MODE D'EMPLOI XE-A207B SHARP
- Soyez très prudent lors du retrait et du repositionnement du capot de l'imprimante, car le coupe-papier monté à l'intérieur est très tranchant.
- Installer l'enregistreuse dans un endroit non exposé à la lumière directe du soleil, aux variations anormales de température, à une forte humidité ou aux éclaboussures d'eau. Dans le cas contraire, le boîtier et les composants électroniques pourraient en être endommagés.
- Ne jamais utiliser l'enregistreuse avec les mains mouillées.
L'eau pourrait pénétrer à l'intérieur de l'enregistreuse et entraîner des défaillances de composants.
- Lors du nettoyage de l'enregistreuse, utiliser un chiffon doux et sec. Ne jamais utiliser de solvants, tels que la benzine et/ou les diluants.
L'utilisation de ces produits chimiques entraine la décoloration ou la détérioration du boîtier.
- L'enregistreuse peut être branchée à toute prise murale standard (tension (nominale) officielle).
Tout autre appareil électrique branché sur le même circuit électrique peut causer un dysfonctionnement de l'enregistreuse.
- Pour la protection contre la perte des données, après avoir initialisé l'enregistreuse, installer deux piles alcalines LR6 (type « AA »). Lors de la manipulation des piles, respecter les consignes suivantes :
Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer leur explosion ou des fuites, endommageant éventuellement l'intérieur de l'enregistreuse.
- RISQUE D'EXPLOSION SI LA PILE REMPLACEMENT EST DE TYPE INCORRECT. JETER LES PILES USAGÉES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS.
- S'assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (-) de chaque pile sont proprement orientés pour l'installation.
- Ne jamais mélanger des piles de types différents.
- Ne jamais mélanger des piles usées avec des piles neuves.
- Ne jamais laisser les piles usées dans le compartiment à piles.
- Extraire les piles si l'on prévoit de ne pas utiliser la caisse enregistreuse pendant de longues périodes.
- En cas de fuite d'une pile, nettoyer immédiatement le compartiment à piles, en faisant attention que le liquide des piles n'entre pas en contact direct avec la peau.
- Pour la mise au rebut des piles, se conformer aux directives correspondantes en vigueur dans votre pays.
- Pour une mise hors tension complète, débrancher la prise principale.
SHARP®
CAISSE ENREGISTREUSE ELECTRONIQUE
MODELE
XE-A207W/XE-A207B
XE-A217W/XE-A217B
Manuel Utilisateur de Base

Merci d'avoir acheté la caisse enregistreuse électronique SHARP, modèles XEA207W/XE-A207B, XE-A217W/XE-A217B.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser la machine pour en comprendre parfaitement les fonctions et les caractéristiques.
Veuillez garder ce manuel pour vous y référer ultérieurement. Il vous aidera en cas de problèmes opérationnels.
Pour télécharger gratuitement le MANUEL D'INSTRUCTIONS DÉTAILLÉES COMPLET, accédez aux URL correspondantes suivantes :
- France : www.sharp.fr
- Pays-Bas, Belgique et Luxembourg : www.sharp.nl
Pour une configuration aisée, se reporter à la sec- tion « Démarrage »
Hotline France 0820-85 63 33
Noms et fonctions des pièces
Vue avant (XE-A207W/XE-A207B)

text_image
Capot
de l'imprimante
Clavier
Tiroir
Verrou du tiroir
Ecran
opérateur
Emplacement
pour carte SD
Vue avant (XE-A217W/XE-A217B)

text_image
Capot
de l'imprimante
Clavier
Ecran
opérateur
Tiroir
Verrou du tiroir
Emplacement
pour carte SD
Vue arrière (XE-A207W/XE-A207B)
(XE-A217W/XE-A217B)

Sélection d'un mode d'exploitation
Appuyer sur la touche MODE. L'écran mode suivant s'affiche.

Utiliser l'une des options suivantes
- Déplacer le curseur sur l'option souhaitée à l'aide des touches ↑ et ↓, puis appuyer sur la touche TL/NS.
- Saisir le numéro de l'option souhaitée à l'aide d'une touche numérique, puis appuyer sur la touche TL/NS.
Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées.
MODE OPXZ :
Ce mode permet aux vendeurs d'établir les rapports X ou Z de leurs informations de ventes.
MODE OFF
Ce mode bloque toutes les opérations de l'enregistreuse. Si ce mode est sélectionné, la fenêtre disparaît.
La pression de toute touche active l'enregistreuse.
MODE VOID
Ce mode permet les corrections après la finalisation d'une transaction.
MODE X1/Z1 :
Ce mode est utilisé pour effectuer plusieurs rapports totaux quotidiens (rapports X1/Z1).
MODE X2/Z2 :
Ce mode est utilisé pour effectuer plusieurs rapports hebdomadaires ou mensuels (rapports X2/Z2).
MODE PGM :
Ce mode est utilisé pour programmer plusieurs articles.
MODE SD CARTE :
Ce mode permet d'enregistrer et de charger les données de l'enregistreuse de et vers la carte SD.

Pour entrer dans le mode REG, il suffit d'appuyer sur la touche ESC/CANCEL.
Disposition du clavier
Pour XE-A207W/XE-A207B

text_image
RECEIPT
EJ VIEW
FUNC MENU (←)
AUTO MENU (→)
PO (CAPS)
%1
∞ (SHIFT)
RF (DC)
HELP
(DEL)
(TEXT)
•
CL
7 SYMBOL
8 ABC
9 DEF
4 GHI
5 JKL
6 MNO
1 PQRS
2 TUV
3 WXYZ
0 SPACE
00 CODE

text_image
PLU
/SUB
DEPT
#
DEPT
SHIFT
(P↑)
CLK#
(P↓)
20
4
24
8
28
12
32
16
19
3
23
7
27
11
31
15
18
2
22
6
26
10
30
14
17
1
21
5
25
9
29
13

Les touches suivantes sont utilisées comme touches de commande pour la programmation des textes :
(DC) : Cette touche permet de basculer du mode caractères taille double au mode caractère taille normale.
SHIFT : A l'aide de cette touche, il est possible de saisir une lettre majuscule.
←→ : Déplace le curseur.
(DEL) : Supprime un caractère ou un chiffre de la position du curseur.
Pour XE-A217W/XE-A217B
| ↑RECEIPT | HELP | ↑ | MODE | 2 | 4 | 6 | 7 | 14 | 21 | 28 | 35 | 42 | 49 | 56 | 63 | 70 |
| G.C.RCPT | EJVIEW | ↓ | ESC/CANCEL | 1 | 3 | 5 | 6 | 13 | 20 | 27 | 34 | 41 | 48 | 55 | 62 | 69 |
| FUNC MENU | AUTOMENU | ⊗ | • | CL | DEPT# | L3 | 5 | 12 | 19 | 26 | 33 | 40 | 47 | 54 | 61 | 68 |
| CLK# | PLU/SUB | 7 | 8 | 9 | CR1 | L2 | 4 | 11 | 18 | 25 | 32 | 39 | 46 | 53 | 60 | 67 |
| ⊖ | %1 | 4 | 5 | 6 | CH1 | L1 | 3 | 10 | 17 | 24 | 31 | 38 | 45 | 52 | 59 | 66 |
| PO | RF | 1 | 2 | 3 | #/TMST | GLU | 2 | 9 | 16 | 23 | 30 | 37 | 44 | 51 | 58 | 65 |
| ∞ | VATSHIFT | 0 | 00 | PAYMENTMENU | TL/NS | NBAL | 1 | 8 | 15 | 22 | 29 | 36 | 43 | 50 | 57 | 64 |
Les touches suivantes sont utilisées comme touches de commande pour la programmation des textes :
(DC) : Cette touche permet de basculer du mode caractères taille double au mode caractère taille normale.
SHIFT : A l'aide de cette touche, il est possible de saisir une lettre majuscule.
←→ : Déplace le curseur.
(DEL) : Supprime un caractère ou un chiffre de la position du curseur.
Démarrage
Initialisation de la caisse enregistreuse
Pour que la caisse enregistreuse fonctionne correctement, l'initialiser avant de la programmer pour la première fois.
Suivre la procédure suivante.
- Sortir l'enregistreuse de son carton
d'emballage.
- Insérer la fiche dans la prise CA.
IMPORTANT: Cette opération doit être effectuée sans piles installées.
Ne jamais installer les piles dans la caisse enregistreuse avant de l'initialiser. Avant de faire fonctionner la caisse enregistreuse, l'initialiser, puis installer deux piles alcalines LR6 neuves (type « AA ») dans l'enregistreuse. Dans le cas contraire, des distorsions de contenus de la mémoire et le dysfonctionnement de la caisse enregistreuse peuvent se produire.
Sélection de la langue
- Afficher « Sélection de la langue » après avoir mis sous tension l'appareil.
- Appuyer sur la touche numérique du numéro correspondant à la langue souhaitée
correspondant à la langue souhaitée.
Après avoir sélectionné la langue, l'enregistreuse est initialisée. Effectuer la configuration en fonction des instructions affichées.
Configuration de la date et l'heure
- Afficher « Configuration de DATE / HEURE »
- Saisir la date en 6 chiffres. Par exemple, pour indiquer le 5 juin 2011, saisir 050611.
- Appuyer sur la touche ↓ pour sélectionner la configuration de l'heure.
- Saisir l'heure en 4 chiffres. Par exemple, pour indiquer 14h30min, saisir 1430.
- Appuyer sur la touche TL/NS pour configurer la date et l'heure.
Configuration du taux d'imposition
- Sélectionner le numéro d'identification fiscale (1 à 4) pour configurer le taux d'imposition.
- Saisir le taux d'imposition en 7 chiffres (les zéros initiaux peuvent être omis). Par exemple, pour configurer 7% appuyer sur la touche « 7 ».
- Pour configurer le deuxième taux d'imposition et ultérieurs, appuyer sur la touche ↓.
- Appuyer sur la touche TL/NS pour configurer le taux d'imposition.
Pour plus de détails, se reporter au « MANUEL D'INSTRUCTIONS DÉTAILLÉES COMPLET ».
Calcul du taux de TVA
La TVA est comprise dans le prix saisi, et le montant d'imposition est calculé au moment du paiement en fonction du taux de TVA programmé.
Par défaut, la TVA1 est affectée à tous les articles.
La fonction HELP, fournit les instructions pour l'affectation de la TVA au rayon. Après avoir appuyé sur la touche « 7 », pour accéder à l'Aide appuyer sur la touche ⒽHELP.
Configuration du Code d'accès du Mode
- À l'aide des touches ↑ ou ↓, sélectionner le mode pour configurer le code d'accès.
- À l'aide des touches numériques, saisir le code de 4 chiffres.
- Appuyer sur la touche TL/NS pour configurer le mode avec code d'accès.
Si aucun code d'accès n'est configuré, appuyer sur la touche TL/NS.
Configuration du Code d'accès du Manager
- À l'aide des touches numériques, saisir le code de 4 chiffres.
- Appuyer sur la touche TL/NS pour configurer le code d'accès du manager.
Si aucun code d'accès n'est configuré, appuyer sur la touche TL/NS.
Configuration du logo du Ticket de caisse
- Pour modifier le texte du logo par défaut, appuyer sur la touche (DEL) pour supprimer le texte présent sur chaque ligne.
À l'aide des touches alphabétiques, saisir le texte à imprimer sur le ticket de caisse.
- Appuyer sur la touche TL/NS pour configurer le logo du ticket de caisse.
Méthode de saisie de texte
Pour XE-A207W/XE-A207B
Il existe deux manières de programmer le texte ; à l'aide des touches alphabétiques présentes sur le clavier ou par la saisie de codes de caractères à l'aide des touches numériques présentes sur le clavier.
Vous pouvez saisir des caractères conformes aux petites figures imprimées dans la position inférieure des touches numériques. La disposition, voyez la « Disposition du clavier » pour le modèle XE-A207W/XE-A207B.
Par exemple, pour saisir « A », appuyez sur la touche 8. Pour saisir « B », appuyer deux fois sur la touche 8.
Pour XE-A217W/XE-A217B
Il existe deux manières de programmer le texte ; à l'aide des touches alphabétiques (ou de la pellicule des touches de programmation) ou en saisissant les codes des caractères à l'aide des touches numériques du clavier.
Pour saisir des chiffres, des lettres et des symboles, appuyez simplement sur le caractère correspondant de la pellicule des touches de programmation. Pour la disposition des touches, reportez-vous au « MANUEL D'INSTRUCTIONS DÉTAILLÉES COMPLET ».

- Pour plus de détails sur le logo du ticket de caisse, se reporter au « MANUEL D'INSTRUCTIONS DÉTAILLÉES COMPLET ».
- La fonction HELP fournit les instructions pour configurer le message du logo. Après avoir saisi « 13 », appuyer sur la touche HELP pour accéder à l'Aide.
Installation des piles
Les piles doivent être installées dans la caisse enregistreuse pour éviter la perte des données et des contenus programmés de la mémoire en cas de déconnexion accidentelle du câble d'alimentation de CA ou de coupure de courant.
Installer deux piles neuves LR6 (type « AA ») avant de programmer et d'utiliser la caisse enregistreuse.
- Retirer le capot de l'imprimante.

-
Ouvrir le couvercle du compartiment des piles à côté du support du rouleau de papier.
-
Installer deux piles neuves LR6 (type « AA »).


- Fermer le couvercle à piles.
- Repositionner le capot de l'imprimante.
Installation d'un rouleau de papier
Toujours installer le rouleau de papier, même si l'enregistreuse est configurée pour ne pas imprimer le ticket de caisse en mode REG.
1. Retirer le canot de l'imprimante
- Soulever le bras du rouleau d'impression.
Bras du rouleau d'impression

- Positionner correctement le papier dans le support du rouleau.


Avant de positionner un nouveau rouleau de papier dans le support du rouleau, couper la partie collée (bande adhésive) du papier et vérifier que l'extrémité coupée du papier soit bien droite.

-
Introduire l'extrémité du papier le long des guides de positionnement du papier, comme indiqué sur le schéma.
-
Tout en maintenant enfoncé le papier, fermer lentement le bras du rouleau d'impression.

Guides de positionnement du papier

Si le bras du rouleau d'impression n'est pas bien verrouillé, l'impression ne se produit pas correctement. Si ce problème se produit, ouvrir puis refermer le bras, comme indiqué ci-dessus.
- Couper le papier en excès et repositionner le capot de l'imprimante.

- Appuyer sur la touche ↑RECEIPT (Ticket de caisse) pour s'assurer que l'extrémité du papier sort bien du capot de l'imprimante et que le nouveau papier apparaît.

Si l'extrémité du papier ne sort pas, ouvrir le capot de l'imprimante, faire passer l'extrémité du papier entre coupe-papier et le guide du papier du capot de l'imprimante, et repositionner le capot de l'imprimante.
Saisies
Saisie des ventes de base
Ci-dessous, un exemple de saisies de ventes de base lors de la vente d'articles payés en espèces Pour plus de détails, se reporter au « MANUEL D'INSTRUCTIONS DÉTAILLÉES COMPLET ».
- Saisir le code vendeur et appuyer sur la touche CLK#.
Par défaut, la session est ouverte par le vendeur 1.
-
Saisir le prix unitaire et appuyer sur la touche correspondant au rayon approprié.
Pour plus de détails, se reporter à l'article ci-dessous.
-
Répéter l'étape 2 pour tous les articles du rayon.
-
Lorsque la saisie des articles est terminée, appuyer sur la touche #/TM/ST. Le montant total à payer s'affiche.
-
Recevoir le montant du client, et saisir le montant au moyen des touches numériques.
-
Appuyer sur la touche TL/NS. La monnaie à rendre s'affiche et le tiroir s'ouvre.
-
Refermer le tiroir.

text_image
Exemple d'utilisation des touches
Connexion d'un vendeur → 1 CLK#
Saisie d'articles { 1500 1*
2300 2*}
Affichage du sous-total → #/TM/ST
Montant à payer → 4000
Finalisation de la transaction → TL/NS
* 1 2 : indiquent les touches de rayons.
Saisies de rayon
L'enregistreuse fournit un maximum de 99 rayons pour un classement de marchandises. Les attributs des groupes, tels que les états taxables, sont appliqués aux articles quand ceux-ci sont ajoutés aux rayons.
Pour XE-A207W/XE-A207B
A) Pour les rayons 1 à 16, saisir le prix unitaire et appuyer sur la touche correspondant au rayon. Si l'on utilise le prix unitaire programmé, appuyer seulement sur la touche correspondant au rayon.
B) Pour les rayons 17 à 32, saisir le prix unitaire, appuyer sur la touche [DEPT SHIFT] et appuyer sur la touche correspondant au rayon. Si l'on utilise le prix unitaire programmé, appuyer sur la touche [DEPT SHIFT], puis sur la touche correspondant au rayon.

flowchart
graph TD
A["Si l'on utilise un prix unitaire programmé"] --> B["Prix unitaire (8 chiffres maximum)"]
B --> C["Touche correspondant au rayon"]
D["DEPT SHIFT"] --> C
C) Pour les rayons 33 et plus, saisir le code de rayon au moyen des touches numériques et appuyer sur la touche DEPT#, puis saisir le prix unitaire et appuyer sur la touche [TL/NS]. Si l'on utilise le prix unitaire programmé, saisir le code de rayon et appuyer sur la touche DEPT#.

flowchart
graph LR
A["Code de rayon (1 à 99)"] --> B["DEPT#"]
B --> C["Prix unitaire (8 chiffres maximum)"]
C --> D["TL/NS"]
B --> E["(Si seule est autorisée la saisie de prix prédéfini.)"]
C --> F["Si l'on utilise un prix unitaire programmé"]
Pour XE-A217W/XE-A217B
A) Pour les rayons 1 à 6, saisir le prix unitaire et appuyer sur la touche correspondant au rayon. Si l'on utilise le prix unitaire programmé, appuyer seulement sur la touche correspondant au rayon.

B) Pour les rayons 7 et plus, saisir un code de rayon au moyen des touches numériques et appuyer sur la touche DEPT#, puis saisir le prix unitaire et appuyer sur la touche TL/NS.
Si l'on utilise le prix unitaire programmé, saisir un code de rayon et appuyer sur la touche DEPT#.

flowchart
graph LR
A["Code de rayon (1 à 99)"] --> B["DEPT#"]
B --> C["Prix unitaire (8 chiffres maximum)"]
C --> D["TL/NS"]
B --> E["(Si seule est autorisée la saisie de prix prédéfini.)"]
C --> F["Si l'on utilise un prix unitaire programmé"]
Saisie de PLU (Price Look Up = Consultation du prix)
La fonction PLU permet des saisies par touches rapides. La caisse enregistreuse permet deux manières de saisie des PLUs : Saisie de code PLU et Saisie de PLU direct.
Saisie de code PLU
Saisir le code PLU à l'aide des touches numériques et appuyer sur la touche PLUSUB. Par exemple, saisir « 71 » et appuyer sur la touche PLUSUB pour « PLU 00071 ».
Saisie de PLU direct (Uniquement pour XE-A217W/XE-A217B)
À l'aide des touches de PLU direct présentes sur le clavier, saisir le code PLU attribué. Ici, il est possible de simplement appuyer sur les touches de PLU direct attribuées. Le prix attribué au code PLU sélectionné est affiché à l'écran.
Les touches de PLU directe sont les touches numériques (1 - 70) disposées à droite du clavier.
Pour les touches pouvant spécifiquement être attribuées en tant que touches de PLU direct, se reporter au « MANUEL D'INSTRUCTIONS DÉTAILLÉES COMPLET ».

La fonction de saisie de PLU direct n'est disponible que pour le modèle XE-A217W/XE-A217B.
Alerte d'erreur
Dans les exemples suivants, l'enregistreuse passe à un état d'erreur accompagné d'un bip d'alerte et d'un message d'erreur à l'écran. Effacer l'état d'erreur en appuyant sur la touche Ⓔ, puis prendre les mesures appropriées pour remédier au problème.
- Si plus de 32 chiffres sont saisis (dépassement de la limite de saisie) :
Annuler la saisie et ressaisir un nombre correct.
- Si une erreur de manipulation des touches est effectuée :
Effacer l'erreur et ré-effectuer la saisie.
- Si une saisie dépassant la limite de saisie de montant programmable est effectuée
Vérifier si le montant saisi est correct. S'il est correct, il peut être enregistré en mode MGR. Contacter le manager.
- Si un sous-total taxes incluses dépasse huit chiffres :
Effacer le message d'erreur en appuyant sur la touche CL, puis appuyer sur une touche multimédia pour finaliser la transaction.
Correction
Correction du numéro saisi
Si un numéro incorrect a été saisi, le supprimer en appuyant sur la touche CL immédiatement après l'avoir saisi.
Correction de la dernière saisie
En cas d'erreur lors des saisies de rayon, de PLU, de pourcentage ⚠ et de remise (○), il est possible de corriger cette saisie en appuyant immédiatement sur la touche ∞.
Correction de saisies précédentes
Il est possible de corriger toute saisie incorrecte effectuée lors d'une transaction si elle est trouvée avant la finalisation de la transaction en appuyant sur la touche TL/NS.
Porter le curseur sur l'article devant être annulé et appuyer sur la touche ∞.
Annulation du sous-total
Il est possible d'annuler une saisie de transaction. Quand le sous-total est effectué, la transaction est annulée et l'enregistreuse émet un ticket de caisse
Appuyer immédiatement sur la touche ∞ après avoir appuyé sur la touche #/TM/ST.
Puis appuyer de nouveau sur la touche #/TM/ST
Correction des saisies incorrectes non traitées par les fonctions d'Annulation direct, indirect ou du sous-total
Aucune erreur ne peut être annulée si elle est trouvée après l'achèvement de la saisie d'une transaction ou lors de la saisie d'un montant payé. Ces erreurs doivent être prises en charge par le manager. Effectuer les étapes suivantes.
-
Lors de la saisie du montant à payer, finaliser la transaction.
-
Effectuer les saisies correctes depuis le début.
-
Remettre le ticket de caisse incorrect au directeur pour son annulation.
Lecture et remise à zéro des ventes
Liste de tous les rapports disponibles
- Utiliser la fonction de lecture (X) lorsqu'il est nécessaire de lire les informations de vente saisies après la dernière réinitialisation. Cette lecture peut être effectuer un nombre infini de fois. Elle n'a aucun impact sur la mémoire de l'enregistreuse.
- Utiliser la fonction de réinitialisation (Z) s'il est nécessaire d'effacer la mémoire de l'enregistreuse. La remise à zéro imprime toutes les informations des ventes et efface complètement la mémoire à l'exception de GT1 à GT3, du compte de réinitialisation et du numéro progressif.
- Les rapports X1 et Z1 montrent les informations des ventes quotidiennes.
Il est possible d'établir ces rapports en mode X1/Z1.
- Les rapports X2 et Z2 montrent des informations de consolidation périodiques (mensuelles). Il est possible d'établir ces rapports en mode X2/Z2.
- Un vendeur peut effectuer ses propres rapports en mode OP X/Z.
- Pour interrompre l'impression du rapport, appuyer sur la touche ESC/CANCEL.
| Article | Mode |
| OP X/Z | X1/Z1 | X2/Z2 |
| X | Z | X | Z | X | Z |
| Rapport général | | | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Rapport PLU par intervalle désigné | | | ○ | ○ | | |
| Rapport PLU par rayon associé | | | ○ | ○ | | |
| Rapport individuel de vendeur | ○ | ○ | ○ | ○ | | |
| Rapports de tous les vendeurs | | | ○ | ○ | | |
| Rapport horaire | | | ○ | ○ | | |
| Rapport GLU * | | | ○ | ○ | | |
| Rapport GLU par vendeur* | | | ○ | ○ | | |
| Rapport de solde * | | | ○ | | | |
| Rapport Flash | | | ○ | | | |
*: Uniquement pour XE-A217W/XE-A217B

- L'impression est ignorée si les quantités de ventes et les montants des ventes sont nuls.
Si on ne veut pas l'ignorer, modifier la programmation. Pour plus de détails, se reporter au « MANUEL D'INSTRUCTIONS DÉTAILLÉES COMPLET ».
- « X » représente le symbole de lecture et « Z » le symbole de réinitialisation dans les rapports.
- Le tiroir ne s'ouvre pas lors de la création de rapports X/Z.
- Si l'impression est effectuée en continu, elle peut être interrompue pendant plusieurs secondes. Après l'intermittence, l'impression reprend.
Création de rapports X1/Z1 ou X2/Z2
[Pour établir un rapport X1 ou X2 :]
-
Appuyer sur la touche MODE.
-
Sélectionnez « 4 X1/Z1 MODE » ou « 5 X2/Z2 MODE » à l'aide de la touche ↓, puis appuyez sur la touche TL/NS.
-
Sélectionner « 2 LECTURE » (lecture 2) en mode X1/Z1 ou sélectionner « 1 LECTURE » (lecture 1) en mode X2/Z2 de la fenêtre de menu et appuyer dans les deux cas sur la touche [TLNS] pour afficher la liste des articles.
-
Sélectionner le titre du rapport approprié.
-
Appuyer sur la touche TL/NS
[Pour établir un rapport Z1 ou Z2 :]
- Appuyer sur la touche MODE.
- Sélectionnez « 4 X1/Z1 MODE » ou « 5 X2/Z2 MODE » à l'aide de la touche ↓, puis appuyez sur la touche TL/NS.
- Sélectionner « 3 RAZ » (remise à zéro 3) en mode X1/Z1 ou sélectionner « 2 RAZ » (remise à zéro 2) en mode X2/Z2 de la fenêtre de menu et appuyer dans les deux cas sur la touche TLINS pour afficher la liste des articles.
- Sélectionner le titre du rapport approprié.
- Appuyer sur la touche TL/NS
Rapport Flash
Il est possible d'effectuer des rapports flash (affichage uniquement) en mode X1 pour les ventes de rayon, les liquidités en caisse (CID = cash in drawer) et le total des ventes au moment où le rapport est créé.
- Appuyer sur la touche MODE.
- Sélectionner « 1 FLASH READ » (lecture flash) en mode X1/Z1 de la fenêtre de menu et appuyer sur la touche TL/NS pour afficher la liste des articles.
- Sélectionner « DEPT. SALES » (ventes de rayon) pour effectuer un rapport flash des ventes de rayon, « CID » pour effectuer un rapport flash des liquidités en caisse ou « SALES TOTAL » (total de vente) pour effectuer un rapport flash du total des ventes.
Aperçu des fonctions principales
L'enregistreuse comprend les principales fonctions suivantes. Pour plus de détails, se reporter au « MANUEL D'INSTRUCTIONS DÉTAILLÉES COMPLET ».
Saisies d'article
Saisies d'un seul article
Saisies répétées
Saisies multiplicatives
Saisies de subdivision du prix
Saisies de vente d'un seul article payé
comptant (SICS)
Saisies spéciales pour PLU
Saisies de PLU
Saisies de PLU direct (Uniquement pour XE-
A217W/XE-A217B)
Affichage des sous-totaux
Sous-total
Finalisation de la transaction
Vente payée comptant ou par chèque ne
nécessitant aucune saisie de paiement
Vente à crédit
Saisies de ventes et payements mixtes
Calcul de la TVA (Taxe sur la valeur ajoutée)/taxe
Système TVA / taxe
Système d'application de la TVA
Saisies de changement de TVA (Uniquement
pour XE-A217W/XE-A217B)
Consultation pour les clients (GLU)
Système de consultation pour les clients
Saisies de remboursements
Pourcentage de la remise
Montant de la remise
Saisie d'un code d'opération non additive
Méthode de paiement
Change de devise
Saisies Reçu-en acompte
Saisies Payé
Non vente (échange)
Encaissement d'un chèque
Correction
Correction de la dernière saisie (annulation directe)
Correction des saisies de la suivant à
la dernière ou des saisies précédentes
(annulation indirecte)
Annulation du sous-total
Correction des saisies incorrectes non traitées
par les fonctions d'Annulation direct, indirect
ou du sous-total
Fonction d'impression spéciale
Impression de la copie d'un ticket de caisse
Impression de la facture
Mode Manager
Connexion du manager
Remplacer les saisies
Autres fonctions
Mode Formation
Mode SD CARD
Journal électronique
Fonction d'affichage des données du journal
électronique
Rapports
Rapport général
Rapport de transactions
Rapport des rayons
Rapport des PLU
Rapport horaire
Rapports des vendeurs (Tous / Individuels)
GLU (Uniquement pour XE-A217W/XE-A217B)
Solde (Uniquement pour XE-A217W/XE-
A217B)
Journal électronique (Recherche)
Rapports Flash
Monnaie rendue en euro
Maintenance
Batteries
Cette enregistreuse affiche un message d'alerte de pile faible « BATTERIE FAIBLE » quand les piles sont presque usées, et affiche un message d'alerte d'absence de piles « NO BATTERY » lorsque les piles sont usées ou si les piles ne sont pas installées dans l'appareil.
En cas d'absence de piles, installer deux nouvelles piles alcalines LR6 (type « AA ») à la fois. Si les piles sont déjà installées, les remplacer par des piles neuves dès que possible. Si le câble d'alimentation CA est débranché ou si une panne de courant se produit lorsque les piles sont usées ou ne sont pas installées, toutes les configurations programmées sont remises à zéro aux configurations par défaut et toutes les données enregistrées dans la mémoire sont effacées.

Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer leur explosion ou des fuites endommageant éventuellement l'intérieur de l'enregistreuse. Prendre les précautions suivantes :
- S'assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (-) de chaque pile sont orientés correctement.
- Ne jamais mélanger des piles de types différents.
- Ne jamais mélanger des piles usées avec des neuves.
- Ne jamais laisser les piles usées dans le compartiment à piles.
- Extraire les piles si l'on prévoit de ne pas utiliser l'enregistreuse pendant de longues périodes.
- Si une pile présente des fuites, nettoyer immédiatement le compartiment à piles, en faisant attention le liquide des piles n'entre pas en contact direct avec la peau.
• L'utilisation incorrecte d'une pile peut
• Pour la mise au rebut des piles, se conformer aux directives correspondantes en vigueur dans votre pays.
Remplacement
-
S'assurer que l'enregistreuse est branchée.
-
Retirer le capot de l'imprimante.

- Ouvrir le couvercle à piles et retirer les piles usagées.

- Insérer deux nouvelles piles LR6 (type « AA ») dans le compartiment à piles.

-
Fermer le couvercle à piles.
-
Repositionner le capot de l'imprimante.
Rouleau de papier
Lorsque de l'encre colorée apparaît sur les bords du rouleau de papier, il est temps de remplacer le rouleau de papier. Utiliser du papier de 57,5 ± 0,5 mm de largeur. Pour éviter le blocage, utiliser le papier spécifié par SHARP.
Remplacement
- Vérifier d'avoir sélectionné le mode REG.
- Retirer le capot de l'imprimante.
- Soulevez le bras du rouleau d'impression.
- Enlovez le reste du rouleau de panier
- Ennevez le reste du rouleau de papier.
- Installer un nouveau rouleau de papie
correctement en suivant les étapes décrites dans « Installation d'un rouleau de papier ».
Élimination d'un bourrage de papier

Le coupe-papier est monté sur le capot de l'imprimante. Faire attention à ne pas vous couper. Ne jamais toucher la tête d'impression immédiatement après l'impression, car elle peut encore être chaude.
- Retirer le capot de l'imprimante.
- Soulever le bras du rouleau d'impression.
- Éliminer le bourrage du papier. Vérifier et enlever tous lambeaux de papier pouvant rester dans l'imprimante.
- Positionner le nouveau rouleau de papier correctement en suivant les étapes décrites dans « Installation d'un rouleau de papier ».
Installation de l'équerre angulaire de fixation
Pour éviter le déplacement de l'enregistreuse lors de l'ouverture du tiroir, celle-ci est fournie avec une équerre angulaire de fixation. En fixant le support à la table où l'enregistreuse est installée, il est possible d'accrocher l'enregistreuse sur ce support et la fixer dans sa position.
Installation de l'équerre angulaire de fixation
- Nettoyer soigneusement l'endroit où l'équerre angulaire de fixation (B) doit être placée.
- Retirer le film de la bande adhésive de l'équerre angulaire de fixation.
- Accrocher l'équerre angulaire sur le crochet (A) en bas à l'arrière de l'enregistreuse.
- Coller fermement l'équerre angulaire de fixation sur la surface de la table bien nettoyée.

Décrocher l'enregistreuse de l'équerre angulaire de fixation
Soulever le devant de l'enregistreuse et tirer vers soi l'enregistreuse.
Manipulation du tiroir
Verrouillage du tiroir
Prendre l'habitude de verrouiller le tiroir quand l'enregistreuse n'est pas utilisée pour une période de temps prolongée.
Verrouillage: Insérer la clé dans la serrure du tiroir et la tourner de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Déverrouillage: Insérer la clé dans la serrure du tiroir et la tourner de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre.

Pour retirer le tiroir, l'extraire et le soulever.

text_image
Compartime
Caisse à pièces
Tiroir

- Pour éviter les cambriolages, c'est une bonne idée de vider le tiroir après le travail et de le laisser ouvert à la fin de la journée.
- Le compartiment à pièces est détachable.
Ouverture manuelle du tiroir
En cas de coupure de courant ou si la machine est en panne, chercher le levier sur le de la machine et le déplacer dans le sens de la flèche pour ouvrir le tiroir. Le tiroir ne s'ouvre pas si la serrure du tiroir est fermée à clé.

Warning
Ceci est un produit de Classe A. Dans un environnement domestique ce produit risque de provoquer une interférence radio, auquel cas l'utilisateur sera obligé d'observer les mesures adéquates.
Waarschuwing
Avant d'appeler le Service
Si l'un des problèmes suivants se produit, lire ci-dessous avant d'appeler le service de maintenance.
L'écran ne s'allume pas.
- La prise électrique est-elle alimentée ?
- La fiche du câble d'alimentation est-elle débranchée ou mal branchée à la prise électrique ?
- Le terminal est-il en mode d'économie d'écran ?
L'afficheur est éclairé, mais la machine refuse les saisies.
- Un code de vendeur est-il affecté à
l'enregistreuse ?
• L'enregistreuse est-elle en mode REG ?
Aucun ticket de caisse n'est émis.
- Le rouleau de papier pour les tickets de caisse est-il correctement installé ?
• Y a-t-il un bourrage de papier ?
- La fonction de ticket de caisse est-elle configurée sur « OFF » ?
- Le bras du rouleau d'impression est-il bien verrouillé ?
L'impression n'est pas normale.
- Sont la tête / le capteur / le rouleau d'impression bien propres ?
- Le rouleau de papier est-il correctement installé ?
Spécifications
Modèle :
XE-A207W/XE-A207B
XE-A217W/XE-A217B
Dimensions
360(L)×425(P)×330(H) mm
Poids
11 kg environ
Source d'alimentation :
Tension et fréquences (nominales) officielles
Consommation d'énergie
Veille : 7,4W (220 à 230V, 50Hz/60Hz)
7,5W (230 à 240V, 50Hz)
Exploitation : 32,4W (220 à 230V, 50Hz/60Hz)
32.2W (230 à 240V, 50Hz)
Température de service :
0 à 40 °C
Ecran
Ecran pour l'opérateur : Écran LCD avec
mécanisme d'inclinaison
160(L) × 64(H) points
Ecran pour le client : Écran à diodes à 7 segments
Imprimante
Type
Imprimante thermique à une seule station
Vitesse d'impression
12 lignes par seconde environ
Capacité d'impression :
30 chiffres
Autres fonctions
- Fonction ticket de caisse (ON-OFF)
- Impression comprimée pour un journal
électronique
Logo :
Impression du logo graphique :
dimension : 130 (H) x 360 (L) pixel
La zone noire doit être moins de
35% de l'ensemble des zones.
Impression du message de logo
Message de logo pour le ticket de caisse (30
caractères x 6 lignes maximum)
Rouleau de papier
Largeur : 57,5+0,5 mm
Diam. maxi. :80 mm
Qualité : Qualité élevée (0,06 à 0,08 mm
d'épaisseur)
Tiroir de caisse
5 compartiments pour les billets et 8 pour les
valeurs des pièces
Accessoires :
Manuel Utilisateur de base : 1 copie
Feuille des touches standard : 1 (placé sous
le couvercle du clavier)
uniquement pour XE-A217W/
XEA217B
Pellicule des touches de programmation : 1 (placé
sous le couvercle du clavier)
uniquement pour XE-A217W/
XEA217B
Rouleau de papier : 1 rouleau
Clé de verrouillage du tiroir : 2
Équerre angulaire de fixation : 1
Étiquette de précaution sur la batterie : 1
CAUTION:
La prise de courant murale devra être installée à proximité de l'équipement et devra être facilement
accessible.
AVISO:
Pour obtenir une mise hors-circuit totale, débrancher la prise de courant secteur.
AVISO:
Les câbles d'interface blindés doivent être utilisés avec cet équipement pour maintenir la conformité aux normes EMC.
Niveau de bruit LpA : 60,7 dB(pondéré A)
Mesuré selon la norme EN ISO 7779:2001
[Valeur maximale si le tiroir caisse s'ouvre brusquement LpAI : 80,4 dB (A pondéré)]
Représentant autorisé pour le marché de la communauté européenne.