SILVERCREST KH 2390 - Autoradio

KH 2390 - Autoradio SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 2390 SILVERCREST au format PDF.

📄 43 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST KH 2390 - page 2
Voir la notice : Français FR Polski PL
Type d'appareilAutoradio
Alimentation12 V DC
MontageEncastrement cadre DIN
Supports audio compatiblesCD, CD-R, CD-RW, USB, MP3, carte SD/MMC
Fonctions radioRecherche manuelle, automatique, mémorisation stations
Réglage du sonVolume, tonalité, balance
Réglage du syntoniseur3 voies PLL
Connexion haut-parleursBranchement véhicule standard
Connexion amplificateurOui
Connexion antenneOui
Commande à distanceTélécommande incluse
FixationFixation cadre DIN et façade
Fonction extinctionOui
Informations routièresLecture pendant la lecture audio
Accessoires livrésNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - KH 2390 SILVERCREST

Comment puis-je allumer le SILVERCREST KH 2390 ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de commande. Assurez-vous que l'appareil est correctement branché.
Que faire si l'appareil ne chauffe pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que le réglage de température est adéquat. Si le problème persiste, consultez le service après-vente.
Comment nettoyer le SILVERCREST KH 2390 ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
L'appareil émet un bruit étrange, que faire ?
Cela peut être dû à un objet coincé ou à une pièce lâche. Éteignez l'appareil et vérifiez qu'il n'y a rien à l'intérieur. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente.
Puis-je utiliser le SILVERCREST KH 2390 à l'extérieur ?
Non, cet appareil est conçu pour une utilisation intérieure uniquement. L'utilisation à l'extérieur peut endommager l'appareil et annuler la garantie.
Quel est le temps de cuisson recommandé pour les aliments ?
Le temps de cuisson dépend du type d'aliment. Consultez le manuel d'utilisation pour des recommandations spécifiques sur les différents aliments.
Y a-t-il une garantie pour le SILVERCREST KH 2390 ?
Oui, cet appareil est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Comment régler la température sur le SILVERCREST KH 2390 ?
Utilisez le bouton de réglage de la température sur le panneau de commande pour ajuster la température selon vos préférences.
L'appareil s'éteint tout seul, pourquoi ?
Cela peut être dû à un surchauffe ou à un dysfonctionnement de sécurité. Laissez l'appareil refroidir avant de le redémarrer. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site web de SILVERCREST.

Questions des utilisateurs sur KH 2390 SILVERCREST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 2390 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 2390 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI KH 2390 SILVERCREST

Pour votre sécurité Page 6 Utilisation conforme 6 Équipement. 6 Meubles/accessoires livrés. 7 Caractéristiques Page 7 Supports audio. 8

Sécurité

Consignes de sécurité spécifiques Page 8

Encastrement du cadre de montage DIN dans le tableau de bord du véhicule Page 11 Branchement des haut-parleurs du véhicule Page 11 Branchement à l'alimentation électrique de 12 V DC du véhicule Page 12 Raccordement du chargeur de CD Page 13 Raccordement de l'ampli Page 13 Raccordement de l'antenne du véhicule Page 13 Fixation sur le cadre de montage DIN Page 14 Fixation de la façade Page 14

Utilisation

Mise en marche Page 14 Extinction Page 14 Sélection et réglage du son Page 14 Sélection et réglage des fonctions de lecture Page 15 Réglage du volume Page 16 Réglage du symphoniseur 3 voies PLL Page 17 Recherche manuelle de station radio Page 17 Recherche de station radio Page 17 Recherche automatique de station radio et mémorisation.... Page 17 Écoute des stations mémorisées Page 17 Écouter les informations routières pendant la lecture.... Page 18

CD, CD-R et CD-RW Page 18 Baladeur mémoire USB/lecteur MP3 ou carte SD/MMC.... Page 19

Télécommande Page 21

Dépannage Page 21 Maintenance et entretien Page 22 Mise au rebut. Page 22

Information

Service. Page 22 Importateur. Page 22

Pour votre sécurité

Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et ouvrir les pages des illustrations. Veuillez respecter exactement les instructions de mise en service de cet appareil. Si vous avez des questions relatives à l'utilisation, n'hésitez pas à contacter le S. A. V. compétent de votre pays. Conservez soigneusement ce mode d'emploi et remettez-le aux utilisateurs lorsque vous prêtez l'appareil.

Utilisation conforme

L'autoradio MP3 KH 2390, destiné à un usage privé, permet de recevoir les stations radios sur les fréquences PO / FM / GO et de reproduire des supports audio CD, CD-R, CD-RW, MP3, bâton USB, cartes SD et MMC. L'autoradio MP3 dispose d'une façade amovible et d'une télécommande IR fonctionnant exclusivement avec 1 pile au lithium de type CR2025, 3 V DC. L'alimentation électrique de l'autoradio MP3 doit uniquement être réalisée par branchement sur une source 12 V DC. Cet appareil permet de raccorder quatre enceintes d'une impédance 4-8 ohms / puissance de sortie max. 4 x 45 W, un amplificateur et un chargeur de CD. Tout usage non conforme ou négligent annule la garantie.

Face avant de la façade (ill. a)

① Façade ② Cadre plastique ABS ③ Fente CD ④ Touche d'éjection CD ⑤ Cellule réceptrice (télécommande) ⑥ Touche de déverrouillage

6 F

SilverCrest

(7) Écran

⑧ A/PS ⑨ 10 DSP 12 BD 13 AF 14 TA 15 PTY 16 6 17 5 18 4RDM 19 3RPT 20 2 INT ② 1PAU ② 1 MOD 2 DIM 24 SEL. 25

Touche A/PS "Skip" (arrière) Touche „Skip“ (avant) Touche „DSP“ Touche BD Touche AF Touche TA Touche PTY Touche 6 Touche 5 Touche 4/RDM Touche 3/RPT Touche "2/INT" Touche 1 PAU Touche MODE Touche DIM Molette „SEL/VOL“ Touche „POWER“

Face arrêtée de la façade (voir ill. b)

26 Mécanisme de déverrouillage 27 Barrette de connexion

Face avant de l'autoradio MP3 (façade démontée) (voir ill. c)

Face avant 29 Fente SD et MMC 30 Connecteur USB ③ Lecteur de CD ③ Ergots de fixation 2 x 33 Mécanisme d'éjection 34 Prise de connexion ③5 DEL (rouge) 36 Touche Reset

Face avant de l'autoradio MP3 (façade et cadre plastique ABS démontés) (voir ill. c)

Orifice de déverrouillage

Face arrière de l'autoradio MP3 (voir ill. d)

38 Boîtier en métal avec orifices d'aération 39 Prise femelle ISO pour le branchement des

Haut-parleurs

40 Fiche haut-parleur arrière droit (+) ④ Fiche haut-parleur arrière droit (-) ④ Fiche haut-parleur avant droit (+) ④ 3 Fiche haut-parleur avant droit (-) 44 Fiche haut-parleur avant gauche (+) 45 Fiche haut-parleur avant gauche (-) 46 Fiche haut-parleur arrière gauche (+) 47 Fiche haut-parleur arrière gauche (-) 48 Prise de fusible plat 49 Fusible plat 10A 50 Prise femelle ISO pour branchement électrique 12 V DC (avec raccordement d'une antenne automatique) Fiche courant permanent 12 V DC ⑤ Fiche antenne moteur Fiche courant d'allumage 12 V DC Fiche raccordement négatif/masse dans le véhicule 55 Prise femelle DIN 8 pôles AUX (branchement du chargeur de CD) 56 Vis de fixation (avec écrou M5 et rondelle) 57 Prise femelle cinch LINE IN R (rouge/droite) 58 Prise femelle cinch LINE IN L (blanc/gauche) 59 Prise femelle cinch REAR Cinch R (branchement haut-parleur [rouge / arrière droit]) 60 Prise femelle cinch REAR Cinch L (branchement haut-parleur [blanc/arrière gauche]) ⑥ Prise femelle cinch FRONT (branchement haut-parleur [rouge/avant droit]) ⑥2 Prise femelle cinch FRONT (branchement haut-parleur [blanc/avant gauche]) 63 Prise d'antenne

Face supérieure de l'autoradio MP3 (voir ill. e)

Vis de fixation de transport 2 x

Face avant de la télécommande (voir ill. f)

65 POWER

66 ENTER SEL

SILVERCREST KH 2390 - Face avant de la télécommande (voir ill. f) - 1

Touche „POWER"

Touche ENTER/SEL

Touche multifonctions TUNE/SEEK

68 VOL 69 70

Touche VOL+ " (supérieure)

Touche „Skip“ (arrière)

Touche „Skip“ (avant)

71 VOL 7

Touche „VOL-“ (inférieure)

MODE

Touche „MODE“

73 MP3 AS/PS

Touche „MP3/AS/PS“

D-DN

Touche „D-DN/5"

75 D-UP 6

Touche „D-UP/6"

DISP

Touche „DISP“

⑦ BAND

Touche "BAND"

78 RDM 4

Touche „RDM/4“

79 RPT 3

Touche „RPT/3"

80 INT 2

Touche, INT/2"

81 PAU 1

Touche PAU/1

Face arrêté de la télécommande (voir ill. g)

Boîtier à pile Fixation de la pile Touche de déverrouillage

1x autoradio MP3 (avec façade) 1 x télécommande IR (avec 1 x pile lithium type CR2025, 3 V DC) 1 x coffret dérangement 1 x cadre de montage DIN 2 x clé de démontage 1 x mode d'emploi

Autoradio

Tension nominale : 13,8 V DC (pôle moins négatif, raccordé à la carrosserie dans le véhicule)

Consommation : 10 A

Puissance de sortie : max. 4 x 45 W sinus

Égaliseur préampifié à 4 voies

Niveau Master électronique pour : graves et aigus,

loudness, réglage avant-arrière, balance

Entrée préampli (LINE IN)

Puissance d'entrée: 775mV = 0 dB

Impédance : 47 k ohms

Sortie préampli (LINE OUT)

Puissance de sortie : 2000 mV

Impédance : 4,7 k ohms

Égalisation

Graves: 100Hz± 10 dB

Aigus: 10kHz± 10 dB

Connectique

ISO:12VDC

ISO: Haut-parleur (max. 2 paires) (4-8 ohms)

Lecteur MP3 ou bâton mémoire avec fiche USB

(USB 1.1 et 2.0)

SD ou MMC

Chargeur de CD

Ampli

Affichage

Écran ACL

(couleur bleue, 2 intensités)

Syntoniseur PLL 3 gannes

Affichage : fréquence, station radio, réception mono ou stéréo, emplacement mémoire, fonctions EON, AF, TA/TP et Mute activées

Gamme de fréquence : 87,5-108 MHz

Étapes de sélection des canaux : 50 kHz

Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz

Diaphonie:25dB

Suppression du bruit : 50 dB

Emplacements mémoire : 18

Gamme ondes moyennes (OM)

Gamme de fréquence : 530-1600 kHz

Fréquence intermédiaire : 450 kHz

Sensibilité utile: 32 dB μV

Emplacements mémoire : 6

Gamme grandes ondes (GO)

Gamme de fréquence : 144-290 kHz

Fréquence intermédiaire : 450 kHz

Sensibilité utile: 32 dB μV

Emplacements mémoire : 6

Lecture

Formats des données : MP3 avec ID3, compatible WMA

Supports : CD, CD-R, CD-RW, cartes SD et MMC, USB 1.1 et 2.0 (branchement bâton ou fiche)

Suppression du bruit: >60 dB

Séparation des canaux : > 50 dB

Gamme de fréquence : 20 Hz-20 kHz

Affichage : répertoire, fichier, piste, album, interprète, durée

Fonction de recherche : affiche le fichier, le titre et la première lecture

Affichage: répertoire, fichier, piste, album, interprète, durée

Télécommande IR

Tension nominale : 3 V DC

Alimentation électrique : env. 30 mA

1x pile lithium type CR2025, 3 V DC

Consommation : env. 30 mA

Gamme de longueurs d'ondes : infrarouge proche 0,7-1,4 µm

Dimensions: 85 × 6 × 52 ~mm (L × h × l)

SILVERCREST KH 2390 - Télécommande IR - 1

Consignes de sécurité spécifiques

Les instructions suivantes seront à assurer votre sécurité et votre satisfaction lorsque vous utilisez l'appareil.

Veillez observer que le non-respect de ces consignes de sécurité peut entraîner de sérieux accidents.

Explication des signes et termes employés :

Danger! Prévention de risques mortels! Attention! Prévention de risques de blessures et dégâts matériels! ① Conseil! Pour bien faire Danger!

  • Ne pas laisser des enfants en bas âge sans surveillance avec le matériel d'emballage! Danger de mort par étouffement!
  • Ne pas laisser les enfants, petits et grands, sans surveillance avec cet appareil!
  • Protégez-vous contre les décharges électriques! Évitez tout court-circuit lors du raccordement :
  • à l'alimentation électrique de 12 V DC d'un véhicule
  • des max. paires de haut-parleur avec une impédance de 4-8 ohms - d'un chargeur de CD - d'un ampli
  • Avant d'effectuer le raccordement à l'alimentation électriche de 12 V DC d'un vehicule, consulter le mode d'emploi du vehicule concernant le respect de la sécurité électricque!
  • Vérifier que les câbles de branchement du véhicule soient hors tension lors du raccordement à l'alimentation électrique de 12 V DC du véhicule. Équiper les câbles de branchement de porte-fusibles (2 x 8 A)!
  • Avant d'effectuer le montage dans un véhicule, il faut veiller à ce qu'il soit à l'arrêt et sécurisé! Couper le contact, garer le véhicule en position de stationnement et serrer le frein à main.
  • Le raccordement à l'alimentation électrique de 12 V DC ne doit s'effectuer que parfaitement protégé de l'humidité!
  • L'installation dans un vehicule, le montage, l'entretien et le nettoyage ne doivent être effectuels qu'avac l'alimentation électrique de 12 V DC coupée!
  • Ne pas installer l'appareil dans un endroit humide, près de flammes nues, de sources de chaleur, ni exposé de manière prolongée à des températures supérieures à C!
  • Veiller à ne pas endommager des conduites de carburant, du système de freinage, hydraulique, eau ou des câbles électriques ou de transmission de données lorsque la fixation est réalisée par vissage!
  • S'assurer que la fiche de courant permanent 12 V DC, la fiche de courant d'allumage 12 V DC et la fiche de l'antenne moteur n'aient aucun contact avec une conduite de carburant (par ex. d'essence)!

La commande et les indications de l'autoradio ne doivent en aucun cas vous faire perdre l'attention requise à la conduite du véhicule dans le traffic! Avant de conduire, il faut se familiariser avec les commandes et s'entraîner à une manipulation sûre des éléments de contrôle! La puissance du volume doit en outre être réglée de manière telle à always pouvoir entendre les sirènes des véhicules d'intervention suffisamment tout.

Attention!

  • Éviter de blesser ou léser l'ouie sensitive des passagers (spécialement les bébés, enfants et animaux domestiques) dans le véhicule! Il convient de régler le volume et la balance des haut-parleurs à un niveau sain et comfortable pour tous les passagers!
  • Avant la mise en service, vérifier que tous les composants sont assemblés conformément aux instructions du mode d'emploi!
  • Avant de procéder à l'assemblage et à la mise en service, vérifier que la fourniture est en parfait état et au complet!
  • Uniquement utiliser l'autoradio MP3 avec les pièces d'origine livrées!
  • Ne pas recouvrir le boîtier en métal ③8 par d'autres objets!
  • Protéger toutes les surfaces de contact électriques contre les court-circuits, l'humidité, les chocs et les salissures!
  • Ne pas poser l'appareil sur, ni contre la batterie du véhicule!
  • Prévenir les court-circuits et endommagements! S'assurer qu'aucun corps étranger ou petit objet ne puisse s'infiltrer à l'intérieur du boîtier!
  • En cas de défaillances et d'endommagements, immédiatement couper l'autoradio MP3 de l'alimentation électrique de 12 V DC!
  • Procéder au raccordement des haut-parleurs, du chargeur de CD, de l'ampli et des supports audio (CD, CD-R, CD-RW, bâton USB, lecteur MP3, SD et MMC) conformément aux instructions des modes d'emploi respectifs!
  • Uniquement confier les réparations de l'autoradio MP3 à des techniciens agrés et qualifiés! En cas de réparations, veuillez contacter la fi

Sécurité

vorteils de pays!

  • Ne pas soumettre l'appareil à des contraintes mécaniques!
  • Prendre les mesures adéquates pour prévenir tout vol ou usage non autorisé, spécialement si l'autoradio est installé dans un véhicule de tourisme! Avant de sortir du véhicule stationné, dégager la façade de l'autoradio MP3 et la ranger à l'abri dans son boîtier en plastique PU.
  • Exclusivement remplaçer les fusibles défectueux par des fusibles neufs de même type avec un ampérage identique!
  • En cas d'inutilisation prolongée, retirer la pile de la télécommande!

Conseil! Pour bien faire

  • Se préparer en toute tranquillité pour la mise en service! Veiller à travailler dans une ambiance ordonnée et tranquille et réaliser les tâches avec la concentration requise.
  • Préparer la position de montage avec soin. Il faut veiller à ce qu'une fois monté, l'autoradio MP3 ne gène aucunement la conduite du véhicule.
  • Les données audio d’un CD-R ou CD-RW ne peuvent être reproduites que si leur procédure d’enregistrement ("gravure") a été finalisée. Manipuler les CD-R, CD-RW très sensibles conformément aux instructions de leurs modes d’emploi!
  • Prévenir tout facteur susceptible d'altérer la reproduction des supports audio! Avant la lecture, nettoyer les CD, CD-R et CD-RW avec un chiffon sec antistatique en partant du centre et en essuyant vers les bords!
  • S'assurer que la reproduction des supports audio ne soit pas perturbée par de l'eau de condensation! Retirer le CD, CD-R ou CD-RW de l'appareil si l'humidité ambiantes est élevée et les températures basses. Exclusivement insérer des supports audio dont les surfaces sont parfaitement sèches.
  • Conserver les supports audio hors de l'appareil dans des étuis de protection adaptés.
  • Veuillez consulter ci-dessous une vue d'ensemble des principaux termes techniques : Receiver: récepteur électronique d'émissions radiodiffusées et de données audio de supports

électronique et préampli en même temps.

Tuner: recoit et produit les signaux radios. PLL (Phase-locked-loop): circuit électronique permettant la réception exacte de fréquences radios. OUC (ondes ultra-courtes) : bande de réception d'émissions radiodiffusées (gamme de fréquence : 87,5-108 MHz). OM (ondes moyennes): bande de réception d'émissions radiodiffusées (gamme de fréquence: 530-1600 KHz). G0 (grandes ondes): bande de réception d'émissions radiodiffusées (gamme de fréquence:144-290 KHz). CD/CD-R/RW (disque compact): support de données audio et graphiques (disque env. 120mm - USB (Universal Serial Bus) : interface univers-s-le pour transfert de données. SD (Secure Digital Card): support de données audio et graphiques (carte rectangulaire env. 24 × 1 × 32 mm ). MMC (Multimedia Card): support de données audio et graphiques (carte rectangulaire env. 24 × 1 × 32 mm ). MP3 (Moving Picture Experts Group Layer 3): format de données comprimé. ID3: informations supplémentaires d'un fichier audio par ex. MP3 indiquant le titre et l'interprête. WMA (Windows Media Audio): format de données compré. LINE IN: connecteur d'entrée de données audio d'un apparéil haute fidélité. LINE OUT: connecteur de sortie de données audio d'un apparéil haute fidélité. Cinch: connecteur standard pour la transmission de signaux électriques. - RDS (Radio Data System): informations supplémentaires codées envoyées par les stations radio en plus des signaux des émissions. AF (fréquence alternative): fonction permettant d'optimiser automatiquement la fréquence de réception de la station actuelle mentionné. ○ TA/TP (Traffic Announcement/Traffic Programm) : fonction permettant de receivevoir les émissions d'informations routières.

  • EON (Enhanced Other Networks): lorsque la fonction TA/TP est activée, les programmes diffusés par une station radio sont automatiquement interrompus pour permettre d'écouter les informations routières d'une autre station. Les informations routières de la radio sont alors reçues et diffusées au volume préréglé. PTY (Programme Type): Fonction permettant la réception de programmes radio dédiés (par ex. rock). HiFi (High Fidelity) : Norme de qualité pour les lecteurs audio. Fiche DIN 8 pôles (adaptateur de branchement d'appareils électroniques HiFi selon la norme DIN (par ex. le branchement d'un chargeur de CD à un autoradio enregistrure MP3). Fiche ISO: adaptateur de branchement d'appareils HiFi conformément à l'International Organization for Standardization (organisation internationale de normalisation).

Préparation

Le raccordement et le montage requièrent les accessoires et outils suivants, non compris dans la fourniture :

1 x fiche ISO pour le branchement des haut-parleurs du véhicule 1 x fiche ISO pour le branchement 12 V DC 1 x branchement d'antenne auto avec connecteur 1 x paire de haut-parleurs, impédance 4-8 ohms, puissance absorbée max. 45 W (conducteur d'amorce inclus) 3 x portefusible avec fusible 15A 1 x emplacement de montage DIN dans le tableau de bord du véhicule 9 x dominos 1 x pince à dénuder ou couteau d'ébarbage 1 x tournevis 1 x stylo à bille

Matériel requis pour le branchement du chargeur de CD :

1 x câble de branchement avec fiche DIN 8 pôles

Matériel requis pour le branchement de l'ampli: 2 x câble de branchement cinch (isolation et fiche : blanc/rouge)

Montage

Enlever la façade ① de l'autoradio MP3. - Éviter de toucher l'écran ⑦. Appuyer sur la touche de déverrouillage ⑥ et démonter la façade ① de l'autoradio MP3. Ranger la façade ① dans son coffret de rangement.

Encastrement du cadre de montage DIN dans le tableau de bord du véhicule

Entièrement dévisser les deux vis de fixation de transport 64 du boîtier en métal 38 (voir ill. E) et démonter prudemment le cadre en plastique ABS 2 de la face avant de l'appareil 28. Enfoncez les deux clés de montage entre le boîtier en métal 38 et le cadre de montage DIN prémonté jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent. Vérifier que le côté bombé se trouve sur le côté extérieur. Conserver soigneusement les clés de montage pour toutes utilisations ultérieures. Entièrement fixer le cadre plastique ABS 2 sur la face avant de l'appareil 28. - Démonter le cadre de montage DIN et le positionner à fleur dans l'emplacement de montage DIN du tableau de bord du véhicule. Fixer le cadre de montage DIN pour prévenir toute extraction. Plier respectivement environ dix languettes de tôlé sur les faces supérieures et inférieures du cadre de montage DIN de l'intérieur vers l'extérieur. Vérifier que le cadre de montage DIN est bien fixé à fleur dans l'emplacement de montage DIN.

Branchement des haut-parleurs du véhicule

Conseil : Utiliser une fiche ISO.

Montage

  • Dégager prudemment le câble de branchement du haut-parleur monté dans le véhicule du cadre de montage DIN. Raccorder le câble de branchement de la fiche ISO et les câbles de branchements des haut-parleurs montés dans le véhicule à l'aide des huit dominos. S'assurer que les raccordements dans les huit dominos sont exemptes de court-circuits et que les vis de fixation sont correctement vissées. Raccorder le câble de branchement de la fiche 40 au fil (+) du haut-parleur arrière droit. Raccorder le câble de branchement de la fiche ④ au fil (-) du haut-parleur arrière gauche. Raccorder le câble de branchement de la fiche 42 au fil (+) du haut-parleur avant droit. Raccorder le câble de branchement de la fiche ④ 3 au fil (-) du haut-parleur avant droit. Raccorder le câble de branchement de la fiche 44 au fil (+) du haut-parleur avant gauche. Raccorder le câble de branchement de la fiche 45 au fil (-) du haut-parleur avant gauche. Raccorder le câble de branchement de la fiche au fil (+) du haut-parleur arrière gauche. Raccorder le câble de branchement de la fiche ④ au fil (-) du haut-parleur arrière gauche.

Danger!

Avant d'effectuer le raccordement à l'alimentation électrique de 12 V DC d'un véhicule, consulter le mode d'emploi du véhicule concernant le respect de la sécurité électrique! Vérifier que les câbles de branchement du véhicule soient hors tension lors du raccordement à l'alimentation électrique de 12 V DC du véhicule. Veiller à ne pas endommager les systèmes de sécurité du véhicule, par ex. l'ordinateur de bord et l'antivol. Le raccordement de l'alimentation électrique de 12 V DC doit être réalisé avec trois portes fusibles de 3 × 15 A! Avant d'effectuer le montage dans un véhicule, s'assurer que celui-ci est à l'arrêt complet et sé

découplisé! Couper le contact, garer le véhicule en position de stationnement et serrer le frein à main!

Utiliser des outils avec une poignée isolée pour effectuer les branchements! Éviter tout court-circuit lors du raccordement de l'alimentation électrique de 12 V DC. Le raccordement de l'autoradio MP3 à l'alimentation électrique de 12 V DC ne doit s'effectuer que parfaitement protégé de l'humidité!

Conseil ! Utiliser une fiche ISO.

S'assurer que le fusible plat de 10A est intact et enfoncé jusqu'à la butée dans la prise de fusible plat. - Dégager prudemment le câble de branchement pour le raccord de l'alimentation électrique de 12 V DC du cadre de montage DIN. Effectuer le raccordement du câble de branchement de la fiche ISO avec les câbles de branchement de l'alimentation électrique de 12 V DC avec les trois portes-fusibles de 3× 15A. Vérifier que les raccordements des trois portes-fusibles de 3× 15 A sont exempts de court-circuit et que les vis de fixation sont correctement serrées. Raccorder le câble de branchement de la fiche de courant permanent de 12 V DC ⑤ par un porte-fusible 15A au câble de branchement du courant permanent de 12 V DC du véhicule. Raccorder le câble de branchement des fiches de courant d'allumage de 12 V DC ⑤ et de l'antenne moteur ⑤, chacun équipé d'un porte-fusible 15A, au câble de branchement du courant d'allumage de 12 V DC du véhicule. Ainsi, l'autoradio MP3 et l'antenne moteur ne peuvent s'alimenter sur le courant du véhicule que lorsque le contact est mis. Raccorder le câble de branchement de la fiche de raccordement négatif/masse dans le véhicule par un domino au câble de branchement du pôle négatif du véhicule (pôle négatif de la batterie, lequel est normalement raccordé à la carrosserie du véhicule). Raccorder le câble de branchement de la fiche de l'antenne moteur au branchement du courant d'allumage de 12 V DC du véhicule.

(courant uniquement disponible lorsque le contact est mis).

Raccorder le câble de branchement de la fiche de raccordement négatif/masse dans le véhicule 54 par un domino au câble de branchement du pôle négatif du véhicule (pôle négatif de la batterie, lequel est normalement raccordé à la carrosserie du véhicule).

Raccordement du chargeur de CD

Conseil ! Utiliser un câble de branchement avec une fiche DIN 8 pôles.

  • Poser le câble de branchement avec la fiche DIN 8 pôles dans le véhicule conformément à son mode d'emploi.
  • Amener le câble de branchement avec la fiche DIN 8 pôles vers le chargeur de CD et avec précaution, le faire sortir par devant du cadre de montage DIN.
  • Insérer la fiche DIN 8 pôles du câble de branchement à fond dans la prise enfichable DIN 8 pôles marquée AUX 55 de la face arrêté du boîtier.
  • Insérer la fiche DIN 8 pôles de l'autre extrémité du cable de branchement à fond dans la prise enfichable DIN 8 pôles AUX du chargeur de CD.

la prise enachable REAR cinch R (branchement de l'ampli [rouge/arrière droit]) de l'ampli.

  • Insérer la fiche blanche du du premier cable de branchement cinch à fond dans la prise enfi-chable REAR cinch L (branchement de l'ampli [blanc/arrière gauche]) 60.
  • Insérer ensuite la deuxième fiche blanche du premier cable de branchement cinch à fond dans la prise enachable REAR cinch L (branchement de l'ampli [blanc/arrière gauche]) de l'ampli.
  • Insérer la fiche rouge du deuxième cable de branchement cinch à fond dans la prise enfi-chable FRONT-cinch (branchement de l'ampli [rouge/avant droit]) ⑥1.
  • Insérer ensuite la deuxième fiche rouge du deuxième cable de branchement cinch à fond dans la prise enfichable FRONT-cinch (branchement de l'ampli [rouge/avant gauche]) de l'ampli.
  • Insérer la fiche blanche du deuxième cable de branchement cinch à fond dans la prise enfichable FRONT-cinch (branchement de l'ampli [blanc/avant gauche]) 62.
  • Insérer ensuite la deuxième fiche blanche du deuxième cable de branchement cinch à fond dans la prise enchachieable FRONT-cinch (branchement de l'ampli [blanc/avant gauche]) de l'ampli.

Branchement d'un ampli

Conseil : utiliser deux câbles de branchement cinch (blindage et fiche : blanc/rouge).

  • Poser les deux câbles de branchement cinch dans le véhicule conformément aux instructions de leurs modes d'emploi.
  • Amener les deux câbles de branchement cinch vers l'ampli et les faire sortir avec précaution par le devant du cadre de montage DIN.
  • Insérer la fiche rouge du premier câble de branchement cinch à fond dans la prise enfichable REAR cinch R (branchement de l'ampli [rouge/arrière droit]) 59.
  • Insérer ensuite la deuxième fiche rouge du premier câble de branchement cinch à fond dans

Raccordement de l'antenne du véhicule

  • Prudemment faire sortir le câble de branchement coaxial de l'antenne du véhicule (antenne moteur) par l'avant du cadre de montage DIN et l'amener jusqu'à l'autoradio MP3.
  • Insérer la fiche du câble de branchement coaxial de l'antenne du véhicule (antenne moteur) à fond dans la prise d'antenne 63 de l'autoradio MP3. Raccorder le câble de branchement de 12 V DC de l'antenne moteur à la fiche d'antenne moteur 52.

Utilisation

  • Prudemment insérer l'autoradio enregistrure MP3 par la face arrière avec tous les câbles de branchement raccordés dans le cadre de montage DIN. Veiller à ce que la barrette de connexion ② se trouve en face de la prise de connexion ③4. Veiller à ce que les orifices d'aération du boîtier en métal ne soient pas recouverts par 38 d'autres objets. Vérifier qu'aucun cable de branchement ne se trouve entre le boîtier en métal 38 et le cadre de montage DIN. Éviter tout pincement des cables de branchement, ceci pouvant les endommager et provoquer des court-circuits et couper le raccordement. Enfoncer l'autoradio enregistrure MP3 et l'enclencher correctement dans le cadre de montage DIN. Fixer la vis de fixation ⑤ 6 avec l'écrou M5 et la rondelle sur le support de l'évidemment de montage du véhicule. Faire en sorte que le cable de branchement du véhicule pour l'alimentation électrique de 12 V DC soit sous tension. La DEL (rouge) © clignote. Avec la pointe d'un stylo à bille, appuyer une fois sur la touche Reset 36 de la face avant de l'appareil (voir ill. C).

Mise en marche

Appuyer sur la touche 25

Par défaut, l'appareil s'allume avec les pré-glages suivants :

L'écran ⑦ affiche [WELCOME] (bienvenue). Le rétroéclairage s'allume en bleu (réglable sur 2 niveaux d'intensité). Enferrer la touche DIM pendant 2 secondes. Appuyer de nouveau sur cette touche et régler la luminosité (variation d'intensité). Le symphoniseur s'allume et l'écran ⑦ affiche [FM 1] (1. bande FM), [87.50] (fréquence de l'émetteur), [AF] clignote ainsi que le niveau du volume. - Les haut-parleurs reproduisent les signaux reçus par le symphoniseur. Tourner la molette SEL/VOL ② pour ajuster le volume sonore désiré.

SILVERCREST KH 2390 - Par défaut, l'appareil s'allume avec les pré-glages suivants : - 1

Extinction

Appuyer sur la touche ⑤ et la maintenir enfoncée pendant deux secondes. Le rétroéclairage de la façade ① s'éteint et l'écran ⑦ affiche l'heure. Lors de l'extinction, l'appareil conserve tous les réglages réalisés lors de la première utilisation. Au prochain allumage, l'autoradio reprend immédiatement la reproduction du dernier support audio ou de la station radio sélectionnée.

Sélection et réglage du son

Vos réglages sont mémorisés automatiquement.

VOL: volume des haut-parleurs

Enfonce la molette SEL/VOL 24, jusqu'à ce que [VOL] s'affiche dans l'écran. - Ajuster le volume désiré des haut-parleurs en tournant la molette SEL/VOL 24.

BAS: Graves (fréquence des graves des haut-parleurs)

Encencer la molette SEL/VOL ②, jusqu'à ce que [BAS] s'affiche dans l'écran. - Ajuster les graves en tournant la molette SEL/VOL 24.

TRE: Aigus (fréquence des aigus des haut-parleurs)

Encencer la molette SEL/VOL ②, jusqu'à ce que [TRE] s'affiche dans l'écran. Ajuster les aigus en tournant la molette SEL/VOL 24

BAL: Balance (balance du volume des haut-parleurs gauche et droit)

Encencer la molette SEL/VOL ②, jusqu'à ce que [BAL] s'affiche dans l'écran. Ajuster la balance en tournant la molette SEL/VOL 24

FAD: Réglement avant-arrière (réglage du volume des haut-parleurs avant et arrière)

Enfoncez la molette SEL/VOL ②, jusqu'à ce que [FAD] s'affiche dans l'écran. Ajustez le réglage avant-arrière en tournant la molette SEL/VOL 24.

Sélection et réglage des fonctions de lecture

Vos réglages sont mémorisés automatiquement. Encercer la molette SEL/VOL ②4 et la maintenir enfoncée pendant deux secondes

TA SEEK/ALARM: researcher et trouver une station radio diffusant des informations routieres.

  • Régler la fonction désirée en tournant la molette SEL/VOL 24. Appuyer une fois de plus sur la molette SEL/VOL ②4 et sélectionner la fonction

MASK DPI/ALL:

[DPI]: recevoir une station radio avec différents indicateurs.

[ALL]: receivevoir une station radio sans signal RDS avec différents indicatefs.

  • Régler la fonction désirée en tournant la molette SEL/VOL ②4. Appuyer une fois de plus sur la molette SEL/VOL ②4 et sélectionner la fonction

RETUNE S/L:

[L]: La durée de la recherche d'une station radio diffusant des informations routières est de 90 secondes.

[S]: La durée de la recherche d'une station radio diffusant des informations routières est de 30 secondes.

  • Régler la fonction désirée en tournant la molette SEL/VOL ②4. Appuyer une fois de plus sur la molette SEL/VOL ②4 et sélectionner la fonction ←

DSP: (OFF/POP M/ROCK M/CLAS M/FLAT M) : Sélection d'une sonorité pour les différents styles de musique et de parole avec préréglages des graves et aigus.

Tourner la molette SEL/VOL ② jusqu'à ce que l'écran affiche [OFF], la sonorité de vos réglages pour BAS et TRE est sélectionnée. Tourner la molette SEL/VOL ② jusqu'à ce que l'écran affiche [POP M], la sonorité pour la musique pop est sélectionnée. Tourner la molette SEL/VOL ② jusqu'à ce que l'écran affiche [ROCK M], la sonorité pour le rock est sélectionnée. Tourner la molette SEL/VOL ② jusqu'à ce que l'écran affiche [CLAS M], la sonorité pour la musique classique est sélectionnée. Tourner la molette SEL/VOL ② jusqu'à ce que l'écran affiche [FLAT M], la sonorité pour les discussions est sélectionnée.

La fonction Loudness permet de renforcer la restitution des graves dans la sonorité.

Appuyer sur la molette SEL/VOL 24. L'écran affiche [LOUD ON]. Appuyer une fois de plus sur la molette SEL/VOL 24. L'écran affiche [LOUD OFF]. Appuyer de nouveau sur la molette SEL/VOL 24 et sélectionner la fonction

Utilisation

Régler la fonction désirée en tournant la molette SEL/VOL 24. Appuyer de nouveau sur la molette SEL/VOL 24 et sélectionner la fonction.

[MULT ON]: Lecture du chargeur de CD (si raccordé)

[MULT OFF]: Lecteur du lecteur de CD

  • Régler la fonction désirée en tournant la molette SEL/VOL 24. Appuyer de nouveau sur la molette SEL/VOL 24 et sélectionner la fonction

[ON]: Chaque commande est accompagnée d'un signal sonore.

[OFF]: Le signal sonore est désacté.

  • Régler la fonction désirée en tournant la molette SEL/VOL 24. Appuyer de nouveau sur la molette SEL/VOL 24 et sélectionner la fonction

SEEK1/2:

[SEEK 1]: La recherche de station radio (page 17) s'arrête à la prochaine station radio recevable. [SEEK 2]: La recherche de station radio (page 17) ne s'arrête que lorsque la touche >> ou est relachée.

  • Régler la fonction désirée en tournant la molette SEL/VOL 24. Appuyer de nouveau sur la molette SEL/VOL 24 et sélectionner la fonction

Permet de régler la lecture du son sur la qualité stéreo ou mono.

Appuyer sur la molette SEL/VOL ②. L'écran affiche [STEREO]. Appuyer une fois de plus sur la molette SEL/VOL ②. L'écran affiche [MONO]. Appuyer de nouveau sur la molette SEL/VOL ② et sélectionner la fonction.

[LOC]: Reproduit les stations radio proches avec un signal d'émission puissant.

Recherche manuelle de station radio

Pour démarrer la recherche de station radio sur les fréquences élevées, effectuer une brève pression sur la touche 10. Appuyer sur la touche 10 jusqu'à ce que la station radio désirée soit diffusée. Les indications respectives sont affichées sur l'écran. Pour démarrer la recherche de station radio sur les fréquences basses, effectuer une brève pression sur la touche ⑨. Appuyer sur la touche ⑨ jusqu'à ce que la station radio désirée soit diffusée. Les indications opposées sont affichées sur l'écran.

Recherche de station radio

Appuyer sur la touche ⑨ et la maintenir enfoncée pour effectuer la recherche automatique d'une station radio sur les fréquences inférieures. Appuyer de nouveau sur la touche ⑨ et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que la station radio désirée soit diffusée. - Appuyer sur la touche 10 et la maintenir enfoncée pour rechercher automatiquement une station radio sur les fréquences supérieures. Appuyer de nouveau sur la touche 10 et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que la station radio désirée soit diffusée. Vous pouvez définir l'emplacement en mémoire de la station radio reçue. Enfoncer environ deux secondes la touche de l'emplacement mémoire désiré.

Touche 1 PAU 21

Touche 2INT 20

Touche 3 RPT 19

Touche 4RDM 18

Touche 5 17

Touche 6 16

Recherche automatique de station radio et mémorisation

Cette fonction permet de rechercher automatiquement six stations radio dont l'intensité de champ est suffisante dans la gamme de fréquences sélectionnée.

Appuyer sur la touche A/PS ⑧ pendant deux secondes pour démarrer la fonction. La recherche automatique de station s'arrête pendant 5 secondes lorsqu'une station radio est reçue. La désignation de l'emplacement mémoire, par ex. [4], clignote dans l'écran. L'autoradio MP3 mémorise la station radio sur l'emplacement mémoire 4. Vous pouvez définir l'emplacement en mémoire de la station radio reçue. - Appuyer sur la touche de l'emplacement mémoire désiré dans l'espace des cinq secondes pendant lesquelles les informations clignotent sur l'écran :

Touche 1 PAU 2 Touche 2 INT 20 Touche 3 RPT 19 Touche 4 RDM 18 Touche 5 17 Touche 6 16

Écoute des stations mémorisées

Appuyer sur la touche mémoire de la station radio désirée:

Touche 1 PAU 21 Touche 2 INT 20 Touche 3 RPT 19 Touche 4 RDM 18 Touche 5 17 Touche 6 16

Écouter les informations routières pendant la lecture

Appuyer une fois sur la touche TA 14 pour écouter les informations routières pendant la lecture. L'écran affiche [TA] lorsque la station radio écoutée diffuse un bulletin d'informations routières. L'écran affiche [NO TP, TA] lorsque la station radio écoutée ne diffuse pas d'informations routières. L'autoradio interrompt momentanément le programme en cours et commute automatiquement sur la station radio diffusant le bulletin d'informations routières. Appuyer de nouveau sur la touche TA 14 pour éteindre cette fonction.

Fonction AF (fréquences alternatives) Cette fonction permet d'optimiser en permanence la réception de la station radio écoutée.

Effectuer une brève pression sur la touche AF 13, l'écran affiche [AF]. Le symtoniseur recherche et diffuse la fréquence optimale recevable de la station radio actuellement écoutée. - Appuyer sur la touche ④ ⑬ et la maintenir enfoncée. L'écran affiche [REG ON]. Le symtoniseur recherche les émetteurs disponibles de la station radio écoutée dans la région. Appuyer une fois de plus sur la touche AF 13 et la maintenir enfoncée. L'écran affiche [REG OFF]. Le symtoniseur recherche toutes les stations radio.

Fonction PTY

Sélectionner cette fonction pour recevoir des émetteurs diffusant des programmes spéciaux.

Appuyer sur la touche PTY 15, l'écran affiche [PTY]. Appuyer une fois de plus sur la touche PTY 15, l'écran affiche l'un des sujets suivants:

[NEWS]

(actualités)

[POP M]

(musique pop)

Sélection des titres par étapes de dix

Vous pouvez déterminer l'ordre de la lecture par étapes de dix.

Appuyer sur la touche 5 ①7 pour dire le dixième titre situé avant le titre actuellement en lecture. Appuyer sur la touche 6 16 pour dire le dixième titre situé après le titre actuellement en lecture.

Pause

Appuyer sur la touche 1 PAU ② pour interrompre la lecture. Appuyer de nouveau sur la touche 1 PAU ② pour reprendre la lecture.

Répétition

Appuyer sur la touche 3 RPT 19 pour répéter continuellement le titre actuellement en lecture. L'écran ⑦ affiche [RPT ON]. Le titre actuellement produit est répété continuellement. Appuyer une fois de plus sur la touche 3RPT 19. L'écran ⑦ affiche [RPT OFF].

Écoute

  • Appuyer sur la touche 2 INT pour écouter les introductions de tous les titres. L'écran affiche [INT ON]. Appuyer une fois de plus sur la touche 2INT pour reprendre la lecture normale. L'écran affiche [INT OFF].

Lecture aléatoire

Appuyer sur la touche 4 RDM 18 pour activer la lecture aléatoire des titres. L'écran affiche [RDM ON]. Appuyer une fois de plus sur la touche 4 RDM 18 pour reprendre la lecture normale. L'écran affiche [RDM OFF].

Ejection

Appuyer sur la touche d'éjection du CD ④, le CD, CD-R ou CD-RW est alors éjecté par la fente ③ du lecteur de CD ③. Enlever le CD, le CD-R ou le CD-RW. L'écran affiche [EJECT].

SILVERCREST KH 2390 - Ejection - 1

Attention!

La transmission optimale des données au connecteur USB 30 ne peut etre garantie qu'vec un baton mémoire USB. En raison de la grande diversite de bataons mémoire USB disponibles, la compatibilite avec tous les articles USB actuels et futurs ne peut etre garantie.

Manipuler les bâtons mémoires USB/lecteur MP3 et cartes SD/MMC conformément aux instructions de leurs notices d'utilisation!

Insérer

  • Insérer entièrement la fiche USB du support mémoire audio USB (lecteur MP3 ou bâton mémoire USB) (contenant les données en format MP3) dans le connecteur USB ③0.
  • Insérer entièrement la carte SD/MMC (contenant les données en format MP3) dans la fente SD/MMC ②. Veiller à insérer la carte avec le côté aplati dirigé vers le bas et les contacts vers la gauche.

Lecture

La lecture commence automatiquement et l'écran affiche les indications suivantes : titre, durée, fréquence d'enregistrement, nombre et état des emplacements mémoire.

Sélection du titre

Appuyer une fois sur la touche A/PS ⑧ L'écran ⑦ affiche [TRK SCH]. Appuyer de nouveau sur la molette SEL/VOL ②4, la quatrième position de la désignation de l'emplacement mémoire clignote dans l'écran. Tourner la molette SEL/VOL ②, sélectionner la quatrième position de la désignation de l'emplacement mémoire du titre désiré et appuyer sur la molette SEL/VOL ②. La trois Tourner la molette SEL/VOL ②, sélectionner la troisième position de la désignation de

L'emplacement mémoire du titre désiré et appuyer sur la molette SEL/VOL ②. La deuxième position de la désignation de l'emplacement mémoire clignote dans l'écran ⑦.

Tourner la molette SEL/VOL ②, sélectionner la deuxième position de la désignation de l'emplacement mémoire du titre désiré et appuyer sur la molette SEL/VOL ②. La première position de la désignation de l'emplacement mémoire clignote dans l'écran ⑦ - Tourner la molette SEL/VOL ②, sélectionner la première position de la désignation de l'emplacement mémoire du titre désiré et appuyer sur la molette SEL/VOL ②. Le titre désiré est reproduit.

Sélectionner des titres dans des répertoires

Appuyer deux fois sur la touche A/PS ⑧. L'écran ⑦ affiche [FILE SCH]. Enforcer la molette SEL/VOL 24. L'écran ⑦ affiche les noms de répertoires disponibles. Enfoncer et tourner la molette SEL/VOL 24 pour naviguer dans les répertoires et sélectionner les noms des répertoires désirés. Enfoncer la molette SEL/VOL ② pour valider la sélection. L'écran affiche les titres du répertoire sélectionné. Tourner la molette SEL/VOL ② pour naviguer dans les titres. Appuyer une fois de plus sur la molette SEL/VOL ② pour lancer la lecture des titres sélectionnés.

Sélectionner des titres à l'aide du nom de fichier

Vous pouvez sélectionner un titre en entrant le nom de fichier comptant jusqu'à 8 positions.

Appuyer trois fois sur la touche A/PS ⑧ L'écran affiche [CHAR SCH].

Appuyer sur la molette SEL/VOL ② La première lecture ou le premier chiffre du nom de fichier clignote dans l'écran ⑦ Appuyer sur la touche A/PS ⑧ pour effacer la dernière entrée (chiffre ou lecture). Si vous effacez entièrement l'entrée (chiffre/lettre), le premier titre du support passe en lecture. Tourner la molette SEL/VOL ②, sélectionner la première position du nom de fichier (chiffre/lettre) et appuyer une fois de plus sur la molette pour valider la sélection. La deuxième

Lettre clignote sur l'écran.

Enfoncez et tournez la molette SEL/VOL 24 pour sélectionner les autres lettres/chiffres. Enforcez la molette SEL/VOL ② pour valider la sélection des dernières lettres/chiffres. - Sélectionnez et validez le titre en tournant la molette SEL/VOL 24. Au lieu d'entrer le nom de fichier à 8 positions, vous pouvez aussi enforcer la molette SEL/VOL ② pendant 2 secondes pour valider la première lecture. Enforcez et tournez la molette SEL/VOL ② pour sélectionner et valider le titre. Le titre désiré en lecture.

Fonction : touche skip arrière ⑨

Appuyer sur la touche ⑨, jusqu'à ce que le titre désiré, situé avant celui actuellement en lecture, soit reproduit.

Fonction : touche skipavant 10

Appuyer sur la touche 10, jusqu'à ce que le titre désiré, situé après le titre actuellement en lecture, soit reproduit.

Sélection des titres par étapes de dix

Voulez déterminer l'ordre de la lecture par étapes de dix.

Appuyer sur la touche 5 ①7 pour dire le dixième titre situé avant le titre actuellement en lecture. Appuyer sur la touche 6 16 pour dire le dixième titre situé après le titre actuellement en lecture.

Pause

Appuyer sur la touche 1 PAU ② pour interrompre la lecture. Appuyer de nouveau sur la touche 1 PAU ② pour reprendre la lecture.

Répétition

Appuyer sur la touche 3 RPT 19 pour répéter continuellement le titre actuellement en lecture. L'écran ⑦ affiche [RPT ON]. Le titre actuellement produit est répété continuellement. Appuyer une fois de plus sur la touche 3RPT 19. L'écran ⑦ affiche [RPT OFF].

Écoute

Appuyer sur la touche 2INT ② pour écouter les introductions de tous les titres. Appuyer une fois de plus sur la touche 2INT ② pour reprendre la lecture normale.

Lecture aléatoire

Appuyer sur la touche 4RDM 18 pour activer la lecture aléatoire des titres. L'écran (7) affiche [RDM ON]. Appuyer une fois de plus sur la touche 4RDM 18 pour reprendre la lecture dans l'ordre normal des titres. L'écran 7 affiche [RDM OFF].

Déconnecter

  • Entièrement débrancher la fiche USB du support audio USB du connecteur USB.
  • Entièrement retirer la carte SD/MMC de la fente SD/MMC 29.

Télécommande

Vous pouvez également contrôler l'autoradio au moyen de la télécommande.

Veuillez vous familiariser avec la manipulation des principales touches de la télécommande avant de l'utiliser (voir ill. F).

Vérifier que la face frontale de la télécommande soit pointée vers la cellule réceptrice ⑤ de la façade ①.

Il faut tenir compte que la fonction AF ne peut être commandée que par la touche AF ⑬ de la façade ①.

Il faut tenir compte que la fonction PTY ne peut être commandée que par la touche PTY 15 de la façade ①. Les touches D-DN 5 74 et D-UP 6 75 vous permettent de sauter 10 titres pendant la lecture d'un support. La lecture du titre sélectionné démarre automatiquement. Il convient également de tenir compte de la procédure modifiée pour:

Sélection des titres par étapes de dix

  • Tenir compte que les touches D-DN 5 74 et D-UP 6 75 peuvent sauter 10 titres lors

de la lecture d'un support. La lecture du titre sélectionné démarre automatiquement.

Le réglage du volume.

Pour augmenter le volume, appuyer sur la touche VOL ⑥. Pour réduire le volume, appuyer sur la touche VOL ⑦.

Remplacement de la pile

Actionner la touche de déverrouillage 84 et sortir la fixation de la pile 83 du boîtier à pile 82 (voir ill. G). - Insérer une pile neuve au lithium de type CR2025, 3 V DC dans la fixation de pile ⑧ de manière à ce que le côté marqué + soit dirigé vers le haut. Insérer ensuite la fixation de pile ⑧ dans le boîtier à pile ② et vérifier qu'elle s'enclenche correctement.

Dépannage

Problème cause remède

L'appareil ne s'allume pas ou l'écran affiche ERROR.

Les raccordements de l'alimentation électrique de 12 V DC sont défectueux. Supprimer l'erreur. Appuyer ensuite sur la touche RESET ③ 6 avec la pointe d'un stylo à bille.

Le fusible plat 10A 49 dans la prise de fusible plat 48 est défectueux. Remplacer le fusible plat défectueux par un fusible plat neuf de 10A. Appuyer ensuite sur la touche RESET ③ 6 avec la pointe d'un stylo à bille.

Un fusible 15A du porte-fusible de l'alimentation électrique de 12 V DC est défectueux. Remplacer le fusible défectueux par un fusible neuf de 15A. Appuyer ensuite sur la touche RE-SET ③ avec la pointe d'un stylo à bille.

L'appareil est défectueux.

Maintenance et entretien / mise au rebut / information

Veuillez contacter la filiale SAV de votre pays.

La commande de l'appareil ne fonctionne pas.

La façade ① n'est pas correctement connectée. Insérer correctement la façade ①.

La pile de la télécommande est usée. Remplacer la pile usée par une pile neuve au lithium de type CR2025, 3 V DC.

La cellule réceptrice ⑤ de la façade ① et/ou la télécommande sont eventuellement encrassées. Nettoyer la cellule réceptrice ⑤ de la télécommande ① ou la télécommande.

L'appareil est déficient. Veuillez contacter la filiale S. A. V. de votre pays.

Maintenance et entretien

  • Éteindre l'appareil. Cet appareil n'exige aucun entretien. Nettoyer les surfaces en plastique de l'appareil et de la télécommande avec un chiffon sec. Ne jamais utiliser des solvants, ni d'autres détergents agressifs.

Remplacement de la pile de la télécommande

Actionner la touche de déverrouillage 84 et sortir la fixation de la pile 83 du boîtier à pile 82 (voir ill. G). - Insérer une pile neuve au lithium de type CR2025, 3 V DC dans la fixation de pile ⑧ de manière à ce que le côté marqué + soit dirigé vers le haut. Insérer ensuite la fixation de pile ⑧ dans le boîtier à pile ② et vérifier qu'elle s'enclenche correctement.

Mise au rebut

SILVERCREST KH 2390 - Mise au rebut - 1

L'emballage se compose exclusivement de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.

SILVERCREST KH 2390 - Mise au rebut - 2

Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères!

Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et électroniques usés et leur application dans les législations nationales, les appareils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage écophile. Renseignez-vous auprès de votre mairie ou des services municipaux concernant la mise au rebut des appareils électriques usés.

En tant que consommateur final, vous êtes légalement tenu (ordonnance relative à l'élimination des piles usagées) de rendre toutes les piles usées. Les piles contenant des substances toxiques sont signalées par les symboles ci-contre, lesquels indiquent

l'interdiction de mise au rebut par les ordures ménagères. Les métaux lourds décisifs sont signalés comme suit : Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb

Transporter les piles usées à une décharge municipale ou communale ou les rapporter au lieu d'achat.

Vous répondez ainsi aux ordonnances légales et contribuez à la protection de l'environnement.

Service

La filiale compétente de votre pays est indiquée dans les documents de garantie.

Importateur

Komperna GmbH

Burgstr. 21

D-44867 Bochum

Allemagne

Tous droits de modifications techniques à fins d'amélioration réservés.

SILVERCREST KH 2390 - Importateur - 1

SILVERCREST KH 2390 - Importateur - 2

SILVERCREST KH 2390 - Importateur - 3

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : KH 2390

Catégorie : Autoradio