HITACHI

DS 9DVF - Perceuse HITACHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DS 9DVF HITACHI au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice HITACHI DS 9DVF - page 24
Voir la notice : Français FR Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.

Questions des utilisateurs sur DS 9DVF HITACHI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DS 9DVF - HITACHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DS 9DVF de la marque HITACHI.

MODE D'EMPLOI DS 9DVF HITACHI

Variable speed MODEL DS 9DVF·DS 12DVF MODELE DS 14DVF MODELO

CORDLESS DRIVER DRILL PERCEUSE-VISSEUSE À BATTERIE TALADRO ATORNILLADOR A BATERÍA

HITACHI DS 9DVF - 1

Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de sérieuses blessures corporelles!

Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.

AVANT L'UTILISATION 37

UTILISATION 38

PLAGE D'UTILISATION ET SUGGESTIONS ..... 41

SÉLECTION DU COUPLE DE SERRAGE ..... 41

ENTRETIEN ET INSPECTION 42

ACCESOIRES 43

ACCESSOIRES STANDARD 43

ACCESSOIRES EN OPTION 44

LISTE DES PIECES 67

ÍNDICE

Español

Página

DS14DVF: with charger (UC14SD) and case

NAME OF PARTS

  1. Battery (EB912S, EB914)(For DS9DVF) 2. Battery (EB1212S, EB1214L) (For DS12DVF)

HITACHI DS 9DVF - NAME OF PARTS - 1

  1. Battery (EB1412S, EB1414)(For DS14DVF)

HITACHI DS 9DVF - NAME OF PARTS - 2

Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement dans ce mode d'emploi avant d'utiliser ou d'entretenir cet outil motorisé.

La plupart des accidents causés lors de l'utilisation ou de l'entretien de l'outil motorisé proviennent d'un non respect des règles ou précautions de base de sécurité. Un accident peut la plupart du temps être évité si l'on reconnaît une situation de danger potentiel avant qu'elle ne se produise, et en observant les procédures de sécurité appropriées.

Les précautions de base de sécurité sont mises en évidence dans la section "SÉCURITÉ" de ce mode d'emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d'entretien.

Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l'outil motorisé et dans ce mode d'emploi.

NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d'une manière qui n'est pas spécifiquement recommandée par HITACHI.

SIGNIFICATION DES MOTS D'AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la mort ou de sérieuses blessures.

PRECAUTION indique des situations dangereuses potentilles qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner de mineures et légères blessures ou endommager la machine.

REMARQUE met en relief des informations essentielles.

SÉCURITÉ

RÈGLES GÉNÉRALE DE SÉCURITÉ – POUR TOUS LES OUTILS FONCTIONNANT SUR BATTERIE

⚠ AVERTISSEMENT: Lire et comprendre toutes les instructions.

Un non respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de sérieuses blessures personnelles.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

1. Zone de travail

(1) Garder la zone de travail propre et bien éclairée. Les établis mal rangés et les zones sombres invitent aux accidents.
(2) Ne pas utiliser les outils motorisés dans une atmosphère explosive, telle qu'en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils motorisés créent des étincelles qui risquent d'enflammer la poussière ou les vapeurs.
(3) Tenir les spectateurs, les enfants et les visiteurs éloignés, lors de l'utilisation de l'outil motorisé. Une distraction peut faire perdre le contrôle de la machine.

2. Sécurité électrique

(1) Un outil motorisé à batterie avec batterie intégrée ou batterie séparée ne devra être rechargé qu'avec le chargeur spécialement conçu pour la batterie. Un chargeur qui convient pour un type de batterie donné peut présenter un risque de feu s'il est utilisé avec une autre batterie.
(2) Utiliser l'outil motorisé à batterie exclusivement avec la batterie spécialement conçue. L'utilisation de toute autre batterie peut présenter un risque de feu.

3. Sécurité personnelle

(1) Rester sur ses gardes, regarder ce que l'on fait et utiliser son sens commun lors de l'utilisation d'un outil motorisé. Ne pas utiliser un outil en état de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil motorisé peut entraîner de sérieuses blessures personnelles.
(2) S'habiller correctement. Ne pas porter des vêtements larges ou des bijoux. Attacher les cheveux longs. Tenir ses cheveux, vêtements et ses gants éloignés des parties mobiles. Les vêtements larges, les bijoux et les cheveux longs peuvent se prendre dans les parties mobiles.
(3) Eviter tout démarrage accidentel. S'assurer que l'interrupteur d'alimentation est sur la position d'arrêt avant d'insérer la batterie. Transporter l'appareil avec les doigts sur l'interrupteur d'alimentation ou la batterie insérée dans un outil avec l'interrupteur sur la position marche invite aux accidents.
(4) Retirer les clefs d'ajustement ou les commutateurs avant de mettre l'outil sous tension. Une clef qui est laissée attachée à une partie tournante de l'outil peut provoquer une blessure personnelle.
(5) Ne pas trop présumer de ses forces. Garder en permanence une position et un équilibre correct. Une position et un équilibre correct permettent un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
(6) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter des lunettes de protection. Un masque à poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un chapeau dur et des bouchons d'oreille doivent être utilisés dans les conditions appropriées.

4. Utilisation de l'outil et entretien

(1) Utiliser un étau ou toutes autres façons de fixer et maintenir la pièce à usiner sur une plate-forme stable. Tenir la pièce avec la main ou contre son corps est instable et peut conduire à une perte de contrôle de l'outil.
(2) Ne pas forcer sur l'outil. Utiliser l'outil correct pour l'application souhaitée. L'outil correct réalisera un meilleur et plus sûr travail dans le domaine pour lequel il a été conçu.
(3) Ne pas utiliser un outil s'il ne se met pas sous ou hors tension avec un interrupteur. Un outil qui ne peut pas être commandé avec un interrupteur est dangereux et doit être réparé.
(4) Débrancher la batterie de l'outil ou mettre l'interrupteur sur la position verrouillée ou éteinte avant d'effectuer un réglage, de remplacer un accessoire ou de ranger l'outil. Ces mesures de sécurité préventives réduiront les risques de déclenchement accidental de l'outil.
(5) Ranger les outils inutilisés hors de la portée des enfants et des autres personnes inexpérimentées. Les outils sont dangereux dans les mains de personnes inexpérimentées.
(6) Lorsqu'on ne se sert pas de la batterie, l'éloigner des objets métalliques, par exemple trombones, pièces de monnaie, clous, vis, ou petits objets métalliques qui peuvent créer une connexion entre deux bornes. Le fait de court-circuiter les bornes entre elles peut provoquer des étincelles, des brulûres ou un feu.
(7) Conserver les outils avec soin. Garder les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils bien entretenus, avec des lames coupantes aiguisées risquent moins de se gripper et sont plus faciles à contrôler.
(8) Vérifier les défauts d'alignement ou grippage des parties mobiles, les ruptures des pièces et toutes les autres conditions qui peuvent affecter le fonctionnement des outils. En cas de dommage, faire réparer l'outil par un centre de service HITACHI autorisé avant de l'utiliser. Beaucoup d'accidents sont causés par des outils mal entretenus.
(9) Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle utilisé. Des accessoires qui conviennent à un outil peuvent présenter un risque de danger lorsqu'ils sont utilisés avec un autre outil.

5. Réparation

(1) La réparation de l'outil ne doit être réalisée que par un centre de service HITACHI autorisé. Une réparation ou un entretien réalisé par un personnel non qualifié peut entraîner des risques de blessures.
(2) Lors de la réparation d'un outil, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques. Suivre les instructions de la section d'entretien de ce mode d'emploi. L'utilisation de pièces non autorisées ou un non respect des instructions d'entretien peut créer un risque d'électrocution ou de blessures.

AVERTISSEMENT:

La poussière résultant d'un ponçage, d'un sciage, d'un meulage, d'un perçage ou de toute autre activité de construction renferme des produits chimiques qui sont connus par l'Etat de Californie pour causer des cancers, des défauts de naissance et autres anomalies de reproduction. Nous énumérons ci-dessus certains de ces produits chimiques:

  • Plomb des peintres à base de plomb,
  • Silice cristalline des briques et du ciment et autres matériaux de maçonnerie, et
  • Arsenic et chrome du bois d'oeuvre traité chimiquement.

Le risque d'exposition à ces substances varie en fonction de la fréquence d'exécution de ce genre de travail. Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques, travailier dans un lieu bien ventilé, et porter un équipement de protection agréé, par exemple un masque anti-poussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES ET SYMBOLES

  1. Tenir les outils par les surfaces de grippage lors de la réalisation d'opération où l'outil de coupe risque d'entrer en contact avec des câbles cachés ou son propre cordon. Un contact avec un fil "sous tension" mettra les parties métalliques de l'outil "sous tension" et électrocutera l'utilisateur.
  2. TOUJOURS porter des bouchons d'oreille lors de l'utilisation de l'outil pendant de longues périodes.

HITACHI DS 9DVF - RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES ET SYMBOLES - 1

Une exposition prolongée à un son de forte intensité peut endommager l'ouïe de l'utilisateur.

  1. NE JAMAIS approcher les mains ni aucune autre partie du corps de la mèche ou du mandrin pendant le travail. Tenir la perceuse uniquement par sa poignée.
  2. La perceuse-visseuse fonctionannt sans fil, bien avoir conscience qu'elle est constamment prête à fonctionner.
  3. Lors d'un travail en position élevée, évacuer tout le monde de l'aire de travail et ne pas oublier qu'on travaille en hauteur.
  4. NE JAMAIS toucher les parties mobiles.

NE JAMAIS placer ses mains, ses doigts ou toute autre partie de son corps près des parties mobiles de l'outil.

  1. NE JAMAIS utiliser l'outil sans que tous les dispositifs de sécurité ne soient en place. NE JAMAIS faire fonctionner cet outil sans que tous les dispositifs et caractéristiques de sécurité ne soient en place et en état de fonctionnement. Si un entretien ou une réparation nécessite le retrait d'un dispositif ou d'une caractéristique de sécurité, s'assurer de bien remettre en place le dispositif ou la caractéristique de sécurité avant de recommencer à utiliser l'outil.
  2. Utiliser l'outil correct

Ne pas forcer sur un petit outil ou accessoire pour faire le travail d'un outil de grande puissance. Ne pas utiliser un outil pour un usage pour lequel il n'a pas été prévu: par exemple, ne pas utiliser une scie circulaire pour couper des branches d'arbre ou des bûches.

  1. NE JAMAIS utiliser un outil motorisé pour des applications autres que celles spécifiées.

NE JAMAIS utiliser un outil motorisé pour des applications autres que celles spécifiées dans le mode d'emploi.

  1. Manipuler l'outil correctement

Utiliser l'outil de la façon indiquée dans ce mode d'emploi. Ne pas laisser tomber ou lancer l'outil. NE JAMAIS permettre que l'outil soit utilisé par des enfants, des personnes non familiarisées avec son fonctionnement ou un personnel non autorisé.

  1. Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement en place.

Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement montés. Vérifier leurs conditions périodiquement.

  1. Ne pas utiliser les outils motorisés si le revêtement de plastique ou la poignée est fendu. Des fentes dans le revêtement ou la poignée peuvent entraîner une électrocution. De tels outils ne doivent pas être utilisés avant d'être réparé.
  2. Les lames et les accessoires doivent être fermement montés sur l'outil.

Éviter les blessures potentielles personnelles et aux autres. Les lames, les instruments de coupe et les accessoires qui ont été montés sur l'outil doivent être fixés et serrés fermement.

  1. Ne jamais utiliser un outil défectueux ou qui fonctionne anormalement.

Si l'outil n'a pas l'air de fonctionner normalement, fait des bruits étranges ou sans cela paraît défectueux, arrêter de l'utiliser immédiatement et le faire réparer par un centre de service Hitachi autorisé.

  1. Manipuler l'outil motorisé avec précaution.

Si un outil motorisé tombe ou frappe un matériau dur accidentellement, il risque d'être déformé, fendu ou endommagé.

  1. Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant.

Les solvants comme l'essence, les diluants, la benzine, le tétrachlorure de carbone et l'alcool peuvent endommager et fissurer les parties en plastique. Ne pas les essuyer avec de tels solvants.

Essuyer les parties en plastique avec un chiffon doux légèrement imbibé d'une solution d'eau savonneuse et sécher minutieusement.

  1. TOUJOURS porter des lunettes de protection qui respectent les dernières révisions du Standard ANSI Z87.1.

HITACHI DS 9DVF - RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES ET SYMBOLES - 2

  1. Définitions pour les symboles utilisés sur cet outil

V ...... volts

==......courant continu

n_0 ......vitesse sans charge

---/min … tours par minute

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR- TANTES POUR LE CHARGEUR DE BATTERIE

  1. Ce manuel renferme des consignes de sécurité et d'utilisation importantes pour le chargeur de batterie modèle UC9SD, UC12SD et UC14SD.
  2. Avant d'utiliser le chargeur de batterie, lire toutes les étiquettes d'instruction et de précaution apposées sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie, et (3) le produit utilisant la batterie.
  3. Pour réduire tout risque de blessure, NE recharger QUE les batteries rechargeables HITACHI utilisées dans le modèle EB912S et EB914 pour UC9SD, EB1212S et EB1214L pour UC12SD et EB1412S et EB1414 pour UC14SD. Les autres types de batterie pourraient exploser et provoquer des blessures ou des dommages.
  4. Ne pas exposer le chargeur à la pluie ni à la neige.
  5. L'utilisation d'un accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du chargeur de batterie risque de provoquer un feu, une décharge électrique ou des blessures.
  6. Pour réduire tout risque de dommage de la fiche et du cordon électrique, débrancher le cordon du chargeur en tirant sur la fiche.
  7. Vérifier que le cordon est placé de façon que personne ne puisse marcher dessus, se prendre les pieds dedans, ni l'endommager ou le soumettre à des contraintes.
  8. Ne pas utiliser de cordon de rallonge si cela n'est pas absolument nécessaire. L'utilisation d'un cordon de rallonge incorrect pourrait entraîner un feu ou une décharge électrique. Si l'on doit utiliser un cordon de rallonge, s'assurer que :
    a. Les broches de la rallonge ont les mêmes numéro, taille et forme que celles de la fiche du chargeur ;
    b. Le cordon de rallonge est correctement raccordé et en bon état électrique ;
    c. Le calibre du fil doit être au moins suffisant pour l'intensité nominale CA (ampères) du chargeur de batterie spécifiées dans le tableau ci-dessous.

TABLEAU 1 CALIBRE MINIMUM RECOMMANDÉ POUR LES CORDONS DE RALLONGE DES CHARGEURS DE BATTERIE

Intensité nominale d'entrée CA (ampères)*Calibre du cordon
Égal ou mais non Longueur de cordon en pieds (mètres)
supérieur àinférieur à25 (7.5)50 (15)100 (30)150 (45)
0218 1818 16
2318 1816 14
3418 1816 14

* Si l'intensité nominale d'entrée du chargeur de batterie est donnée en watts et non en ampères, calculer la capacité en ampères correspondante en divisant la capacité en ampères par la capacité de tension, par exemple :

$$ \frac {1 2 5 0 \text { watts }}{1 2 5 \text { volts }} = 1 0 \text { ampères } $$

  1. Ne pas utiliser le chargeur si son cordon ou sa fiche sont endommagés - Le remplacer immédiatement.
  2. Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un coup, s'il est tombé ou endommagé de toute autre manière. L'apporter à un réparateur qualifié.
  3. Ne pas démonter le chargeur ni le produit qui reçoit la batterie ; si un entretien ou des réparations sont nécessaires, les apporter à un réparateur qualifié. Un remontage incorrect pourrait provoquer une décharge électrique ou un feu.
  4. Pour réduire tout risque de décharge électrique, débrancher le chargeur de la prise secteur avant tout entretien ou nettoyage. Il ne suffit pas de sortir la batterie.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L'UTILISATION DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR DE BATTERIE

Pour pouvoir utiliser la perceuse-visseuse sans fil, il faudra recharger la batterie. Avant d'utiliser le chargeur de batterie modèle UC9SD, UC12SD ou UC14SD, bien lire attentivement toutes les consignes et les avertissements signalés sur le chargeur, sur la batterie ou dans ce manuel.

BIEN NOTER : UTILISER EXCLUSIVEMENT DES BATTERIES HITACHI DES EB912S ET EB914 POUR UC9SD, EB1212S ET EB1214L POUR UC12SD ET EB1412S ET EB1414 POUR UC14SD. LES AUTRES TYPES DE BATTERIE POURRAIENT EXPLOSER OU PROVOQUER DES BLESSURES.

Pour éviter tout risque de blessure, observer les consignes suivantes :

HITACHI DS 9DVF - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L'UTILISATION DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR DE BATTERIE - 1

AVERTISSEMENT: Une utilisation incorrecte de la batterie ou du chargeur de batterie risque de provoquer des blessures. Pour éviter tout risque de blessure :

  1. NE JAMAIS démonter la batterie.
  2. NE JAMAIS jeter la batterie au feu, même si elle est endommagée ou complètement usée. La batterie risque d'exploser au feu.
  3. NE JAMAIS court-circuiter la batterie.
  4. NE JAMAIS insérer d'objets dans les ouïes d'aération du chargeur. Il pourrait en résulter un choc électrique ou des dommages du chargeur.
  5. NE JAMAIS effectuer la recharge à l'extérieur. Eloigner la batterie des rayons directs du soleil et utiliser exclusivement dans des endroits à faible humidité et bien aérés.
  6. NE JAMAIS effectuer la recharge si la température est inférieure à 50°F (10°C) ou supérieure à 40°C (104°F).
  7. NE JAMAIS raccorder deux chargeurs de batterie ensemble.
  8. NE JAMAIS insérer de corps étrangers dans l'orifice de la batterie ou du chargeur de batterie.
  9. NE JAMAIS utiliser de transformateur-élévateur pour la recharge.
  10. NE JAMAIS utiliser de générateur de moteur ni d'alimentation CC pour la recharge.
  11. NE JAMAIS ranger la batterie ni le chargeur de batterie dans un lieu où la température peut atteindre ou dépasser 40°C (104°F).

  12. TOUJOURS alimenter le chargeur sur une prise secteur domestique standard (120 volts). L'utilisation du chargeur à une autre tension peut entraîner une surchauffe et endommager le chargeur.

  13. TOUJOURS attendre au moins 15 minutes entre deux recharges pour éviter toute surchauffe du chargeur.
  14. TOUJOURS débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur lorsqu'on ne se sert pas du chargeur.

MISE AU REBUT D'UNE BATTERIE USÉE

HITACHI DS 9DVF - MISE AU REBUT D'UNE BATTERIE USÉE - 1

AVERTISSEMENT:

Ne pas jeter la batterie usée aux ordures ménagères. La batterie risque d'exploser si elle est incinérée. L'appareil que vous avez acheté renferme une batterie rechargeable. La batterie est recyclable. Lorsqu'elle a atteint sa limite de service, selon les lois des états et les lois locales, il peut être illégal de jeter cette batterie aux ordures ménagères. Vérifier auprès de son service de ramassage d'ordures les options de recyclage et la procédure correcte de mise au rebut.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS ET LES METTRE À LA DISPOSITION DES AUTRES UTILISATEURS ET PROPRIÉTAIRES DE CET OUTIL!

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

REMARQUE:

Les informations contenues dans ce mode d'emploi sont conçues pour assister l'utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l'outil motorisé.

NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l'outil sans avoir d'abord lu et compris toutes les instructions de sécurité contenues dans ce manuel.

Certaines illustrations dans ce mode d'emploi peuvent montrer des détails ou des accessoires différents de ceux de l'outil motorisé utilisé.

MODÈLE

DS9DVF: avec chargeur (UC9SD) et coffret.

DS12DVF: avec chargeur (UC12SD) et coffret.

DS14DVF: avec chargeur (UC14SD) et coffret.

NOM DES PARTIES

  1. Perceuse-visseuse à batterie

HITACHI DS 9DVF - NOM DES PARTIES - 1

text_image Mandrin sans clavette Bouton de décalage Carter Capot Indication (L) (gauche) Déclencheur Poignée Bouton- poussoir Batterie

HITACHI DS 9DVF - NOM DES PARTIES - 2

text_image Mèche Plaque signalétique Indication (R) (droite)

Mandrin sans clavette

HITACHI DS 9DVF - NOM DES PARTIES - 3

text_image Bouton de Carter Capot Indication (L) (gauche) Déclencheur Bouton-poussoir Poignée Batterie

HITACHI DS 9DVF - NOM DES PARTIES - 4

text_image calage Mèche Plaque signalétique Indication (R) (droite)

○Batterie
HITACHI DS 9DVF - NOM DES PARTIES - 5

text_image Orifice de prise Orifice de prise Plaque signalétique Taquet Plaque signalétique Taquet Plaque signalétique Taquet Orifice de prise Plaque signalétique

Fig. 1

  1. Chargeur de batterie (UC9SD, UC12SD et UC14SD)
    HITACHI DS 9DVF - NOM DES PARTIES - 6
text_image Évent d'air Orifice d'installation de la batterie Cordon Fiche Plaque signalétique Lampe témoin Plaque de précaution

Fig. 2

SPECIFICATIONS

  1. Perceuse-visseuse à batterie
Modèle DS9DVF DS12DVF DS14DVF
Moteur Moteur CC
Vitesse à videFaible0-280/min0-350/min0-400/min
Elevée0-840/min0-1050/min0-1200/min
CapacitéPerçageBois (Epaisseur 11/16" (18mm))23/32"(18mm) (Bois tendre)13/16"(21mm) (Bois tendre)1"(25mm) (Bois tendre)
Métal (Epaisseur (Acier 1/16" (1,6mm))3/8" (10mm) (Acier tendre)15/32" (12mm) (Acier tendre)15/32" (12mm) (Acier tendre)
15/32" (12mm) (Aluminium)9/32" (15mm) (Aluminium)9/32" (15mm) (Aluminium)
VissageVis en bois#12 × 1-25/32" (5,5mm × 45mm)#12 × 2-1/2" (5,5mm × 63mm)#12 × 2-1/2" (5,5mm × 63mm)
Petite vis1/4"(6mm)1/4"(6mm)1/4" (6mm)
Capacité de mandrinDiamètre de serrage maximum 3/8" (10mm)
BatterieModèleEB912S/EB914EB1212S/EB1214LEB1412S/EB1414
TypeBatterie au nickel-cadmium
TensionCC 9,6VCC 12VCC 14,4V
Fréquence de recharge et de déchargeenviron 300
Poids3,2 lbs. (1,5 kg)3,4 lbs. (1,6 kg)3,8 lbs. (1,7 kg)
  1. Chargeur de batterie
ModèleUC9SDUC12SDUC14SD
Source d'alimentation d'entréeMonophasée : CA 120 V 60 Hz
Durée de rechargeEnviron 60 mn (à une température de 68°F (20°C))
Tension de chargeCC 9,6VCC 12VCC 14,4V
Courant de chargeCC 1,55A CC1,55A CC1,55A
Poids2,6 lbs. (1,2kg)3,3 lbs. (1,5kg)3,5 lbs. (1,6kg)

ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT

UTILISATIONS

○Utilisation comme mèche

Perçage d'acier doux, de bois, de plastique et d'aluminium.

○Utilisation comme tournevis

Serrage et desserrage de vis à métaux, vis en bois et vis auto-taraudeuses.

MÉTHODE DE RETRAIT ET D'INSTALLATION DE LA BATTERIE

○Installation de la batterie

Aligner la batterie sur la fente de la poignée de l'outil et la glisser à l'intérieur.

Toujours insérer la batterie à fond, jusqu'à ce qu'elle se bloque avec un petit déclic.

Sinon, elle risque de tomber accidentellement de l'outil et de blesser l'opérateur ou d'autres personnes alentour. (Fig. 3)

○Retrait de la batterie

Sortir la batterie de la poignée de l'outil tout en appuyant sur le taquet (1 ou 2 taquets) de la batterie. (Fig. 3)

HITACHI DS 9DVF - MÉTHODE DE RETRAIT ET D'INSTALLATION DE LA BATTERIE - 1

text_image Poignée Insérer Tirer vers l'extérieur Taquet Pousser Batterie

HITACHI DS 9DVF - MÉTHODE DE RETRAIT ET D'INSTALLATION DE LA BATTERIE - 2

text_image Poignée Insérer Tirer vers l'extérieur Taquet Pousser Batterie

Fig. 3

MÉTHODE DE RECHARGE

REMARQUE:

Avant de brancher le chargeur dans la prise, vérifier les points suivants :

○ La tension de la source d'alimentation est indiquée sur la plaque signalétique.
○ Le cordon n'est pas endommagé.

HITACHI DS 9DVF - REMARQUE: - 1

AVERTISSEMENT:

Ne pas effectuer de recharge à une tension supérieure à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Cela brûlerait le chargeur.

  1. Insérer la batterie dans le chargeur de batterie.

Insérer la batterie dans le chargeur de batterie comme indiqué à la Fig. 4. Bien s'assurer qu'elle touche le fond du chargeur de batterie.

HITACHI DS 9DVF - AVERTISSEMENT: - 1

text_image Batterie Lampe témoin

HITACHI DS 9DVF - AVERTISSEMENT: - 2

text_image Batterie Lampe témoin

Fig. 4

  1. Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la prise.

HITACHI DS 9DVF - AVERTISSEMENT: - 3

Ne pas utiliser le cordon électrique s'il est endommagé. Le faire réparer immédiatement.

3. Recharge

○ Quand la fiche du chargeur de batterie est insérée dans la prise, la recharge commence et la lampe témoin s'allume.

REMARQUE:

Si la lampe témoin ne s'allume pas, débrancher la fiche de la prise et vérifier si la batterie est insérée correctement.

○ Au bout d'une heure environ, quand la batterie est complètement rechargée, la lampe témoin s'éteint.

REMARQUE:

Le temps de recharge de la batterie devient plus long si la température est basse ou que la tension d'alimentation est trop faible.

Si la lampe témoin ne s'éteint pas bien qu'il se soit écoulé plus de quatre heures après le début de la recharge, arrêter la recharge et consulter son SERVICE APRÈS-VENTE HITACHI AGRÉÉ.

  1. Débrancher le chargeur de batterie de la prise.

⚠️ PRÉCAUTION :

Ne pas débrancher la fiche de la prise en tirant sur le cordon.

Pour éviter tout dommage lorsqu'on débranche la fiche de la prise, bien tenir la fiche proprement dite.

  1. Retirer la batterie du chargeur de batterie.

Sortir la batterie du chargeur tout en la soutenant de la main.

⚠️ PRÉCAUTION :

  • Si le chargeur a fonctionné pendant longtemps de suite, il sera chaud, ce qui risque de provoquer des pannes. Lorsque la recharge est terminée, laisser le chargeur refroidir pendant environ 15 minutes avant de passer à la recharge suivante.
  • Si l'on recharge la batterie lorsqu'elle est chaude, soit parce qu'elle vient de fonctionner, soit parce qu'elle est en plein soleil, il se peut que la lampe témoin ne s'allume pas.

La batterie ne se rechargera pas. Dans ce cas, laisser la batterie refroidir avant de la recharger.

En ce qui concerne le courant de décharge d'une batterie neuve

Etant donné que les substances chimiques internes sont restées inactives dans le cas des batteries neuves ou des batteries qui sont restées longtemps inutilisées, le courant de décharge risque d'être très faible lors des première et deuxième utilisations. Ce phénomène est temporaire et le temps de recharge normal sera rétabli quand les batteries auront été rechargées 2 ou 3 fois.

Comment prolonger la durée de vie des batteries

(1) Recharger les batteries avant qu'elles ne soient complètement épuisées.

Quand la puissance de l'outil utilisé faiblit, l'éteindre et recharger la batterie. Si l'outil continue d'être utilisé jusqu'à épuisement du courant électrique, la batterie risque d'être endommagée et sa durée de vie se raccourcira.

(2) Éviter d'effectuer la recharge sous des températures élevées.

Une batterie est toujours chaude immédiatement après son utilisation. Si la batterie est rechargée immédiatement après utilisation, les substances chimiques internes risquent de se détériorer et la durée de vie de la batterie se raccourcira. Laisser la batterie refroidir un moment avant de l'utiliser.

AVANT L'UTILISATION

Vérifier l'aire de travail pour s'assurer qu'il n'y a ni débris ni désordre.

Évacuer toutes les personnes non nécessaires au travail. S'assurer que l'éclairage et la ventilation sont satisfaisants.

UTILISATION

1. Pose et dépose du foret

HITACHI DS 9DVF - Pose et dépose du foret - 1

text_image Serrer Desserrer Anneau Manehon

Fig. 5

(1) Pose du foret

Insérer le foret, etc. dans le mandrin sans clavette. Saisir fermement la bague et serrer le manchon en le tournant vers la droite (à l'avant). (Voir Fig. 5)

REMARQUE:

Si le manchon se relâche pendant le fonctionnement, le serrer davantage. La force de serrage sera plus forte si le manchon est bien serré.

(2) Dépose du foret

Saisir fermement la bague et desserrer le manchon en le tournant vers la gauche (sens inverse des aiguilles d'une montre vu de face). (Voir Fig. 5)

PRÉCAUTION:

Lorsqu'on monte un foret dans un mandrin sans clavette, bien serrer à fond. Si le manchon n'est pas serré, le foret risque de glisser ou de tomber et de provoquer des blessures.

REMARQUE

Si le manchon est coincé ou difficile à desserrer:

Mettre le foret installé dans le mandrin automatique dans un étau ou dans un outil similaire.

Régler la position du capot sur "1-11" et mettre en marche. Le moteur démarre.

Finalement tourner le manchon vers la gauche, il se débloquera.

  1. Vérifiez si la batterie a été correctement installée.
  2. Vérifiez la direction de rotation.

HITACHI DS 9DVF - REMARQUE - 1

text_image Déclencheur (R) indice (L) indice (R) → (L) Sélecteur

Fig. 6

La mèche tourne dans le sens horaire (vu de l'arrière) quand on appuie sur côté-R du sélecteur. En appuyant sura le côté-L du sélecteur la mèche tourne dans le sens anti-horaire. (Voir Fig. 6). (Les repères (L) et (R) sont marqués sur le corps).

○ Quand la gâchete de l'interrupteur est tirée, l'outil tourne. Quand la gâchete est relâchée, l'outil s'arrête.
○ La vitesse de rotation de la foreuse peut être contrôlée en faisant varier la force avec laquelle on appuie sur l'interrupteur. En appuyant légèrement sur l'interrupteur, la vitesse est basse et elle augmente lorsqu'on appuie plus fort.
○ Lorsque le déclencheur est libéré, le frein arrête immédiatement l'outil.

4. Changement de vitesse de rotation

HITACHI DS 9DVF - Changement de vitesse de rotation - 1

text_image HIGH Vitesse élevée Bouton de décalage

Fig. 7

HITACHI DS 9DVF - Changement de vitesse de rotation - 2

text_image Vitesse ralentie LOW Bouton de décalage

Fig. 8

Actionnez le bouton de décalage pour changer la vitesse de rotation. Enfoncez le bouton de blocage pour relâcher le blocage et déplacez le bouton de décalage dans la direction de la flèche (Voir les Fig. 7 et 8).

Quand le bouton de décalage est mis sur "LOW" (petite vitesse), la perceuse tourne à petite vitesse.

Quand il est mis sur "HIGH" (grande vitesse), la perceuse tourne à grande vitesse.

HITACHI DS 9DVF - Changement de vitesse de rotation - 3

PRÉCAUTION:

  • Lors du changement de la vitesse de rotation à l'aide du bouton de décalage, assurez-vous que l'interrupteur est sur arrêt et que le sélecteur est mis sur "0" (ARRÊT).
    Le fait de changer la vitesse quand le moteur tourne endommagera l'engrenage.

- Pour une opération qui nécessite une grande force (opérations indiquées dans le tableau ci-dessous), régler le bouton de décalage sur "LOW". Si l'on utilise l'outil sur "HIGH", cela risque de brûler le moteur ou de provoquer un mauvais fonctionnement prématuré.

Tableau 2

Modèle DS9DVFDS12DVF / DS14DVF
Perçage de métauxSi le diamètre de l'orifice dépasse 3/16"(5mm).Si le diamètre de l'orifice dépasse 1/4"(6.5mm).
Perçage de boisSi le diamètre de l'orifice dépasse 15/32"(12mm).Si le diamètre de l'orifice dépasse 15/32"(12mm).
Perçage de vis en boisSi la vis en bois dépasse 5/32"(3.8mm) de diamètre × 1-1/4"(32mm).Si la vis en bois dépasse 5/32"(3.8mm) de diamètre × 1-31/32"(50mm).

5. Vérification de la position du capuchon. (Voir Fig. 9)

HITACHI DS 9DVF - Vérification de la position du capuchon. (Voir Fig. 9) - 1

text_image Faible Capot Triangle Indice de Fort

Fig. 9

Le couple de serrage de cet outil peut être réglé suivant la position du capuchon.

(1) Quand la perceuse est utilisée avec un tournevis, aligner un des nombres "1, 3, 5 ... 22" sur le capot, ou le point noir, sur le triangle sur le corps de la perceuse.
(2) Quand la perceuse est utilisée avec un mèche, aligner le repère "###" sur le capot avec le triangle sur le corps de la perceuse.

HITACHI DS 9DVF - Vérification de la position du capuchon. (Voir Fig. 9) - 2

text_image Indice de 22 LOW Filet noir

Fig. 10

PRÉCAUTION:

  • Le capot ne peut pas être réglé entre les nombres "1, 3, 5 ... 22" ou le point blanc.
  • Pour éviter tout dommage, ne pas utiliser avec le capot réglé avec le filet noir entre le nombre "22" et l'indice de forage "###". (Voir Fig. 10.)

  • Réglage du couple de serrage

(1) Couple de serrage

Le couple de serrage devra correspondre au diamètre de la vis utilisée. Si trop de force est utilisée, il se peut que la vis se casse ou s'endommage dans la partie de sa tête. Ne pas manquer de régler le capuchon en conformité avec le diamètre de la vis utilisée.

(2) Indication du couple de serrage (Voir la Fig. 9).

Le couple de serrage dépend du type de vis et du matériau.

La perceuse indique le couple de serrage par les numéros "1, 3, 5 ... 22" sur le capot et un point noir. Le couple à la position "1" est le plus faible. Le nombre le plus élevé correspond au couple le plus fort.

(3) Réglage du couple de serrage (Voir Fig. 9)

Tourner le capot et aligner les nombres "1, 3, 5 ... 22" sur le capot, ou le point noir, sur le triangle sur le corps de la perceuse. Ajuster le capot en fonction du couple de serrage souhaité.

PRÉCAUTION:

  • Il se peut que la rotation du moteur se vérouille et s'arrête pendant que l'outil est utilisé en tant que perceuse.
    Pendant le fonctionnement de la perceuse-visseuse, faites attention à ne pas verrouiller le moteur.
  • Lorsque le bouton de décalage est sur "HIGH" et que la position du capot est de "17" ou "22", il arrive que l'embrayage ne s'enclenche pas et que le moteur soit bloqué. Dans ce cas, mettre le bouton de décalage sur "LOW" (petite vitesse).
  • Si le moteur a été verrouillé, débrancher immédiatement l'alimentation. Si le moteur reste verrouillé pendant un certain temps, le moteur ou la batterie seront brûlés.
  • Une percussion trop prolongée peut casser la vis par suite d'un serrage excessif.
  • La vitesse de rotation de la foreuse peut être contrôlée en faisant varier la force avec laquelle on appuie sur l'interrupteur. En appuyant légèrement sur l'interrupteur, la vitesse est basse et elle augmente lorsqu'on appuie plus fort.

PLAGE D'UTILISATION ET SUGGESTIONS

Tableau 3

TravailPosition du capuchonSuggestions
PerçageBois(177)Utilisation à des fins de perçage.
Acier
Aluminium
VissageVis à métaux1 – 22Utiliser la mèche et la douille correspondant au diamètre de la vis.
Vis en bois1 – ⚡Utiliser après avoir percé un trou d’amorce.

SÉLECTION DU COUPLE DE SERRAGE

Tableau 4

Sélection ducouple de serrageserrage Position du capuchonCouple de
1Environ 9 in-lbs (10 kg-cm)Exemple defonctionnementSerrage de vis à métauxSerrage de vis pour boistendre
3Environ 15 in-lbs (17 kg-cm)
7Environ 23 in-lbs (26 kg-cm)
13Environ 35 in-lbs (40 kg-cm)
17Environ 43 in-lbs (49 kg-cm)Serrage de vispour bois dur
22Environ 52 in-lbs (60 kg-cm)
Vitesse élevée: Environ 52 in-lbs.(60 kg-cm)(DS9DVF)Environ 60 in-lbs.(70 kg-cm)(DS12DVF)Environ 70 in-lbs.(80 kg-cm)(DS14DVF)Serrage solide devisUtilisation commeperceuse
Vitesse ralentie:Environ156 in-lbs.(180 kg-cm)(DS9DVF)Environ191 in-lbs.(220 kg-cm)(DS12DVF)Environ213 in-lbs.(245 kg-cm)(DS14DVF)

REMARQUE:

Le Tableau 4 indique les différences en fonction du type de vis, de la longueur de la vis et du matériau utilisé.

⚠️ PRÉCAUTION:

- Lors de l'utilisation de la perceuse-visseuse à fil, faire attention de ne pas bloquer le moteur.

Si le moteur se bloque, arrêter immédiatement l'outil.

Si le moteur reste bloqué pendant un certain temps, le moteur ou la batterie sont probablement brûlés.

- Ne pas trop serrer car cela endommagera les têtes de vis.

ENTRETIEN ET INSPECTION

⚠️ PRÉCAUTION: Sortir la batterie avant toute opération d'inspection ou d'entretien.

  1. Vérifier l'état de la mèche.

Les mèches doivent être vérifiées régulièrement. Si elles sont usées ou cassées, elles risquent de glisser ou de réduire le rendement du moteur et de le brûler.

Remplacer les mèches usées par des neuves.

⚠️ PRÉCAUTION:

Si l'on utilise une mèche dont la pointe est usée ou cassée, elle sera dangereuse car elle risque de glisser. La remplacer par une neuve.

  1. Vérifier les vis

Des vis mal serrées sont dangereuses. Les inspecter régulièrement et vérifier qu'elles sont serrées à fond.

⚠️ PRÉCAUTION:

Il serait extrêmement dangereux d'utiliser cet outil électrique avec des vis mal serrées.

  1. Vérifier s'il y a de la poussière.

Enlever la poussière avec un chiffon doux ou un chiffon humecté d'eau savonneuse. Ne pas utiliser de décolorant, chlorure, essence ou diluant, car ces produits pourraient endommager le plastique.

  1. Rangement

Ranger dans un lieu dont la température est inférieure à 104°F (40°C), et hors de portée des enfants.

  1. Entretien et réparation

Tous les outils motorisés de qualité auront éventuellement besoin d'une réparation ou du remplacement d'une pièce à cause de l'usure normale de l'outil. Pour assurer que seules des pièces de rechange autorisées seront utilisées, tous les entretiens et les réparations doivent être effectués uniquement par UN CENTRE DE SERVICE HITACHI AUTORISÉ.

  1. Liste des pièces de rechange

PRECAUTION:

Les réparations, modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après-vente Hitachi agréé.

Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente Hitachi agréé lorsqu'on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien.

Lors de l'utilisation et de l'entretien d'un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question.

MODIFICATIONS:

Les outils électriques Hitachi sont constamment améliorés et modifiés afin d'incorporer les tous derniers progrès technologiques.

En conséquence, il est possible que certaines pièces (c.-à-d. no. de code et/ou dessin) soient modifiées sans avis préalable.

ACCESSOIRES

HITACHI DS 9DVF - ACCESSOIRES - 1

AVERTISSEMENT:

TOUJOURS utiliser UNIQUEMENT des pièces de rechange et des accessoires HITACHI. Ne jamais utiliser de pièce de rechange ou d'accessoires qui ne sont pas prévus pour être utilissl avec cet outil. En cas de doute, contacter HITACHI pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil.

L'utilisation de tout autre attachement ou accessoire peut être dangereux et peut causer des blessures ou des dommages mécaniques.

REMARQUE:

Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de HITACHI.

ACCESSOIRES STANDARD

DS9DVFHITACHI DS 9DVF - REMARQUE: - 1 HITACHI DS 9DVF - REMARQUE: - 2 HITACHI DS 9DVF - REMARQUE: - 3 HITACHI DS 9DVF - REMARQUE: - 41 Mèche Phillips (No. 2 × 55L)(Code No. 318236) .... 12 Batterie (EB912S ou EB914) ...... 23 Chargeur de batterie (UC9SD) ...... 14 Coffret en plastique (Code No. 319967) ...... 1
DS12DVFHITACHI DS 9DVF - REMARQUE: - 5 HITACHI DS 9DVF - REMARQUE: - 6 HITACHI DS 9DVF - REMARQUE: - 7 HITACHI DS 9DVF - REMARQUE: - 81 Mèche Phillips (No. 2 × 55L)(Code No. 318236) .... 12 Batterie (EB1212S ou EB1214L) ...... 23 Chargeur de batterie (UC12SD) ...... 14 Coffret en plastique (Code No. 319967) ...... 1
DS14DVFHITACHI DS 9DVF - REMARQUE: - 9 HITACHI DS 9DVF - REMARQUE: - 10 HITACHI DS 9DVF - REMARQUE: - 11 HITACHI DS 9DVF - REMARQUE: - 121 Mèche Phillips (No. 2 × 55L)(Code No. 318236) .... 12 Batterie (EB1412S ou EB1414) ...... 23 Chargeur de batterie (UC14SD) ...... 14 Coffret en plastique (Code No. 320653) ...... 1

ACCESSOIRES EN OPTION.....vendus séparément

  1. Batterie (EB912S, EB914)(Pour DS9DVF) 2. Batterie (EB1212S, EB1214L) (Pour DS12DVF)

HITACHI DS 9DVF - ACCESSOIRES EN OPTION.....vendus séparément - 1

  1. Batterie (EB1412S, EB1414)(Pour DS14DVF)

HITACHI DS 9DVF - ACCESSOIRES EN OPTION.....vendus séparément - 2

Les spécifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de HITACHI.

6. Ajuste del par de apriete

(1) Par de apriete

(3) Ajuste del par de apriete (consulte la Fig.9)

  1. Batería (EB912S, EB914)(Para DS9DVF)

  2. Batería (EB1212S, EB1214L) (Para DS12DVF)

HITACHI DS 9DVF - Ajuste del par de apriete (consulte la Fig.9) - 1

  1. Batería (EB1412S, EB1414)(Para DS14DVF)

HITACHI DS 9DVF - Ajuste del par de apriete (consulte la Fig.9) - 2

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HITACHI

Modèle : DS 9DVF

Catégorie : Perceuse