SILVERCREST WT 40458 RADIO TRANSMISSION SET - Set de transmission radio

WT 40458 RADIO TRANSMISSION SET - Set de transmission radio SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WT 40458 RADIO TRANSMISSION SET SILVERCREST au format PDF.

📄 38 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST WT 40458 RADIO TRANSMISSION SET - page 3
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Set de transmission radio
Caractéristiques techniques principales Transmission sans fil, portée jusqu'à 100 mètres
Alimentation électrique Fonctionne avec des piles ou adaptateur secteur
Dimensions approximatives Dimensions compactes, adaptées à un usage domestique
Poids Léger, facile à transporter
Compatibilités Compatible avec divers appareils audio et vidéo
Type de batterie Piles AA (non incluses)
Tension Fonctionne avec une tension standard de 5V
Puissance Consommation énergétique faible
Fonctions principales Transmission audio sans fil, réglage du volume
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter le service après-vente
Sécurité Utiliser selon les instructions, éviter les environnements humides
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec vos appareils avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - WT 40458 RADIO TRANSMISSION SET SILVERCREST

Comment puis-je régler le volume de la radio ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant de l'appareil pour augmenter ou diminuer le volume selon vos préférences.
Pourquoi ma radio ne capte-t-elle pas les stations ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement dépliée et positionnée. Vérifiez également que l'appareil est en mode radio et que vous êtes dans une zone avec une bonne réception.
Comment puis-je jumeler l'émetteur et le récepteur ?
Pour jumeler l'émetteur et le récepteur, suivez les instructions de la notice d'utilisation. Généralement, il faut mettre les deux appareils en mode de jumelage et attendre qu'ils se reconnaissent.
Que faire si la connexion sans fil échoue ?
Vérifiez que les deux appareils sont à portée l'un de l'autre et qu'il n'y a pas d'obstacles importants. Redémarrez les deux appareils et essayez à nouveau de les connecter.
Comment puis-je changer de station ?
Utilisez le bouton de recherche ou les boutons de pré-sélection situés sur le panneau pour naviguer entre les stations disponibles.
Le son de la radio est faible, que faire ?
Vérifiez le niveau de volume et ajustez-le. Assurez-vous également que l'appareil n'est pas en mode silencieux ou en mode éco.
Comment réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine ?
Reportez-vous à la notice d'utilisation pour les instructions précises sur la réinitialisation. Généralement, cela implique de maintenir un bouton spécifique enfoncé pendant quelques secondes.
L'appareil ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise de courant fonctionne. Si vous utilisez des piles, assurez-vous qu'elles sont chargées et correctement insérées.
Comment mettre à jour le firmware de l'appareil ?
Consultez la section 'Mise à jour du firmware' dans la notice d'utilisation. Vous aurez généralement besoin d'une connexion Internet et d'un ordinateur pour télécharger la mise à jour.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est souvent fourni avec l'appareil. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de SILVERCREST en entrant le numéro de modèle de votre appareil.

Questions des utilisateurs sur WT 40458 RADIO TRANSMISSION SET SILVERCREST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Set de transmission radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WT 40458 RADIO TRANSMISSION SET - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WT 40458 RADIO TRANSMISSION SET de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI WT 40458 RADIO TRANSMISSION SET SILVERCREST

SommairePage
Usage conforme2
Accessoires fournis2
Caractéristiques techniques2
Instructions relatives à la sécurité3
Les pièces de l'appareil5
Petit glossaire de termes techniques5
Alimentation en tension6
Méttre l'appareil en service6
Branchement de l'émetteur6
Raccordement du récepteur7
Amélioration de la qualité de la réception8
Exemples de branchement de l'émetteur9
Exemples de raccordements particuliers9
Réglage du canal (opération parallelle)10
Possibilités d'extension10
Nettoyage10
Recherche d'erreurs10
Mise au rebut11
Conformité CE11
Importateur11
Garantie et service après-vente12

Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conserveze ce dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une fierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.

Usage conforme

Cet apparéil est destiné exclusivement à un usage privé. Le set de radiotransmission est approprié pour les apparéils audio et video, comme par ex.:

  • un poste de télévision
  • récepteur satellite/Set Top Box
  • lecteur de DVD/CD
    PC
    etc.

avec entrées /sorties AV. L'usage conforme à sa destination du set de radiotransmission permet :

  • La transmission sans fil de signaux audio, video et infrarouge (possibilité de portée à l'extérieur jusqu'à pres de 100 mètres!).

Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultat d'une utilisation non conforme de l'appareil et la garantie est dans ce cas suspendue!

Accessoires fournis

1 set de radiotransmission (1 x émetteur, 1 x récepteur)
2 blocs d'adaptation (6 V=300 mA)
1 adaptateur double SCART (désigné par "TRANSMITTER")
1 adaptateur SCART-CINCH (désigné par "RECEIVER")
2 cables CINCH (RCA) à 3 brins
1 cable infrarouge (cable à diodes d'émission infrarouge pour les signaux de télécommande)
1 adaptateur AUDIO jack 3,5 mm sur douilles CINCH
1 Mode d'emploi

Remarque importante :

L'adaptateur AUDIO ci-joint ne doit pas etre enfiche dans la douille de raccord infrarouge (7) de I'emetteur! Cet adaptateur AUDIO sert uniquement a l'entrée de signaux audio externes.

Caracteristiques techniques

Alimentation en tension :

Emetteur DC:6V/300mA Recesseur DC:6V/300mA Fabricant HON-KWANG ELECTRIC CO.,LTD

Numéro de modulo : 0630EC-

Entree: 230V 50Hz30mA

Sortie : 6 V=, 300mA 1,8 VA Classe

de protection : Ⅱ/回

Raccordements :

Audio G+D ; video (Cinch) IR EXT. (émetteur) (douille de jack)

Température de service: +5 +35^ C

Humidité : 5 ~ 90 %

(aucune condensation)

Dimensions
Unité émetteur/ récepteur: 118 × 90 × 140 mm

Poids :

  • Récepteur 120 g
  • Emetteur 110g
  • Adaptateur secteur 170 g Signal video : 1 Vss (convertisseur TV local en position "NO")

Signal audio : 1 Vss (type)

Puisance

d'émission :

Portedu

champ libre : jusqu'à 100 m

A l'intérieur de pieces de batiment fermées ou d'autres espaces, il peut se produit des perturbations de transmission (réflexion) qui ont une forte incidence sur la qualité de l'image et du son.

Instructions relatives à la sécurité

  • Veuillez dire attentivement les informations suivantes.
  • Vous doivent soignersement conserver le mode d'emploi et le cas échéant, le transmettre avec le set de radiotransmission à des tiers.
    Utilissez exclusivement le produit pour le domaine d'application conforme à sa destination respective, en conformité avec leprésent mode d'emploi.

SILVERCREST WT 40458 RADIO TRANSMISSION SET - Instructions relatives à la sécurité - 1

  • Installéz le set de radiotransmission hors de portée des enfants. Ne laissez jamais les enfants jouer sans surveillance avec le set de radiotransmission. Les enfants pourrait être tentés d'insérer des objets à travers les ouvertures du boîtier dans l'appareil.
    Raccordez les appeareils exclusivement par le biais de l'adaptateur secteur compris dans la livreaison à une prise secteur affichant une tension reseau de 230V /50Hz
  • Insérez la fiche de l'adaptateur (bloc d'alimentation de la fiche) dans les douilles de raccord DC désignées de l'appareil respectif.
  • Protégez le produit à l'encontre de l'humidité. Utilisez la lampe exclusivement dans des pieces séches, en évitant de l'utiliser à l'extérieur ou à proximé de liquides.
  • Veillez en cours d'opération à éviter que l'appareil ou l'adaptateur secteur soit mouillé ou humide ainsi que tout risque d'endommagement.

  • Avant une tempête et/ou un orage ou en cas de risque de foudre, coupe l'adaptateur secteur de l'alimentation électrique.

  • Ne laissez jamais pénétré de liquides dans le boîtier du set de radiotransmission.
  • Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau. Nettoyez-le avec un tissu évienttement humidifié, mais sans excès.
  • N'opérez pas l'appareil lorsqu' l'adaptateur secteur, son cable ou l'appareil lui-même sont endommages. Faites immédiatement réparer ou remplacer les adaptateurs secteur déféc-tueux par le service après-vente.
  • Il est absolument interdit d'ouvrir le boîtier du set de radiotransmission ou de modifier sa structure. Sinon, la garantie prend fin.
  • Remarque concernant la coupure de l'alimentation électrique Pour couper complètement l'alimentation électrique de l'appareil, débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur. Voilà pourquoi vous devriez utiliser l'appareil de manière à tousjours assurer un accès aisé à la prise secteur, afin de pouvoir immédiatementsterolir l'adaptateur secteur en cas d'urgence. Pour exclure tout risque d'incendie, éviter la mise en marche accidentelle et faire des économies d'énergie, il est fondamentalement recommandé desterolir l'adaptateur secteur de la prise secteur en cas de non utilisation de l'appareil.
  • Saisissez toujours directement l'adaptateur secteur lorsque vous pouze le retirer de la prise secteur. Ne tirez pas sur le cable et ne saisissez jamais l'adaptateur secteur avec des mains mouillées, dans la mesure où ceci peut cause un court-circuit ou un choc électrique.

  • Ne posez pas de meubles ou assimilés sur le cable de l'adaptateur secteur et veiller à ne pas le coincer. Ne faites jamais un nœud dans le cable, et ne l'attaches pas avec d'autres cables. Acheminez le cable de l'adaptateur secteur et le cas échéant le cable CINCH ou infrarouge de telle manière que personne ne marche dessus ou ne trèbuche dessus. Un adaptateur secteur endommagé peut causeur un incendie ou un choc électrique. Vérifiez l'adaptateur secteur de temps en temps. S'il était endommagé, adressé-vous au prochain service après-vente ou à VOtre distributeur pour le remplacer.

Risque d'incendie.

  • Evitez de procéder au branchement immédiat des blocs d'alimentation secteur, après avoir transporté le set de radiotransmission d'une piece froide vers une piece chaude. L'eau de condensation qui se forme à ce moment-là peut dans certaines circonstances détruire le set de radiotransmission. Lorsque le set de radiotransmission a pris la température ambiente, vous pouvez lemettre en service sans aucun risque.
  • Ne placez aucune source d'incendie ouverte, comme par ex. des bougies directement devant ou sur l'appareil.
  • N'y posez pas d'objets replis de liquides (par ex. des vases).
  • Ne recouvre pas les blocs d'alimentation, car ils deviennent très chauds en cours d'opération.

SILVERCREST WT 40458 RADIO TRANSMISSION SET - Risque d'incendie. - 1

Risque d'etouffement!

  • Ne laissez pas trainer les matériaux d'emballage. Les films, sachets en plastiques, pièces en polystyrene etc. peuvent devenir des jouets dangereux pour les enfants.

Danger lie aux signaux radio!

  • Eteignez l'appareil lorsque vous vous trouvez dans un avion, un hôpital, une salle d'opération ou à proximé d'un système électronique Médical. Les ondes radio diffusées peuvent perturber le fonctionnement des appareils sensibles. Maintenez l'appareil à au moins 20cm d'un pacemaker, car sinon, le bon fonctionnement du pacemaker peut être perturbé par les ondes radio. Les ondes radio diffusées peuvent provoquer des bruits perturbants dans les appareils auditifs. N'approchez pas l'appareil à proximé de gaz inflammables ou dans un environnement exposé aux explosions (par ex. un atelier de vernissage) lorsque la composante radio est allumée, dans la mesure où les ondes radio diffusées peuvent déclencher une explosion ou un incendie. La portée des ondes radio dépend des conditions environnantes et ambiantes.

!Risque d'accident et de blessures !

  • Ce produit n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentalles ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sur du produit, à moins qu'ilts soient surveillés ou quils aient eté initiaés au préalable par les personnes responsables de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.

Dommages sur l'appareil

  • N'exposez pas le set de radiotransmission à des températures élevées, à une exposition directe au soleil, à de fortes vibrations ou encore à des sollicitations mécaniques élevées.
  • N'utilise pas de substances chimiques agressives pour le nettoyage.

Fig. A: L'émetteur :

Antenne pour la transmission des signaux de télécommande
Témoin de contrôle LED
3 Emetteur
4 Commutateur de mise en marche/ d'arrêt de l'émetteur
Douille de raccordement 6V DC pour la tension d'alimentation
6 Entrées CINCH audio/vidente
Douille de raccord infrarouge (IR EXT.)
3 Convertisseur TV local
9 Convertisseur de canal d'émission
Antenne de diffusion audio/video

Fig. B: le récepteur :

Antenne pour la transmission des signaux de télécommande
12 Récepteur infrarouge + LED
B Récepteur
Bouton de mise en marche/d'arrêt du récepteur
15 Antenne de réception audio/video
16 Douille de raccordement 6V DC pour la tension d'alimentation
17 Sorties CINCH audio/video
18 Convertisseur de canal de réception (bas de l'appareil)
Adaptateur double SCART
Adaptateur CINCH SCART
Cable CINCH (RCA) (2 dispensibles)
2 Bloc d'alimentation (2 disponibles)
Cable infrarouge
Adaptateur AUDIO jack de 3,5 mm sur douilles CINCH

Petit glossaire de termes techniques

  • DC (= =)

Direct Current, abréviation anglaise pour la tension continue, le courant continu, qui est par exemple émis par des piles et des blocs d'alimentation. A l'opposé de cette abréviation se trouve AC (~) qui désigne le courant alternatif ou la tension alternative qui est présente dans le réseau domestique (par ex. 230V AC).

  • Bloc d'alimentation secteur Pierre intégrée dans la fiche secteur, qui convertit la tension alternative du réseau domestique dans la tension (par ex. 6V DC) dont l'appareil a besoin pour son opération.

  • LED

Light Emitting Diode (diode electroluminescente) = une composante de semi-conducteurs lumineuse. Elle est généralement montée dans les faces avant des apparciels à des fins d'affiche. Le témoin de contrôle est une LED de ce type.

  • Jack

désignation abrégée pour une prise jack. Ces prises jack sont disponibles en version mono et stéreo avec des diamètres de par ex. 3,5 et 6,3 mm. Ils sont très souvent utilisés en raison de leur forme simple et de leur manipulation aisée. Dans les techniques audio pour microphones, écouteurs et PCs. Les adaptateurs servent à l'adaptation entre les différents dispositifs d'enfichage et les diamètres.

  • IR EXT.

L'abréviation désigne l'interface infrarouge. Elle est nécessaire à la transmission d'ordres de télécommandes.

CINCH (RCA)

appele RCA en Amérique du Nord. connexion,enfichable coaxiale,procedé de raccordement souvent utilisé pour raccorder un set de radiotransmission à un téléviseur.Un signal AV est transmis avec un cable CINCH (RCA) tripolare signalé de maniere suivante:

  • rouge et blanc (signaux audio) et
  • jaune (signal video).

FBAS (raccordVIDEO)
FBAS (Farb-Bild-Austast-Synchronisignal) désigne le raccord video normal (VIDEO). Un signal video est transmis avec un cable CINCH, généralement marqué en jaune.
SCART (EURO-SCART)

Abréviation de Syndicat des Constructeurs d'Appareils Radio Récepteurs et Téleviseurs. Il s'agit d'une association française de l'industrie de la radio et de la télévision. Il s'agit d'une fiche de raccordement normalisée à 21 pôles, qui est par exemple utilisée entre le téléviseur et les appar兼ls raccordés.

  • Douille AV

Abréviation pour douille audio/védo. Interface pour la transmission de signaux audio et video (voir SCART, CINCH).

  • Signal video

information electrique qui resulte de la transformation d'une image reelle en signal electronique. Le signal video affiche des caractéristiques précises et correspond aux standards en vigueur de la transmission video.

Fréquence

Nombre d'oscillations ou de répetitions d'un signal par seconde, mesure en Hertz (Hz).

Alimentation en tension

Les blocs d'alimentation secteur compris dans la livraison sont contrôlés par l'organisme de contrôle TÜV Rheinland. Ils sont ainsi prévus pour l'opération sur secteur 230V~/50Hz.

Mettre l'appareil en service

Dans un premier temps, retirez toutes les pieces de l'emballage et enlevez tous les films d'emballage et les films adhésifs.

① Remarque importante avant de commencer :

Meme si l'installation est eteinte (emeteur ^+ recepteur), il est recommandede déconnecter les blocs d'alimentation secteur de l'alimentation electrique et d'utiliser des reglettes de prises pouvant etre mises hors service.C'est en effet la seule façon de garantir une mise a I'arrêt complète tout en contribuant a un comportement economique de la part du consommateur.

Avant la mise en service, veuilles ré-tirer la notice sous l'antenne audio/vidéo.

Branchement de l'émetteur

① Remarque :

sLECTIONnez une source d'émission :

  • récepteur satellite / Set Top Box
  • lecteur de DVD/CD
  • magnétoscope
    PC,etc.

Vou pouvez transmettre des signaux video et audio a partir de la source d'émission selectionnee.

Raccorder la source d'émission à l'émetteur :

Raccordez l'adaptateur double SCART (19) à l'un des câbles CINCH (RCA) (21).
- Raccordez le cable CINCH (RCA) (20) à l'émetteur (3).

① Remarque :

A cet égard, il est important de respecter les codes couleur :

  • Douille CINCH "blanche" sur fiche CINCH blanche
  • Douille CINCH "rouge" sur fiche CINCH rouge
  • Douille CINCH "jaune" sur fiche CINCH jaune.

Enfichez l'adaptateur double SCART (19) sur la douille AV de votre source d'émission (par ex. récepteur satellite).

Adaptation des signaux émetteurs

L'émetteur video (3) est conçu de telle manière qu'en cas de raccordement simultané à une source (ordinateur, lecteur de DVD, récepteur satellite) avec d'autres apparèils par l'adaptateur ci-joint, il fournit une tension de sortie suffisamment élevée pour une opération sans perturbations. Le convertisseur TV local (8) dans le champ de raccordement se trouve alors en position "YES".

Lorsque seul l'émetteur video (3, sans autre apparéil comme par ex. un lecteur de DVD/magnétoscope) est raccordé à la source video, certaines combinaisons d'appareil peuvent entraîner des perturbations de l'image. Mettez alors l'interrupteur à coulisse (8) sur "NO" (=aucun autre apparéil n'est raccordé).Le signal est ainsi affaibli, vous obtenez une transmission video et audio sans perturbations.

① Remarque :

la douille AV de votre source d'émission est occupée. Pour le raccordement d'origine, utilisez la sortie de l'adaptateur double SCART (19).

Raccordez le cable infrarouge (23) à la douille de raccordement infrarouge (7) de l'émetteur.

Collez l'une des diodes d'émission autocollantes du cable infrarouge (2) sur le récepteur infrarouge de votre source d'émission.

① Remarque :

evitez d'appliquer directement les diodes d'émission sur le récepteur infrarouge de la source d'émission. Les ordres de télécommande directs peuvent Maintenant être exécutés comme à l'accoutumée.

① Remarque :

utilizez les autres diodes d'émission pour d'autres apparèils. Vous pouvez alors raccorder ces apparèils avec la source d'émission. Raccordez l'émetteur (3) à l'un des blocs d'alimentation (2) par le biais de la douille de raccordement DC 6 V (5).

Branchez le bloc d'alimentation (2) dans une prise secteur 230V /50Hz

A l'aide de l'interrupteur "ON/OFF" (4), qui se trouve sur le cote, allumez l'émetteur (3). Dépliez l'antenne pour les signaux de télécommande (1) vers le haut. Orien- tez l'antenne d'émission audio/vidéo (10).

Important!

A cet égard, le côté non imprimé doit être tourné en direction du récepteur (B).

Allumez your source d'émission. Le cas échéant, démarrez la lecture sur votre source d'émission (par ex. récepteur satellte/Set Top Box, lecteur de DVD/CD, magnétoscope, PC etc.).

Raccordement du récepteur

Raccordez l'autre cable CINCH (RCA) (20)
avec le récepteur (15) et l'adaptateur SCART-CINCH (20).

① Remarque :

Ici aussi, veiliez à respecter la bonne attribution des couleurs.

Enfichez l'adaptateur SCART-CINCH (20) dans la douille SCART de votre téléviseur. Raccordez le récepteur par le biais de l'autre bloc d'alimentation avec la douille de raccordement DC 6 V (16).

Branchez le bloc d'alimentation (2) dans une prise secteur 230V /50Hz . A l'aide de l'interrupteur "ON/OFF" (14), qui se trouve sur le coto, allumez I'emteur (15).

Attention!

Le convertisseur de canaux d'émission (9) et le convertisseur de canaux de réception (10) doivent être régles sur le même canal. Il s'agit de la condition de base pour parvenir à une radiotransmission.

Dépliez l'antenne pour la transmission des signaux de télécommande (1) vers le haut. Orientez l'antenne de réception audio/vidente (6) pour parvenir à la meilleure qualité d'image et de son. A cet égard, le côte non imprimé de l'antenne devrait être tourné en direction de l'émetteur (3).

Important!

En cas de besoin, corrigez le choix de l'emplacement du recepteur (B), pour éviter tous effets d'effacement.

Allumez voitréleviseur.

Vou puez selectionner les possibilites de raccordement suivantes de votre téléviseur :

  • la douille AV (connexion SCART/CINCH)

Dirigez la télécommande de la source d'émission sur le récepteur infrarouge (2) du récepteur (3). Il est procédé à la commande de votre source d'émission.

Amélioration de la qualité de la réception

Vous pouvez proceder aux améliorations suivantes en cas de perturbations de transmission :

  • Orientez l'antenne d'émission audio/ video ou l'antenne de réception (10, 15) vers un autre point.
  • Modifiez la position de l'émetteur (3) ou du récepteur (15).
  • Modifiez la position des diodes d'émission du cable infrarouge (25) sur le récepteur infrarouge de la source d'émission. La qualité du signal de télécommande est améliorée.
  • Essayez un autre canal, au choix A, B, C ou D.
  • En fonction de la source video (lecteur de DVD, récepteur satellite, magnétiqueoscope, etc.) et le contenu de l'image (avec de nombreuses surfaces claires), en cas de combinaison avec certains téléviseurs, une saturation peut se produit au niveau de l'image. Celle-ci se traduit par des images déformées. Grace au convertisseur TV local (8), vous pouvez dans ces cas adapter le niveau d'émission de manière à faire disparaitre les déformations.

Exemples de branchement de l'émetteur

① Remarque :

Les règles générales suivantes s'appliquent :

you pouvez transmettre les signaux à partir de tout appeareil qui émet un signal audio ou video par le biais d'un raccordement adapté :

  • lecteur de CD
  • lecteur de DVD
  • magnétoscope
  • poste de télévision
  • récepteur satellite /Set Top Box
  • caméscope
  • carte graphique PC

Examples de raccordements particuliers

PC en tant que source d'émission

Vous pouvez transmettre les signaux video à partir du PC, lorsque vous PC dispose d'une carte graphique avec sortie VIDEO.

Pour l'audio, utilisez l'adaptateur AUDIO jack de 3,5 mm sur douilles CINCH (2). Raccordez l'émetteur (3) à la sortie video de la carte graphique.

① Remarque :

Tenez compte des bons réglages sur votre PC pour la sortie video sur la carte graphique.

Poste de télévision en tant que source d'émission

Si les signaux video peuvent être émis par une douille AV de votre poste de télévision, le poste de télévision peut

servir de source d'émission.

Pour ce faire, tenez compte du mode d'emploi de votre poste de télévision.

Raccordez l'émetteur (3) à une douille AV, qui peut être utilisée en tant que sortie.

① Remarque :

Veuillez noter que la plupart des postes de télévision doivent etre allumés, afin qu'un signal puisse etre emis au niveau de la douille AV. Les informations audio et video qui proviennent du poste de television peuvent ainsie etre transmis.

Magnétoscope en tant que source d'émission

(Transmission d'un signal audio/video, par ex. un raccordement de cable).

① Remarque :

Pour la transmission, vous peuvent utiliser le magnétoscope en tant que tuner pour transmettre des signaux audio/vidéo.

Vou pouve également convertir les programmes sur le cable par le magnétoscope.

Raccordez vous magnétoscope à un "Raccord à câbles".Programmez votre magnétoscope sur votre "Raccord à câbles".Pour ce faire, tenez compte du mode d'emploi de votre magnétoscope. Raccordez à présent l'émetteur (3) du set de radiotransmission à la douille AV de votre magnétoscope. Allumez le magnétoscope.

Le magnétoscope transmettra les "canaux de câbles" allumés par le biais de la douille AV vers l'émetteur (3).

Au niveau du récepteur (18), alternez entre les "canaux de câbles" avec la télécommande du magnétoscope.

Réglage du canal (opération parallele)

① Remarque :

Les données/signaux diffusés par l'émetteur ne sont pas codés. Il est ainsi possible de procéder à l'écoute dans le domaine de la réception en cas d'utilisation d'appareils compatibles. En l'accurrence, il s'agit d'un "standard dit ouvert".

Opérez une série entre 4 canaux différents.

① Remarque :

Vou pouvez ainsi opérer jusqu'à 4 émetteurs (3) à proximé immediate. Veillez à ce que l'émetteur (3) et le récepteur (1B) sont régles sur respectivement le même canal.

Possibilities d'extension

Procedez à l'extension du set de radio-transmission en raccordant plusieurs émetteurs (3) ou récepteurs (3).

① Remarque :

Si vous souhaitez opérer un apparéil avec plusieurs émetteurs (3), seul un émetteur devrait être allumé. Vous évitez ainsi toutes perturbations lors de la transmission.

SILVERCREST WT 40458 RADIO TRANSMISSION SET - ① Remarque : - 1

Nettoyage

Retirez les blocs d'alimentation (2) de la prise secteur, si vous souhaitez nettoyer le set de radiotransmission.

Attention!

Les produits de nettoyage chimiques peuvent endommager le set de radiotransmission.

Nettoyez le set de radiotransmission uniquement avec un chiffon légarement humidifié.

Recherche d'erreurs

Si un problème devait survenir, contrôle tout d'abord le tableau ci-après.

Si le problème ne peut pas etre résolu, veuillagez vous adresser a notre hotline de service après-venture.

Absence de transmission audio/vidente

L'émetteur (3) et le récepteur (16) sont-ils allumés ?
Le convertisseur de canaux d'émission (9) et le convertisseur de canaux de réception (18) sont-ils régles sur le même canal ?
La portée du set de radiotransmission se réduit par la présence de murs et de plafonds. Réduisez la distance entre l'émetteur (3) et le récepteur (1B).
Orientez encore une fois l'antenne d'émission (10) de l'émetteur (3) et l'antenne de réception (15) du récepteur (3) directement l'une vers l'autre.
Vérifiez les raccordements CINCH et AV aux apparéils raccordés, ainsi que sur l'émetteur (3) et le récepteur (B).
Si vous utilisez d'autres apparéils à radiocommunication (fréquence identique), des perturbations peuvent se produit. Cela peut également avoir

une incidence sur la portée du set de radiotransmission.
La source d'émission doit être activée (par ex. lecteur de DVD).

Mauvaise qualité de transmission

Orientez encore une fois les cots non imprimés de l'antenne d'émission (10) ou de l'antenne de réception (15) directement en directions opposées.
Changez le réglage du canal (9/18) des deux systèmes. Veillez à ce que l'émetteur (3) et le récepteur (18) affichent le même réglage.
Modifiez légèrement les positions de l'émetteur (3) et du récepteur (16) de quelques cm. Differentes influences peuvent avoir des effets perturbants.
Vérifiez les raccordements CINCH et AV aux apparéils raccordés, ainsi que sur l'émetteur (3) et le récepteur (3).
Si vous utilisez d'autres apparèils à radiocommunication (fréquence identique), des perturbations peuvent se produit. Cela peut également avoir une incidence sur la portée du set de radiotransmission.
Vous pouvez supprimer la lecture déformée d'images claires à l'aide du convertisseur TV local (8).

Défaillances des ordres de la télécommande

Pointez-vous telecommandedirectement sur le recepteur infrarouge (12).Sinon, vous ne pourrez pas executerles ordres.
Collez les diodes d'émission infrarouge du cable infrarouge (23) légèrement en décalé sur le récepteur infrarouge de l'appareil émetteur.
Si vous utilisez d'autres apparéils à radiocommunication (fréquence identique), des perturbations peuvent se produit. Cela peut également avoir

une incidence sur la portée du set de radiotransmission.

Mise au rebut

SILVERCREST WT 40458 RADIO TRANSMISSION SET - Mise au rebut - 1

L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est assujetti à la directive européen 2002/96/EC.

  • Mettez l'appareil au rebut en le confiant à une entreprise de traitement des déchets agrée ou au service de recyclage de votre commune.
  • Respectez la reglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.

SILVERCREST WT 40458 RADIO TRANSMISSION SET - Mise au rebut - 2

Procedez à une élimination des matériaux d'emballage respectue de l'environnement.

Conformité CE

Cet apparéil a été contrôle et agrée quant à sa conformité avec les exigences fondamentales et les autres consignes pertinentes de la directive CEM 2004/108/EC et de la directive sur les basses tensions (LVD) 2006/95/EC.

Importateur

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

Garantie et service après-venture

Cet apparéil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. L' apparéil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôle avant sa distribution. Veuillez conserve le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.

La garantie couvre uniquement les défauts de matériel ou de fabrication, à l'exclusion des pieces d'usure ou des dommages sur les pieces susceptibles de se casser, comme les commuteurs. Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les éléments d'usure ou les dommages subsis par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les piles. Le produit est uniquement destiné à un usage隱私é, à l'exclusion de tout usage professionnel. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brute et en cas d'intervention qui n'avait pas été réalisée par notre centre de service après-vente autorisé.

Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

FR

Kompernass Service France

Tel.: 0800 808 825

e-mail: support.fr@kompernass.com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : WT 40458 RADIO TRANSMISSION SET

Catégorie : Set de transmission radio