X-PRO2 - Appareil photo hybride FUJIFILM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X-PRO2 FUJIFILM au format PDF.

Page 1
Voir la notice : Français FR Italiano IT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FUJIFILM

Modèle : X-PRO2

Catégorie : Appareil photo hybride

Intitulé Valeur / Description
Type de produit Appareil photo hybride à objectif interchangeable
Capteur Capteur X-Trans CMOS III de 24,3 MP
Processeur d'image Processeur X-Processor Pro
Plage ISO ISO 200 à 12800 (extensible à 100-51200)
Vitesse d'obturation 1/8000 à 30 secondes, mode Bulb
Visée Viseur hybride (optique et électronique)
Écran Écran LCD de 3 pouces, 1,62 million de points, inclinable
Connectivité Wi-Fi intégré, prise HDMI, prise USB 3.0
Dimensions approximatives 140 x 100 x 56 mm
Poids 495 g (avec batterie et carte mémoire)
Type de batterie Batterie lithium-ion NP-W126S
Autonomie de la batterie Environ 300 prises de vue
Fonctions principales Photographie, vidéo Full HD, modes de simulation de film
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux pour nettoyer le boîtier et l'objectif, éviter l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente FUJIFILM
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs
Informations générales Appareil idéal pour les photographes professionnels et amateurs avancés

FOIRE AUX QUESTIONS - X-PRO2 FUJIFILM

Comment réinitialiser mon FUJIFILM X-PRO2 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre FUJIFILM X-PRO2, allez dans le menu 'Configuration', puis sélectionnez 'Réinitialiser' et choisissez 'Réinitialisation complète'.
Pourquoi mon appareil photo ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée et correctement installée. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez une autre batterie.
Comment mettre à jour le firmware de mon FUJIFILM X-PRO2 ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de FUJIFILM, copiez le fichier sur une carte SD formatée, insérez la carte dans l'appareil et suivez les instructions dans le menu 'Configuration'.
Mon appareil photo indique une erreur de carte mémoire, que faire ?
Assurez-vous que la carte mémoire est correctement insérée et qu'elle est formatée. Si le problème persiste, essayez d'utiliser une autre carte mémoire.
Comment connecter le FUJIFILM X-PRO2 à mon smartphone ?
Téléchargez l'application FUJIFILM Camera Remote, activez le Wi-Fi sur votre appareil photo, puis suivez les instructions de l'application pour établir la connexion.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Vérifiez que l'objectif est propre et que vous utilisez une vitesse d'obturation appropriée. Assurez-vous également que le mode de mise au point est correctement réglé.
Comment changer le format d'image sur le FUJIFILM X-PRO2 ?
Allez dans le menu 'Prise de vue', sélectionnez 'Format d'image' et choisissez le format souhaité (JPEG, RAW, etc.).
Que faire si l'écran LCD ne fonctionne pas ?
Essayez d'éteindre l'appareil photo puis de le rallumer. Si l'écran ne fonctionne toujours pas, vérifiez si le mode d'affichage est activé ou si l'appareil photo nécessite une mise à jour.
Comment transférer des photos sur mon ordinateur ?
Connectez votre FUJIFILM X-PRO2 à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB ou retirez la carte SD et insérez-la dans le lecteur de votre ordinateur pour transférer les fichiers.
Mon appareil photo surchauffe, que faire ?
Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir pendant un moment. Évitez de l'utiliser dans des conditions de chaleur extrême et assurez-vous qu'il est bien ventilé lors de l'utilisation.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo hybride au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X-PRO2 - FUJIFILM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X-PRO2 de la marque FUJIFILM.

MODE D'EMPLOI X-PRO2 FUJIFILM

La touche Q (menu rapide) Les touches Fn (Fonction)

Techniques avancées de photographie et de lecture

Te assez pos de eau ou des objets pénétrer dans l'a at Si de l'eau ou des objets pénètrent à l'imtérieur de l'appareil photo éteignez-le, retirez la batterie, déconnectez et débrancher l'adaptateur secteur. Continuer d'utiliser l'appareil photo dans ces conditions peut provo- quer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.

Les icônes ilustrées a-dessous sont usées dans ce document pour indiquer de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous les informations indiquées par l'icône et donc roduit de incorrecte.

Teteicône mdique que le fai de ne pes observer tes informations mentionnées peut entrainer la mor ou des blessures graves.

Bale. Le non-respect de cete consigne peut provoquer un incendie Mekdémame Qu une décharge électrique. ” Te or nee recente © touchez pas aux pièces mises mu, Le non-respect de cette consigne peut provoquer une décharge lectique ou une blessure suite à la manipu- Het ation des pièces endommagées. Retirez immédiatement la batterie, Pa en étant de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique,

puis canfiez le produit au revendeur d'origine pour le fire vérifer.

Te modifiez pas, ne chauffe pes, ne tordez pas nine rezindüment sure câble de connenion et ne posez pas d'objet lourds dessus, Cela peut endommager

Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l'action

Q le câble et provoquer un incendie ou une décharge électrique. Si le indiquée est interhte («Interdit») câble est endommagé, prenez contact avec votre revendeur FUJIILM oO Les cercles pleins qui contiennent un point d'exclamation vous Te posez pas 'appare photo sur un plan stable Lappatel ptO pourra informent que l'action doit être réalisée («Requis»). omber ou se renverser et blesser quelqu'un essaye jam de prendre des photo quand vous bouger. Nue pas ap

\ AVERTISSEMENT pareil photo en marchant ou en conduisant Vous risquez de tomber done appart ere abat déometee ou de provoquer un accident dela circulation

branchez l'adaptateur secteur, Si vous continuez à utiliser l'appareil photo

Débmhr _ 1o1Squ'l dégage de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d'autres

épi conditions anormales, cela peut provoquer un incendie ou une make

Pendantles orages, ne touchez aucune pièce métallique de VOUS pouriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre.

‘décharge électrique. Prenez contact a

Faites régulièrement tester et netoyer votre F la poussière dans votre appareil photo peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Confiez aus les deux vatre appareil photo votre revendeur FLLIFILM pour un nettoyage interne. Notez que ce service est payant:

Canservez hors de Ja portée des enfants en bas âge Parmi les elements qui peuvent provoquer des blessures, on peut citer la courroie, qui peut

étui lorsque vous ne l'utlisez pas.

Remarques concernant la batterie

La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée, Chargez-la un ou deux jours avant de l'utiliser

Vous pouvez prolonger l'autonomie de la batterie en

éteignant l'appareil photo lorsque vous ne l'utilisez pas.

La capacité de la batterie diminue à basse tempéra- ture ; une bartrie déchargée peut ne pas fonctionner si ll est foide. Gardez une batterie de rechange entièrement chargée dans un endroit chaud et urlisez- là en cas de besoin, ou mettez la batterie dans votre poche ou dans un autre endroit chaud et insérez-là dans l'appareil photo uniquement au moment de là prise de vue. Ne placez pas la batterie directement sur des chauffe-mains ou d'autres dispositif chauffants,

M Chargement de la batterie

Rechargez la batterie à l'aide du chargeur fourni. Laterps de charge augmente aux températures ambiantes inférieures à +10°C ou supérieures à +35. INessayez pas de recharger la batterie à des tempéra- tures supérieures à 40°C ; aux températures inférieures 80°C, la batterie ne se recharge pas.

essayez pas de recharger une batterie entièrement chargée. l'est cependant pas nécessaire que La bat ter soir entièrement déchargée avant de la recharger.

La batterie peut être chaude au toucher immédiate- ment après avoir été rechargée ou utilisée. Cela est normal.

M Longévité de la batterie

Vous pouvez recharger là batterie environ 300 fois à des températures normales. Une nette diminution de la durée pendant laquelle la batterie conserve sa charge indique qu'elle à areit sa limite de longévité et quelle doi être remplacée.

Les performances de la batterie peuvent se dégrader si vous ne l'utlisez pas pendant une longue période alors qu'elle est entièrement chargée. Déchargez la avant de la ranger

Sivous n'avez pas l'intention d'utiliser votre appareil photo avant longtemps, retirez la batterie etrangez-là dans un endroit sec dont la température ambiante est comprise entre +15°C et +25*C. Ne la rangez pas dans un endhoit exposé à des températures extrêmes.

Précautions : Manipulation de la batterie

: Ne la transportez pas et ne là rangez pas avec des ob- jets métalliques comme des colliers ou des épingles.

+ Ne l'exposez pas aux flammes ou à la chaleur.

: Ne la déontez pas, ni ne à modifiez

- Utilisez uniquement le chargeurs préconisés.

- Jetez immédiatement les batrries usagées.

< se peut que la batterie et le boîtier de l'appareil photo soient chauds au toucher après une utilisation prolongée. Cela est normal.

Jetez les batteries/piles usagées en respectant les réglementations locales en vigueur

Üisez uniquement des adaptateurs secteur FUFLM

conçus pour votre appareil photo. Les autres adaptä-

Ne lurlisez pas avec d'autres appareils.

2 Ne l'exposez pas à une forte chaleur et à une forte humidité

Ne lui faites pas subir de chocs violents.

= se peut que l'adaptateur émette un bourdonne- ment ou soit chaud au toucher lors de son utilisation.

2 Sil'adaprateur provoque des interférences radio, réorientez ou repostionnez l'antenne de réception.

Utilisation de photo

Ne visez pas des sources lumineuses ÈS Vives, comme le salel dans un cel sans nuage. Vous risquez sinon d'endommager le capteur d'image de l'appareil photo

: La forte lumière du sole passant pare viseur risque d'endommager l'écran du viseur électronique (EVF).

NNorientez pas le viseur électronique en direction du soleil

Avant de rende des photos d'événernents impor- tant (comme lors de mariages ou de voyages) faites une photographie d'essai et visionnez-la pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne normalement

FUJIFLM Corporation ne pourra pas être tenu respon- sable des dommages ou pertes de profs résuitant d'un mauvais fonctionnement du produit.

Les mages DIT à l'aide de cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utlisées d'une manière allant à l'encontre des lois sur les droits d'auteur sans

l'autorisation préalable du propriétaire, à moins qu'elles ne soient réservées qu'à un usage personnel. Notez que certaines restrictions s'appliquent aux photos des performances théâtrales, des divertissements et des expositions, même lorsqu'elles ne sont réservées qu'à un usage personnel Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfer des cartes mémoire contenant des images ou des données protégées par es lois sur les droits d'auteur n'est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois.

Pour garantir le bon enregistrement des images ne soumertez pas l'appareil photo à des impact ou des chocs pendant l'enregistement des images. Cruriquéë] Sil'écran est endommagé, faites pariculièrement attention à ne pas toucher es cristaux liquides, Si l'une des siuations suivantes se produisait, adoptez l'action d'urgence indiquée

= Sides aistaux liquides venaient à toucher votre peau, essuyez la zone affectée avec un chiffon puis lavez-la soigneusement à l'eau courante avec du savon.

2 Si des aistaux liquides pénètrent dans vos yeux, rincez abondamment l'œl affecté à l'eau care pendant 15 minutes au moins et consultez immédiatement un médecin

: Sivous avalez des aristaux liquides, inicez-vous abon- darment la bouche avec de l'eau, Buvez de grands vers d'eau et faites-vous vomir puis consultez immédiatement un médecin.

Bien que l'écran soi fabriqué à partir d'une techno- logie de pointe de rès haute précision, l est possible que certains pixel restent constamment llurnés

Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences dangereuses dans le cadre d'une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et peur, sil n'est pes installé et utilisé conformément aux instructions, être à l'origine d'interférences dans les communications radio, Néanmoins, n'est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines installations particulières. Si cet appareil est effectivement à l'origine dinterfé- rences nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peur être déterminé en éteignant et en allumant l'appareil ist conseillé à l'utilisateur de remédier à cette situation en recourant à une ou plusieurs des mesures suivantes * Réorienter ou repositionner l'antenne de réception. - Augmenter la distance entre l'apparell le récepteur : Brancher l'appareil dans une prise appartenant à un circuit diférent de celui sur lequel le récepteur est branché. + Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé qualifié pour obtenir de l'aide.

Mise en garde de a FCC- Toute transformation ou modification non expressément autorisée par l'autorité responsable de la conformité pourrait fire perdre à l'utlisateur son droit d'utiliser ce matériel.

Ce transmetteur ne doi pas étre placé au même endroit que ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur

Dédaration relative à l'exposition aux radiations: Ce périphérique est conforme aux exigences gouveme- mentales en matière d'exposition aux ondes radio.

Ce périphérique à été conçu et fabriqué de manière à respecter les limites d'émission recommandées par la

Federal Communications Commission du gouver- nement des États-Unis en matière d'exposition aux fréquences radio.

La norme d'exposition applicable aux périphériques sans fil utilise une unité de mesure appelée «taux d'absorption spécifique » ou SAR (de l'anglais « Specific

Absorption Rate La limite du SAR établie par la FCC' est de 16W/Kg. "Lors des test de calcul du SAR, le pé- riphérique est urlisé dans des positions de fonctionne- ment standard acceptées par a FCC et transmet à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées.

Remarques relatives à l'octroi d'autorisation: Pour étre conforme à la Parie 15 de là réglementation de la FCC, ce produit doit être utilisé avec un câble AN, un câble

USB et un cordon d'alimentation CC avec tores de fente, tels que préconisés par Fujflm

Une bateri lithium-ion recyclable alimente le produit que vous

avez acheté. Veuillez composer le

1-800-8-BATTERY pour obtenir des informations sur le recyclage de cette

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

évidence aucun problème de santé associé à l'usage des appareils sans fl à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans il à fable puissance sont entièrement sans danger Les appareils sans là fable puissance

émettent une énergie fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu'ils sont utilisés, lors qu'une dose élevée de RF peut

avoir des effets sur la santé {en chauffant les issus), l'exposition à de faibles RF qui ne produisent pas

de chaleur n'a pas de mauvais effts connus sur la santé De nombreuses études ont été menées surles expositions aux RF faibles et n'ont découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu'il pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces résuats n'ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires, X-Pro2 a été testé et jugé conforme aux limites d'exposition aux rayonnements {C énoncées pour un environnement non contrëlé et respecte les règles d'exposition aux fréquences radioélectriques

Applicable à l'Union européenne, la Norvège, l'slande et le Liechtenstein Ce symbole sure produit, ou dans le manuel et sur là garanti, et/ou sur son emballage, Indique que l'appareil ne doit pas être raité comme un déchet ménager I doi être déposé dans un point de collecte qui recycle le matériel

électrique et électronique.

En vous débarrassant correctement de ce produit, vous contribuez à éviter des conséquences préjudicibles pour environnement et la santé de l'homme, qui peuvent être provoquées en jetant ce produit de manière inapproprié.

Ce symbole surles piles ou les batteries indique que ces plles/batteries ne doivent pas être traitées comme des déchets ménagers.

Sivotre matériel contient des piles ou des accurnu- lateurs faces à retirer, merci de les jeter séparément conformément aux réglementations locales.

Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour obtenir plus d'informations surle recyclage de ce produit, renselgnez-vous auprès de votre mari, de la déchèterie la plus proche de votre domicile ou du magasin où vous l'avez acheté

Applicable aux pays n'appartenant pas à l'Union euro- péenne, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein : Si vous souhaitez jeter ce produi, y compris les piles ou les batteries, renselgnez-Vous auprès des autorités locales pour connaitre les moyens de rtraitement existants.

Aulapon Ce symbole apposé surles &

batteries indique qu'eles doivent être

otre objectif. Pour cela lisez attentivement les ainsi que le Manuel du propriétaire avent de

rangez-les dans un endroit sûr

Les icônes ustrées cF-deSsOus son dans ce document pour indiquer é de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous informations indiquées par l'icône et donc roduit de re incorrecte.

PN Les icônes ilustrées ci-dessous sont ut

‘décharge électrique ou de vous blesser par la manipulation des pièces endommagées. Retirez imméclatement la batterie, en évitant de vous blesser ou de recevair une décharge électrique, puis confiez le produit au revendeur d'origine pour le faire vérifier.

Te le placez ps sur des surface instable, nisque de tomber et de blesser

+ Directive RoHS 2011/65/EU + Nutilisez pas ce dispositif dans des endroits exposés à des champs magnétiques, de l'élec- + Directive R &TTE 1999/5/CE tricité statique ou des interférences radio. N'utilisez pas le transmetteur à proximité

de fours à microonde ou dans tout autre lieu exposé à des champs magnétiques, de l'électicité staique ou des interférences radio qui peuvent empêcher Là réception des signaux sans fi. Une interérence mutuelle peur se produire lorsque le transmetteur est utilisé à proximité des autres appareils sans fi fonctionnant

La confomié à ces directives implique la conformité aux normes européennes har- monisées applicables (Normes européennes) qui sont énumérées sur la déclaration de conformité UE rédigée per FUJIFILM Corporation pour ce produit ou certe famille

de produits dans la bande de 2,4 GHz

Cette conformité est indiquée par le marquage de conformité suivant sure produit « Letramsmetteur sans fi fonctionne dans a bande 2,4 GHz en utilisant la modulation DSSS C € etOFDM.

[ Appareil de réseau sans fi: Précautions ]

Ce marquage est valable pourles produits n'entrnt pas dans le domaine de la * CeEappareilfonctionne sur la même fréquence que es r éducatifs télécommunication etes produits de télécommunication harmonisés de l'Union médicaux etes transmetteur sans fi | fonctionne également sur la même européenne (par exemple, Bluetooth). fiéquence que les transmetteurs brevetés et les transmerteurs basse-tension non

brevetés spéciaux fonctionnant dans ls systèmes de traçabilité RFID (systèmes

Pour accéder à la Déclaration de Confornité, veuillez vous rendre sur cette page pag d'identification par radiofréquence) des lignes d'assemblage ou d'application

hrp/wmutuifimcom/products/digial_ cameras v/iflm_x_pro2/pdfindex/ fujflm x pro2_cod pdf similaire.

D Ce produit, qui contient une fonction de cryptage développée aux États-Unis, est contrôlé par la réglementation américaine en matière d'exportarions (US Export Adminisretion Regulations) et ne peut tr ni exporté ni ré-exporté vers des

pays sous embargo des États-Unis. traçablité RFID basse tension, contactez un représentant FUJFILM

* Were uniquement comme énentdunréseausans fl UE ne peu pasète [3 ADS/OFA| <*120lnt indique que ce dispos fonctionne tenu responsable de dommages provenant d'une utlsatian non autorisée. Ne [am mm mm] 2" le bande 2,4 Ghz en urlisant la modulation DSSS et l'utisez pas dans des applications exigeant une extrème fiabilité par exernple OFDM et peut provoquer des interférences à des distances dans des appareils médicaux ou dans tout autre système qui peuvent mettre en Jusqu'à 40 m.

péril directement ou indirectement La vie d'autrui. Lorsque vous lisez le dispositif dans des ordinateurs ou d'autres systèmes qui demandent un plus haut degré de fiabilité que des réseaux sans fl, veilez à prendre toures les mesures nécessaires pour assurer la sécurité et empêcher tout dysfonctionnement

Utilisez-le uniquement dans son pays d'achat Ce dispostifest conforme à la réglementation des appareils de réseaux sans fl en vigueur dans le pays d'achat.

Respectez toutes les réglementations locales en vigueur lorsque vous utilisez ce dispostif. FUIFILM ne peut pas être tenu responsable des problèmes provoqués parune utilisation sous d'autres juricictions.

I propos de ce manuel

Avant d'utiliser votre appareil photo, lisez attentivement ce manuel ainsi que les avertissements donnés dans la section « Pour votre sécurité » (EZ ii). Pour obtenir plus d'informations sur des sujets spécifiques,

consultez les sources données ci-dessous.

Table des matières. me)

‘Appuyez sur la touche pour accéder directement àlla fonction attribuée. Lillustration représente la touche Fm, utilisée pour afficher la simulation des cadres lumineux.

Pour votre sécurité.

Consignes de sécurité AVIS AU LECTEUR. Consignes de sécurité

À propos de ce manuel

Les touches de fonction

Symboles et conventions. Accessoires fournis Parties de l'appareil photo Les touches de sélection Le levier de mise au point. La molette de sélection de la vitesse d'obturation/ de la sensibilité La molette de commande avant. La molette de commande arrière Le témoin lumineux: Affichages de l'appareil photo Prise de vue : Viseur optique Prise de vue : Viseur électronique/Écran LCD: Lecture …

Objectifs dotés d'une bague des ouvertures...

Objectifs sans bague des ouvertures. Objectifs dotés d'un commutateur O. Objectifs à mise au point manuelle

Fixation de la courroie. Fixation d'un objectif. Chargement de la batterie Insertion de la batterie Insertion des cartes mémoire Utilisation de deux cartes. Cartes mémoire compatibles Allumer et éteindre l'appareil phot Configuration de base. Modification des réglages de base. Réglages d'affichage. Choix de l'affichag Le sélecteur de viseur. Simulation des cadres lumineux. L'affichage du viseur Réglage de la netteté du viseui Réglage de la luminosité de l'affichage La touche DISP/BACK. iseur optique iseur électronique Écran LCD : Prise de vui Personnalisation de l'affichage standard Viseur/écran LCD : Lecture .

AE avec priorité à l'ouverture (A).

Exposition manuelle (M) Visualisation des photos Visualisation des photos en plein écrai Affichage des informations sur les photos. Lecture avec zoom .. Lecture de plusieurs images. Suppression de photos...

Techniques de base d'enregistrement vidéo et de lecture

Enregistrement de vidéos . Utilisation d'un microphone externe. Visualisation des vidéos.

La touche Q (Menu rapide)

Utilisation de la touche Q L'affichage du menu rapide. Affichage et modification des réglages Modification du menu rapide.

Les touches Fn (Fonction)

Utilisation des touches de fonction Attribution de rôles aux touches de fonction

Techniques avancées de photographie et de

Mode de déclenchement...

Mode rafale prise de vue en continu (CONTINU). Bracketing 19 Filtres créatifs. Exposition multiple. Mode de mise au point L'indicateur de mise au point MF Assist.. Options autofocus (mode AF) Sélection du collimateur de mise au point. L'affichage des collimateurs de mise au point AF point unique. AF Zone. Suivi (mode de mise au point Cuniquement). Longues expositions (T/B). Verrouillage de la mise au point/de l'exposition... Photographie au flash. Enregistrement des photos en format RAW Création de copies JPEG à partir de photos RAW. Enregistrement des réglages. Utilisation d'une bague adaptatri LUMIN. DU CADRE LUMINEUX ENREGISTREMENT OBJECTIF Choix d'une focale Corr distorsion Visionnage des photos sur un ordinateur Windows. Macintosh … Connexion de l'appareil photo. Création d'une commande d'impression DPOF. Nettoyage du capteur

Détection des pannes

Problèmes et solutions Messages et affichages d'avertissement

Capacité des cartes mémoire. Liens. Informations sur le FUJIFILM X-Pro2 Mises à jour de firmware... Applications FUJIFILM gratuites . Caractéristiques Restrictions concernant les réglages de l'appareil photo.

Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel

® Vous devez lire ces informations avant toute utilisation pour assurer le bon fonctionnement de l'appa- reil photo. ® Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l'utilisation de l'appareil photo. ES Autres pages de ce manuel où vous trouverez d'autres informations sur le sujet.

Les menus et autres textes affichés à l'écran sont indiqués en gras. Dans ce manuel, les illustrations des affichages ont parfois été simplifiées afin de faciliter les explications.

[Accessoires fournis

+ Cache de la prise synchro

(est fxésur l'appareil photo}

+ Manuel du propriétaire (ce manuel)

Outil de fixation des attaches Attaches métalliques pour la courroie (x 2)

[Parties de l'appareil photo

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.

€) Couverde du compartiment de la batterie.

9 Haut-parleur. @D Fixation du trépied @) Témoin lumineux.

Molette de sélection de la sensibilité 2) Prise pour microphone/télécommande

4,35,36,37,38 (6?) Détecteur oculaire. (© Bouton de déveroullge del moete… 4, 36,38 (@)Illuminateur d'assistance AF … 91 Témoin lumineux duretardateur 3 Touche de fonction (Fn3) ® Touche d'affichage de la simulation des cadres Touches de fonction. 50 lumineux. 30 @ Touche MENU/0I .87,101, 106 Touche de fonction (F2) 50 Touche ff (verrouillage des commandes) {maintenir appuyée 1 * En mode de prise de vue, appuyez rapidement sur cette touche pour afficher le menu rapide ou maintenez-la appuyée pour afficher les options de modification du menu rapide. Lorsque le menu rapide est affiché, maintenez cette touche appuyée pour modifier les réglages personnalisés,

2) Sélecteur du mode de mise au point.

5) Contacts électroniques de l'objectif.

2e Verrouillage des commandes

Pour éviter d'utiliser accidentellement les touches de sélection et la touche Q@ pendant la prise de vue, appuyez sur MENU/OK jusqu'à ce que & s'affiche. Vous pouvez les déverrouiller en appuyant sur MENU/OK jusqu'à ce que &£ ne soit plus affiché.

A3DU2UIWOD 3p JUDAY Les touches de sélection

La molette de sélection de la vitesse d'obturation/

Choisissez une vitesse d'obturation et une sensibi-

Tournez la molette pour choisir la combinaison souhaitée de vitesse d'obturation et d'ouverture (décalage de programme ; 3 35), affiner la vitesse d'obturation (2 36, 38), régler la correction d'exposition lorsque Cest sélectionné avec la molette de la correction d'exposition (£2 57) ou afficher d'autres photos en mode de lecture (F2 39).

Appuyez au centre de la molette pour commuter entre la vitesse d'obturation et la correction d'exposition lorsque Cest sélectionné avec la molette de la correction d'exposition (E3 35, 36,

La molette de commande arrière s'utilise de la façon décrite ci-dessous.

Tournez la molette pour choisir la combinaison souhaitée de vitesse d'obturation et d'ouverture fab

(décalage de programme ; 3 35), modifier l'ouverture (EE 14, 37, 38), modifier les réglages du == menu rapide (EE 48), choisir la taille du cadre de mise au point (EZ 68, 69) ou faire un zoom

avant ou arrière en mode de lecture plein écran ou imagettes (EE 41, 42).

Appuyez au centre de la molette pour faire un zoom avant sur la zone de mise au point sélection-

née (Æ 64) ou en mode de lecture pour faire un zoom avant sur le collimateur de mise au point 8 actif (FA 40). En mode de mise au point manuelle, vous pouvez choisir un affichage de mise au

point en maintenant appuyé le centre de la molette (EE 65).

%o Formatage des cartes mémoire

Pour formater les cartes mémoire, appuyez au centre de la molette de commande tout en maintenant appuyée la touche f. Le menu FORMATAGE s'affiche ; sélectionnez un logement et formatez la carte comme décrit à la page 107

Lorsque vous n'utilisez pas le viseur (F2 28), le témoin lumineux indique l'

La mise au point est verrouillée.

Avertissement concernant la mise au point ou l'exposition. est possible de prendre des photos

Clignote en vert eten orange

Photos en cours d'enregistrement. Îl est cependant possible de prendre d'autres photos.

Flash en cours de recyclage ; le flash ne se déclenchera pas si vous prenez une photo.

Erreur avec l'objectif ou la mémoire.

® Des avertissements peuvent également s'afficher à l'écran (E3 142).

@) aperçu de la profondeur de champ

96. (2) Horizon virtuel

3 (DIndicateur de distance Sensibilité (0 Cadre lumineu 5 Mode de mise au point … 2) Cadre de mise au point 67,75,76 (C8)Histogramme.

{D Avertissement concernant la température. 144

* Indique « 9999 » sil y a de la place pour plus de 9999 images.

64 (1) Avertissement concemant la température. 144 (3) Indicateur de mise au point.

3 (Indicateur de mise au point manuelle .

€) Mode de mise au point …

D Indicateur AF-+MF D Type de déclencheur. 62) Mode continu... (G) Bague des ouvertures

(@) Commutateur 0.5.

Avec des réglages autres que

A, vous pouvez sélectionner l'ouverture en tournant la ba- gue des ouvertures de l'objectif

{modes d'exposition A et M)

% Commutateur du mode d'ouverture

Si l'objectif est équipé d'un commutateur du mode d'ouverture, vous pouvez régler l'ouverture manuel- lement en positionnant le commutateur sur G et en tournant la bague des ouvertures.

Bague des ouvertures

Commutateur du mode d'ouverture

@ Lorsque la bague des ouvertures est réglée sur A, tournez la molette de commande arrière pour sélec- tionner l'ouverture.

Vous pouvez sélectionner la méthode permet- tant de modifier l'ouverture à l'aide de l'option

CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > RÉGL. OUVER- TURE (3 113). Si vous sélectionnez une option autre que AUTO, vous pouvez régler l'ouverture à l'aide de la molette de commande arrière.

® Par défaut, le réglage de l'ouverture est attribué à la molette de commande arrière, mais peut être affecté

à la molette de commande avant à l'aide de l'option CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > PARAM. MOLETTE COMMANDE (EZ 112),

Objectifs dotés d'un commutateur 0.1.5.

2e L'indicateur de profondeur de champ

L'indicateur de profondeur de champ indique la profondeur de champ approximative (il s'agit de la distance devant et derrière le sujet sur lequel la mise au point est effectuée)

Ce) — Indicateur de distance

® L'indicateur est affiché au « format de film »

1 Ouvrez l'une des attaches de courroie. 3 Faites glisser l'attache dans l'œillet.

À l'aide de l'outil de fixation des attaches, ouvrez Faites tourner entièrement

soient dans le sens indiqué sur l'illustration ce qu'elle se referme com- plètement.

ww a 4 Placez un cache de protection.

=) Placez un cache de protection sur l'œillet

comme le montre l'illustration, en orientant la face noire du cache vers l'appareil photo. Répé-

® Rangez cet outil dans un endroit sûr. Vous en tez les étapes 1 à 4 pour le second œillet.

aurez besoin pour rouvrir les attaches lorsque vous voudrez retirer la courroie.

2 Fixez l'attache à un œillet.

Insérez l'extrémité de l'attache dans l'œillet de la courroie. Retirez l'outil, tout en maintenant l'attache en place avec l'autre main

Fixation de la courroie

5 Insérez la courroie.

Enfilez la courroie dans le cache de protection

6 Fermez la courroie.

Fixez la courroie comme le montre l'illustration. Répétez les étapes 5 à 6 pour le second œillet.

@ Pour éviter de faire tomber l'appareil photo, vérifiez que la courroie est bien attachée.

Retirez le bouchon se trouvant sur l'appareil

® Ne touchez pas aux parties internes de l'appareil photo

2 Installez l'objectif. Placez l'objectif sur la monture en alignant les repères qui se trouvent sur l'objectif et sur l'appareil photo, puis tournez l'objectif jusqu'à ce qu'il s'enclique.

© N'appuyez pas sur la touche de déverrouillage de l'objectif lorsque vous installez un objectif.

%© Retrait de l'objectif

Pour retirer l'objectif, éteignez

l'appareil photo, puis appuyez

® Pour éviter que la poussière ne s'accumule sur l'objectif ou à l'intérieur de l'appareil photo, remettez en place les bou- chons d'objectif et de boitier lorsque l'objectif n'est pas fixé.

% Objectifs et autres accessoires optionnels

Cet appareil photo peut être utilisé avec les objectifs conçus pour la monture X de FUJIFILM et avec les accessoires répertoriés à partir de la page 131

[Chargement de la batterie

La batterie n'a pas été chargée avant expédition. Avant toute utilisation, rechargez la batterie à l'aide du chargeur fourni

1 Insérez la batterie dans le chargeur. 2 Branchez le chargeur.

Insérez la batterie dans le chargeur de batterie Branchez le chargeur dans une prise de courant fourni comme le montre l'illustration à l'intérieur. Le témoin de charge s'allume. Témoin de charge 2e Letémoinde charge k Le témoin de charge indique l'état de charge de la Chargeur de batterie. | batterie de la manière suivante | Témoin de | ératdela baterie Action charge srrenon Insérez la batterie. Flèche Éteint = Batterie entière- ie Retirez la batterie. ment chargée. pres Allume [Batterie en cours del charge Débranchezle Cet appareil photo fonctionne avec une batterie Clignote | Batterie défaillante. | chargeur et retirez la rechargeable NP-W126. batterie. ® Le câble CA fourni est conçu exclusivement pour 3 Rechargez la batterie. h charger de parer our Nuiser mr Retirez la batterie lorsque le chargement est Chargeur fourni avec d'autres câbles ou le cäble terminé. Reportez-vous aux caractéristiques fourni avec d'autres dispositifs. . “. (Æ 151) pour obtenir plus d'informations sur les

temps de charge (remarquez qu'ils augmentent

à basse température).

® Débranchez le chargeur dès que vous ne l'utilisez plus.

1 Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Faites glisser le loquet du couvercle comme le montre l'illustration et ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.

® N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie lorsque l'appareil photo est allumé. Vous risquez sinon d'endommager les fichiers image ou les cartes mémoire.

@ Ne forcez pas lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment de la batterie.

2 Insérez la batterie.

En vous servant de la batterie pour appuyer le lo- quet sur le côté, insérez-la en orientant les contacts en premier dans le sens indiqué par la flèche. Vérifiez que la batterie est correctement insérée.

Loquer de la batterie

® Insérez la batterie dans le sens indiqué sur l'illus- tration. Ne forcez pas et n'essayez pas d'insérer la batterie à l'envers. La batterie rentrera facilement dans le compartiment si elle est dans le bon sens.

3 Insérez la carte mémoire.

%o Retrait de la batterie

Avant de retirer la batterie, éteignez l'appareil photo, puis ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.

Pour retirer la batterie, poussez le loquet de la batterie sur le côté, et faites glisser la batterie pour la sortir de l'appareil photo comme le montre l'illustration.

Loquer de la batterie

© La batterie peut chauffer lorsqu'elle est utilisée dans des environnements où la température est élevée.

Faites attention lorsque vous retirez la batterie.

- Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec afin d'éliminer toute saleté. Si vous ne respectez pas cette précaution, la batterie risque de ne pas se recharger.

- Ne collez aucune étiquette ou autre sur la batterie. Vous risquez sinon de ne plus pouvoir retirer la batterie de l'appareil photo.

- Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. La batte- rie pourrait surchauffer.

- Lisez les consignes de sécurité dans la section « Batte- ries/piles et alimentation électrique » (EX iv).

- Utilisez uniquement des chargeurs conçus pour cette batterie. Si vous ne respectez pas cette consigne, le produit risque de ne pas fonctionner correctement.

- Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n'essayez pas de couper ou d'enlever l'enveloppe extérieure.

- La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée. Chargez-la un ou deux jours avant de l'utiliser.

® Vérifiez que la carte est dans le bon sens ; ne l'insérez pas en biais et ne forcez pas.

® Les cartes mémoire SD/

SDHC/SDXC peuvent être verrouillées, ce qui ë rend impossible leur formatage ou l'enregis- trement et la suppression d'images. Avant d'insérer une carte mémoire, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée.

RETOUR Chaque photo est enregistrée en double, une fois sur chaque carte.

RAW /JPEG Comme pour SÉQUENTIEL, sauf que la copie RAW des photos prises lorsque FINE +RAW où

NORMAL + RAW est sélectionné pour I CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > QUALITE D'IMAGE est enregistrée sur la carte du premier logement et que la copie JPEG est enregistrée sur la carte du second logement

Quelle que soit l'option sélectionnée pour RÉ. FENTE CARTE (IM. FIXE), les vidéos sont enregistrées sur la carte du premier logement ; si SÉQUENTIEL est sélectionné, les vidéos sont enregistrées sur la carte du premier logement même si l'enregistrement se poursuit sur la carte du second logement.

+ Les cartes mémoire sont petites et peuvent être avalées ; gardez-les hors de portée des enfants. Si un enfant venait à avaler une carte mémoire, consultez de toute urgence un médecin.

+ Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus grands ou plus petits que les dimensions standard d'une carte SD/SDHC/

SDXC, risquent de ne pas s'éjecter normalement ; si la carte ne s'éjecte pas, confiez votre appareil photo à un représentant de service agréé. Ne forcez pas pour retirer la carte.

+ Ne collez pas d'étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d'entraîner le dysfonctionnement de l'appareil photo.

- L'enregistrement vidéo peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire SD/SDHC/SDXC. Utilisez une carte de classe de vitesse UHS 1 ou supérieure pour les vidéos et la prise de vue en rafale.

+ Le formatage d'une carte mémoire dans l'appareil photo crée un dossier où sont stockées les photos. Ne renommez pas, ni n'effacez ce dossier et n'utilisez pas non plus un ordinateur ou un autre appareil pour modifier, effacer ou renommer les fichiers image. Utilisez toujours l'appareil photo pour supprimer les photos ; avant de modifier ou de renommer des fichiers, copiez-les sur un ordinateur, puis modifiez ou renommez les copies, et non les originaux. Si vous renommez les fichiers sur l'appareil photo, vous risquez de rencontrer des problèmes lors de la lecture.

[Allumer et éteindre l'appareil photo

Positionnez le commutateur ON/OFF sur ON pour allumer l'appareil photo. Positionnez-le sur OFF pour éteindre l'appareil photo.

® Appuyez sur la touche [#] pour lancer la lecture. Appuyez sur le dé- clencheur à mi-course pour revenir au mode de prise de vue.

® L'appareil photo s'éteint automatiquement si vous n'effectuez aucune opération pendant le délai indiqué dans F3 GESTION DE L'ÉNERGIE >

EXT. AUTO (E2 1 14). Pour réactiver l'appareil photo après une extinc- tion automatique, appuyez sur le déclencheur à mi-course ou positionnez le commutateur ON/OFF sur OFF puis de nouveau sur ON

® Les photos ou la visibilité dans le viseur peuvent être affectées par la présence de traces de doigts ou d'autres marques sur l'objectif ou le viseur. Veillez à ce que l'objectif et le viseur restent propres.

% Niveau de charge de la batterie

Après avoir allumé l'appareil photo, vérifiez le niveau de charge de la batterie affiché.

Indicateur Description.

Mettez une langue en surbrillance et appuyez sur MENU/OK.

® Appuyez sur DISP/BACK pour ignorer cette étape. Toutes les étapes que vous aurez ainsi ignorées, s'afficheront à nouveau la prochaine fois que vous allumerez l'appareil photo.

2 Réglez la date et l'heure.

Servez-vous des touches de sélection gauche et droite pour mettre À en surbrillance l'année, le mois, le jour, l'heure ou les minutes, et des Lola touches de sélection supérieure et inférieure pour modifier les valeurs. Pour modifier l'ordre d'affichage de l'année, du mois et du jour, mettez en surbrillance le format de date et appuyez sur la touche de sélection (59 supérieure ou inférieure. Appuyez sur MENU/0K pour revenir au mode de prise de vue, une fois les réglages terminés.

® Lorsque l'appareil photo est resté longtemps sans batterie, son horloge se réinitialise et la boîte de dialogue de sélection de la langue réapparaît à sa mise sous tension.

Configuration de base

Modification des réglages de base

Pour modifier la langue ou réglez l'horloge

1 Affichez l'option souhaitée.

Affichez le menu de paramétrage et sélectionnez F3 CONFIGURATION UTILISATEUR > Æ5£/LANG. pour modifier la langue ou DATE/HEURE pour réinitialiser l'horloge (3 106).

2 Modifiez les réglages.

Pour choisir une langue, mettez en surbrillance l'option souhaitée et appuyez sur MENU/0K. Pour régler l'horloge, appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite afin de mettre en surbrillance l'année, le mois, le jour, l'heure ou les minutes, appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure afin de modifier les chiffres, puis appuyez sur MENU/0K une fois l'horloge réglée.

BE L'affichage en temps réel vous donne un aperçu de la photo finale (notamment la profondeur de champ, la mise au point, l'exposition et la balance des blancs) avec exactement la même couverture d'image.

ERF Comme le viseur optique mais avec un aperçu de la mise au point. Une vue agrandie de la zone de l'image, y

(double affichage) |compris la position de mise au point actuelle, est affichée en bas à droite.

Simulation des cadres lumineux

L'angle de champ couvert par le cadre lumineux dans le viseur optique dépend de la focale de l'objectif.

Lorsque vous appuyez sur une touche de fonction (par défaut, Fn2), une simulation des cadres lumineux s'affiche ; les zones couvertes par les cadres lumineux à différentes focales sont visibles.

® Maintenez le sélecteur de viseur vers le haut pour commuter entre les cadres lumineux à l'ouverture maximale et à l'ouverture minimale.

Grand-angle (0.36 x) Télé (0,6x)

Réglage de la netteté du viseur

L'appareil photo est doté d'un réglage dioptrique permettant de régler le viseur à sa vue dans la plage de -4 à +2m. Tournez la commande de réglage dioptrique jusqu'à ce que le viseur soit net.

Commande de réglage dioptrique

Réglage de la luminosité de l'affichage

La luminosité et la teinte du viseur et de l'écran LCD

peuvent être réglées à l'aide des options situées sous F3 CONFIGURATION ÉCRAN. Choisissez

LUMINOSITÉ EVF ou COULEUR EVF pour régler la luminosité ou la teinte du viseur (ES 110), LUNI- MOSITÉ LCD ou COULEUR LCD pour effectuer ces mêmes réglages sur l'écran LCD (FA 110).

Appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu'à ce que les indicateurs standard s'affichent

2 Sélectionnez AFF.REGL. PERSO.

Sélectionnez F3 CONFIG. ÉCRAN > AFF.REGL. PERSO (E 111) dans le menu de réglage.

Appuyez sur DISP/BACK autant que nécessaire pour quitter les menus et revenir à l'écran de prise de vue.

® Référez-vous à la page 8 pour connaître l'emplacement de ces éléments sur l'écran et dans le viseur.

Sous-exposition : Les pixels sont regroupés à gauche du graphique

«==» s'affiche à la place de la vitesse d'obturation et de l'ouverture.

%© Décalage de programme

Si vous le souhaitez, vous pouvez tourner la molette de commande avant ou ar- rière pour choisir d'autres combinaisons de vitesse d'obturation et d'ouverture sans modifier l'exposition (décalage de programme). Le décalage de programme n'est pas disponible si le flash utilisé prend en charge le mode auto TTL ou si une option automatique est sélectionnée pour Æ CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > PLAGE DYNAMIQUE (£2 89). Pour annuler le décalage de programme, éteignez l'appareil photo.

Commutateur du mode d'ouverture

S apparaît sur l'écran ou dans le viseur.

® Vous pouvez également régler la vitesse d'obturation par incréments de

Ya ILen tournant la molette de commande avant. La vitesse d'obtura- tion peut être modifiée même lorsque le déclencheur est enclenché à mi-course.

® Sil est impossible d'obtenir une exposition correcte avec la vitesse d'obturation sélectionnée, l'ouverture s'affiche en rouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Modifiez la vitesse d'obturation jusqu'à l'obtention d'une exposition correcte.

® Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l'appareil photo,

«=== » s'affiche à la place de l'ouverture.

Commutateur du mode d'ouverture

«---» s'affiche à la place de la vitesse d'obturation.

2 Aperçu de la profondeur de champ

Lorsque l'option FA PRÉV. PROF CHAMP est attribuée à une touche de fonction

(2 51), appuyez sur cette dernière pour ouvrir le diaphragme selon l'ouverture sélec- tionnée et avoir un aperçu de la profondeur de champ.

Il est également possible d'avoir un aperçu de la profondeur de champ à l'aide de l'in- dicateur de profondeur de champ affiché en standard (E2 33). Appuyez sur DISP/BACK pour faire défiler les modes d'affichage jusqu'à l'apparition des indicateurs standard

% Utilisez l'option F8 CONFIGURATION AF/MF > ÉCHELLE DE PROFOND. CHAMP

(2 94) pour choisir la façon d'afficher la profondeur de champ. Choisissez BASE DU FORMAT DE FILM pour vous aider à évaluer la profondeur de champ des pho- tos qui seront imprimées et similaires, ou BASE DE PIXEL pour vous aider à évaluer la profondeur de champ des photos qui seront affichées en haute définition sur des ordinateurs ou autres écrans électroniques.

Commutateur du mode d'ouverture

® Vous pouvez également régler la vitesse d'obturation par incréments de

Indicateur d'exposition

Ya Len tournant la molette de commande avant.

2e Aperçu de l'exposi

Pour afficher un aperçu de l'exposition sur l'écran LCD, sélectionnez une option autre que NON pour F& CONFIGURATION ÉCRAN > APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE MANUEL (EZ 110). Sélectionnez NON lorsque vous utilisez le flash où à d'autres occa-

sions, par exemple lorsque l'exposition risque de changer au moment de la prise de vue.

Vous pouvez visualiser les photos dans le viseur ou sur l'écran LCD. Avant de prendre des photos impor- tantes, faites des tests et vérifiez les résultats.

Pour afficher les photos en plein écran, appuyez sur D]

Vous pouvez voir les autres photos en appuyant sur la touche de sélection gauche ou droite ou en tour- nant la molette de commande avant. Appuyez sur la touche de sélection droite ou tournez la molette vers la droite pour afficher les photos dans leur ordre d'enregistrement, et appuyez sur la touche de sélection gauche ou tournez la molette vers la gauche pour les afficher dans l'ordre inverse. Maintenez la touche de sélection appuyée pour atteindre rapidement la photo souhaitée.

® Les photos prises à l'aide d'autres appareils sont signalées par l'icône £& (« photo prise avec un autre appareil ») pour avertir qu'elles risquent de ne pas s'afficher correctement et que la lecture avec zoom peut être indisponible.

© Favoris : Notation des photos

Pour noter la photo affichée, appuyez sur DISP/BACK, puis à l'aide des touches de sélection supérieure et inférieure, donnez une note entre zéro et cinq étoiles.

Si deux cartes mémoire sont insérées, vous pouvez maintenir appuyée la touche 1 afin de choisir une carte pour la lecture.

® Vous pouvez également sélectionner une carte à l'aide de l'option Æ MENU LECTURE > FENTE COMMUTÉE

L'affichage des informations de photo change

chaque fois que vous appuyez sur la touche de sélection supérieure.

Affichage des infos 2

® Tournez la molette de commande avant pour visuali- ser les autres images.

Appuyez au centre de la molette de commande arrière pour faire un zoom avant sur le collimateur de

mise au point. Appuyez à nouveau pour revenir en lecture plein écran.

vers la droite lorsque la photo est affichée en plein écran ; ÊE 41). Avec les planches de neuf et cent vues,

servez-vous des touches de sélection supérieure et inférieure pour visualiser d'autres images.

IMAGE JAppuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour parcourir les photos et appuyez sur MENU/OK pour supprimer la photo en cours (aucune boite de dialogue de confirmation ne s'affiche) Mettez en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner (les photos pores sense. [éisant partie de ivres albums ou de commandes d'impression sont signalées par E. Une fois que vous avez

erminé, appuyez sur DISP/BAGK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation, puis mettez en surbrillance

|OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos sélectionnées.

Une boite de dialogue de confirmation s'affiche ; mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour supp

TOUTESIMAGES mer toutes les photos non protégées. Appuyez sur DISP/BAGK pour annuler la suppression ; notez qu'il est impos- sible de récupérer les photos supprimées avant que vous ayez appuyé sur cette touche.

® Les photos protégées ne peuvent pas être supprimées. Supprimez la protection des photos que vous souhaitez effacer (EA 103).

® Vous pouvez également supprimer des photos via les menus à l'aide de l'option 1 MENU LECTURE > EFFACE

® Si un message signale que les images sélectionnées font partie d'une commande d'impression DPOF, appuyez sur

MENU/OK pour supprimer les photos.

& _24n}2a] ap 32 ajydvabojoud ap asvq ap sanbluy2al EH Techniques de base d'enregistrement vidéo et de lecture

® Les vidéos sont enregistrées sur la carte du premier logement. Vérifiez qu'une carte est insérée dans le premier

logement avant d'aller plus loin:

1 Appuyez sur la touche d'enregistrement vidéo ® Vous pouvez ajuster le zoom pendant l'enregistrement.

(En) pour commencer l'enregistrement. ® Vous pouvez sélectionner la taille d'image et la cadence à l'aide de l'option Æ CONFIGURATION DU FILM > MODE VIDEO (EE 99). Choisissez le mode de mise au point à l'aide du sélecteur du mode de mise au point (£2 63) ; pour un réglage continu de la mise au point, sélectionnez Cou choisissez S et activez la détection des visages (EA 92). La détection des visages n'est pas disponible en mode de mise au point M

® Pendant l'enregistrement, vous pouvez modifier la correction d'exposition par incréments de +2 IL.

® Le témoin lumineux s'allume pendant l'enregistre- ment des vidéos.

appuyez sur MENU/OK pour faire une pause pendant la lecture et afficher les com- mandes du volume. Servez-vous des touches de sélection supérieure et inférieure Régler le volume [pour régler le volume ; appuyez de nouveau sur MENU/OK pour reprendre la lecture.

Vous pouvez également régler le volume à l'aide de l'option E3 CONFIGURATION DU

[SON > VOL. LECTURE (E2 109).

La progression est indiquée à l'écran pendant la lecture. Barre de progression n

® Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.

%® Vitesse de lecture

Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droîte pour régler la vitesse de lecture pendant la lecture. lèche

La vitesse est indiquée par le nombre de flèches (» ou 4)

La touche Q (Menu rapide)

Avec les réglages par défaut, le menu rapide comporte les éléments suivants

(DSELECT REG PERSO QTON LUMIERE @MODEAF GOTON OMBRE 2 Utilisez les touches de sélection pour mettre en surbrillance les élé- ments et tournez la molette de commande arrière pour les modifier.

® Les modifications ne sont pas enregistrées dans le jeu de réglages actuel

(EX 47). Les réglages différents de ceux enregistrés dans le jeu actuel (© 1—C7) sont indiqués en rouge.

3 Appuyez sur Q pour quitter une fois les réglages terminés.

Pour choisir les éléments affichés dans le menu rapide

1 Maintenez appuyée la touche Q pendant la prise de vue.

3 Mettez en surbrillance l'élément souhaité et appuyez sur MENU/0K pour l'associer à la position sélection- née. ® Vous pouvez également modifier le menu rapide à l'aide de l'option F3 CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > MENU RPDE MODIF/ENREG (EZ 1 12).

(apidv1 nuawu) D ay>no3 D7 EH

Utilisez la touche DRIVE (4) pour choisir le mode de déclenchement

1 Appuyez sur la touche DRIVE (4) pour afficher 3 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou les options du mode de déclenchement. droite pour choisir un réglage.

+ Mode rafale (CONTINU) : Choisissez la cadence image par image.

+ AE/ISO/WB BKT : Choisissez l'incrément du bracketing,

Tône Mode de déclenchement E CU ® En mode rafale, des photos seront prises tant que

@ [onu E vous appuierez sur le déclencheur. La prise de vue TE [ERACKETINGAE s'arrête dès que vous relàchez le déclencheur, que Œ [BRACKETINGISO le nombre maximal de photos est atteint ou que la BKT SIMULATION FILM 54 carte mémoire est pleine.

Restituez le mouvement en prenant une série de photos.

® La cadence dépend du sujet, de la vitesse d'obturation, de la sensibilité et du mode de mise au point ; elle peut ralentir au fur et à mesure de la prise de vue.

® Selon les conditions de prise de vue, la cadence peut ralentir ou le flash risque de ne pas se déclencher.

® llest possible qu'un délai supplémentaire soit nécessaire pour enregistrer les photos après la prise de vue.

® Si la numérotation des fichiers atteint 999 avant la fin de la prise de vue, les photos restantes sont enregistrées dans un nouveau dossier (F3 115)

® La prise de vue en rafale peut ne pas démarrer si l'espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant.

% Mise au point et exposition

Pour faire varier la mise au point et l'exposition à chaque prise de vue, sélectionnez le mode de mise au point C;

dans les autres modes, la mise au point et l'exposition sont déterminées par la première prise de vue de chaque

@ Si vous avez sélectionné 8,0VPS en mode de mise au point € le choix des cadres de mise au point est limité (2 70)

Iée du degré spécifié et l'autre avec une sensibilité diminuée de ce même degré (quel que soit le degré sélectionné, la sensibilité ne sera pas supérieure à 12800 ISO ou inférieure à 200 ISO)

KT SIMULATION FILM JA chaque déclenchement l'appareil prend une photo et la traite pour créer des copies avec les réglages choisis à l'aide de l'option 3 CONFIGURATION PRISE DE VUE > BKT SIMULATION FILM (EZ 60, 95)

2 MINIATURE Le haut et le bas des photos sont « floutés » afin de créer un effet de diorama.

à COULEUR POP Choisissez cette option pour créer des images très contrastées aux couleurs saturées.

Pour enregistrer la première photo et quitter sans créer d'exposition multiple, appuyez sur DISP/BACK.

4 Prenez la seconde photo en vous servant de la première comme de référence.

® Le niveau de correction disponible dépend du mode de prise de vue sélectionné

® La molette de commande avant permet de régler la correction d'exposition sur une valeur comprise entre 5 et+51L.

® La molette de commande avant permet de régler la vi- tesse d'obturation ou la correction d'exposition. Appuyez sur là molette pour commuter entre les deux paramètres.

ISO et 6400 ISO sont recommandées dans la plupart des situations. Si A est sélectionné, l'appareil photo modifie automatiquement la sensibilité en fonction des conditions de prise de vue et de l'option sélec- tionnée pour Æ CONFIGURATION PRISE DE VUE > PARAM. AUTO ISO (EZ 97). Vous avez le choix entre

AUTO 1, AUTO 2 et AUTO 3.

® La sensibilité n'est pas réinitialisée par l'extinction de l'appareil photo.

LT) couleur et de la répartition de la luminosité. Recommandé dans la plupart des situations,

NES L'appareil photo mesure l'ensemble de l'image mais accorde plus d'importance à la zone centrale.

L'appareil photo mesure les conditions d'éclairage en se basant sur une zone au centre de l'image correspon-

ao dant à 266 de l'ensemble. Recommandé avec les sujets en contre-jour et dans d'autres cas où l'arrière-plan est

[bien plus lumineux ou bien plus sombre que le sujet principal. Ü L'exposition est réglée sur la moyenne de l'ensemble de l'image. Ce mode permet d'avoir une exposition orgie [romogène sur plusieurs photos ayant le même éclairage et s'avère particulièrement efficace pour les paysages ]

etes portraits de sujets habillés en noir ou blanc

® Vous pouvez également accéder aux options de mesure à l'aide de CONFIGURATION PRISE DE VUE > PHOTO-

(avec ou sans filtres couleur). Appuyez sur la touche de fonction (Fn4) pour afficher les options indiquées ci-dessous, puis servez-vous des touches de sélection pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner.

Cette option propose une palette très contrastée de couleurs saturées, adaptées aux photos de nature

Prenez des photos en noir et blanc bénéficiant de riches dégradés et d'une netteté exceptionnelle. Disponible avec des fitres jaune (Ne) rouge (R) et vert (6)

® Vous pouvez associer les options de simulation de film aux réglages de ton et de détail (F2 89) ® Vous pouvez également accéder aux options de simulation de film à l'aide de l'option M CONFIGURATION QUA- LITÉ IMAGE > SIMULATION DE FILM (2 89)

8 lentes de type « lumière du jour » Mesurez une valeur de balance des blancs Dr ; @ [en 4 [Uüisez cene oprion sous des Bmpes unies a Ss lentes de type « blanc chaud » Sélectionnez cette option pour afficher la 4 [uiisez cete oprion sous des lampes fuores- liste des températures de couleur (E2 62); Centes de type « blanc froid». ga [rerezen sutbilance une température, puis Uisez cette option Sous des MD à appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l'op- À |ncandescence ion mise en surbrillance et afficher la boîte = - ! Cette option permet de réduire la dominante de dialogue d'ajustement de la valeur. | ‘ _ - ma |bieue caractéristique de l'éclairage sous- Pourles sujets exposés à la lumière directe mar au soleil

® Le réglage de la balance des blancs n'est possible avec le flash qu'en modes AUTO et RM. Désactivez le flash avec les autres options de balance des blancs (F2 78).

® Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visualisez les photos après la prise de vue afin d'en vérifier les couleurs.

® Vous pouvez également accéder aux options de balance des blancs à l'aide de l'option A CONFIGURATION QUA-

LITÉ IMAGE > BALANCE DES BLANCS (EI 89)

+ Si «TERMINE !» s'affiche, appuyez sur MENU/0K pour paramétrer la balance des blancs sur la valeur mesurée.

+ Si EN DESSOUS » s'affiche, augmentez la correction d'exposition (BA 57) et réessayez

+ Si «AU DESSUS » s'affiche, baissez la correction d'exposition (EX 57) et réessayez.

* fempérature de couleur

Choisissez cette option pour des sources lumineuses plus Choisissez cette option pour des sources lumineuses plus rouges ou des photos plus « froides » bleues ou des photos plus « chaudes » 2000K 5000K 15000K Bougie Lumière directe du soleil Gel bleu

Coucher/lever de soleil Ombre

mise au point de l'appareil photo (notez qu'indépendamment de l'option

sélectionnée, la mise au point manuelle est utilisée si l'objectif est en mode de mise au point manuelle)

+ S(AF seul) : La mise au point est mémorisée tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. À choisir pour les sujets statiques.

+ C{AF continu) : La mise au point est ajustée continuellement afin de tenir compte des modifications de la distance par rapport au sujet, tant que vous maintenez le déclencheur appuyé. À utiliser lorsque les sujets sont en mouvement. L'AF avec détection des yeux n'est pas disponible:

+ M (manuel) : Effectuez manuellement la mise au point à l'aide de la bague de mise au point de l'objectif.

Tournez la bague vers la gauche pour réduire la distance de mise au point, vers la droite pour l'augmenter. L'indicateur de mise au point manuelle indique si la distance de mise au point correspond à la distance jusqu'au sujet situé dans les collimateurs de mise au point (la ligne blanche indique la distance de mise au point, la barre bleue la profondeur de champ, ou en d'autres termes, la distance devant et derrière la zone de mise au point à laquelle les objets apparaissent nets) ; vous pouvez également vérifier la mise au point visuellement dans le viseur ou sur l'écran LCD. Choisissez ce mode lorsque vous souhaitez contrôler la mise au point ou lorsque l'appareil photo n'arrive pas à effectuer la mise au point avec l'autofocus (E3 77)

==— Icône du mode Distance de mise au point

D de mise au fligne blanche) rédusezla (MANN suorrerce: por manuete|EN distancede EE la distance de anuelle Profondeur de champ mise au point mise au point c (bare bleue)

® Utilisez l'option 3 CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > BAGUE MISE AU POINT (1 112) pour inverser le sens de rota- tion de la bague de mise au point.

®% Pour utiliser l'autofocus afin de faire le point sur le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée (#2 67), appuyez sur la touche AF-L (vous pouvez choisir la taille de la zone de mise au point avec la molette de commande arrière). En mode de mise au point manuelle, vous pouvez utiliser cette fonctionnalité pour faire le point rapide- ment sur un sujet particulier soit avec l'AF seul, soit avec l'AF continu selon l'option choisie pour F4 CONFIGURA-

TION AF/MF > PARAM. AF INSTANT. (E2 93)

L'indicateur de mise au point devient vert lorsque le sujet est net et clignote en blanc lorsque l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point. Les parenthèses

(«{(_)}») indique que l'appareil photo est en train d'effectuer la mise au point ; elles Ï

sont affichées en permanence en mode €. est affiché en mode de mise au point ee manuelle Indicateur de mise au point

% Vérification de la mise au point

Pour faire un zoom avant sur la zone de mise au point actuelle (82 67) et obtenir une mise au point précise, appuyez au centre de la molette de commande arrière. Appuyez à nouveau au centre de la molette de commande arrière pour annuler le zoom. En mode de mise au point manuelle, le zoom peut être réglé en tournant la molette de com- mande arrière lorsque STANDARD où PIC HTE LUM. M. AP. est sélec- tionné pour F4 CONFIGURATION AF/MF > ASSIST. M.AP. (F1 93), tandis que si OUI est sélectionné pour FA CONFI-

GURATION AF/MF > VERIFICATION AF. (2 93) l'appareil photo zoome automatiquement sur la zone de mise au point sélectionnée lorsque vous tournez la bague de mise au point. Le zoom de mise au point n'est pas disponible en mode de mise au point Cou lorsque F4 CONFIGURATION AF/MF > PRE-AF (E 91) est activé ou qu'une option autre que [7] POINT UNIQUE est sélectionnée pour MODE AF (EZ 66)

Mode de mise au point

ci-dessous, puis servez-vous des touches de sélection supérieure ou

inférieure pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur MENU/

0K pour la sélectionner.

+ CJPOINT UNIQUE : l'appareil photo fait le point sur le sujet situé dans le collimateur de mise au point sélectionné. Utilisez cette option pour obtenir une mise au point précise sur un sujet particulier (2 68). Vous pouvez sélectionner le nombre de collimateurs de mise au point

disponibles à l'aide de l'option Æ CONFIGURATION AF/MF > NOMBRES DE POINTS FOCUS (EZ 91).

Use for pin-point focus on a selected subject.

+ BJZONE: l'appareil photo fait le point sur le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée

(E 69). Les zones de mise au point comportent plusieurs collimateurs (7x7, 5x5 ou 3x3), ce qui facilite la mise au point des sujets en mouvement.

+ FILARGE/SUIVI : En mode de mise au point € l'appareil photo suit la mise au point du sujet situé dans le collimateur de mise au point sélectionné tant que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur

(E 70). En mode de mise au point $, l'appareil photo fait le point automatiquement sur les sujets très contrastés ; les zones sur lesquelles la mise au point a été effectuée sont affichées. Il est possible que l'appareil photo ne puisse pas faire le point sur les petits objets ou les sujets au déplacement rapide.

Sélection du collimateur de mise au point

Utilisez le levier de mise au point pour choisir un collimateur de mise au point pour l'autofocus. La procé- dure de sélection du collimateur dépend de l'option choisie pour le mode AF (FA 66).

® La sélection de la zone de mise au point permet également de choisir le collimateur en modes mise au point ma- nuelle et zoom de mise au point.

® La grille des zones de mise au point est réduite à 9x 7 au format 1:1 (F2 88).

Inclinez le levier de mise au point pour positionner le cadre de mise au point ou appuyez au centre du levier pour revenir au collimateur de mise au point central.

(Care de mise au point

%o Collimateurs de mise au point disponibles

Un moins grand nombre de collimateurs est disponible en mode AF hybride intelligent, qui associe l'AF par détec- tion de phase et l'AF par détection de contraste TTL.

Détection de contraste FIL — AF hybride intelligent (AF par détection de

contraste TTL + AF par détection de phase)

EH ainpajap 3 a/yd1bojoud ap sagouvan sanbiuyoal

® Vous pouvez également sélectionner la zone de mise au point à l'aide de l'option FA CONFIGURATION AF/MF >

ZONE DE MISE AU POINT (E3 91).

commande arrière. Tournez la molette de commande vers la gauche

pour réduire le cadre jusqu'à 50% maximum, tournez-la vers la droite | — nn pour agrandir le cadre jusqu'à 150% maximum, ou appuyez au centre

de la molette pour redonner au cadre sa taille d'origine. Appuyez sur

MENU/0K pour valider votre sélection.

Appuyez au centre du levier de mise au point pour afficher la zone de Zone de mise au point mise au point. Utilisez le levier pour positionner la zone où appuyez au centre du levier pour repositionner la zone au centre de l'affichage. ; ë n'a : molette pour sélectionner une taille de 3x3. Appuyez sur MENU/OK pour

valider votre sélection

® In'est pas possible de sélectionner manuellement le cadre de mise au point lorsque large/suivi est sélectionné en mode de mise au point $.

% Sélection du cadre de mise au point en mode rafale

Lorsque le mode continu ultra-rapide (8,0 VPS) est sélectionné comme mode de déclenchement, le nombre de cadres de mise au point disponibles en mode de mise au point € est inférieur.

Pointunique Zone Large/Suivi

de vue risque d'augmenter.

1 Positionnez la molette de sélection de la vitesse d'obturation sur T.

2 Tournez la molette de commande avant pour choisir une vitesse d'obtu- ration

3 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre une photo avec la vitesse d'obturation sélectionnée. Un compte à rebours s'affiche pendant l'exposition.

1 Positionnez la molette de sélection de la vitesse d'obturation sur B.

2 Appuyez à fond sur le déclencheur.

L'obturateur reste ouvert pendant 60 minutes maximum tant que vous ap- puyez sur le déclencheur ; l'affichage indique le temps écoulé depuis le début de l'exposition.

® Lorsque vous choisissez À comme ouverture, la vitesse d'obturation se fixe sur 305.

EH ainpajap 3 a/yd1bojoud ap sagouvan sanbiuyoal

@2$EC Le déclenchement a lieu dix secondes après la pression du déclencheur. Utilisez cette option lorsque vous souhaitez figurer sur la photo.

5 Appuyez sur le déclencheur à fond pour activer le

effectuer la mise au point.

retardateur. Le nombre de secondes restant avant le déclenchement est indiqué à l'écran. Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez sur DISP/BACK.

Le retardateur se désactive automatiquement avec la mise hors tension de l'appareil photo.

2 Utilisez les touches de sélection pour choisir l'intervalle et le nombre de prises de vues. Appuyez sur MENU/OK pour continuer.

3 Utilisez les touches de sélection pour choisir l'heure de démarrage, puis appuyez sur MENU/OK. La prise de vue démarre automatiquement

® Iln'est pas possible d'utiliser l'intervallomètre avec la vitesse d'obturation B (pose B) ou lors de la réalisation d'expo- sitions multiples. En mode rafale, une seule photo est prise à chaque pression du déclencheur.

® Ilest recommandé d'utiliser un trépied.

1 Effectuez la mise au point. Cadrez votre photo en plaçant le sujet au centre de l'affichage et appuyez sur le déclen- cheur à mi-course pour effectuer là mise au point.

® Sile sujet est faiblement éclairé, l'illuminateur d'assistance AF peut s'allumer (82 91)

Si l'appareil photo parvient à faire la mise au point, il émet deux bips ; en outre, l'indica- Cadre de mise au point teur et le cadre de mise au point s'allument en vert. La mise au point et l'exposition sont verrouillées tant que le déclencheur reste maintenu à mi-course. f

Si l'appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point, le cadre de mise au point devient rouge, le symbole YAF apparaît et l'indicateur de mise au point clignote en blanc.

Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.

1 Effectuez la mise au point : Positionnez le sujet dans le cadre de mise au point et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour verrouiller la mise au point et l'exposi- tion. La mise au point et l'exposition demeurent verrouillées tant que vous mainte- nez le déclencheur enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE).

® La mise au point et l'exposition peuvent également être verrouillées à l'aide des touches AF-L et AE-L, respective- ment (si AE/AF SEUL est sélectionné pour F3 CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > MODE MEM. AF, la sollicitation de la touche AF-L verrouillera à la fois la mise au point et l'exposition ; 3 113).

2 Recomposez la photo : Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course ou maintenez la touche AF-L ou AE-L enfoncée

® La mise au point et/ou l'exposition restent verrouillées tant que vous appuyez sur la touche AF-L ou AE-L, que vous appuyiez ou non sur le déclencheur à mi-course. Si ENREG AE/AF ON/OFF est sélectionné pour F3 CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > MODE MEM. AE/

AF (E2 113), la mise au point et/ou l'exposition se verrouillent lorsque vous appuyez sur la touche et le restent jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur cette touche.

3 Prenez la photo : Appuyez à fond sur le déclencheur.

® Les rôles des touches AE-L et AF-L peuvent être inversés à l'aide de l'option F3 CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > PA-

RAM.TOUCHE AE-L/AF-L (C2 113)

Bien que l'appareil photo possède un automatisme de mise au point de haute précision, il se peut qu'il n'arrive pas à effectuer la mise au point sur les sujets énumérés ci-dessous.

- Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voitures.

- Sujets en déplacement rapide.

- Sujets photographiés à travers une vitre ou un autre objet qui réfléchit la lumière.

- Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt qu'ils ne la reflètent, comme les cheveux ou la fourrure.

- Sujets sans substance, comme la fumée ou les flammes.

- Sujets présentant un faible contraste par rapport à l'arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la même couleur que l'arrière-plan)

- Sujets situés devant ou derrière un objet très contrasté qui figure lui aussi dans le cadre de mise au point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d'éléments très contrastés).

EH ainpajap 3 a/yd1bojoud ap sagouvan sanbiuyoal

1 Retirez le cache de la griffe flash et faites glisser le flash sur la griffe comme illustré, jusqu'au déclic.

3 Choisissez un mode de flash dans le menu

E1 CONFIGURATION DU FLASH > MODE FLASH (E2 87)

® Pour en savoir plus, reportez-vous à la documenta- tion fournie avec le flash

Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l'arrière-plan en cas de faible luminosité (notez que les scènes bien éclairées risquent d'être surexposées) Le flash se déclenche juste avant la ferme- ture de l'obturateur. Le flash installé sur la griffe flash permet de commander d'autres flashes optionnels Le flash ne se déclenche pas même lorsque le sujet est faiblement éclairé. est recommandé d'utiliser un trépied * La fonction de réduction des yeux rouges est disponible dans ces modes lorsque la détection des visages est activée (E 92) et que l'option de réduction des yeux rouges est activée éga- lement (F2 98). La réduction des yeux rouges minimise l'effet des « yeux rouges » provoqué par la réflexion de la lumière du flash dans la rétine du sujet, comme le montre l'lustration de droite.

4 (FLASH FORCE)" Le flash se synchronise avec l'obturateur à une vitesse

d'obturation de ‘505 ou plus lente.

® Si vous abaissez le flash, il se désactive (®) etil ne déclenche pas même lorsque le sujet est peu éclairé ; ilest recommandé d'utiliser un trépied. Refermez le flash là où la photographie au flash est interdite ou pour restituer l'éclairage naturel en faible lumière.

Nous vous conseillons également de rabaisser le flash lorsque l'appareil photo est éteint.

® Si E s'affiche lorsque vous appuyez sur le déclencheur à | %® Mode flash et mode de prise de vue

2e Flashes optionnels

CONVERSION RAW, ou vous pouvez visualiser les images RAW sur un ordinateur à l'aide de l'application RAW FILE CONVERTER (EZ 81, 123).

1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour afficher le menu de prise de vue. Sélectionnez l'onglet Œ CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (EZ 87), puis mettez en surbrillance QUALITE D'IMAGE

(EZ 88) et appuyez sur MENU/OK.

2 Mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/0K. Sélectionnez RAW pour enregistrer uni- quement des images RAW, FINE+RAW où NORMAL+RAW pour enregistrer à la fois des images RAW et des copies JPEG. L'option FINE+RAW utilise des taux de compression JPEG moins importants pour obtenir des images de plus haute qualité, tandis que l'option NORMAL+RAW utilise des taux de com- pression JPEG plus élevés pour augmenter le nombre d'images pouvant être enregistrées.

%o Les touches Fonction

Pour activer ou désactiver la qualité d'image RAW pour une seule vue, attribuez la fonction RAW à une touche

de fonction (FA 51). Si une option JPEG est actuellement sélectionnée comme qualité d'image, appuyer sur cette touche sélectionnera temporairement l'option JPEG+RAW équivalente. Si une option JPEG+RAW est actuellement sélectionnée, appuyer sur cette touche sélectionnera temporairement l'option JPEG équivalente, tandis que si RAW est sélectionné, appuyer sur cette touche sélectionnera temporairement FINE. Prenez une photo ou appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablir le réglage précédent.

MENU/OK pour afficher les réglages répertoriés dans le tableau de droite.

® Ilest également possible d'afficher ces options en appuyant sur la touche Q pendant la lecture.

2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance un réglage et ne appuyez sur la touche de Em sélection droite pour le sélec- tionner. Appuyez sur la touche de sélection supé- rieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'option souhaitée et appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner et revenir à la liste des réglages. Ré- pétez cette étape pour ajuster les autres réglages.

3 Appuyez sur la touche Q pour avoir un aperçu de la copie JPEG et appuyez sur MENU/OK pour l'enregistrer.

GHNGTBAL BLANCS En le régler précisément le balance des blancs TON LUMIERE Permet de modifier les hautes lumières (85 89)

TON OMBRE Permet de modifier les ombres (E3 89).

COULEUR Permet de modifier la densié des couleurs (E3 89).

DERIL FAccentue ou estompe les contours (E2 89).

DETAIL, TON LUMIERE, TON OMBRE et REDUCT. DU BRUIT.

® Pour remplacer les réglages du jeu sélectionné par les réglages actuellement sélectionnés sur l'appareil photo, choisissez Æ9 ENR REGL ACTUELS et appuyez sur MENU/OK

3 Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK.

® Vous pouvez également accéder aux réglages de la bague adaptatrice à l'aide de l'option F3 CONFIGURA-

TION PRISE DE VUE > RÉGL BAGUE ADAPT (EZ 97)

® Avant de vérifier la mise au point, positionnez le sélec- teur du mode de mise au point sur M (F2 63)

® Pour savoir quel degré de correction appliquer, es- sayez différents réglages lorsque vous photographiez un ciel bleu ou une feuille de papier gris.

® La première photo sélectionnée devient l'image de couverture. Appuyez sur la touche de sélection inférieure afin de sélectionner une autre image pour la couverture.

3 Mettez en surbrillance TERMINER LIVRE AL-

BUM et appuyez sur MENU/OK (pour sélectionner toutes les photos ou les photos répondant aux conditions de recherche spécifiques à l'album, choisissez SELECTIONNER TOUT). Le nouvel album est ajouté à la liste du menu de création d'un livre album:

@ Les albums peuvent contenir jusqu'à 300 photos.

® Les albums ne contenant aucune photo sont automa- tiquement supprimés.

de prise de vue. Vous pouvez enregistrer les options que vous utilisez souvent dans un menu personnalisé

Utilisation du menu prise de vues 4 Appuyez sur la touche de sélection

1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue droite pour positionner le curseur pour afficher les menus. dans le menu.

5 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'élément souhaité

6 Appuyez sur la touche de sélection

2 Appuyez sur la touche de sélection & droite pour afficher les options de gauche pour mettre en surbrillance lei) l'élément en surbrillance. l'onglet du menu en cours. 7 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre Error en surbrillance l'option souhaitée.

— 8 Appuyez sur MENU/OK pour sélection-

Onglet ner l'option en surbrillance.

3 Appuyez sur la touche de sélection À inférieure pour mettre en surbrillance 069 l'onglet (@, 4, ©, EH, &, ou Æ) à À

9 Appuyez sur DISP/BACK pour revenir à l'écran de prise de vue.

& Si AUTO est sélectionné, l'appareil photo choisit automatiquement #B 100% ou #5 200% selon le sujet et les conditions de prise

de vue. La vitesse d'obturation et l'ouverture s'affichent lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.

% #3 200% est disponible à des sensibilités égales ou supérieures à 400 150, #3 400% à des sensibilités égales ou supérieures à 800 ISO.

BALANCE DESIBLANCS] Ajustez les couleurs en fonction de la source lumineuse (E2 61)

Modiñez l'apparence des hautes lumières

2 Mettez en surbrillance CONFIGURATION PIXEL et appuyez sur MENU/OK pour configurer les pixels.

® Les résultats ne sont pas garantis

@ Veillez à ce que la batterie soit entièrement chargée avant de commencer la configuration des pixels.

® La configuration des pixels n'est pas disponible lorsque la température de l'appareil photo est élevée.

® Ce processus peut durer quelques secondes

@ Dans certains cas, se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point à l'aide de l'iluminateur d'assistance /AF. Si l'appareil photo n'arrive pas à effectuer la mise au point en mode macro, essayez de vous éloigner du sujet. @ Évitez de pointer l'Iluminateur d'assistance AF directement dans les yeux de votre sujet.

® Dans certains modes, i se peut que l'appareil photo règle l'exposition pour l'ensemble de la vue et non pour le portrait en particulier.

@ Sile sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage risque de ne plus être dans la zone indiquée par le contour vert au moment de la prise de vue

Utilisation des menus : Mode de prise de vue

MODE AF, le zoom de mise au point permet de zoomer sur la zone de mise au point sélectionnée. Le zoom de mise au point n'est pas disponible si ZONE ou LARGE/SUIVI est sélectionné pour MODE AF. Vous pouvez sélectionner le rapport de grossissement (2,5x— 6%) à l'aide de la molette de commande arrière.

RSSTSTINAES Choisissez la méthode d'affichage de la mise au point en mode de mise au point manuelle (82 65).

La mise au point s'affiche normalement les options de mise en relief de la zone de netteté et de vision télé-

STANDARD | DIVISER NUM IMAGE srese d'une image divisée en noir et blanc (MONOCHROME) ou en couleur (COULEUR) (sion télémé- PICHTE LUM. M. AP. L'appareil photo met en reliefla zone de netteté. Choisissez une couleur et un degré de mise en relief.

Si OUI est sélectionné, l'appareil photo zoome automatiquement sur la vue passant par l'objectif lorsque vous tournez la bague de mise au point en mode de mise au point manuelle (E3 64)

Sélectionnez OUI pour effectuer la mesure sur le cadre de mise au point actuel lorsque POINT UNIQUE est sélectionné pour MODE AF (ER 66) et lorsque CENTRALE est sélectionné pour PHOTOMETRIE (F2 5°)

Choisissez la façon dont l'appareil photo effectue la mise au point lorsque vous appuyez sur la touche AF-L en mode de mise au point manuelle (2 63)

des photos même quand la mise au point n'est pas effectuée.

L'appareil photo accorde la priorité à la mise au point plutôt qu'au déclenchement. Il est possible de prendre des photos uniquement lorsque la mise au point a été effectuée.

MISE AU POINT CADRE CORRIGÉ)

Si OUI est sélectionné, un second cadre de mise au point pour les distances de mise au point d'environ 50m (1,6 pi s'ffichera dans le viseur optique. Le cadre de mise au point correspondant à la distance de mise au point actuelle s'affiche en vert lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.

Cadre de mise au point pour une mise au point sur l'infini

Cadre de mise au point

Cadre de mise au point pour une distance de mise au point d'environ 50em (1/6pi)

Prenez les photos à l'aide du retardateur (EZ 73)

{CLICHIRETARD'INTERVA Réglez les paramètres de l'intervallomètre (A 74).

% Lorsque le déclencheur électronique est utilisé, la vitesse d'obturation et la sensibilité sont limitées à des valeurs de Yaooo- 15 et

200- 12800 150 respectivement, et la réduction du bruit en pose longue n'a aucun effet. En mode rafale, la mise au point et l'expo- sition sont fixées sur les valeurs de la première vue de chaque rafale.

® Un phénomène de distorsion peut être visible sur les photos de sujets mobiles avec le déclencheur électronique, tandis qu'un effet de bande et un voile peuvent apparaître sur les photos prises sous des lampes fluorescentes, ou autre éclairage vacilant ou irrégulier. Si le son du déclencheur est désactivé, respectez le droit à l'image et le droit à la vie privée de vos sujets lorsque vous les photographie.

STABIDISATEU Cette option permet d'atténuer le flou. Elle n'est disponible qu'avec les objectifs bénéficiant d'une fonction de stabilisation d'image.

MAXIMALE, SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT se paramètrera sur la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE

® L'appareil photo peut sélectionner des vitesses d'obturation plus lentes que la valeur de VIT OBTURAT MIN dans le cas où les photos seraient sous-exposées avec la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE.

Réglez les paramètres des objectifs à monture M installés à l'aide d'une FUJIFILM M MOUNT ADAPTER (optionnelle) (FE 83).

(COMASANSIEILE Connectez l'appareil photo à un smartphone ou une tablette via un réseau sans fi (EX 122)

Sélectionnez une taille d'image et une cadence de prise de vue pour l'enregistrement vidéo.

1920 x 1080 (60i/s) 1280x 720 (60i/s)

1 Appuyez sur MENU/OK en mode de lecture pour 4 Appuyez sur la touche de sélection afficher les menus. supérieure ou inférieure pour mettre

en surbrillance l'option souhaitée.

5 Appuyez sur MENU/OK pour sélection- ner l'option en surbrillance.

6 Appuyez sur DISP/BACK pour revenir à

2 Appuyez sur la touche de sélection l'écran de lecture. supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'élément souhaité. les menus page par page. 3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options de

l'élément en surbrillance.

2 Sélectionnez & RECADRER dans le menu de lecture.

3 Servez-vous de la molette de commande arrière pour effectuer des zooms avant et arrière sur la photo, et des touches de sélection supérieure, inférieure, gauche ou droite pour faire défier l'image jusqu'à la partie souhaitée.

4 Appuyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation

5 Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie recadrée dans un fichier séparé.

® Les grands recadrages produisent de grandes copies ; toutes les copies sont au format d'image 3:2.Si la taille de la copie finale est

Œn. OK s'affiche en jaune.

REDIMENSIONNER dans le menu de lecture.

3 Metrez une taille en surbrillance et appuyez sur MENU/OK pour afficher une boite de dialogue de confirmation. 4 Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie redimensionnée dans un fichier séparé. ® Les tailles disponibles varient en fonction de la taille de l'image d'origine. PROTEGER Protégez les photos contre toute suppression accidentelle. Metrez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK. + IMAGE : Protégez les photos sélectionnées. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour afficher les photos, puis ap- puyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. Appuyez sur DISP/BAGK lorsque vous avez terminé l'opération:

+ REGLERTOUT : Protégez toutes les photos.

+ ANNULERTOUT : Supprimez la protection de toutes les photos.

® Les photos protégées seront néanmoins effacées par le formatage de la carte mémoire (E2 107).

Faites pivoter vos photos.

4 Affichez la photo de votre choix.

2 Sélectionnez B ROTATION IMAGE dans le menu de lecture.

3 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour faire pivoter la photo de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre ou sur la touche de sélection supérieure pour la faire pivoter de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

% ILse peut que l'appareil photo ne parvienne pas à faire pivoter les photos créées avec d'autres appareils, Les photos que l'appareil photo a fait pivoter ne pivoteront pas lorsque vous les visionnerez sur un ordinateur ou sur d'autres appareils photo.

+ Les photos prises avec l'option PA CONFIGURATION ÉCRAN > REGL. ROTAT AUTO s'affichent automatiquement dans la bonne orientation pendant la lecture (E3 111)

3 Appuyez sur MENU/OK.

® Il peut être impossible de corriger l'effet « yeux rouges » si l'appareil photo n'arrive pas à détecter un visage ou si le visage est de profil. Les résultats peuvent varier en fonction de la scène. L'effet « yeux rouges » ne peut pas être éliminé des photos qui ont déjà été traitées avec la fonction de réduction des yeux rouges ou des photos qui ont été créées avec d'autres appareils ® Le temps nécessaire pour traiter l'image varie en fonction du nombre de visages détectés. ® Les copies créées avec l'option REDUC. YEUX ROUGE sont signalées par l'icône F&] pendant la lecture. % La fonction de réduction des yeux rouges ne peut pas être appliquée aux images RAW. (COPIER! Copiez les photos entre les cartes insérées dans le premier et le second logements.

1 Sélectionnez Bi COPIER dans le menu lecture.

2 Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur la touche de sélection droite

+ FENTE = FENTE2 : Copiez les photos de la carte du premier logement sur la carte du second logement. + HNTE2 æ FENTE : Copiez les photos de la carte du second logement sur la carte du premier logement. 3 Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK + IMAGE : Copiez les photos sélectionnées. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour afficher les photos et appuyez sur MENU/OK pour copier la photo en cours. TOUTES IMAGES : Copy all pictures.

® La copie prend fin une fois que la destination est pleine.

Connectez l'appareil photo à un smartphone ou une tablette via un réseau sans fi (ER 122).

% Pour obtenir plus d'informations, consultez http//fujifilm-dsc.com/wifi/.

Utilisation du menu de réglage

1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour afficher les menus.

2 Appuyez sur la touche de sélection < gauche pour mettre en surbrillance d l'onglet du menu en cours.

droite pour afficher les catégories du menu de paramétrage.

8 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options de l'élément en surbrillance.

supérieure ou inférieure pour mettre te

9 Appuyez sur la touche de sélection À en surbrillance l'option souhaitée. À 4

® Utilisez la molette de commande avant pour parcourir les menus page par page.

FE Options du menu PARAMETRAGE Pour accéder aux réglages de base de l'appareil photo, appuyez sur MENU/0K sur

l'écran de lecture et sélectionnez l'onglet F3 (PARAMETRAGE) (2 106).

2 Metrez en surbrillance le logement dans lequel est insérée la carte que vous souhaitez formater et appuyez sur MENU/OK.

3 Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Pour formater la carte mémoire, mettez en sur- brillance OK et appuyez sur MENU/OK. Pour quitter sans formater la carte mémoire, sélectionnez

ANNULER ou appuyez sur DISP/BACK

@ Toutes les données, y compris les photos protégées, sont supprimées de la carte mémoire. Assu- rez-vous que vous avez copié les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage.

@ N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie pendant le formatage.

® Vous pouvez également afficher le menu de formatage en appuyant au centre de la molette de commande arrière tout en maintenant appuyée la touche f.

Réglez l'horloge de l'appareil photo (E3 26, 27)

® La poussière qui ne peut pas être retirée avec cette fonction peut être retirée manuellement (Æ2 136).

INITIALISER Rétablissez les valeurs par défaut des options du menu de prise de vue ou du menu de réglage. La balance des blancs personnalisée,

les jeux de réglages personnalisés créés à l'aide de MODIF/ENR REG PERSO, PARAM. SANS FIL et les options du menu de réglage

DATE/HEURE, DECALAGE HOR ne sont pas modifiés.

1 Metrez en surbrillance l'option souhaitée et appuyez sur la touche de sélection droite.

2 Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK.

Réglez le volume des sons émis par l'appareil photo lors du déclenchement. Choisissez NON (muet) pour désactiver le son du dé- clencheur.

Les photos sont affichées jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche MENU/OK ou sur le déclencheur à mi-course, Pour CONTINU faire un zoom avant sur le collimateur de mise au point act appuyez au centre de la molette de commande arrière ; appuyez de nouveau pour annuler le zoom. T.5SEC Les photos restent affichées pendant 1,5 seconde (1.5 SEC) ou 0,5 seconde (0.5 SEC) ou jusqu'à ce que vous appuyiez D5SEC—(surle déclencheur à mi-course. Les photos ne s'affichent pas après la prise de vue.

Choisissez siles indicateurs du viseur pivotent pour s'adapter à l'orientation de l'appareil photo (E3 31). Quelle que soit l'option sélec- tionnée, les indicateurs de l'écran ne pivotent pas.

IAPERCUJEXP/BALANGEDESJBLANCSIMODE/MANUEL Sélectionnez APERCU EXP/BB pour activer l'aperçu de l'exposition et de la balance des blancs en mode d'exposition manuelle (E2 38) ou choisissez APERCU BB pour afficher uniquement un aperçu de la balance des blancs, Sélectionnez NON lorsque vous utilisez un flash ou à d'autres occasions, par exemple lorsque l'exposition risque de changer au moment de la prise de vue.

Choisissez NON pour améliorer la visibilité des ombres dans les scènes peu contrastées, en contre-jour ou la visibilité des sujets diffi-

® Sivous sélectionnez NON, les effets des réglages de l'appareil photo ne seront pas visibles à l'écran et les couleurs et les tons seront différents de ceux de la photo finale. L'affichage restituera néanmoins les effets des filtres avancés et ceux des réglages mono-

Choisissez le type de grille de cadrage disponible en mode de prise de vue.

Appuyez sur le levier pour afficher les collmateurs de mise au point et inclinez-e pour sélectionner un

POUSSER © POURDÉVER. | PO P P po colimateur. our Inciinez le levier pour afficher les collmateurs de mise au point et sélectionner un colimateur.

MENUJRPDEIMODIF/ENREG:

Choisissez les options affichées dans le menu rapide (E2 49) Choisissez les rôles joués par les touches de fonction (EB 51). PARAMMOLEMME COMMANDE! Choisissez les rôles joués par les molettes de commande. CONFIGAISOMOLENTENE) Choisissez le réglage de sensibilité attribué à la position H de la molette de sélection de la sensibilité.

Choisissez si le déclenchement est possible en l'absence d'objectif.

BAGUEIMISE/AUJPOINTS Choisissez le sens de rotation de la bague de mise au point pour augmenter la distance de mise au point.

tion des fichiers est réinitialisée à 000! lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte

mémoire actuelle est formatée. Numéro de Numéro de

RAZ La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée. ® Sile numéro de l'image atteint 999-9999, le déclenchement est désactivé (E2 143). ® La sélection de 3 CONFIGURATION UTILISATEUR > INITIALISER (2 108) réinitilise l'option NUMERO IMAGE sur CONTINU mais ne réinitialise pas la numérotation des fichiers ® Les numéros des photos prises avec d'autres appareils photo peuvent être différents.

Choisissez OUI pour enregistrer des copies non traitées des photos prises à l'aide de l'option E CONFIGURATION DU FLASH >

REDUC. YEUX ROUGE (E2 98)

IMODIFNOMFICH Modifiez le préfixe des noms de fichiers. Les images sRGB utilisent un préfixe à quatre lettres (par défaut DSCF), les images Adobe RGB un préfixe à trois lettres (DSF) précédé d'un tiret bas.

RETOUR Chaque photo est enregistrée en double, une fois sur chaque carte.

Comme pour SÉQUENTIEL, sauf que la copie RAW des photos prises lorsque FINE + RAW ou NORMAL + RAW est RAW/JPEG [sélectionné pour I CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > QUALITE D'IMAGE est enregistrée sur la carte du premier

logement et que la copie JPEG est enregistrée sur la carte du second logement.

% Quelle que soit l'option sélectionnée pour RÉ. FENTE CARTE (IM. FIXE), les vidéos sont enregistrées sur la carte du premier loge- ment; si SÉQUENTIEL est sélectionné, les vidéos sont enregistrées sur la carte du premier logement même si l'enregistrement se poursuit sur la carte du second logement

Réglez les paramètres pour pouvoir vous connecter à un réseau sans fil

Choisissez un nom (NOM) pour identifier l'appareil photo disponible sur le réseau sans fl (par défaut, un PARAMÈTRES GÉNÉRAUX [nom unique est attribué à l'appareil photo) ou sélectionnez RÉINIT. PARAM. SANS FIL pour rétablir les réglages par défaut. Choisissez OUI (réglage par défaut, recommandé dans la plupart des situations) pour redimensionner les lus grandes images sur EI afin de les transférer sur les smartphones, NON pour transférer les images dans REDIM. IMG SP EI , on k leur taille d'origine. Seule la copie transférée sur le smartphone est redimensionnée ; l'image d'origine reste elle quelle. PARAL ENR. AUTO PC Choisissez SUP DEST PC ENREG. pour supprimer les destinations sélectionnées, DÉTLS CNX PRÉCED.

pour afficher les ordinateurs auxquels l'appareil photo s'est connecté récemment.

GÉOMARQUAGE : ur et à mesure de la prise de vue.

INFO LOCALISATION Affichez les dernières données de localisation téléchargées depuis un smartphone.

Modifiez les réglages

RÉGLAGE MON MENU et appuyez sur MENU/OK Œ =

pour afficher les options suivantes (E 106):

4 Appuyez sur MENU/OK pour revenir à l'écran de modification.

2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure

A £ Répétez les étapes 3 et 4 jusqu'à ce que vous ou inférieure pour mettre en surbrillance RÉ- 5 Rép P jusqi q

ayez ajouté tous les éléments souhaités.

GLAGE MON MENU et appuyez sur MENU/OK yez a) Les options pouvant être ajoutées à « mon ® «Mon menu » peut comporter jusqu'à 16 élé- menu » sont mises en surbrillance en bleu. ments.

® Les options présentes actuellement dans « mon

© Modification de « Mon menu » menu » sont cochées,

Pour réorganiser ou supprimer des éléments, sélec- tionnez RANGÉE D'ÉLÉMENTS ou SUPPRIMER DES

ÉLÉMENTS à l'étape 1

® Vous pouvez également vous connecter à l'aide de l'option F1 CONFIGURATION PRISE DE VUE/F MENU LECTURE > COM. SANS FIL (E2 97, 104)

Connexions sans fil : Ordinateurs

® Une coupure d'alimentation pendant le transfert peut entraîner une perte des données ou endommager la carte mémoire. Insérez une batterie neuve ou entièrement chargée avant de connecter l'appareil photo.

2 Éteignez l'appareil photo et connectez un câble USB (dispo- nible séparément auprès d'autres fabricants) comme illustré, en veillant à ce que les connecteurs soient insérés à fond.

Connectez l'appareil photo directement à l'ordinateur ; n'utili- sez pas de hub USB ou le port USB du clavier.

® Le câble USB ne doit pas dépasser 1,5 m (4,9 pi) de long et doit

être adapté au transfert de données.

3 Allumez l'appareil photo.

4 Copiez les photos sur l'ordinateur à l'aide de MyFinePix Studio ou des applications fournies avec votre système d'exploitation.

® Si la carte mémoire insérée contient un grand nombre d'images, le logiciel peut mettre un certain temps à s'ouvrir, délai pendant lequel vous ne pourrez ni importer, ni enregistrer d'images. Utilisez un lecteur de cartes mémoire pour transférer les photos.

® Assurez-vous que l'ordinateur n'affiche pas un message indiquant que la copie est en cours et vérifiez que le témoin lumineux est éteint avant de mettre l'appareil photo hors tension ou de débrancher le câble USB (si le nombre d'images copiées est très élevé, il se peut que le témoin lumineux reste allumé même après la disparition du mes- sage sur l'écran de l'ordinateur). Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de perdre des données ou d'endommager la carte mémoire.

® Déconnectez l'appareil photo avant d'insérer ou de retirer les cartes mémoire.

® Dans certains cas, il se peut que vous ne puissiez pas accéder aux photos enregistrées sur un serveur de réseau à l'aide du logiciel comme vous le feriez sur un ordinateur autonome.

® Lorsque l'utilisateur recourt aux services qui nécessitent une connexion à Internet, tous les frais facturés par le four- nisseur d'accès à Internet sont à la charge de l'utilisateur.

%® Déconnexion de l'appareil photo

Après avoir vérifié que le témoin lumineux est éteint, éteignez l'appareil photo et débranchez le câble USB EH SJuaW2p102Dy

(DPOF) (EZ 101) et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance AVEC DATE C@ ou SANS DATE.

AVEC DATE LG : La date denre- gistrement est imprimée sur les photos

SANS DATE: La date d'enregis- trement nest pas imprimée sur les photos

2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu'à 99). Pour supprimer une photo de la com- mande d'impression, appuyez sur la touche de

sélection inférieure jusqu'à ce que son nombre de copies soit égal à zéro.

Nombre toral d'impres- sions

4 Le nombre total d'impressions s'af- fiche à l'écran. Appuyez sur MENU/OK pour quitter.

Les photos de la commande d'impression en cours sont si- © gnalées par l'icône & pendant

I ANNULER TOUT Pour annuler la commande d'im- |Emesron pression en cours, sélectionnez

ANNULER TOUT pour Æ MENU LECTURE > IMPRESSION (DPOF) (2 101). La boîte de dialogue de confirmation illus- trée à droite s'affiche ; appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos de la commande d'impression.

® Les commandes d'impression peuvent contenir au maximum 999 photos.

® Si vous insérez une carte |Epout cor0e mémoire sur laquelle figure une commande d'impression créée par un autre appareil photo, un message s'affichera. Appuyez

sur MENU/OK pour annuler la

commande d'impression ; une

nouvelle commande d'impression doit être créée comme expliqué ci-dessus.

3 Réglez le téléviseur sur le canal d'entrée HDMI. Consultez la documentation fournie avec le téléviseur pour avoir plus de détails.

4 Allumez l'appareil photo et appuyez sur la touche D]. L'écran de l'appareil photo s'éteint et les photos et les vidéos s'affichent sur le téléviseur. Notez que les commandes de volume de l'appareil photo

n'ont aucun effet sur le volume du téléviseur ; utilisez les commandes de volume du téléviseur pour régler le volume.

® Vous ne pouvez pas utiliser de câble USB lorsqu'un câble HDMI est branché.

® Certains téléviseurs peuvent afficher brièvement un écran noir au moment du lancement des vidéos.

Remarques techniques

flash peut se pivoter à 90° vers le haut, à 180° vers la gauche ou à 120° vers la droite pour un éclairage indirect.

EF-20: Ce flash emboitable a un nombre guide de 20/65 (100 150, m/pi)

MHG-XPROZ : Permet d'améliorer la prise en main. Les batteries et les cartes mémoire peuvent être retirées en laissant la poignée en place. La poignée est équipée d'un rail destiné à la monture porte-accessoires des appareils photo. La monture pour trépied peut être lignée sur l'axe optique de l'objectif.

BLCXPROZ : Cet étui alle la fonctionnalité à la noblesse du cuir I est fourni avec un tissu qui permet de protéger l'appareil photo avant de le ranger dans l'étui et lors d'autres occasions. Vous pouvez prendre des photos et insérer ou retirer la batterie sans sorti l'appareil photo de son étui.

exposés à la pluie, à la vapeur ou à la fumée

très humides ou extrêmement poussiéreux exposés à la lumière directe du soleil ou à de très hautes températures, comme dans un véhicule fermé en plein soleil

en contact avec des produits chimiques volatils tels que des pesticides

à proximité de produits en caoutchouc ou en vinyle

L'exposition à l'eau et au sable peut également endommager l'appareil photo, son circuit interne et ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l'appa- reil photo à la plage ou en bord de mer, évitez de l'exposer à l'eau où au sable. Ne posez pas l'appareil photo sur une surface humide.

® Répétez les étapes 1 et 2 si nécessaire.

3 Remettez le bouchon de boîtier ou l'objectif en place.

La batterie se décharge rapidement.

F Labatterie estfroide : Réchaulfez la batterie en la mettant dans votre poche ou dans un autre endroit chaud, puis insérez la dans l'appareil photo juste avant de prendre des photos.

: Les homes de la batterie sont sales: Nettoyez les bornes avec un chiffon doux et sec.

OUl st sélectionné pour l'option EA CONFIGURATION AF/MF > PRE-AF : Désactivez l'option PRE-AF (2 91)

Lechargementestlent.…— |Rechargezla batterie à température ambiante (EM) Te témoin de charge Les bornes de la batterie sont sales : Nettoyez les Dornes avec un con Joux Et sec. dignote, maisla batterie ne |. La batterie a été rechargée de nombreuses fois: La batterie a atteint la fin de sa durée de ve. Achetez une nouvelle se recharge pas. batterie. Si vous ne parvenez toujours pas à recharger la batterie, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. M Menus et affichages

Laffchage est pas en

Sélectionnez FRANCAIS pour l'option F3 CONFIGURATION UTILISATEUR > Æ34/LANG. (E2 27, 108)

Lappareïl photo n'effectue pas la mise au point.

Le sujet n'est pas adapté àla mise au point automatique : Uisez le verrouillage de la mise au point (ES 76) oula mise au point manuelle (E3 63).

La détection des visages n'est pas disponible.

La détection des visages n'est pas disponible avecle mode de prise de vue actuellement sélectionné : Choisissez un autre mode de prise de vue (EZ 153)

Aucun visage n'est détecté.

F Le visage du sujet est caché par des lunettes de soleil, un chapeau, de longs cheveux ou d'autres objets Faires en sorte que le visage ne soit plus caché.

Le visage du sujet n'occupe qu'une petite zone de l'image : Modifiez la cornpo} une plus grande zone de l'image (E 92

: Latête du sujet est indinée ou à l'horizontale : Demandez au sujet de tenir a tête droite.

: L'appareil photo estindiné : Maintenez l'appareil photo à l'horizontale.

: La fenêtre du flash est obstruée Tenez correctement l'appareil photo.

La vitesse d'obturation est plus rapide que le Hses : Choisissez une vitesse d'obturation plus lente (2 36, 38, 79)

F Lobjectifestsale: Nettoyez l'objectif (E2 x)

F Lavitesse d'obturation est lente etla température ambiante est élevée : Cela est normal et n'est pas le signe d'un dysfonctionnement Les photos présentent des | Il est nécessaire de configurer les pixels: Configurez les pixel à l'aide de l'option I CONFIGURATION QUALITÉ marbrures. IMAGE > CONFIGURATION PIXEL (21 90)

: L'appareil photo a été utilisé pendant une période prolongée à des températures élevées ou un avertissement relatif à la température s'affiche : Éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse

Al n'ya pas de son lors de la

F Le volume de lecture esttrop faible - Régiez le volume de lecture (2145, 109)

Le microphone était obstrué Tenez correctement l'appareil photo pendant l'enregst

La numérotation des fiers

se réinitialise de manière inattendue.

Vous avez ouvert le couvercle du compartiment de la batterie alors que l'appareil photo état allumé. Éteignez l'appareil

photo avant d'ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie (E2 20, 25)

Pour en savoir plus su

re dépannage en cas de problème avec les connexions sans il, consultez

http://faq.fujifilm.com/digitalcamera/faq_product.html?pid=x

( fours à micro-ondes ou des téléphones sans fil. images sur ce dernier.

Impossible de transférer les images.

F Le smartphone est connecté à un autre périphérique : Le smartphone et l'appareil photo peuvent être connectés à un seul périphérique à la fois, Mettez fin à la connexion et réessayez

Plusieurs smartphones se trouvent à proximité: Essayez de vous reconnecter La présence de plusieurs smartphones peut perturber la connexion:

L'image actuelle n'est pas une vidéo ou a été créée à l'aide d'un autre appareil et ne peut être t smarphone.

Lordinateur ne reconnait pas l'appareil photo.

Vérifiez que l'appareil photo et l'ordinateur sont correctement connectés (E2 124)

Impossible de transférer les fichiers RAW ou JPEG sur l'ordinateur.

mise au point sur un autre sujet situé à la même distance, puis recomposez la photo (EX 76)

Ouverture ou vitesse d'obtura-

ERREUR CARTE avec un chiffon doux et sec. Si le message s'affiche de nouveau, formatez la carte (E2 107). Si le message est toujours

aifiché,remplacez la

Carte mémoire incompatible : Utilisez une carte compatible (E3 24) Dysfonctionnement de l'appareil phota : Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM.

F Le fichier est corrompu ou n'a pas êté œréé avec cet appareil photo : Impossible d'afficher fichier. eRREURDE LécruRe | Les contacts de a carte mémoire ont besoin d'être nettoyés : Nettoyez les contacts avec un chifon doux et sec. Sile message s'affiche de nouveau, formatez la carte (E2 107).Sile message est toujours affiché, remplacez la carte. Dysfonctionnement de l'appareil phota : Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM. L'appareil photo a utilisé tous ses numéros d'image (le numéro actuel est 999-2999). Formatez la carte mémoire et sélectionnez RAZ pour l'option PA ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES > NUMERO IMAGE. Prenez une IMAGE NO PLEIN n NUMERO

ion des images à 100-0001, puis sélectionnez CONTINU pour |

photo pour réinitialiser la numérotat

Pour obtenir la dernière version de MyFinePix Studio, consultez :

http//wwwifujifim.com/support/digital_cameras/software/ | "tP/#uifilm-dsc.com/mfs/ fw_table.htmi fujifilm ms [

Bien que le viseur et l'écran LCD soient fabriqués à partir d'une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des petits points lumineux et des couleurs anormales apparaissent, en particulier autour des zones de texte. Ce phénomène apparaît fréquemment avec ce type d'écran LCD et n'est pas le signe d'un dysfonctionnement ; il n'est d'aucune conséquence pour les images enregistrées avec l'appareil photo.

Les appareils photo numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu'ils sont exposés à de fortes interférences radio (par exemple, des champs électriques, de l'électricité statique ou du bruit de ligne).

En raison du type d'objectif utilisé, il peut apparaître une certaine distorsion à la périphérie des images. Cela est normal

[Restrictions concernant les réglages de l'appareil photo

Les options disponibles pour chaque mode de prise de vue sont répertoriées ci-dessous. Il se peut que certaines options ne soient pas disponibles pour les éléments pris en charge dans tout mode donné, et

que la fonction soit limitée selon les conditions de prise de vue.

TON LUMIERE TON OMBRE:

5 Uniquement disponible avec la sensibilité 150 automatique.