DK-KP95PH - Enceinte bluetooth SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DK-KP95PH SHARP au format PDF.
| Type de produit | Station d'accueil audio avec lecteur CD et radio FM |
| Caractéristiques techniques principales | Lecteur CD, radio FM, connectivité Bluetooth, entrée AUX |
| Alimentation électrique | AC 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | Dimensions : 300 x 240 x 150 mm |
| Poids | Environ 2,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les appareils Bluetooth, lecteurs audio via AUX |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240V |
| Puissance | 30W |
| Fonctions principales | Lecture de CD, radio FM, connexion Bluetooth, affichage LCD |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter le service après-vente |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, respecter les consignes de sécurité électrique |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité Bluetooth avant l'achat, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DK-KP95PH SHARP
Questions des utilisateurs sur DK-KP95PH SHARP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enceinte bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DK-KP95PH - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DK-KP95PH de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI DK-KP95PH SHARP
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d'emploi très attentivement. Il vous guidera dans l'utilisation de votre produit SHARP.
Note spéciale
La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n’implique aucun droit de distribution de contenu créé avec ce produit par un système de transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d’autres canaux de distribution) commercial, par des applications de « streaming » (par l’intermédiaire de l’internet, des intranets et/ou d’autres réseaux) commerciales, par d’autres systèmes de distribution de contenu (applications audio à la demande et similaires) commerciaux, ou sur des médias physiques (disques compacts, DVD, circuits intégrés, disques durs, cartes mémoire et similaires) engrangeant des revenus. Pour de tels usages, une licence séparée est exigée. Pour les détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraunhofer IIS and Thomson.
Accessoires
Les accessoires suivants sont inclus.
| Télécommande x 1 (RRMCGA279AWSA) | Pile « AA » (UM/SUM-3, R6, HP-7 ou équivalent) x 1 | Antenne FM x 1 |
| Antenne AM x 1 | Station de l'iPad x 1 | Adaptateur pour Dock x 1 |
TABLE DES MATIÈRES
| Page | |
| Informations générales | |
| Précautions | 2 |
| Commandes et voyants | 2 - 3 |
Avant l'utilisation
Raccordement du système 4
Télécommande 4
Fonctionnement de base
Commande générale 5
Réglage de l'horloge
(Seulement par télécommande) 6
AirPlay/dlna
Installation du réseau Wi-Fi pour AirPlay/DLNA..... 6 - 8
Ipod, iphone et ipad
Écoute de l'iPod, iPhone et iPad 9-10
Lecture de disques mp3/wma ou CD
Écoute de disques CD ou MP3/WMA 11
Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD.. 11 - 12
Mode dossier MP3/WMA
(seulement pour des fichiers MP3/WMA) 13
Page
Lecture mémoire de grande capacité USB/lecteur MP3...13-14
Lecture USB avancée 14-15
Radio
Écoute de la radio 15
Fonctions avancées
Utilisation du système RDS (Radio Data System). 16 - 18
Opérations programmées et mise en arrêt différée (Seulement par télécommande) 18 - 19
Enrichissement du système 19-20
Références
Dépannage 20-22
Entretien 22
Spécifications 22
Général
S’assurer que l’appareil est placé dans une zone bien ventilée et qu’un espace libre d’au moins 10 cm est conservé sur les côtés, sur le dessus et à l’arrière de l’appareil.

- Installer l'appareil sur un socle stable, horizontal et exempt de vibrations.
- Placer votre appareil à une distance d'au moins 30 cm de tout télévisueur CRT afin d'éviter les variations de couleurs à travers l'écran du télévisueur. Si les variations persistent, éloigner l'appareil du télévisueur. Le télévisueur LCD n'est pas enclin à de telles variations.
- Mettre l'appareil à l'abri du soleil, du champ magnétique, de la poussière excessive ou de l'humidité. On l'écartera aussi d'un appareil électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.) qui provoquerait des parasites.
- Ne rien placer sur l'appareil.
- Mettre l'appareil à l'abri de l'humidité, de la chaleur excessive (supérieure à 40°C) ou du froid excessif.
- Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher et rebrancher le système. Rebrancher le système et le rallumer.
- En cas d'orage, débrancher l'appareil.
- Débrancher le cordon d'alimentation en le tenant par la fiche pour ne pas abimer les fils internes.
La prise CA est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit rester aisément accessible. - Ne pas ôter l'enveloppe, on s'exposera à la secousse électrique. Pour toute réparation interne, s'adresser au revendeur SHARP. Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de journaux, de nappes, de rideaux, etc. - Ne poser aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie, sur l'appareil. - Il faut tracer une poubelle selon la réglementation environnementale. Utiliser ce produit dans une plage de température comprise entre 5°C et 35°C. L'appareil est conçu pour une utilisation en climat tempéré.
Avertissement :
Respecter la tension indiquée sur l'appareil. Le fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type d'accident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non-respect de la tension spécifiée.
Commande de volume
Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume dépend, entre autres facteurs, du rendement des enceintes et du lieu d'utilisation. Il est conseillé d'éviter l'exposition à des niveaux de volume élevés. Éviter de trop élever le volume lors de la mise sous tension. Écouter de la musique à des niveaux modérés. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l'ouïe.

Façade
Page
- Capteur de télécommande 4 2. Voyant de minuterie. 19
- Compartiment de Disque 11
- Station d'accueil pour iPod ou iPhone 9 5. Borne USB 9,13
- Commande de volume 5
- Pré-réglage bas du tuner, plage CD/USB bas, saut de l'iPod/iPhone bas 10, 14
Page
- Pré-réglage haut du tuner, plage CD/USB haut, saut de l'iPod/iPhone haut. 10, 14
- Touche de lecture ou de pause du disque/USB/iPod/iPhone 9,11
- Touche d'arrêt Disque / USB 11, 14
- Touche de FUNCTION 5
- Bouton d'Ouverture/Fermeture du Compartiment de Disque 11
- Touche marche/attente. 5


Télécommande
Page
- Émetteur de télécommande 4
- Bouton d'Ouverture/Fermeture. 11
- Boutons numériques. 11
- Touche X-Bass 5
- Bouton de syntonisation Haut/Bas 15
- Bouton Graves/Aigues 5
- Touche de répertoire 13
- Touche de pré-préglage haut du tuner, curseur haut iPod. 6, 10, 13, 15
- Touche de syntonisation bas, saut bas, inversion rapide, temps bas... 6, 8, 10, 11, 14, 18. Touche Horloge/Minuterie. 6, 18, 19.
- Touche de pré-préglage bas du tuning, curseur bas iPod 6, 10, 13, 15
- Bouton Demo 4
- Bouton Variateur 5
- Bouton Affichage 13, 14, 15. Touche RDS ASPM. 16
- Bouton Réseau 6,7
- Touche d'affichage RDS 16 18. Touche RDS PTY 17
- Touche marche/attente 5,6,9,18
- Bouton iPod 10
- Bouton Tuner 15, 16
- Bouton CD/USB 11, 14
- Bouton Entrée Audio 19
- Bouton Muet 5
- Bouton Volume +/- 5
- Bouton Mode Play 12
- Bouton Entrée 6, 7, 10, 18
- Touche de saut haut, avance rapide, temps haut 6, 8, 10, 11, 14, 18
- Bouton Mémoire 12, 15
- Bouton Mise en Sommeil 19
- Touche d'annulation 12
- Touche lecture/pause iPod 10
- Touche iPod Menu 6, 7, 10
- Touche de lecture/pause pour CD 11, 12
- Touche d'arrêt de CD 11, 12
- Touche de lecture/pause pour USB 14
- Touche d'arrêt USB 13, 14

Affichage

Page
1. Voyant USB 13 2. Voyants iPod 9 3. Voyant CD 10 4. Voyant MP3 11 5. Voyant WMA 11 6. Voyant RDM (aléatoire) 12 7. Voyant MEM (Mémoire) 12
8. Voyant de répétition. 12 9. Voyant de lecture/pause 11 0. Voyant FM du symtoniseur. 15 1. Voyant de mode FM stéréo 15 2. Voyant de la station stéréo. 15 3. Voyant RDS. 16 4. Voyant PTY 16 5. Voyant TP 16 6. Voyant TA 16 7. Voyant de sourdine 5 8. Touche X-bass 5 9. Voyant de titre. 13 20. Voyant de l'artiste. 13 21. Voyant de dossier. 137 22. Voyant de l'album. 137 23. Voyant du fichier 13 24. Voyant de plage 123 25. Voyant de programmation quotidienne. 183 26. Voyant de programmation unique 183 27. Voyant de disque 11 28. Voyant de total 13 29. Voyant de mise en arrêt différée. 193

Antenne FM fournie :
Raccorder l'antenne FM à la prise FM 75 OHMS et diriger l'antenne FM vers la direction qui assure la meilleure réception.
Antenne extérieure FM :
Utiliser une antenne extérieure FM (câble coaxial 75 ohms) pour obtenir une meilleure réception. Déconnecter le câble d'antenne FM fourni lorsqu'on utilise une antenne FM extérieure.
Antenne-cadre AM fournie :
Connectez l'antenne-cadre AM aux ports AM et GND. Positionnez l'antenne-cadre AM afin d'optimiser la réception. Placez l'antenne-cadre sur une étagère, etc., ou attachez-la à un support ou à un mur en la vissant (non fournis).
Installation de l'antenne-cadre AM.

Éloigner l'antenne de l'appelé ou du cordon d'alimentation pour assurer une meilleure réception. Placez l'antenne loin de l'unité pour une meilleure réception.
Branchement du cordon d'alimentation CA
Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher l'appareil.
Débrancher le cordon d'alimentation secteur de la prise murale si l'appareil doit rester inutilisé pendant une longue période.
Mode de démonstration (veille réseau)
La première fois qu'on branche l'appareil, ce dernier entre en mode de démonstration. (Veuillez-vous référer à la page 8)
Pour annuler le mode de démonstration, appuyer sur la touche DEMO (télécommande) lorsque l'appareil est en mode de veille. L'appareil ne passe en mode de faible consommation. Pour revenir au mode de démonstration, appuyer à nouveau sur la touche DEMO. • Si l'iPod ou l'iPhone est raccordé, l'appareil commencera à se charger. « Charge Mode » s'affichera. Le mode Demonstration n'est pas valide en cours de mode de chargement.
Mise en place des piles
1 Ouvrir le couvercle des piles. 2 Insérer la pile fournie en respectant le sens de la polarité indiquée dans le compartiment de la pile. Pour insérer ou retirer la pile, la pousser vers la borne (-) de la pile. 3 Fermer le couvercle.

Attention :
- Retirer les piles en cas de non-emploi prolongé. Ceci évitera les dégâts potentiels dus à une fuite des piles.
- Eviter d'utiliser des piles rechargeables (pile nickel-cadmium, etc.).
- La mauvaise installation des piles peut entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil.
- Les piles (en bloc ou installées) ne doivent pas être exposées à la chaleur excessive du soleil, du feu ou autre.
Notes sur l'utilisation :
- Remplacer la pile si la distance de fonctionnement est réduite ou si le fonctionnement devient capricieux. Acheter une pile « AA » (UM/SUM-3, R6, HP-7 ou équivalent). Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement le mètre de
la télécommande et le capteur de l'appareil.
L'exposition du capteur de l'appareil à une lumière forte peut interférer avec le fonctionnement. Si ce problème arrive, changer la luminosité ou la direction de l'appareil. - Mettre la télécommande à l'abri de l'humidité, la chaleur, le chocol et les vibrations.
Essai de la télécommande
Vérifier la télécommande après avoir fait correctement tous les raccordements. Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l'appareil. La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci-dessous :
Capteur de télécommande



Pour allumer l'appareil
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
Aprèsutilisation
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
Contrôle de la luminosité de l'affichage
Pour atténuer la luminosité de l'affichage, appuyer sur la touche DIMMER de la télécommande.

Augmentation progressive automatique du volume
Si on met l'appareil principal hors tension ou sous tension avec le volume réglé sur 27 ou plus, le volume commence au niveau 16 et augmente jusqu'au dernier réglage de niveau du volume.
Commande de volume
Pressez VOL +/- pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
Silence
Le son est coupé temporairement quand on appuie sur la touche MUTE de la télécommande. Appuyer de nouveau pour restaurer le volume.
Touche d'allumage automatique de la fonction
À la pression de l'une des touches suivantes, l'appareil s'allume.
- iPod, CD/USB, AUDIO IN, TUNER, NETWORK sur la télécommande : la fonction sélectionnée est activée.
- bouton sur l'unité principale : L'unité se met en route et la première fonction utilisée est activée (CD, TUNER, USB, iPod, AUDIO IN, NETWORK)
Fonction mise en arrêt automatique
L'appareil principal entre en mode de veille (lorsque l'iPad, iPod ou iPhone n'est pas raccordé) après 15 minutes d'inactivité pendant :
iPod : Non présent dans le dock.
Audio In : Aucun signal détecté en entrée.
CD: En mode arrêt ou pas de disque.
USB: En mode arrêt ou pas de source.
Cependant, si l'iPod ou iPhone est raccordé, l'appareil commencera à se recharger.
« Charge Mode » s'affiche.
Mise en route automatique
Durant le mode de veille, lorsque vous sélectionnez les enceintes DK-KP95PH via l'icône AirPlay de votre appareil AirPlay, l'unité se met en route automatiquement en activant la fonction Résoudre et diffusera la musique depuis votre appareil AirPlay.
Ceci s'applique lorsque : Résoudre et diffuser la musique depuis votre appareil AirPlay.
- Le réseau AirPlay a au préalable été installé entre l'unité et votre appareil AirPlay.
- Réglez le mode Veille Réseau sur ON. (Se référer à la page 8)
Changement automatique airplay
Lorsqu’une autre fonction est activée (CD, TUNER, USB, iPod, Audio In), et lorsque vous sélectionnez les enceintes DK-KP95PH via l’icône AirPlay de votre appareil AirPlay, l’unité passera automatiquement en mode Réseau et diffusera la musique depuis votre appareil AirPlay.
Ceci s'applique lorsque :
- Le réseau AirPlay a au préalable été installé entre l'unité et votre appareil AirPlay.
X-bass de contrôle
Lorsque l'appareil est allumé pour la première fois, il entre en mode d'extra-graves, qui suramplifie les basses fréquences, et le voyant « X-BASS » apparait. Pour annuler ce mode, appuyer sur la touche X-BASS de la télécommande.
Commandes graves
1. Appuyer sur la touche BASS/TREBLE pour sélectionner « Bass ». 2. Vous avez 5 secondes pour presser le bouton VOLUME (+ ou -) afin d'ajuster les graves. Le message "X-BASS" s'affiche alors.

Contrôle des aigus
1 Appuyer sur la touche BASS/TREBLE pour sélectionner « Treble » 2 Vous avez 5 secondes pour presser le bouton VOLUME (+ ou -) afin d'ajuster les aigus. Le message "X-BASS" s'affiche alors.

Fonction
Une pression sur la touche FUNCTION de l'appareil principal fait passer de la fonction en cours à un autre mode. Appuyer sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises pour sélectionner la fonction désirée.

La fonction de sauvegarde protégera le mode de fonction mémorisé pendant quelques heures en cas de panne de courant ou de débranchement du cordon d'alimentation CA.
Réglage de l'horloge (seulement par télécommande)

Dans cet exemple, l'horloge est réglée sur l'affichage 24 heures (0:00).
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. Avant 5 secondes, appuyer sur la touche ENTER. Pour régler les jour, appuyer sur la touche ou▶▶▶ puis appuyer sur la touche ENTER. Appuyer sur la touche ou pour selectionner le système 24 ou 12 heures et presser la touche ENTER.

5 Pour régler l'heure, appuyer sur la touche « ou » et appuyer sur la touche ENTER. Appuyer sur la touche « ou » une fois pour avancer de 1 heure. Pour avancer rapidement, on la mainiendra enfoncée. 6 Pour régler les minutes, appuyer sur la touche « ou » puis appuyer sur la touche ENTER. Appuyer sur la touche « ou » pour avancer de 1 minute. Maintenir la touche enfoncée pour modifier l'heure par intervalles de 5 minutes.
Pour vérifier l'heure :
Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. L'afficheur indiquera l'heure pour 5 secondes environ.
Remettre l'horloge à l'heure lorsqu'il alimentation est rétablie après que l'appareil ait été rebranché ou après une panne d'électricité.
Pour remettre l'horloge à l'heure :
Suivre « Réglage de l'horloge » depuis l'étape 1. Si « Clock » n'apparaît pas à l'étape 2, sauter l'étape 4 (sélection de l'affichage 24 ou 12 heures).
Pour passer à l'affichage 24 heures ou 12 heures :
1 Effacer tous les contenus programmes. [Pour plus de détails, se reporter à « Réinitialisation des réglages d'usine, effacement de toute la mémoire » à la page 21.] 2 Effectuer le « Réglage de l'horloge » à partir de l'étape 1.
Installation du réseau wifi pour airplay/dlna
Avec la technologie AirPlay d'Apple, il est possible de diffuser votre musique depuis iTunes sur chaque Mac, PC, iPhone, iPod touch, ou iPad vers des enceintes externes (DK-KP95PH) via un réseau Wi-Fi.
L'utilisation d'airplay nécessite :
- Un MacBook ou un MacBook Pro avec MacOS 10.6.6 ou versions supérieures. iTunes 10.2 ou version supérieures (Mac/PC). iOS 4,3 ou version supérieures
- iPod touch (4ème, 3ème et 2nde générations) iPhone 4
- iPhone 3GS (iPhone 3G n'est pas compatible AirPlay) - iPad 2 - iPad
(DLNA)
La technologie DLNA vous permet de partager vos fichiers multimédia depuis un appareil vers un autre via un réseau Wi-Fi.
L'utilisation du DLNA nécessite :
- Appareils compatibles DLNA avec une application adaptée. (Veuillez-vous référer au manuel de vos appareils) La compatibilité dépend du modèle et des capacités du logiciel telles que les fonctions de client et de serveur. PC avec Windows 7. DLNA version 1.5
- Ce produit n'est compatible qu'avec des sources audios stockées localement. La diffusion vidéo et audio depuis un appareil DLNA n'est pas supportée par ce produit.
- La lecture de fichiers DRM (DTCP-IP) n'est pas supportée. Sharp ne peut pas garantir que ce produit est compatible avec tous les appareils compatibles DLNA et routeurs sans-fil.
Lorsque l'appareil se trouve trop près d'un dispositif LAN sans fil ou à micro-ondes, des interférences peuvent survenir, se manifestant par un bruit de crépitement. Cela peut également réduire la vitesse de communication et provoquer des connexions inefficaces. Si cela se produit, suivez les indicateurs suivants:
- Mettre l'appareil à l'écart du dispositif LAN sans fil ou micro-ondes.
- Placer l'appareil plus près du dispositif source.
Une connexion directe sans fil
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY. 2 Appuyer sur la touche NETWORK. 3 Appuyer sur la touche iPod MENU sur la télécommande. 4 Pressez le bouton / pour sélectionner 'Wi-Fi Setup'. Pressez le bouton ENTER. 5 Pressez le bouton / pour sélectionner 'Direct'. Pressez le bouton ENTER. Attendez jusqu'à ce que 'disparaisse de l'écran et que 'Direct Ready' s'affiche, cela prend environ 40 secondes. 6 Sur l'iPod touch/iPhone/iPad, Sélectionnez Settings' 'Wi-Fi'. Sur PC/Mac, entrez la liste des réseaux sans-fils disponibles.

Pour les autres appareils compatibles DLNA, allumez le Wi-Fi. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de vos appareils.
7 Sélectionnez SHARP_DK-KP95 depuis la liste des réseaux disponibles.
Lancez Music et jouez la chanson désirée sur votre iPod Touch / iPhone ou iPad. Pour une utilisation sur PC/MAC, ouvrez iTunes. Si vous utilisez un autre appareil compatible DLNA, lancez l'application multimédia compatible DLNA. Pour plus de détails, référez-vous au manuel de votre appareil. Cliquez sur l'icône AirPlay. Sélectionnez les enceintes : SHARP_DK-KP95_xxxxxx. Vous pouvez alors entendre votre musique diffusée vers les enceintes DK-KP95.
Note: 'xxxxxxxx' est l'ID identifiant MAC.

Connexion via un routeur sans-fil avec WPS
1 Pressez le bouton WPS du routeur sans-fil.

2 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY. 3 Appuyer sur la touche NETWORK. 4 Appuyer sur la touche iPod MENU sur la télécommande. 5 Pressez le bouton / pour sélectionner 'Wi-Fi Setup'. Pressez le bouton ENTER. 6 Pressez le bouton / pour sélectionner 'WPS', Pressez la touche ENTER. Patientez jusqu'à ce que arrête de clignoter sur l'écran et l'écran affiche 'Successfully Connected to [network name]'. 7 Sur l'iPod touch/iPhone/iPad, Sélectionnez 'Settings' -> 'Wi-Fi'. Sur PC/Mac, entrez la liste des réseaux sans-fils disponibles. Si vous utilisez un autre téléphone portable, activez le Wi-Fi. Pour les autres appareils compatibles DLNA, allumez le Wi-Fi. Pour plus de détails, référez-vous au manuel de vos appareils. 8 Sélectionnez votre routeur dans la liste des réseaux disponibles. Entrez votre mot de passe réseau si nécessaire.

9 Continuez avec les étapes 8 à 9 'Connexion sans-fil directe', page 6.
Le processus WPS (recherche de réseau) dure environ 2 minutes. En cas d'erreur de connexion, l'écran affiche 'Cannot connect to Network'. Répétez l'étape 4 pour réessayer.
Connexion via SSID (un routeur sans-fil avec WPS)
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY. 2 Appuyer sur la touche NETWORK sur la télécommande. 3 Appuyer sur la touche iPod MENU sur la télécommande. 4 Pressez le bouton / afin de sélectionner 'Wi-Fi Setup'. Pressez le bouton ENTER. 5 Pressez le bouton / pour sélectionner 'SSID Set'. Pressez le bouton ENTER. Attendez que l'écran affiche « SSID Ready », cela prenant environ 40 secondes. 6 Sur l'iPod touch/iPhone/iPad, Sélectionnez 'Settings' -> 'Wi-Fi'. Sur PC/Mac, entrez la liste des réseaux sans-fils disponibles. Pour les autres appareils compatibles DLNA, allumez le Wi-fi. Pour plus de détails, réferez-vous au manuel de vos appareils. 7 Sélectionnez Sharp_DK-KP95 depuis la liste des réseaux disponibles. 8 Ouvrez un navigateur internet tel que Safari ou Explorer sur tout iPod touch / iPhone / iPad ou PC/Mac. Entrez 192.168.1.1 dans la barre d'adresse. La page de configuration du DK-KP95 s'affiche alors.

9 Sélectionnez l'onglet Network Configuration. 10 Sélectionnez le SSID de votre routeur dans la liste déroulante de Service Set ID (SSID).

11 Entrez votre mot de passe réseau si nécessaire (pour certains routeurs, il est aussi nécessaire de cocher la case DHCP de l'onglet Advance Settings).
12 Changez le nom du SHARP_DK-KP95_xxxxxx dans la case AirPlay Device Name si vous le souhaitez puis cliquez sur Apply (1). 13 Cliquez sur Apply (2) au bas de la page pour appliquer vos réglages.


14 Cliquez sur OK pour confirmer vos réglages. 15 Sur votre iPod touch/iPhone/iPad, Sélectionnez 'Settings' → 'Wi-Fi'. Sur votre PC/Mac, entrez la liste des réseaux sans-fil disponibles. 16 Sélectionnez SHARP_DK-KP95_AirPlay depuis la liste des réseaux disponibles.

17 Continuez avec les étapes 8 à 9 'Connexion sans-fil directe', page 6.
Connexion d'un appareil airplay sur le même réseau wi-fi
Vous pouvez ajuster d'autres appareils AirPlay sur le même réseau Wi-Fi que l'unité.
1 Sur votre iPod touch/iPhone/iPad, sélectionnez 'Settings' ---> 'Wi-Fi'. Sur votre PC/Mac, entrez la liste des réseaux sans-fil disponibles. Pour les autres appareils compatibles DLNA, allumez le Wi-Fi. Pour plus de détails, réferez-vous au manuel de vos appareil. 2 Sélectionnez le SSID de votre routeur depuis la liste des réseaux disponibles.

3 Attendez que la connexion Wi-Fi entre votre appareil AirPlay additionnel et le routeur soit établie. 4 Continuez avec les étapes 8 à 9 'Connexion sans-fil directe', page 6.
- Ce produit peut faire face à des irrégularités dues à des circonstances imprévues lors de la connexion Wi-Fi d'autres appareils. Dans ce cas, débranche puis rebranche le cordon d'alimentation.
- Si la fonction de Réseau ne fonctionne pas de manière correcte, opérez un redémarrage réseau (voir page 21).
Contrôle des différentes fonctions via airplay / DLNA
Les différentes fonctions peuvent être contrôlées depuis votre télécommande ou votre appareil AirPlay / DLNA.
| Fonction | Appareil principal | Télécomma-nde | Appareil AirPlay |
| Volume haut/bas | - VOLUME + | + VOL - | ✓ |
| Lecture/Pause | - | - | ✓ |
| Piste précédente/suivante | - | - | ✓ |
| Sourdine | - | MUTE | - |
| Affichage | - | DISPLAY | - |
- Pour les appareils compatibles DLNA, la fonction de contrôle peut être différente suivant l'application DLNA utilisée. Pour permettre à cette unité de contrôler le logiciel iTunes, il est nécessaire d'appliquer le réglage ci-dessous.
Pour itunes pour mac :
1 Dans le menu de la barre d'outils, cliquez sur iTunes et sélectionnez Preferences. 2 Dans l'onglet Devices, sélectionnez la boîte '☑ Allow iTunes audio control from remote control speakers'.
Pour itunes pour windows :
1 Dans le menu de la barre d'outils, cliquez sur Réglages et sélectionnez Prérérences. 2 Dans l'onglet Devices, sélectionnez la boîte ' l Allow iTunes control from remote control speakers'.
Mode de veille réseau
Activé : Le mode de Veille Réseau est activé.
Durant le mode de veille, si vous sélectionnez les enceintes DK-KP95PH via l'icône AirPlay et cliquez PLAY sur un appareil AirPlay, l'unité se mettra en route automatiquement et diffusera sa musique depuis votre appareil AirPlay.
Pour activer le mode de veille réseau :
En mode de veille, pressez le bouton DEMO de la télécommande
pour sélectionner le mode Veille Réseau, marche ou arrêt.
Pour vérifier l'adresse IP de votre routeur, ainsi que l'ID Mac et le SSID:
Appuyer sur la touche iPOD MENU sur la télécommande.
2 Pressez le bouton ▽ / △ de la télécommande de manière répétée.
L'affichage basculera entre les messages suivants :

Fabriqué pour :
- iPod touch (4ème génération)
- iPod touch (3ème génération)
- iPod nano (2ème génération)
- iPod touch (1ère génération)
- iPod classic
- iPod nano (6ème génération)
- iPod nano (5ème génération)
- iPod nano (4ème génération)
- iPod nano (3ème génération)
- iPod nano (2ème génération) iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone
- iPad 2 • iPad
Attention:
Avant de l'utiliser, faire une mise à jour de votre appareil iPod, iPhone et iPad vers la première version logicielle. Visiter la page d'accueil du site Web Apple pour télécharger la première version pour votre iPod, iPhone et iPad.
- Chargez le terminal pour iPod, iPhone et iPad :
| Condition | DOCK | Port USB |
| Fonction USB | OUI | OUI(Sans arrimer l'iPod ou iPhone au dock) |
| Autre fonction (iPod / CD / Réseau Tuner / Audio In) | OUI | NON |
| Mise en Veille | OUI | NON |
- Ce message « This accessory is not made to work with iPhone », ou appareil analogue, peut s'afficher sur l'écran de l'iPhone quand :
- la batterie est faible.
- l'iPhone n'est pas correctement rangé (par exemple : oblique). Si cela se produit, veuillez supprimer et ranger à nouveau l'iPhone.
- Ce produit a été conçu pour l'iPod, l'iPhone et l'iPad. Pour éviter des interférences aléatoires lorsque un iPod, iPhone ou iPad est connecté, la sortie casque de l'unité principale doit être désactivée, et « HP INVALIDES » s'affiche sur l'écran. De brèves interférences peuvent aussi se faire entendre lorsque vous recevez des appels.
- La sortie casque de l'unité principale est désactivée lorsque vous insérez un iPod, iPhone ou iPad. Ceci fait partie du câble des charges Apple.
- Connexion via le port USB d'un ipod, iphone ou ipad
Insérer le connecteur dans l'iPod, l'iPhone ou l'iPad.
Connecteur

2 Insérer l'iPad dans la station pour iPad.

Station de l'iPad

Lecture via le port USB d'un ipod, iphone ou ipad
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. Appuyer sur la touche CD/USB de la télécommande ou sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l'appareil principal pour sélectionner la fonction USB. Connecter l'iPod, l'iPhone ou l'iPad à l'appareil. « USB/iPod » apparait.

4 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche ▶ / ⏩ (USB ▶ / ⏩ ).
La touche d'arrêt (■) n'est pas valide pendant la lecture de l'iPod, iPhone ou iPad.
Lecture de l'iphone
- Le son n'est transmis de l'iPhone à l'appareil principal qu'une fois le processus d'authentification terminé, dans les 10 secondes environ.
- Les appels entrants interrompront la lecture
- Une fois le téléphone décroché, la conversation ne peut s'entendre qu'à travers les haut-parleurs intégrés de iPhone. Activez le haut-parleur de iPhone ou retirez iPhone du logement pour commencer la conversation.
Attention :
de l'insérer dans le logement.
Le socle d'accueil n'est pas recommandé pour la connexion de l'iPad.
1 Ouvrir la station d'accueil pour l'iPod ou l'iPhone en tirant le couvercle vers le haut.

2 Installez votre iPod ou iPhone dans le dock de l'unité.

3 Connectez l'iPod, l'iPhone ou l'iPad à l'appareil par l'entremise du connecteur USB.

Pour ipod nano ou ipod touch :
Pour plus de support, installez l'adaptateur pour le dock (fourni) de la façon suivante.

1. Enlevez la bande adhésive double-face qui sert de séparation. 2. Placez l'adaptateur dans la fente de la couverture du dock comme ainsi montré.
Lecture de l'ipod ou iphone
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. 2 Appuyez sur la touche iPod de la télécommande ou sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l'appareil principal pour sélectionner la fonction de iPod. 3 Insérer l'iPod ou l'iPhone dans la station d'accueil de l'appareil principal. « DOCK OK » apparaitra. 4 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche /ii (iPod /ii).

Naviguer les menus de l'ipod, l'iphone ou l ipad
1. Appuyez sur la touche iPod Menu pour visualiser le menu sur l'appareil iPod, iPhone ou iPad. Appuyez de nouveau dessus pour revenir au menu précédent. 2. Utilisez la touche PRESET (▼ ou ▲) pour sélectionner un champ dans le menu et puis appuyez sur la touche ENTER.
Pendant la navigation dans le menu de l'iPod, iPhone ou iPad avec la télécommande, ne manipulez aucune touche sur l'appareil iPod ou iPhone. Le niveau du volume est régler en appuyant sur la touche VOL (+ ou -) de l'appareil principal ou de la télécommande. Le réglage du volume sur l'iPod, iPhone et iPad est sans effet.
Fonctionnement de l'ipod, iphone et ipad :
Les opérations décrites ci-dessous dépendent de la génération d'iPod, iPhone et iPad utilisée.
Système en fonctionnement :
Lorsque l'appareil principal est en marche, iPod, iPhone et iPad s'allumeront automatiquement lors de leur insertion dans la station d'accueil ou leur branchement à l'appareil.
Arrêt du système (mise en veille):
Lorsque l'appareil principal est passé en mode veille, l'iPod et l'iPhone placés dans la station d'accueil ou l'iPad branché passeront automatiquement en mode veille.
Pour déconnecter l'ipod, iphone ou ipad
Retirer tout simplement l'iPod ou l'iPhone du socle d'accueil ou le connecteur USB de l'iPad de la borne USB. Il n'y a certain danger à le faire même pendant la lecture.
Attention:
- Débrancher tous les accessoires de l'iPod ou de l'iPhone avant de l'insérer dans le socle d'accueil.
- La touche d'arrêt (■) de l'appareil principal n'est pas valide lorsque la fonction iPod est activée.
Diverses fonctions ipod, iphone et ipad
| Fonction | Appareil principal | Télécommande | Opération | |
| Socle/USB | Socle | USB | ||
| Lecture | iPod | USB | Appuyer pour passer en mode pause. | |
| Pause | Presser en mode de lecture. | |||
| Plage haut/bas | Appuyer pour passer en mode lecture ou pause. Si on appuye sur la touche en mode pause, presser sur la touche▶/II pour déclencher le morceau souhaité. | |||
| Avance rapide/inversion | Presser en mode de lecture et la maintainir enforcée. Relâcher la touche pour reprendre la lecture. | |||
| Répétition | — | PLAY MODE | Appuyer pour basculer en mode de répétition. | |
| Lecture aléatoire | Appuyer pour basculer en mode aléatoire. | |||
| Menu | — | iPod | Appuyez pour voir le menu iPod durant la fonction iPod. | |
| Entrer | — | ENTER | Appuyez pour confirmer la seLECTION. | |
| Curseur haut / bas | — | PRESET | Appuyez pour sélectionner le menu iPod. | |

Ce système peut lire un disque CD standard, un disque CD-R/RW en format CD et un CD-R/RW avec un fichier MP3 ou WMA, mais ne peut pas enregistrer sur ces types de CD. Certains disques audio CD-R et CD-RW peuvent être illisibles à cause de l'état du disque ou du dispositif utilisé pour l'enregistrement.
MP3 est un format de compression. Il s'agit de l'acronyme de MPEG Audio Layer 3. MP3 est un code audio qui permet de compresser des données audio de façon significative sans altérer la qualité sonore.
- Ce système supporte les fichiers MPEG 1 Layer 3 et VBR.
- Pendant la lecture d'un fichier VBR, le compteur sur l'affichage peut différer du temps de lecture en cours. Le débit binaire supporté par MP3 est de 32 ~ 320 kbps.
Les fichiers WMA sont des fichiers Advanced System format qui comprennent des fichiers audio compressés à l'aide du codec Windows Media Audio. WMA est développé par Microsoft comme étant un fichier sonore compatible avec Windows Media Player.
Le voyant « MP3 » et « WMA » s'allumera après la lecture des informations sur un disque MP3 ou WMA. Le débit binaire supporté par WMA est de 64 ~ 160 kbps.
Lecture de disque
1 Appuyez sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. 2 Appuyez sur la touche CD/USB de la télécommande ou sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l'appareil principal pour sélectionner la fonction de CD. 3 Pressez le bouton OUVERTURE/FERMETURE pour ouvrir le compartiment de disque. 4 Placez le disque dans le compartiment de disque, étiquette vers le haut.

5 Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE pour fermer le compartiment pour disque. 6 Pour déclencher la lecture, appuyez sur la touche / (CD / ). Après la lecture de la première plage, l'appareil s'arrête automatiquement.
Attention:
- Ne placez pas deux disques dans un seul tiroir de disque.
- Ne pas utiliser de disques de formes spéciales (cœur, octogone, etc.). Ce dernier peut mal fonctionner.
- Ne poussez pas le compartiment de disque lorsqu'il est en mouvement.
- En cas de défaillance électrique lorsque le compartiment de disque est ouvert, attendez que le courant soit restauré.
- En cas de parasites sur télévision ou radio au cours de l'utilisation de CD, éloigner l'appareil du téléviseur ou du poste de radio.
Assurez-vous de placer les disques de 8 cm au milieu du compartiment de disque. - A cause de la structure des données sur le disque, la lecture d'un disque MP3/WMA prend plus longtemps qu'un disque normal (environ 20 à 90 secondes).
Notes pour CD ou disque mp3/wma :
Lorsque l'avance rapide atteint la fin du dernier morceau, l'appareil affiche « END » et entre en pause. Lorsque l'opération d'inversion atteint le début du premier morceau, l'appareil passe en mode de lecture (selon le disque pour les CD). - Les disques de réinscription les multi sessions dont l'écriture est inachevée peuvent toujours être lus.
Diverses fonctions de disque
| Fonction | Appareil principal | Télécommande | Opération |
| Lecture | CD | Presser en mode d'arrêt. | |
| Pause | Presser en mode de lecture. Appuyer sur la touche▶/II pour reprendre la lecture depuis le point d'arrêt. | ||
| Arrêt | CD | Presser en mode de lecture. | |
| Plage haut/bas | → | Presser en mode de lecture ou d'arrêt. Si on appuie sur la touche en mode d'arrêt, presser sur la touche▶/II pour déclencher le morceau souhaité. | |
| Avance rapide/inversion | → | Presser en mode de lecture et la maintainir enforcée. Relâcher la touche pour reprendre la lecture. |

Recherche directe de morceaux
En utilisant les touches numériques, les plages désirées sur le disque en cours peuvent être lues.
Utiliser les touches numériques de la télécommande pour sélectionner la plage désirée pendant la lecture du disque souhaité.
- Les touches numériques permettent de sélectionner jusqu'au numéro 9. Pour sélectionner le numéro 10 ou supérieur, utiliser la touche 10+
A. Par exemple, pour le désir 13
1. Appuyer une fois sur la touche « 10+ » 2. Appuyer sur la touche « 1 » 3. Appuyer sur la touche « 3 »

B. Par exemple, pour désir 130
1. Appuyer deux fois sur la touche « 10+ » 2. Appuyer sur la touche « 1 » 3. Appuyer sur la touche « 3 » 4. Appuyer sur la touche « 0 »
Notes :
- Un nombre de plage supérieur au nombre de plages sur le disque ne peut pas être sélectionné.
- En lecture au hasard, la recherche directe est impossible.
Arrêt de la lecture :
Appuyer sur la touche (CD).
Lecture répétée
Avec répétition lecture, l'appareil peut répéter continuellement un piste, tous les pistes ou une série programme.
Pour répéter la lecture d'un piste :
Pressez plusieurs fois la touche PLAY MODE jusqu'à ce qu'apparaisse
« Repeat One ». Appuyez sur la touche PLAY MODE (CD).
Pour répéter tous les morceaux :
Pressez plusieurs fois la touche PLAY MODE jusqu'à ce qu'apparaisse « Repeat All ». Appuyez sur la touche / II (CD / II ).
Pour répéter des morceaux souhaités :
Suivre les étapes 1 - 5 dans le chapitre « Lecture des morceaux programmes » sur cette page, puis appuyer sur la touche PLAY MODE à plusieurs reprises jusqu'à ce que « Repeat All » s'affiche.
Pour annuler la répétition :
Pressez plusieurs fois la touche PLAY MODE jusqu'à ce qu'apparaisse « Normal » et que disparaisse « © »

Attention:
Après avoir effectué une lecture répétée, veiller à appuyer sur la touche ▪ (CD ▪). Sinon, le disque sera lu continuellement.
Lecture aléatoire (shuffle)
Les plages du disque peuvent être lues automatiquement en ordre aléatoire.
Pour dire tous les morceaux dans un ordre aléatoire :
Pressez et laissez appuyé le bouton MODE DE LECTURE de la télécommande jusqu'à ce que "Aléatoire" s'affiche. Pressez le bouton / (CD / ).
Pour annuler la lecture aléatoire :
Appuyer de nouveau sur la touche PLAY MODE. Le voyant « RDM » disparaîtra.

Si l'on appuie sur la touche ▶ pendant la lecture au hasard, il est possible d'aller à la plage suivante dans la sélection de la lecture au hasard. D'autre part, la touche ne permet pas de revenir à la plage précédente. Le début de la plage en cours de lecture sera localisé. - Lors de la lecture au hasard, l'appareil produit des morceaux dans un ordre aléatoire. (Il est impossible de désigner un ordre.)
Lecture des morceaux programmes (CD)
On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture dans un ordre souhaité.
1 En mode d'arrêt, appuyer sur la touche MEMORY de la télécommande pour passer en mode de sauvegarde de programme.

2 Pressez les touches numériques de la télécommande pour sélectionner la piste désirée.
Note : Pour sélectionner les nombres de piste supérieures à 10, référez-vous à "Recherche directe d'une piste" en page 11.
Numéro de la plage
Répétez l'étape 2 pour les autres pistes. 32 plages au total sont programmables. Pour vérifier les plages programmées, appuyer à plusieurs reprises sur la touche MEMORY. En cas d'erreur, les plages programmées peuvent être effacées en appuyant sur la touche CLEAR. Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche /II (CD /II).
Lecture des morceaux programmes (mp3/wma)
1 En mode d'arrêt, appuyer sur la touche MEMORY pour entrer en mode d'enregistrement de programme.

2 Appuyer sur la touche PRESET (▼ ou ▲) de la télécommande pour sélectionner le dossier souhaité.

Puis pressez les touches numériques de la télécommande pour sélectionner les pistes désirées.
Note : Pour sélectionner les nombres de piste supérieurs à 10, reportez-vous à "Recherche directe d'une piste" en page 11.

3 Répétez l'étape 2 pour les autres dossiers/pistes. 32 plages au total sont programmables. 4 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / (CD / ).
Pour annuler la lecture des morceaux programmes :
En mode d'arrêt programme, appuyer sur la touche (CD). L'indication « Memory Clear » apparait sur l'écran et tous les contenus programmes sont effacés.
Ajout de morceaux au programme :
Si un programme a été précédemment mémorisé, le voyant « MEM » s'affiche. Appuyer sur la touche MEMORY. Suivre l'étape 2 pour ajouter des morceaux.
- Quand le compartiment pour disque est ouvert, le programme est automatiquement annulé. Si vous appuyez sur la touche ON/STAND-BY pour entrer en mode de veille ou pour passer de la fonction CD à une autre, les sélections programmées seront effacées.
- La lecture au hasard n'est pas utilisable pour la lecture des morceaux programmés.
Pour lire un fichier mp3/wma (windows media audio)
Il y a de nombreux sites de musique sur l'Internet d'où on peut télécharger des fichiers musicaux MP3/WMA (Windows Media Audio).
Suivre les instructions de ces sites pour télécharger ce type de fichiers. Il est alors possible de graver ces fichiers musicaux téléchargés sur un disque CD-R/RW.
- Les chansons/fichiers téléchargés sont pour usage personnel seulement. Toute autre utilisation d'une chanson sans la permission du propriétaire est illégale.
Sur l'ordre de lecture des dossiers
Si des fichiers MP3/WMA sont présents dans plusieurs dossiers, un nombre sera automatiquement attribué à chaque dossier.
On peut sélectionner les dossiers à l'aide de la touche FOLDER sur la télécommande. Si le dossier sélectionné contient des formats de fichier qui ne sont pas supportés, le dossier est sauté et le dossier suivant est sélectionné.
Attribution des nombres de dossier si des fichiers MP3/WMA sont présents, tel que dans la figure ci-dessous.
Le dossier ROOT est programmé comme dossier 1. Quant aux dossiers dans le dossier ROOT (Dossiers A et B), celui qui est enregistré le premier sur le disque sera programmé comme dossier 2 et 6. Pour ce qui est des dossiers dans le Dossier A (Dossiers C et D), celui qui est enregistré le premier sur le disque sera programmé comme dossier 3 et 4. Le Dossier E dans le dossier D sera programmé comme Dossier 5. - L'information relative à l'ordre des dossiers et des fichiers écrites sur le disque dépend du logiciel d'écriture. Il est possible que l'appareil ne mette pas les fichiers selon l'ordre prévu. - Sur un CD MP3/WMA, 999 dossiers et fichiers, y compris les dossiers ne contenant pas de fichiers lisibles, peuvent être lus.
L'activation/désactivation du mode dossier peut s'effectuer via la touche FOLDER de la télécommande. Les fichiers qui sont lus avec mode dossier activé diffèrent de ceux lus avec mode dossier désactivé.

Pour lire des cd-r/rw.
1 Appuyez sur la touche CD et chargez un disque MP3/WMA. Appuyez sur la touche FOLDER et les données du disque s'afficheront.

2 Appuyez sur la touche PRESET (▼ ou ▲) pour sélectionner le dossier désiré. (Mode dossier activé)

3 Sélectionner le fichier à en appuyant sur la touche ou. 4 Appuyer sur la touche / (CD / ). La lecture commence et le nom du fichier s'affiche. - Les noms du Titre, de l'artiste et de l'album s'affichent s'ils sont enregistrés sur le disque. - Si la lecture s'effectue avec le mode dossier activé, appuyer sur la touche PRESET (▼ ou ▲) pour sélectionner le dossier même s'il est en mode lecture/pause. Le mode lecture/pause sera conservé pour la 1ère plage du dossier sélectionné. - Les informations affichées peuvent être changées en appuyant sur la touche DISPLAY.

Si « Not support » s'affiche, cela signifie qu'on a sélectionné « Copyright protected WMA file » (fichier WMA protégé par copyright) ou « Not supported playback file » (le fichier à lire n'est pas supporté).
Attention:
En mode USB, une fois que l'iPod ou l'iPhone est branché au terminal, l'iPod ou l'iPhone commencera automatiquement à se recharger. «Mode de charge pour iPod DOCK» s'affichera. Afin d'écouter n'importe quel périphérique USB de stockage de masse / lecteur MP3, l'iPod ou l'iPhone devra être retiré du dock.


Ce produit n'est pas compatible avec les systèmes de fichier MTP et AAC provenant d'un dispositif de stockage de masse USB ou d'un lecteur MP3.

Lecture à partir d'un dispositif usb/mp3 avec le mode dossier désactivé
1 Appuyer sur la touche CD/USB de la télécommande ou sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l'appareil principal pour sélectionner la fonction de USB. Brancher à l'appareil le dispositif Mémoire USB ayant les fichiers MP3/WMA. Après le branchement, les informations du dispositif s'affichent. 2 Sélectionner le fichier à lire en appuyant sur la touche ou. 3 Appuyer sur la touche / (USB / ). La lecture commence et le nom du fichier s'affiche.
- Le titre, le nom de l'artiste et de l'album s'affichent s'ils sont enregistrés dans le dispositif de mémoire USB.
- Les informations affichées peuvent être changées en appuyant sur la touche DISPLAY.
Permettre en pause la lecture:
Appuyer sur la touche ▶ / ◁ (USB ▶ / ◁ ).

Lire à partir d'un dispositif usb/mp3 avec le mode dossier activé
1 Appuyer sur la touche CD/USB de la télécommande ou sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l'appareil principal pour sélectionner la fonction de USB. Brancher à l'appareil le dispositif Mémoire USB ayant les fichiers MP3/WMA. Après le branchement, les informations du dispositif s'affichent. 2 Appuyer sur la touche FOLDER et puis sur la touche PRESET ( ou ) pour sélectionner le dossier désiré. Pour commencer la lecture avec le mode dossier activé, passer à la 4 étape. Pour changer le dossier lu, appuyer sur la touche PRESET ( ou ) pour sélectionner un autre dossier. 3 Sélectionner le fichier à lire en appuyant sur la touche ou. 4 Appuyer sur la touche / (USB / ). La lecture commence et le nom du fichier s'affiche.
- Le titre, le nom de l'artiste et de l'album s'affichent s'ils sont enregistrés dans le dispositif de mémoire USB.
- Les informations affichées peuvent être changées en appuyant sur la touche DISPLAY.

Enlever le dispositif de mémoire USB
1. Appuyer sur la touche (USB) pour arrêter la lecture. 2. Débrancher le dispositif de mémoire USB de la borne USB.
- SHARP ne pourrait être tenu pour responsable de la perte de données lorsque le dispositif de mémoire USB est raccordé au système audio.
- Les fichiers compressés au format MP3 et/ou WMA peuvent être lus une fois raccordés à la borne USB.
- Ce format USB supporte FAT 16 ou FAT 32.
- SHARP ne garantit pas le fonctionnement de tous les dispositifs de mémoire USB avec ce système audio.
- Il est déconseillé d'utiliser un câble USB pour raccorder un dispositif de mémoire USB à ce système audio. L'utilisation d'un câble USB affecterait les performances du système audio. L'iPod, l'iPhone ou l'iPad n'est pas enclin à cette condition.
- Ce dispositif USB ne peut pas fonctionner via un hub USB. La borne USB de cet appareil n'est pas prévue pour une connexion à un ordinateur, mais est utilisée pour la lecture de musique avec un dispositif de mémoire USB.
- La mémoire HDD externe ne peut pas être connectée via la borne USB.
- Si les données contenues dans le dispositif de mémoire USB sont volumineuses, la lecture peut prendre plus de temps.
- Ce produit peut lire les fichiers WMA et MP3. Il détectera automatiquement le type de fichier en cours de lecture. En cas de fichier illisible, « Not Support » est indiqué et le fichier est automatiquement ignoré. Cela peut prendre quelques secondes. Si des indications anormales apparaissent sur l'afficheur à cause d'un fichier non spécifique, éteindre l'appareil et le rallumer.
- Ce produit se relie à des dispositifs de stockage de masse USB et des lecteurs MP3. Toutefois, certaines irrégularités peuvent se produire pour diverses raisons imprévues pour certains dispositifs. Si cela se produit, éteindre l'appareil et le rallumer. Le lecteur MP3 ne se chargera pas en fonction CD.
Lecture USB avancée
Recherche directe de morceaux 11 Lecture répétée 12 Lecture au hasard 12 Lecture des morceaux programmés (MP3/WMA). 12
Si le dispositif de mémoire USB n'est pas connecté, « USB No Media » s'affichera sur l'écran.
Le seul format supporté par cet appareil est « MPEG-1 Audio Layer 3 » (La fréquence d'échantillonnage est 32, 44,1, 48 kHz) L'ordre de lecture des fichiers MP3 peut varier en fonction du logiciel d'écriture utilisé lors du téléchargement des fichiers. Le débit binaire supporté par le MP3 est compris entre 32 ~ 320 kbps et entre 64 ~ 160 kbps pour le WMA.
- Veuillez ajouter l'extension «.MP3» ou «.WMA» pour les fichiers MP3/WMA. Les fichiers ne peuvent pas être sans extension MP3/WMA.
- Les listes de lecture ne sont pas supportées par cet appareil.
- Le nombre maximum de caractères du nom d'un dossier ou d'un fichier pouvant être affiché par cet appareil est 32. Le nombre maximal total de fichiers MP3/WMA est de 65025.
- Le nombre total de dossiers lus est de 999, y compris le dossier avec les fichiers non du lecteur. Toutefois, l'affichage n'affiche que le dossier avec les fichiers MP3.
Écoute de la radio

FUNCTION ON/STAND-BY
Accord
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. 2 Presser le bouton FONCTION de l'unité principale ou le bouton TUNER de la télécommande de manière répétée pour sélectionner FM Stéréo, FM Mono ou AM. 3 Appuyer sur la touche TUNING (√ ou ∧) sur la télécommande pour faire l'accord sur la station souhaitée.
- Accord manuel :
Appuyer plusieurs fois sur la touche TUNING (√ ou ∧) pour synchroniser la station désirée.
- Accord automatique :
Si on presse la touche TUNING (× ou ∧) plus de 0,5 seconde, le tuner part en recherche et se cale sur la première station qu'il capte.
- La recherche automatique s'arrête dès qu'il se produit des parasites. Le balayage automatique sautera des stations à faible puissance. Pour arrêter la symdication automatique, réappuyer sur la touche TUNING ( ou ). Lorsque le tuner capte une station RDS (Radio Data System), la fréquence en est affichée, puis le voyant RDS s'allume. Le nom de la station apparait ensuite. L'accord automatique s'achève complètement pour la mémorisation automatique « ASPM » de stations RDS (voir page 16).
Pour recevoir une émission FM stéréo :
- Appuyer sur la touche TUNER pour sélectionner le mode stéreo, et l'indicateur « ST » s'affiche. «▶→» et « • » apparaissent lorsque l'émission FM captée est en stéreo. Si la réception en FM n'est pas bonne, appuyer sur la touche TUNER pour éteindre « ST ». La réception passe en mono, mais le son devient plus clair.
Mise en mémoire d'une station
Il est possible de stocker 40 stations en AM et FM et de les rappeler par la simple pression d'une touche. (Accord de préselection)
1. Effectuez les étapes 2 - 3 de la rubrique "Syntonisation".
Le temps de lecture de l'affichage peut ne pas être affiché correctement lors de la lecture d'un fichier à débit binaire variable. - Les informations d'ID3TAG supportées sont uniquement TITLE, ARTIST et ALBUM. Il est possible d'afficher le nom du titre, le nom de l'artiste et le nom de l'album en appuyant sur la touche DISPLAY pendant la lecture du fichier ou en mode pause. La fonction météo repère WMA est compatible avec les noms de titre, d'artiste et de l'album enregistrés dans les fichiers WMA. Les fichiers WMA protégés par copyright ne peuvent pas être lus.
2 Appuyer sur la touche MEMORY.

3 Avant 30 secondes, appuyer sur la touche PRESET (ou ) pour sélectionner le numéro de présélection. Stocker des stations en mémoire dans l'ordre à partir du canal de présélection 1. 4 Avant 30 secondes, appuyer sur la touche MEMORY pour permettre la station en mémoire. Si les voyageurs « MEMORY » et le nombre de prépréglement disparaissent avant la mémorisation de la station, répéter l'opération à partir de l'étape 2. 5 Renouveler les étapes 1 - 4 pour mémoriser d'autres stations ou remplacer une station mise en mémoire. Lorsqu'une nouvelle station est mémorisée, la station mémorisée auparavant sur le même numéro de chaîne sera effacée.
La fonction de protection conserve les stations en mémoire pendant plusieurs heures même s'il se produit une panne de courant ou un débranchement de l'appareil.
Rappel d'une station mécanisée
Sélectionner la station souhaitée en appuyant sur la touche PRESET (▼ ou ▲) moins de 0,5 seconde.
Pour balayer les stations préréglées
On peut balayer les stations mises en mémoire automatiquement. (Balayage dans la mémoire de préselection)
1 Appuyer pendant plus de 0,5 seconde sur la touche PRESET ( ou ). Les nombres de préselection se mettent à clignoter et l'appareil se calibre sur chaque station pendant 5 secondes. 2 Réappuyer sur la touche PRESET (▼ ou ▲) lorsque la station souhaitée est localisée.
Pour effacer toute la mémoire
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour mettre l'appareil en mode d'atelier. 2 Tout en maintenant les touches « enfoncées », appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour afficher « Tuner Clear »

RDS est un service de radiodiffusion qu'offrent de plus en plus de stations FM. Elles peuvent diffuser leurs programmes avec signaux supplémentaires tels que leur nom de station. Sont envoyés le nom de la station et les informations concernant le type de programme, tel que sport, musique, etc.
Lorsque l'appareil capte une station RDS, les lettres « RDS » et le nom de station s'inscrivent sur l'afficheur. « TP » (programme routier) s'affiche lorsque l'émission captée porte des informations routières et « TA » (annexe routière) apparait lorsque l'information routière est en cours de diffusion. « PTYI » (Voyant PTY dynamique) apparait pendant la réception d'une station PTY dynamique.

On peut commander le RDS seulement à l'aide des touches de la télécommande.
Informations données par RDS
Chaque fois que la touche RDS DISPLAY est pressée, l'affichage change comme suit :



Lorsqu'il s'agit d'une station non-RDS ou d'une station RDS portant de faibles signaux, l'affichage change comme suit :

Mémorisation automatique de stations (ASPM)
En mode ASPM, le tuner recherche automatiquement de nouvelles stations RDS. Jusqu'à 40 stations programmables.
S'il y a des stations déjà mises en mémoire, le nombre de stations mémorisables est réduit d'autant.
1 Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande ou sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l'appareil principal pour sélectionner la fonction de TUNER. 2 Appuyez sur la touche RDS ASPM de la télécommande et maintenez-la enfoncée.
1 Le voyant « ASPM » clignote pendant environ 4 secondes, et le balayage démarre (87,50 - 108,00 MHz).

2 Lorsqu'une station RDS est détectée, « RDS » s'affiche un instant et la station est mise en mémoire.

Une fois le balayage terminé, le nombre de stations mémorisées s'affiche pendant 4 secondes, puis "END" apparait pendant 4 secondes.

Pour interrompre l'opération ASPM en cours :
Appuyer sur la touche RDS ASPM pendant le balayage des stations.
Les stations préalablement mises en mémoire restent inchangées.
Si une station diffuse sur deux fréquences différentes, la plus forte sera mise en mémoire. L'appareil ignore une station utilisant la même fréquence que celle de la station déjà mise en mémoire. S'il y a 40 stations déjà stockées en mémoire, la recherche sera annulée. Pour refaire l'opération ASPM, effacer des stations. Si aucune station n'est mise en mémoire, l'appareil affiche « END » pendant 4 secondes environ. - Si des signaux RDS sont faibles, le nom de station peut ne pas être mémorisé. - Il est possible de stocker une station dans deux canaux différents. - Selon la région ou l'époque de l'année, les noms de stations peuvent changer.
Notes pour le fonctionnement RDS
Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement même si l'un des cas suivants se présente :
L'appareil affiche alternativement « PS », « No PS » et un nom de station. Lorsqu'il s'agit d'une station ne diffusant pas correctement ou d'une station en cours d'essai, la fonction RDS ne fonctionne pas de façon souhaitée. S'il s'agit d'une station RDS portant de faibles signaux, l'appareil n'arrive pas à afficher le nom de la station. - « No PS », « No PTY » ou « No RT » clignote environ 5 secondes et la fréquence s'affiche.
Notes pour le texte radio :
Les 14 premiers caractères du texte radio restent affichés pendant 4 secondes, puis ils se déplacent sur l'afficheur. - Si on capte une station RDS n'émettant pas de texte radio, l'appareil affiche « No RT » au passage en position de texte radio. L'appareil affiche « RT » pendant la réception de texte radio ou chaque fois que le texte change.
Pour écouter une station sauvegardée en spécifique le type de programme (recherche PURY)
On peut rechercher une des stations mises en mémoire en désignant le type de programme (actualités, sports, informations routières, etc...) voir pages 17 - 18.
1 Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande ou sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l'appareil principal pour sélectionner la fonction de TUNER. 2 Appuyez sur la touche RDS PTY sur la télécommande.

« SELECT » et « PTY TI » apparaîtront en alternance pendant environ 6 secondes.
Avant 6 secondes, appuyer sur la touche PRESET (▼ ou ▲) pour sélectionner le type de programme.

Chaque fois que la touche est pressée, le type de programme se modifie. Si on maintient la touche enfoncée plus de 0,5 secondes, le type affiché change rapidement.
Pendant le clignotement du type de programme (c.-à-d. avant 2 secondes), appuyer sur la touche RDS PTY.

Le type de programme sélectionné reste éclairé pendant 2 secondes, puis « SEARCH » apparaît et l'opération de recherche démarre.
Si l'affichage arrêté de clignoter, renouveler l'opération depuis l'étape 2. Lorsque l'appareil trouve le type de programme souhaité, le nombre du canal correspondant s'allume pour 8 secondes et le nom de station reste allumé ensuite. Pour écouter le même type de programme d'une autre station, appuyer sur la touche RDS PTY avant que le numéro de canal (ou le nom de station) ne cesse de clignoter. L'appareil recherche alors une autre station. Si aucune station n'est trouvée, « Not Found » apparait pendant 4 secondes.
Si on désigne le programme d'informations routières : Si on désigne le programme routier (TP) à l'étape 3, « TP » apparait.
(Cela ne signifie pas que les informations routières sont en cours de diffusion.)
Si les informations routières sont en cours de diffusion, « TA » apparait.
Codes PTY (type de programme), TP (information routière) et TA (annonce routière)
On peut rechercher et recevoir les signaux PTY, TP et TA suivants.
| NEWS | Programme d'informations, dépêches, événements, reportages et actualités. |
| AFFAIRS | Programmes approfondis suractualités, généralement avec une presentation ou conception différente, y compris un début ou une analyse. |
| INFO | Programme pour conseils dans unsens très large. |
| SPORT | Programme sur les sports. |
| EDUCATE | Programme éducatif, fondamental. |
| DRAMA | Feuilletons. |
| CULTURE | Programmes de la culture nationale ou régionale, comprant les langues, le théâtre, etc. |
| SCIENCE | Programmes sur la science naturelle et la technologie. |
| VARIED | Programmes de conversation de type divertissement, non classibles dans d'autres catégories. Par exemple,jeux, interview, etc. |
| POP M | Programmes musicaux, variétés, hit-parade, etc. |
| ROCK M | Musiques modernes contemporaines, écrites et jouées par de jeunes musiciens. |
| EASY M | Musique contemporaine de type « écoute facile », opposée à pop, rock, classique. La musique de cette catégorie est souvent vocale et de courture durée. |
| LIGHT M | Musique classique générale, non spécialisée. Instrumentale, vocale ou chaleur. |
| CLASSICS | Musique orchestrale, symphonies, musique de tambre, opéra, etc. |
| OTHER M | Musique non classable comme Rhythm & Blues, Reggae, etc. Particulièrement utilisés pour la musique spécialisée, comme le Rhythm & Blues ou le Reggae. |
| WEATHER | Programme météo. |
| FINANCE | Commerce, marketing, stocks, etc. |
| CHILDREN | Programmes visés aux jeunes, divertissement, renseignements utiles. |
| SOCIAL | Programmes sur les personnages et les choses, y compris la sociologie, l'histoire, la géographie, la psychologie et la société. |
| RELIGION | Programmes relatifs aux religions. Foi, Dieu, dieux, l'existence et l'éthique. |
| PHONE IN | Programmes ouverts au public. Entretien par téléphone ou au forum. |
| TRAVEL | Programmes sur tous les types de voyages : proximité, lointain, forfait, astuce, etc. Non pour les informations routières (travaux, déali, etc.) affectant un voyage immédiat qui utilise TP/TA. |
Utilisation du système RDS (radio data system) (suite)
| LEISURE | Programmes concernant les loisirsauxquels les auditeurs peuvent participer.Jardinage, pêche, antiquités, cuisine,vins, etc. |
| JAZZ | Musique polyphonique et syncopée,caracterisée par improvisation. |
| COUNTRY | Musique populaire issue de la traditionmusicale dans le sud des États-Unis.Caracterisée par une méthode directe etune façon narrative. |
| NATION M | Musique populaire du monde en versionoriginale et non en angeçlais. |
| OLDIES | Musique populaire, vieux succès. |
| FOLK M | Musique qui a l'origine de la culturemusicale d'un pays particulier, souventaccompagnée d'instruments acoustiques.Les paroles peuvent être basées sur uneaffaire historique ou le peuple. |
| DOCUMENT | Programme documentaire,présentédans un style d'enquête. |
| TEST | Émission pour l'essay d'un émetteur oud'un récepteur d'urgence. |
| ALARM! | Annonce Urgente, dans un casexceptionnel, qui avertit d'un danger àvenir. |
| NONE | Pas de type de programme (réceptionse笋lement). |
| TP | Indique qu'il s'agit d'une station émettantdes informations routières. |
| TA | Informations routières en cours dediffusion. |

Lecture programme:
L'appareil s'allume et lance la lecture de la source (CD, TUNER, USB, iPod, AUDIO IN) désirable à une heure prédéfinie.
Cet appareil dispose de 2 types de minuteurs : ONCE TIMER et DAILY TIMER.
La programmation unique se déroule une seule fois à l'heure programmée.
La programmation quotidienne se déroule tous les jours à la même heure. Par exemple, régler le minuteur pour se réveiller chaque matin. (Voyant « DAILY »).
Programmations unique et quotidienne à la fois :
Par exemple, utiliser la programmation unique pour écouter une émission de radio et la programmation quotidienne comme réveil.
1 Effectuer la programmation quotidienne (pages 18 - 19). 2 Effectuer la programmation unique (pages 18 - 19).

Avant de régler la minuterie :
- Vérifier que l'horloge est à l'heure (voir page 6). Si l'horloge n'est pas à l'heure, on ne peut pas programmer une opération. Pour la lecture programmée: Connecter un dispositif USB ou charger les disques ou installer l'iPod à tire.

1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. 2 Maintenir la touche CLOCK/TIMER enfoncée. 3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche « ou « pour sélectionner « Once » ou « Daily » et presser sur la touche ENTER. 4 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche « ou « pour sélectionner « Timer Set » et presser sur la touche ENTER. 5 Pour sélectionner une source pour la lecture programmée (CD, TUNER, USB, iPod, AUDIO IN), appuyer sur la touche ou. Appuyer sur la touche ENTER.
S'il s'agit du tuner, sélectionner une station en agissant sur la touche « + » ou « - » et appuyer sur la touche ENTER. Si aucune station n'a été programmée, « No Preset » s'affiche et la programmation s'annule.
Pour régler les jours, appuyer sur la touche ou▶ puis appuyer sur la touche ENTER. Appuyer sur la touche ENTER pour régler l'heure. Appuyer sur la touche ou puis appuyer sur la touche ENTER.
8 Pour régler les minutes, appuyer sur la touche « ou » et appuyer sur la touche ENTER. 9 Programmer l'heure d'arrêt comme décrit dans les étapes 7 et 8. 10 Régler le volume en agissant sur la commande VOLUME, appuyer sur la touche ENTER. Éviter de trop élever le volume. 11 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille. Le voyant « TIMER » s'allume, indiquant que l'appareil est prêt pour la lecture programmée.

12 À l'heure programmée, la lecture ou l'enregistrement se déclenche. Le volume augmente graduellement jusqu'àu niveau préréglé. Le voyant de la minuterie clignotera pendant la lecture programmée. 13 À l'heure de fin, le système met en veille automatique.
L'opération programmée s'annule.
La minuterie fonctionne à la même heure chaque jour sélectionné. Il continue jusqu'à ce que le paramétrage quotidien soit annulé. Annuler ci-ci si elle n'est plus nécessaire.
Pour effectuer une lecture programmée avec un élément raccordé à la borne USB ou à la prise AUDIO IN, sélectionner « USB » ou « AUDIO IN » à l'étape 5. L'appareil entre automatiquement en mode de veille. Toutefois, l'unité connectée ne se met pas sous/hors tension. Pour arrêter la lecture programmée, suivre les étapes « Effacer le réglage de l'alarme » décrites dans cette page.
Vérification du réglage de l'alarme :
1 Allumer le système et maintenir la touche CLOCK/TIMER enfoncée. 2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche « ou « pour sélectionner « Once » ou « Daily » et presser sur la touche ENTER. 3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche « ou « pour sélectionner « Timer Call » et presser sur la touche ENTER.
Effacer le réglage de l'alarme :
1. Allumer le système et maintenir la touche CLOCK/TIMER enfoncée. 2. Avant 10 secondes, appuyer sur la touche « ou « pour sélectionner « Once » ou « Daily » et presser sur la touche ENTER. 3. Avant 10 secondes, appuyer sur la touche « ou « pour sélectionner « Timer Off » et presser sur la touche ENTER. L'opération programmée s'annule (le contenu de la programmation restera variable).
Réutilisation de l'opération programmée en mémoire
1 Allumer le système et maintenir la touche CLOCK/TIMER enfoncée. 2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche « ou » pour sélectionner « Once » ou « Daily » et presser sur la touche ENTER. 3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche « ou » pour sélectionner « Timer On » et presser sur la touche ENTER. 4 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.

Mise en arrêt différée
Les fonctions radio, disque compact, iPod, USB, Entretien Audio et Réseau peuvent toutes être mises à l'arrêt de manière automatique.
1. Allumer la source souhaitée. 2. Appuyer sur la touche SLEEP. 3. Avant 5 secondes, appuyer sur la touche numérique pour programmer l'heure. (1 minute ~ 99 minutes) 4. « SLEEP » apparait. 5. Le temps prérogé écoulé, l'appareil entre automatiquement en attente. Le niveau sonore baisse dans la dernière minute de la lecture programmée.
Pour vérifier la durée pour la mise en arrêt différée :
Pendant « SLEEP » est affiché, appuyer sur la touche SLEEP.
Annulation de la mise en arrêt différée :
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pendant l'affichage de « SLEEP ». Pour annuler la mise en arrêt différée sans mettre le système en attente, procéder comme suit.
1 Pendant « SLEEP » est affiché, appuyer sur la touche SLEEP. 2 Avant 5 secondes, appuyer sur la touche « 0 » à deux reprises jusqu'à ce que « SLEEP 00 » apparaisse.

Mise en arrêt différée et lecture programmée :
Par exemple, on peut s'endormir en écoutant la radio et se réveiller le lendemain matin avec un CD favori.
1 Régler la durée pour la mise en arrêt différée (voir ci-dessus, étapes 1 - 5). 2 Alors que le minuteur de mise en sommeil est réglé, lecture programmée (étapes 2 - 9, pages 18 - 19).

Enrichissement du système
Le câble de raccordement n'est pas fourni. Se procurer un câble vendu dans le commerce.

Écoute dessons de lecture à partir d'un lecteur audio portable, etc.
1 Utiliser un câble de raccordement pour brancher un lecteur audio portable, etc. sur les prises AUDIO IN. Lorsqu'il s'agit d'un élément vidéo, relier la sortie audio à ce système et la sortie vidéo à un téléviseur. 2 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. 3 Appuyez sur la touche AUDIO IN de la télécommande ou sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l'appareil principal pour sélectionner la fonction de AUDIO IN. 4 Déclencher la lecture sur l'élement racordé. Si le niveau du volume de l'appareil connecté est trop haut, une distorsion du son peut apparaître. Si cela arrivait, diminuez le volume de l'appareil connecté. Si le volume est trop bas, augmentez le volume de l'appareil connecté.
Pour supprimer un bourdonnement, mettre l'appareil à l'écart du téléviseur.
Casque
- Ne pas tourner le volume à fond à la mise en route et écouter la musique à des niveaux modérés. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l'ouie.
- Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le niveau sonore. Utiliser un casque muni d'une fiche de 3,5 mm de diamètre et ayant une impédance de 16 à 50 ohms. L'impédance préconisée est de 32 ohms.
- Le branchement du casque déconnecte automatiquement les enceintes. Régler le volume en agissant sur la commande VOLUME.
Dépannage
De nombreux problèmes potentiels peuvent être résolus par l'utilisateur avant de faire appel à un technicien de service. Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous avant de prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation agréés par SHARP.
Général
| Problème | Cause |
| ● L'horloge n'est pas à l'heure. | ● Y a-t-il eu une panne de courant? Remettre l'horloge à l'heure. (Voir page 6) |
| ● L'appareil ne répond pas à la pression d'une touche. | ● Mettre l'appareil en veille et le rallumer. ● S'il fonctionné toujours mal, réinitialiser. (Voir page 21) |
| ● Aucun son n'est entendu. | ● Le volume est-il régle sur « Min »? ● Le casque est-il branché ? |
| Problème | Cause |
| ● Aucun son n'est produit. | ● L'iPod, l'iPhone ou l'iPad n'est pas lu. ● L'iPod, l'iPhone ou l'iPad n'est pas correctement raccardé à l'appareil. ● L'appareil est-il branché sur secteur ? |
| ● L'iPod, iPhone ou iPad ne se charge pas. | ● Le contact entre iPod, iPhone ou iPod et le connecteur n'est pas complèt. ● L'iPod utilisé est de (3ème génération). ● L'iPod ou l'iPhone n'est pas pris en charge. Pour des modèles compatibles, se reporter à la page 9. |
| ● « This accessory is not made to work with iPhone » ou « This accessory is not supported by iPhone » s'affiche sur l'écran de l'iPhone. | ● La batterie de iPhone est faible. Veuillez recharger iPhone. ● L'iPhone n'est pas raccardé correctement. |
| Problème | Cause |
| ● Impossible de détecter le pérophérique. | ● Des fichiers MP3/WMA sont-t-ils disponibles ?● Le pérophérique est-il correctement raccordé ?● Le pérophérique est-il de type MTP ?● Le pérophérique ne contient-il que des fischiers AAC ? |
| ● La lecture ne démarre pas. | ● Le filchier WMA est-il protégé par un copyright ?● Le filchier MP3 est-il endommage ? |
| ● Affichage de l'heure erroné.● Affichage du nom du filchier erroné. | ● Un filchier à début binaire variable est-il en cours de lecture ?● Le nom de filchier apparait-il caractères chinois ou japonais ? |
Lecteur CD
| Problème | Cause |
| • La lecture ne démarre pas. • La lecture s'arrête au milieu ou ne se fait pas correctement. | • Le disque est-il mis à l'envers? • Le disque satisfait-il à la norme? • Le disque est-il déformé ou rayé? |
| • La lecture est intermittente ou s'arrêté. | • L'appareil subit-il des vibrations? • Le disque est-il encrassé? • Une condensation est-elle formée dans l'appareil? |
Tuner
| Problème | Cause |
| L'émission radiodiffusée est parasitée consécutivement. | L'apparéil se trouve-t-il à proximité d'un téléviseur ou d'un PC? L'antenne AM/FM est-elle placée correctement? Eloigner l'antenne du cordon d'alimentation. |
Raccordement Wi-Fi
| Problème | Cause |
| La connexion au réseau Wi-Fi a échouée. | Votre在网络 est-il certifié Wi-Fi? Les routeurs WPS-Pin et WPS-PBC ne sont pas compatibles avec cette unité. La fonction de diffusion SSID est-elle activée sur votre在网络 Wi-Fi? Evitez d'utiliser un canal Wi-Fi trop pres de d'un autre réseau Wi-Fi à proximité. L'unité est-elle place pres d'une source potentielle d'interférences pouvant affecter le signal Wi-Fi, comme un four micro-ondes? Votre PC utilise t'il un réseau Wi-Fi? Il n'est pas possible d'utiliser une connexion Ethernet pour régler le réseau AirPlay / DLNA. N'utilise pas de caractère spéciaux tels que %, #, " pour denomner vosureroute ou l'appareil AirPlay dans le menu de réglages. |
AirPlay/DLNA
| Problème | Cause |
| ● Aucune icone AirPlay sur l'appareil Apple AirPlay ou sur iTunes sur mon PC. | ● L'unité est-elle connectée au réseau AirPlay?● Le service Bonjour sur votre PC est-il activé avant que vous lanciez iTunes? |
| ● La connexion AirPlay a échouée sur Mac ou PC. | ● Veillez à désactiver tout pare-feu ou logiciel de sécurité.● Yourse réseau est-il suffisamment rapide?Essayez d'éteindre d'autres apparèils connectés à votre routeur domestique. |
| ● Arrêt de la diffusion de musique. | ● Redémarrez votre apparèil Apple AirPlay / DLNA ou l'unité.● Arrêtez toute navigation internet via votre routeur domestique.● Activez l'Option Recherche Automatique de Canaux sur votre routeur Wi-Fi si disponible.● Activez l'option Wireless Intelligent Stream Handling (WISH) sur votre routeur Wi-Fi si disponible.● Activez l'option Qualité de Service (QoS) sur votre routeur Wi-Fi si disponible.● Veillez à étéindre d'éventuels autres routeurs domestiques. |
Télécommande
| Problème | Cause |
| • La télécommande ne fonctionne pas. | • L'appareil est-il branché sur secteur ? • Les polarités des pile sont elles respectées ? • Est-ce que la batterie est morte? • La distance et l'angle sont-ils corrects ? • Le capteur de télécommande recoit-il uneforce lumière ? |
Condensation
Un changement brusque de température et la conservation ou l'utilisation dans un lieu très humide peuvent occasionner une formation de condensation à l'intérieur de l'appareil (cellule porte-laser CD, etc.) ou sur l'émetteur de la télécommande. La condensation peut provoquer des dysfonctionnements de l'appareil. Si cela se produit, laisser l'appareil allumé sans disque jusqu'à ce qu'une lecture normale redevienne possible (environ 1 heures). Essuyer toute condensation sur l'émetteur avec un chiffon doux avant de faire fonctionner l'appareil.
Si le problème survient
Si l'appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique, surtension due à un foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation, il peut mal fonctionner.
1 On mettra l'appareil en attente et le rallumera. 2 Si la démarche précédente ne permet pas le retour à un fonctionnement normal de l'appareil, débranchez-le de la prise de courant et rebranchez-le et enfin rallumez l'appareil.
Si l'appareil n'est toujours pas remis en état, il faut le réinitialiser pour effacer toute la mémoire.
Réinitialisation des réglages d'usine, effacement de toute la mémoire
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille. 2 Tout en maintenant les touches OPEN/CLOSE enfoncées, appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour afficher « Clear All »
Cette opération efface toutes les données en mémoire, y compris les réglages pour l'horloge, la minuterie, et la préselection de tuner.
Redémarrage réseau
Si la fonction de Réseau ne fonctionne pas de manière correcte, suivez les instructions de redémarrage ci-dessous.
En mode réseau, appuyez et gardez enfoncée la touche CLEAR jusqu'à ce que "Network Clear" s'affiche.
Cette opération efface les réglages Wi-Fi actuels.
Avant de transporter l'appareil
Réinitialiser l'iPod, iPhone, iPad, le dispositif de mémoire USB et le disque de l'appareil. Puis mettez l'appareil en mode de veille. Transporter l'appareil quand l'iPod, l'iPhone, l'iPad ou le périphérique de mémoire USB sont laissés connectés ou que des disques sont restés à l'intérieur pourrait endommager l'appareil.
Entretien de disques compact
Le disque compact résiste bien aux dommages, mais il peut se produire un mauvais alignement à l'encrassement de la surface du disque. Afin de profiter au maximum des CD et de ce lecteur, suivre les conseils ci-dessous.
- Eviter d'écrire sur le disque, notamment sur la face non munie d'une étiquette. La lecture se fait sur cette face.
- Eviter d'exposer les disques directement au soleil, à la chaleur et à l'humidité.
- Tenir le CD par les bords. Les traces de doigts, la saleté et l'eau sur le CD sont à l'origine de bruit ou d'un alignement erroné. Si le CD est encrassé ou ne fonctionne pas correctement, nettoyer le disque avec un chiffon doux et sec. Essuyer du centre vers la périphérie, en ligne droite.
SHARP se réserve le droit d'apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d'amélioration. Les chiffres des spécifications de performance donnés sont les valeurs nominales des appareils à la production. Ces valeurs peuvent être légèrement différentes en fonction de chaque appareil.
Général
| Alimentation | 220 - 240 V CA ~ 50/60 Hz |
| Consummation | Allumé : 26 W En veille : 0,4 W (*) |
| Enceinte | Système d'enceintes de type 1 voies Enceintes : 6.5 cm |
| Puisance maximale en entrée des enceintes | 50 W/canal |
| Puisance nominal en entrée des enceintes | 25 W/canal |
| Dimensions | Largeur : 475 mm Hauteur : 191 mm Profondeur : 83 mm |
| Poids | 2,7 kg |
Cette valeur de consommation est obtenue lorsque le mode de démonstration est annulé en voie. Se reporter à la page 4 pour désactiver le mode de démonstration.
Amplificateur
| Puisance de sortie | PMO: 100 W MPO: 50 W (25 W + 25 W) (10% T.H.D.) RMS: 50 W (25 W + 25 W) (10% T.H.D.) RMS: 40 W (20 W + 20 W) (1% T.H.D.) |
| Bornes de sortie | Casque: 16 ohms (recommendé: 32 ohms) |
| Bornes d'entrée | Entrée Audio (signal audio): 500 mV/ 47 k ohms |
NON
OUI Correct

Nettoyage du coffret
Essuyer régulièrement le coffret à l'aide d'un chiffon doux et d'une solution d'eau savonneuse, puis essuyer à l'aide d'un chiffon sec.
Attention:
- Eviter d'utiliser des produits chimiques (essence, diluant, etc.) pour le nettoyage. Cela pourrait endommager l'enveloppe.
- Ne pas lubrifier l'appareil. Ce dernier peut mal fonctionner.
Lecteur CD
| Type | Lecteur de disque simple compacts |
| Procédé de lecture | Sans contact, par laser à semi-conducteur à 3 faisceaux |
| Convertisseur N/A | Convertisseur N/A multi-bits |
| Réponse en fréquence | 20 - 20 000 Hz |
| Gamm dynamique | 90 dB (1 kHz) |
USB (MP3/WMA)
| Interface hôte USB | Conformé au standard USB 1.1 (Vitesse pleine)/2.0 Mémoire de grande capacité. Support Bulk uniquement et protocole CBI. |
| Fichier supporté | MPEG 1 Layer 3 WMA (Non DRM) |
| Débit binaire supporté | MP3 (32 ~ 320 kbps) WMA (64 ~ 160 kbps) |
| Autres | Le nombre maximal total de fichiers MP3/WMA est de 65025. Le nombre maximal total de dossiers est de 999, répétoire racine COMPRIS. Les informations d'ID3TAG supportées sont uniquement TITLE, ARTIST et ALBUM. Support des ID3TAG version 1 et version 2. |
| Support du système de fichiers | Support des dispositifs USB avec Microsoft Windows/DOS/FAT 12/ FAT 16/ FAT 32. Longueur de bloc 2 Ko pour le secteur. |
Tuner
| Gamage de fréquences | FM: 87,5 - 108 MHz AM: 522 - 1,620 kHz |
| Préréglage | 40 (stations FM et AM) |