VT-5400S - Magnétoscope SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VT-5400S SHARP au format PDF.
| Type d'appareil | Magnétoscope VHS |
| Format vidéo | VHS PAL |
| Fonctionnalité ShowView | Oui |
| Qualité d'image | HQ (Haute Qualité) |
| Mode d'emploi disponible en | Français, Anglais, Allemand, Suédois, Néerlandais, Italien, Espagnol |
| Compatibilité bandes | VHS standard |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions | Non précisées |
| Poids | Non précisé |
| Connectique | Non précisée |
| Fonction d'enregistrement | Oui |
| Fonction de lecture | Oui |
| Fonction de pause | Oui |
| Fonction avance rapide | Oui |
| Fonction retour rapide | Oui |
| Alimentation secteur | Non précisée |
FOIRE AUX QUESTIONS - VT-5400S SHARP
Questions des utilisateurs sur VT-5400S SHARP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Magnétoscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VT-5400S - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VT-5400S de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI VT-5400S SHARP
Model/Modell/Modèle/Modell
Model/Modello/Modelo
VT-5400S
Cet apparéil répond aux spécifications de la EN 55014, 02.1987.
ShowView est une marque déposée par Gemstar Development Corp.
Le système ShowView est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
Le matériel audio-visuel peut compter des œuvres faisant l'objet de droits d'auteur qui ne peuvent être enregistrées sans l'autorisation du possesseur du droit d'auteur. Veuillez vous reférer aux réglementations nationales en vigueur.
Les variations rapides de température ainsi que le stockage ou l'utilisation en milieu très humide peuvent provoquer de la condensation à l'intérieur de l'appareil. La condensation est dangereuse pour la bande et pour les têtes video. S'il se produit de la condensation, le tiemens rouge correspondant s'allume et toutes les fonctions du magnétoscope sont bloquées.
Si ce témoin rouge s'allume, iaissez l'appareil allumé et attendez que l'humidité se soit evaporée (le témoin s'eteindra).
Pour etre ceter qu'il n'y a plus aucun risque pour les tetes video, attendez enore cinq minutes apres l'extinction du temoin rouge avant de you servir de la partie magnetoscope.
Le detector de condensation peut prendre quelques minutes avant de signaler la presence d'humidite. Il est par consequent conseilé, lors du premier branchement ou après une longue période d'inutilisation ou un transport, de brancher la fiche secteur et d'attendre environ une demi-heure et de s assurer que le témoin rouge ne s'est pas allumé pendant ce temps-là.
FUKTBILDNING
Avant d'utiliser votre magnétoscope- téléviseur 60
Connexions d'antenne 60
Description des commandes 61
Mise des piles dans la télécommande 62
Fonctions de la télécommande 62
Pour regarder une émission de télévision 63-65
ALLUMER
VOLUME
SELECTION DES CANAUX
APPEL DE L'AFFICHAGE DISPLAY
FONCTIONS DU MENU
AFFICHAGE SUR ECRAN EN 6 LANGUES
FONCTION FOND BLEU
PRESELECTION DES CANAUX
Réglage de l'horloge 66~68
Verrouillage enfants (C-LOCK) 68
Minuteries bonjour et bonsoir 69
Réglage de l'image 70
Télétexte 71~72
Lecture 73-75
INSERTION D'UNE CASSETTE VIDEO
EJECTION DE LA CASSETTE
ALIGNEMENT AUTOMATIQUE
LECTURE AUTOMATIQUE
ARRET SUR IMAGE
RALENTI
AVANCE IMAGE PAR IMAGE
RECHERCHE DPSS (Système de recherche de programme numérique)
MARQUAGE D'INDEX
Enregistrement d'une émission télévisée 76
PROTECTION DE LA CASSETTE CONTRE
L'ENREGISTREMENT
ENREGISTREMENT D'UNE EMISSION TELEVISEE
COMPTEUR
Enregistrement parprogrammateur 77~83
SYSTEME DE PROGRAMMATION SHOWVIEW
PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE SANS SHOWVIEW
REGLAGE DES NUMEROS DE CANAUX-GUIDES
Connecteur péritel à 21 broches. 84
Copie 85
En cas de probleme 86
Accessoires fournis


Piles sèches R03
(AAA)
(2)
Avant d'utiliser votre magnétoscope- téléviseur
Emplacement
- Pour assurer un fonctionnement normal, votre magnétoscope-téléviseur doit être placé dans un endroit bien aéré. Ne placez pas le dos du téléviseur là où l'air ne peut pas circuler.
- La qualité de l'image peut être affectée par un champ magnétique ou électrique. Assurez-vous qu'il n'y pas pas d'aimants, horloge électrique, jouets aimantés ou autre object comme un fer à repasser à proximé du magnétoscope-téléviseur.
Alimentation
Votre magnétoscope-televiseur fonctionne sur 220-240 V 50 Hz (courant domestique normal).
Remarques:
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée telle que des vacances, débranchez-le pour economiser l'énergie.
- L'image peut être perturbée si un tuner FM ou un récepteur radio allumé est à proximité du magnétoscope-téléviseur. Dans ce cas, éteignez l'un ou l'autre des appar兼ls.
- Si vous écoutez la radio AM, éteignez le magnétoscope-téléviseur. Les signaux AM peuvent ne pas être bien captés en raison d'interférences du magnétoscope-téléviseur.
Connexions d'antenne
Antennes
- Les exigences d'antenne pour une bonne réception TV couleur sont plus rigoureuses que pour le noir et blanc. Nous conseillons donc vivement l'utilisation d'une bonne antenne extérieure.
Connexion d'une antenne extérieure
- Débranchez l'antenne interieure (fiche coaxiale) au dos de l'appareil.
- Branchez le cable d'antenne extérieure à la prise d'antenne coaxiale.

A. Antennes VHF/UHF
Description des commandes

AVANT
ARRIÈRE

REMARQUE:
Branchement d'antenne

CABLE COAXIAL 75Ω
CABLE COAXIAL 75Ω:
Raccordez le cable de l'antenne à une nouvelle fiche standard DIN 45325 (IEC 169-2) et branche la directement sur la prise à l'arrête du TELEVIDEO.
Mise des piles dans la télécommande
Avant d'utiliser le magnétoscope-téléviseur, préparez la télécommande.
Pour rendre la télécommande opérationnelle, placez les piles dans celle-ci.

Pour Pour ouvrir fermel
(1) Appuyez sur et faites glisser le couvercle des piles.
(2) Introduisez les piles en respectant les polarités et inscrites dans leur logement.
(3) Remettez le couvercle.
Si la télécommande ne fonctionne pas ou anormalement, remplacez les piles. La télécommande utilise deux piles "R03(AAA)" de 1,5 V couramment disponibles dans le commerce.
Fonctions de la télécommande

Pour regarder une émission de télévision
1 ALLUMER (POWER)
L'interrupteur secteur (MAIN POWER O I) au dos de l'appareil sert à lemettre sous tension en attente et le témoin Power/Wake-up Timer s'allume en rouge.
Appuyez sur l'interrupteur POWER ON-OFF à l'avant ou sur la télécommande. Le témoin Power/ Wake-up Timer passée au vert et l'image apparait sur l'écran.
2 VOLUME
- Appuyez sur VOL UP (▲) pour augmenter le volume sonore au niveau désiré, puis lâchez.
- Appuyez sur VOL DOWN (▼) pour diminuer le volume sonore au niveau désiré.
Pour couper momentanément le son:
- Appuyez sur MUTE de la télécommande. "MUTE" apparait sur l'écran pour confirmer que cette fonction est en service.
- Appuyez à nouveau sur MUTE pour rétablier le son au niveau précédent.
3 SELECTION DES CANAUX
- PourCHOISIR directementle canal voulu,appuyez sur les touches CHANNEL SELECT (0 9, - de la telecommande ou CHANNEL UP () /DOWN () du magneto scope-telleviseur ou de la telecommande.
- Le numero du canal correspondant apparait sur l'écran.
Example:
(1) Pour selectionner le canal 2:
Appuyez sur "2"
Pour selectionner le canal 32:
Appuyez sur - / - - pour faire apparaitre - - - "puis
- Appuyez sur "3" et "2".
(2) Les canaux préselectionnés changent dans l'ordre croissant en appuyant sur UP (▲) et en ordre décroissant avec DOWN (▼). Il faut que les canaux aient été au préalable préselectionnés en mémoire.
Remarque:
Voyez pages 64-65 pour la mémoire des canaux.
APPEL DE L'AFFICHAGE DISPLAY
- En appuyant sur la touche DISPLAY de la télécommande, l'affichage sur écran suit le tableau:
| AFFICHAGE | |
| Une pression | • Heure présente • Numéro de canal ... grand • (Aff. mouvement de bande) • (Curseur de bande) • (Compteur de bande) • (Curseur Répétition) |
| Deux pressions | • Numéro de canal ... petit • (Curseur de bande) |
| Trois pressions | • Heure presente • (Compteur de bande) |
| Quatre pressions | • Suppression affichage |
- 10 secondes après la première pression, l'affichage sur écran change à “Deux pressions”.
* ( ) s'affiche si la bande est chargée.
FONCTIONS DU MENU
(Si vous maitrisesces quelques opérations essentielles, le reste devient très simple!)
■ Appel des fonctions
(1) Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour faire apparaitre l'écran du menu.

(Ecran MENU)
(2) Appuyez sur + ou -- pour selectionner le type de fonction. A chaque pression sur + ou -, le curseur “▶” se déplace vers le haut ou le bas.
(3) Appuyez sur SET de la télécommande pour acceder à la fonction.
- Pour quitter l'écran du menu, appuyez sur MENU de la télécommande.
Pour regarder une émission de télévision (Suite)
AFFICHAGE SUR ECRAN EN 6 LANGUES
Pour l'affichage, vous pouvez désirir l'une de ces langues: Anglais, Allemand, Néerlandais, Français, Italien ou Espagnol.
Choix de la langue d'affichage.
(1) Sélectionnez "LANGUAGE" dans le menu.

(2) Appuyez sur + ou - pourCHOISIR la langue (Anglais, Allemand, Nederlandais, Francais, Italien ou Espagnol) puis appuyez sur SET.
FONCTION FOND BLEU
Si de la neige apparait en mode TV ou magnétoscope, l'écran devient bleu.
(1) Choisissez "Blue Back" dans le menu.

(2) Appuyez sur + ou - de la télécommande pour selectionner ON, puis appuyez sur SET.
Remarque:
- Le son est coupé lorsqu'el'écran est bleu.
PRESELECTION DES CANAUX
- Les commandes de préselection des chaînes vous permettent de prérégler votre TELEVIDEO sur les chaînes de votre choix. Commencez par suivre les instructions de préselection automatique puis ajoutez ou supprimez individuellement l'un ou l'autre canal.
(1) Sélectionnez "CH. PRESET" au menu.

(2) Appuyez sur + ou - de la télécommande pour désir le mode de syntonisation, puis appuyez sur SET.

Pour regarder une émission de télévision (Suite)
1 Syntonisation automatique des chaînes.
(1) Sélectionnez "FULL AUTO TUNING".

(2) Appuyez sur SET.
Le tuner explore automatiquement tous les émetteurs que vous pouvez capter dans la région et les préselectionne en mémoire. Si tous ces émetteurs donnent un signal suffisant et que vous ne pouzez ni modifier ni supprimer les canaux ainsi mémorisés, la préselection est terminée.
Remarque:
- Canaux que le magnétoscope-téléviseur peut recevoir:
VHF :2à12.
UHF : 21 à 69.
Cable : S1 à S40.
2 Pour symponiser les émetteurs de manière semi-automatique.
(1) Sélectionnez "SEMI AUTO TUNING".

(2) Choisissez le canal à accorder.
(3) Appuyez sur + ou - de la télécommande pour commencer l'accord.
+: Recherche en ordre croissant
Recherche en ordre décroissant
(4) Répétez (2) et (3) pour tous les canaux que vous poulez accorder.
(5) Appuyez sur SET de la télécommande pour terminer l'accord.
Pour ajouter des émetteurs faibles ou supplémentaires.
(1) Sélectionnez "FINE TUNING (AFT:ON ou OFF)".

(2) Choisissez le canal à accorder.
(3) Appuyez sur + ou - de la télécommande.
(4) Répétez (2) et (3) pour tous les canaux que vous poulez accorder.
(5) Appuyez sur SET de la télécommande pour terminer l'accord.
Remarques:
- AFT ON : La couleur du canal affché est VERTE.
- AFT OFF : La couleur du canal affché est JAUNE.
4 Pour supprimer des canaux non désirés.
(1) Sélectionnez "SKIP".
(2) Choisissez le canal à supprimer.

(3) Vérifiez que le curseur “ ” se trouve sur ON, puis appuyez sur SET. Répétez cette opération pour tous les canaux à supprimer et terminez par SET. Appuyez sur les touches CH UP/DOWN (▲/) pour vous assurer que la préselection des canaux est correcte.
Remarque:
Si vous appuyez sur + ou - de la télécommande pendant la recherche "FULL AUTO TUNING" ou "SEMI AUTO TUNING", la priselection s'arrête.
Réglage de l'horloge
Votre magnétoscope-televiseur possède une horloge.
Mettez-la à l'heure lorsqu'vous installez l'appareil.
Les commandes de l'horloge se trouvent sur la télécommande et sont visualisées sur l'écran.

(1) Appuyez sur POWER pour allumer le magnétoscope-téléviseur, puis sur MENU de la télécommande.
Selectionnez CLOCK SET dans le menu.
Exemple: Pourmettre l'horloge à 10h20le 15 avril 1994.
(2) Appuyez sur les touches + ou - pour désir le jour.
Changez de la façon suivante en utilisant les touches + ou -.
La touche + donne: 1 2 3 30 31
Ensuite appuyez sur SET.
Le cursesur "▶" se déplace sur l'objet suivant, le mois.
(3) Appuyez sur les touches + ou - pour désir le mois.
Changez de la façon suivante en utilisant les touches + ou -.
La touche + donne: JAN. FEV. MAR. NOV. DÉC.
Ensuite appuyez sur SET.
Le curseur “ ” se déplace sur l'élement suivant, l'année.






Réglage de l'horologie (Suite)
(4) Appuyez sur les touches + ou - pour désir l'année.
Changez de la façon suivante en utilisant les touches+.
La touche + donne: 1994 → 1995 > --- → 2093
Ensuite appuyez sur SET.
Le curseur "»" se déplace sur l'objet suivant, l'heure.
(5) Appuyez sur les touches + ou - pour régler l'heure.
Changez de la façon suivante en utilisant les touches + ou -.
La touche + donne: 0 1 2 22 23
…
La touche - donne: 23 22 21 1 0
A
Ensuite appuyez sur SET.
La position qui clignote se déplace sur "minute".
(6) Appuyez sur les touches + ou - pour régler les minutes.
Ensuite appuyez sur SET.
La date et l'heure sont affichés.



Réglage de l'horloge (Suite)
Remarque:
- Correction d'une erreur lors du réglage de l'horloge.
(1) Appuyez sur la touche RETURN de la télécommande pour revenir à l'élement que vous pouzez corriger.
(2) Appuyez sur + ou - pour entrer les données correctes.
(3) Appuyez sur SET pour valider.
- Si vous n'appuyez sur aucune touche dans un début de 60 secondes, l'écran revient à l'image normale.
- Si l'horloge n'est pas reglee, le témoin Rec/Programme Timer clignote en vert.
Réglage de l'horloge
(1) Appuyez sur POWER pour allumer le magnétoscope-téléviseur, puis sur MENU de la télécommande. Sélectionnez CLOCK SET dans le menu.

(2) Entrez les données correctes en utilisant eventuellement les touches + ou - pour la selection.
Verrouillage enfants (C-LOCK)
Verrouillage du fonctionnement
Verrouillage de l'extinction
- Si la touche C-LOCK est enforcée pour activer la protection infant Child-Proof Lock alors que le TELEVIDEO fonctionne, le mode de fonctionnement activé ne change pas jusqu'à ce que la protection infant soit désactivée, même si vous appuyez sur une autre touche de fonctionnement.
- Si vous appuyez sur C-LOCK pendant que l'appareil est eteint (POWER OFF), il est impossible de I'allumer.
Exemple: Le verrouillage enfants pendant la lecture.
Appuyez pendant environ trois secondes sur la touche C-LOCK de la télécommande. L'indicateur "C-LOCK" sur le panneau frontal de cette TELEVIDEO clignotera (rouge), puis restera allumé afin d'indiquer que le verrouillage est activé.
Dès lors, la lecture se poursuit sur quelque touche que l'on appuie (sauf C-LOCK).
La protection Child-Proof Lock peut être désactivée en appliquant la procédure suivante:
- Appuyez sur C-LOCK pendant environ trois secondes. L'indicateur " C-LOCK" sur le panneau frontal de cette TELEVIDEO clignotera (rouge), puis s'éteindre afin d'indiquer que le verrouillage est désactivié.
Minuteries bonjour et bonsoir
MINUTERIE BONJOUR
- En appuyant sur la touche WAKE-UP TIMER de la télécommande, l'appareil s'allumera automatiquement à l'heure demandée. La minuterie travaille sur 24 heures par intervalles d'une demi-heure.
(1) Appuyez sur la touche WAKE-UP TIMER.

(2) Appuyez sur WAKE-UP TIMER pour régler la minuterie sur 24 heures par intervalles de 30 minutes.

L'affichage sur écran disparaît après environ 6 secondes.
L'indicateur de minuterie de réveil passé du vert à l'orange.
Remarques:
- Au moment où la minuterie commande l'allumage, le tímoin passé de l'orange au vert.
- Pour vérifier l'heure demandée, appuyez sur WAKE-UP TIMER. L'affichage dure environ 6 secondes. Une deuxième pression sur WAKE-UP TIMER annule l'heure demandée.
- Pour annuler l'heure de la minuterie, appuyez sur WAKE-UP TIMER pour revenir à l'affichage ---.
MINUTERIE BONSOIR
- En appuyant sur la touche SLEEP TIMER de la télécommande, l'appareil s'eteindra automatiquement à l'heure demandée.
(1) Appuyez sur la touche SLEEP TIMER.

(2) La minuterie se programme pour 30, 60, 90 ou 120 minutes en appuyant une fois, deux fois, trois fois ou quatre fois sur SLEEP TIMER. La cinquième pression fait revenir la minuterie à zéro.

Remarques:
- A chaque pression sur SLEEP TIMER, la durée s'affiche sur écran puis disparaît après environ 6 secondes.
- La minuterie SLEEP TIMER peut être réarmée pendant son fonctionnement. Par exemple, si vous avez choisi 60 minutes et que 50 minutes sont écoulées, en appuyant une seule fois sur SLEEP TIMER vous "remontez" à 30 minutes.
Réglage de l'image
REGLAGE DE L'IMAGE (CONTRASTE, COULEUR, LUMINOSITE, NETTETE)
(1) Sélectionnez "PICTURE ADJUST" dans le menu.

2) Appuyez sur les touches + ou - pour désir le réglage puis appuyez sur SET. (Les touches + et - déplacent le curseur “ ”).
Exemple:Réglage du "CONTRASTE"

(3) Appuyez sur les touches + ou - pour modifier le CONTRASTE selon votre goût.
(4) ÀpRES le réglage, appuyez sur SET. L'écran returne au (1) ci-dessus.
- Pour les autres régles, repêze les opérations (2) à (4).
(5) Appuyez sur les touches + ou - pour déplacer le curseur “ ” sur “EXIT”, puis appuyez sur SET. L'image revient à l'écran normal.
| Élement de réglage | Touché - | Touché + |
| Ø | Pour diminuer le contraste | Pour augmenter le contraste |
| Ø | Pour diminuer la couleur | Pour augmenter la couleur |
| Ø | Pour diminuer la luminosité | Pour augmenter la luminosité |
| Ø | Pour adoucir la netteté | Pour rendre plus net |
Télétexte
① Fonctionnement de base
Selectionnez un canal TV sur lequel est émis le programme Télatexte à capter. Appuyez ensuite sur la touche TEXTE/MIXTE pour selectionner le mode Télatexte. Entrez trois chiffres à l'aide des touches numériques 0-9 pour selectionner un numéro de page (vous pouvez également utiliser les touches CH / ).
② Sélection d'une page à l'aide des touches de couleur:
-
Cette TELEVIDEO identifie automatiquement le système de télétexte reçu.
-
Il y a trois systèmes possibles: -TOP -FLOF -NORMAL
-
Dans le cas des systèmes TOP et FLOF, apparaissent au bas de l'écran de télétexte des indications permettant de sélectionner une page par couleur. Exemple:


- Si l'utiliseur appuie sur ROUGE, la page des sports s'affiche.
- Si l'utilisateur appuie sur VERT, c'est la page des actualités qui s'affiche.
L'utilisateur peut également selectionner la LISTE d'options en appuyant sur la touche LISTE.
- Pour le mode LISTE:
Comment utiliser la mémoire de pages
Votre TELEVIDEO est equipuee de 64 mémoires de page de télétexte permettant de rappeler rapidement des informations de télétexte.
Dans les positions 1 à 15, 4 numérios de page télétexte peuvent être mémorisées dans chacune des positions (soit 60 pages au total).
Dans le positions 16 à 40, AV1 et AV2, un seul programme de 4 numérios de page peut être méorisé. Si vous désirezémoriser davantage de numérios de page dans une de ces positions de programme (16- 40, AV1, AV2), les numérios de page précédemment méorisés sont effacés.
Selectionne le numero de canal dans lequel vous souhaitez memoriser les numero de page de teteinte.
- Appuyez sur la touche TEXTE/MIXTE pour passer au mode télétexte.
- Si le système de télétexte est TOP ou FLOF, appuyez sur la touche LISTE pour selectionner le mode LISTE.
- Appuyez sur une touche de couleur dans laquelle vous souhaitez mémoriser le numéro de page.
- Entre le numero de page de teteinte (3 chiffres) à l'aide des touches numériques 0-9 ou des touches de selection de canal (V/Λ).
- Repetez les étapes 2 à 3 jusqu'à ce que tous les numérios voulus aient été mémorisés.
- Appuyez sur la touche de mémorisation [ES] pendant une seconde pour mémoriser les numérios de page. Les 4 cases de couleur apparaissent en même temps et disparaisent lorsque les pages ont été mémorisées.
- Appuyez sur la touche TV pour quitter le mode télétexte.

Télétexte (Suite)
③ Sélection rapide d'une page
Selectionnez le canal approprié.
Appuyez une fois sur la touche TEXTE/MIXTE pour passer au mode télétexte.
Pour rappeler un numero de page affiché entre crochets de couleur, appuyez simplement sur la touche de couleur correspondante.
④ Touches numériques 0-9
Entrez un numero de page youlu à l'aide des touches numériques 0-9 (pour selectionner la page 100, appuyez sur 1, 0, 0).
⑤ Sélecteur de page (VCHA)
Vous pouvez selectionner des numeros de pages sequentiellement en appuyant sur les touches V/A (selecteurs de canal en mode TV).
Autres Fonctions
a. - Touche TEXT/MIXTE

En mode TV: Appuyez sur la touche pour passer au mode télétexte.
En mode télétexte: Appuyez sur la touche pour superposer un message télétexte au programme TV actuellément selectionné.
Appuyez à nouveau sur la touche pour returner à l'écran télétexte normal.
b. - Touche DEMI-PAGE
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la moitié supérieure/inférieure de la page de télétexte est agrandie à l'écran.
c. - Touche MAINTIEN
Toute page de télétexte peut être maintainue à l'écran en appuyant sur la touche MAINTIEN. Appuyez à nouveau sur la touche pour annuler le mode de maintien. L'indication éapparait à l'écran.
d. - Touche REVELER ?
Appuyez sur cette touche pour révélé des informations cachées telles que la réponse à un jeu-questionnaire.
Appuyez à nouveau sur la touche pour masquer les informations.
e. - Touche HORLOGE
Lorsqu'une page de télétexte selectionnée contient des pages secondaires ou temporisées cachées, ces pages peuvent être affichées de la manière suivante:
- Appuyez sur la touche HORLOGE. L'écran affiche P xxx/-- -- - - - - +
- Entre les 4 chiffres correspondant à la page secondaire voulue ou appuyez sur la touche rouge (-) ou verte (+).
- Attende que la page apparaisse.
REMARQUE: Dans le cas de pages temporisées, les quatre chiffres correspondent à l'heure (heure et minutes) à laquelle cette page apparaître.
f. - Touche ANNULER AFFICHAGE
Cette touche permet d'annuler la page de télétexte pour afficher l'image TV. L'indication @ apparait à l'écran. Dans cette position (mode Téletexte/Annulé), il n'est pas possible de changer de programme TV. Lorsque l'image têletexte change, la partie supérieure de la page annulée ou une autre indication apparait à l'écran. Pour annuler le mode Téletexte/Annulé, appuyez sur la touche TÉLETEXE/MIXTE. La page de télétexte est entiennent rétable.
REMARQUE: Cette touche peut être utilisée conjointement à la touche HORLOGE durant l'attente de pages secondaires.
g. - Touche INDEX E
La page 100 (qui est généralement la page d'index des télétextes) peut être atteinte directement en utilisant la touche INDEX.
h. - Touche TV
Cette touche permet de passer du mode télétexte au programme TV normal.
Lecture
INSERTION D'UNE CASSETTE VIDEO
Poussez doucement la cassette dans le compartment (uniquement des cassettes NHS. L'appareil s'allume automatiquement.
Si la cassette n'est pas introduite correctement, son chargement ne se fait pas.
Ne forcez pas la cassette.

EJECTION DE LA CASSETTE
- En appuyant sur STOP/EJECT de l'appareil, la cassette sort si la bande ne defile pas. Si la bande defile, la première pression sur STOP/EJECT arrête la bande et la deuxième ejecte la cassette.
- Une pression sur la touche EJECT/LOAD de la télécommande ejecte la cassette. Une pression sur la touche EJECT/LOAD réintroduit automatiquement la cassette dans sa position initiale.
Lorsque la cassette est ejectee, you pouze la prendre facilement en main et la tirer. - Si la cassette est chargée, appuyez simplement sur PLAY.
- Pour arrêté la lecture, appuyez sur STOP.

ALIGNEMENT AUTOMATIQUE
- L'alignement automatique sert à régler le suivi de piste video à la valeur optimale lorsque la lecture commence (après introduction de la cassette). ("TRACKING" clignote pendant l'alignement automatique).
(SUR L'ECRAN)


Image normale

Mauvaise image
Le circuit d'alignement automatique travaillé également pendant la lecture si la vitesse d'enregistrement varie ou si l'enregistrement a été fait sur des magnétoscopes différents de manière à rétablier la valeur optimale.
- S'il reste des parasites sur l'écran après l'alignement automatique, utilisez l'alignement manuel.
- Pendant la lecture, appuyez sur les touches TR ⊕ ou Θ de la télécommande pour passer en mode manuel. Les mêmes touches TR ⊕ et Θ seront à regler l'alignement pour réduire ou supprimer les parasites.
- Pour repasser en mode de recherche automatique, appuyez simultanément sur les touches TR ⊕ et Θ.
Remarque:
- Un léger bruit mécanique est perceptible après l'introduction d'une cassette dans l'appareil. Ceci est normal car l'appareil est immédiatement pré à passer en lecture si vous appuyez sur PLAY. Si vous n'avez appuyé sur aucune touche dans les 5 minutes, l'appareil se met en attente normale (Standby) et le bruit mécanique cessée. Cette particularité n'a aucune incidence sur la longévité d'aucun composant de l'appareil.
Lecture (Suite)
LECTURE AUTOMATIQUE
Cette fonction simplifie l'utilisation du magnétoscope-televiseur en lecture.
Lorsque you introduiez une cassette dont la languette de protection contre l'enregistrement a ete brisee, I'appareil s'allume automatique et passe en lecture. A la fin de la bande, le rembobinage est egalement automatique et suivi de I'ejction.
Remarque:
Si la languette de protection n'est pas brisée, vous doivent appuyer sur PLAY après l'allumage automatique de l'appareil.
ARRET SUR IMAGE
(1) Appuyez sur PAUSE/STILL de la télécommande pendant la lecture. L'image se fige sur l'écran de votre magnétoscope-televiseur. Pour éviter une usure inutilde de la bande, l'appareil reprend la lecture normale après environ 5 minutes.
(2) Appuyez sur PAUSE/STILL une nouvelle fois ou sur PLAY pour revenir à la lecture normale.
RALENTI
(1) Appuyez sur SLOW de la télécommande pendant la lecture.
(2) Appuyez sur SLOW ou (à droite de la touche SLOW) pour faire varier la vitesse du ralenti entre 1/5 et 1/30 de la vitesse normale.
(3) Appuyez sur PLAY pour revenir à la lecture normale.
AVANCE IMAGE PAR IMAGE
(1) Appuyez sur F.ADV de la télécommande pendant l'arrêt sur image.
(2) Appuyez sur PAUSE/STILL une nouvelle fois ou sur PLAY pour revenir à la lecture normale.
RECHERCHE AVEC VISION
Pour trouverrapidementunendroitparticulier surlabandetoutenregardantl'image:
(1) Pendant la lecture, appuyez sur FF pour la marche avant rapide ou REW pour la marche arriere rapide.
(2) Appuyez sur PLAY pour revenir à la lecture normale.
AVANCE ET RETOUR RAPIDES
(1) Pour avancer ou revenir en arrêté rapidement, appuyez sur STOP puis FF ou REW.
Remarque:
Le son est coupé pendant l'arrêt sur image, le ralenti, l'avance image par image et la recherche avec vision.
REPETITION AUTOMATIQUE
Cette fonction sert à dire plusieurs fois de suite la même cassette. Vous pouvez désir la répétition complète depuis le début de la bande jusqu'à la fin avec rembobinage jusqu'au début en fin de bande ou une variante qui consiste à rembobiner la bande lorsqu'elle arrive à la fin de la partie enregistrée de la cassette (détection de la partie vierge).
(1) Appuyez sur POWER ON-OFF sur l'appareil, puis sur MENU de la télécommande. Sélectionnez REPEAT PLAY dans le menu.
(2) Appuyez sur les touches + ou - de la télécommande pour désirir le mode de répétition, puis sur SET.
- Pour annuler la répétition automatique, Sélectionnez OFF dans le menu REPEAT PLAY.


Lecture (Suite)
RECHERCHE DPSS (Système de recherche de programme numérique)
Cette fonction permet de repérer très rapidement un passage de la bande. Elle utilise les marquages d'index pour la recherche et la lecture automatique.
MARQUAGE D'INDEX
Le signal d'index s'enregistre automatiquement sur la bande à chaque début d'un enregistrement normal ou programme. "INDEX" clignote sur l'écran au moment où ce signal s'enregistre.
Remarque:
Le signal d'index permettant le repréage DPSS ne peut pas etre insere manuellement.
Example: Commencer la lecture à la troisième plage après cette où se trouve la bande. (L'index du troisième enregistrement sert à couver cette plage).
(1) Placez une cassette enregistrée dont vous savez qu'elle porte des index.
(2) Choisissez le numéro de l'index de la plage voulue à l'aide des touches DPSS ⊕ et ⊙ de la télécommande. A chaque pression, le numéro change. Vous pouvez désir une plage sur les neuf repérables dans les deux sens (⊕ : avant, ⊙: arrêté).
(3) La recherche commence immédiatement après avoir lâché les touches et dés qu'un code d'index est rencontres sur la bande, le numéro diminue d'une unité.
(4) Arrivé à la plage demandée, la lecture commence automatiquement.


Remarques:
- Le DPSS peut ne pas fonctionner correctement si les codes d'index sont trop proches les uns des autres (moins de trois minutes).
- Le DPSS s'annule en appuyant sur PLAY ou STOP.
- Si la cassette arrive au bout de la bande ou est rembobinée avant de localiser le code d'index demandé, le DPSS est annulé.
- Le DPSS ne fonctionne pas bien avec de bandes usées ou endommagées.
- La fonction est inutilisable avec des cassettes sans index.
- Le début exact d'une plage peut varier légèrement.
- Le DPSS ne fonctionne pas en arrêt sur image, enregistrement, attente avec programmation, les divers modes de programmation d'enregistrement ou s'il n'y a pas de cassette dans l'appareil.
Enregistrement d'une émission télévisée
PROTECTION DE LA CASSETTE CONTRE L'ENREGISTREMENT
Les cassettes VHS possedent une languette a briser pour empêcher l'enregistrement ou l'effacement accidentel. Si la languette est brisée et que l'on peut enregistrer, il suffit de masquer l'orifice avec de l'adhesif.

Remarques:
- Un léger bruit mécanique est perceptible après l'introduction d'une cassette dans l'appareil. Ceci est normal car l'appareil est immédiatement prét à passer en enregistrement si vous appuyez sur REC. Si vous n'avez appuyé sur aucune touche dans les 5 minutes, l'appareil se met en attente normale (Standby) et le bruit mécanique cessée. Cette particularité n'a aucune incidence sur la longévité d'aucun composant de l'appareil.
- Il n'est pas possible d'enregistrer sur une cassette video si vous regarder une image provenant d'un signal RGB entrant par le connecteur périté. (Autrement dit, le signal d'entrée RGB par le connecteur péritel ne peut pas être enregistré.)
ENREGISTREMENT D'UNE EMISSION TELEVISEE
METHODE
| OPERATION | TOUCHE | AFFICHAGE SUR ECRAN |
| 1 Sélectionnez le canal avec CHANNEL SELECT UP/DOWN ou les touches de sélections (0 - 9, -/-) de la télécommande. | • Touches ▲ ou▼ CHANNEL SELECT • Touches CHANNEL SELECT (0~9, -/-) | 2 |
| 2 Vérifier la présence de la languette de protection. Introduisez la cassette. Appuyez sur REC. (Si la languette est brisée, la cassette sera éjectée.) | REC | 2 |
- Pour interrompre momentanément l'enregistrement, appuyez sur PAUSE/STILL de la télécommande. Pour reprendre l'enregistrement, appuyez à nouveau sur PAUSE/STILL. (La pause cette automatiquement après 5 minutes pour éviter de déterminer la bande.)
Remarque:
- “■” apparait sur l'écran lorsque vous appuyez sur PAUSE/STILL de la télécommande si l'appareil est en mode STOP. Dans ce cas, appuyez sur STOP pour couper la pause ou sur REC pour engager la pause d'enregistrement.
COMPTEUR
Le compteur du magnétoscope-téléviseur travaille en temps réel. Il indique la durée écoulée pendant l'enregistrement ou la lecture. Il est utile pour repérer ultérieurement certains passages sur la bande. Le compteur peut aussi être affiché sur écran en appuyant sur DISPLAY. Pour réinitialiser le compteur de bande, appuyez sur la touche COUNTER RESET lorsque la cassette a été introduite.
Remarques:
- Le compteur ne change pas de valeur lors de la lecture d'une bande non enregistrée. Si le compteur ne change pas à certains moments pendant l'avance ou le remboinage rapide, cela indique une partie de bande non enregistrée.
Le compteur se remet a zéro automatiquement après remboinage jusqu'au début.
Enregistrement par programmeur
SYSTEME DE PROGRAMMATION SHOWVIEW
Cet appeareil est equipé du système de programmation SHOWVIEW. Il vous suffit d'entrer le numero SHOWVIEW à l'aide des touches numériques 0-9 pour programmer un enregistrement sur votre magnétoscope.
Les numéros SHOWVIEW sont publiés dans la plupart des journaux, guides TV et programmes de téléDistribution locaux.
Des numérios spéciaux (cauaux-guides) ont ete attribués à chaque canal TV pour la fonction SHOWVIEW. Avant d'utiliser cette fonction pour la première fois en vue de programmer un enregistrement, il sera peut-etre nécessaire de regler le numero de canal-guide approprié.
(1) Appuyez sur la touche PROG de la télécommande.

(2) Appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner le mode SHOWVIEW, puis appuyez sur REGLAGE (SET).

(3) Entre le code SHOWVIEW à l'aide des touches numériques 0~9, puis appuyez sur la touche REGLAGE (SET).

(4) Appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner le mode Programme à utiliser, puis appuyez sur REGLAGE (SET). Si les numéroes de canaux-guides n'ont pas été régles à ce stade, l'indication CH à l'écran sera "-". Entrez les numéroes de canal).

Enregistrement par programmeur (Suite)
(5) Appuyez sur + ou - de la télécommande pourCHOISIR "Complete" (terminé), puis appuyez sur SET.
- Pour poursuivre la programmation, appuyez sur + ou - de la télécommande pour selectionner "NEXT", puis appuyez sur SET. Ensuite, repêze les opérations (1) à (4) cédessus.
- Pour confirmer d'autres programmes, appuyez sur + ou - de la télécommande pour sélectionner "Confirm", puis appuyez sur SET.
PROGRAMMATEUR EN
Remarques:
- Si vous avez introduit des données incorrectly, le message "ERROR" apparait.
- Vérifiez le numéro de code, l'heure actuelle et l'heure d'enregistrement.
- Réintroduisez les données correctes.
SHOWVIEW NUM.123456789
ERREUR
Enregistrement parprogrammateur (Suite)
PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE SANS SHOWVIEW
Leprogrammateur possede cinq positions permettant de programmer cinq enregistrements sur une pereiode d'un mois. Chaque programme peut servir à l'enregistrement quotidien ou hebdomadaire jusqu'à la fin de la cassette.
Example: Programmer le canal 7 pour enregistrement tous les vendrediis de 16:30 h à 18:30 h.
(1) Placez une cassette en vérifier sa languette de protection. Le magnétoscope-téléviseur s'allume automatiquement.
(2) Appuyez sur PROG de la télécommande. (Si l'horloge n'est pas encore regléée à ce stade, l'affichage sur écran indique "Clock Set". Voyez page 66~68.) Confirmez que l'heure de l'horloge est correcte.
(3) Appuyez sur + ou - de la télécommande pour selectionner le type de programme que vous pouze utiliser, puis appuyez sur SET. L'enregistrement hebdomàtaire est besoin dans ce cas-ci. (WEEKLY RECORDING).
(4) Appuyez sur + ou -- de la télécommande pourCHOISIR le jour de la semaine, puis appuyez sur SET. Les touches ^+ et -servent aCHOISIR:

(5) Appuyez sur + ou - de la télécommande pour désirir le numéro de canal, puis appuyez sur SET.




Enregistrement par programmeur (Suite)
(6) Appuyez sur + ou - de la télécommande pourCHOISIR I'HEURE DE DEbut, puis appuyez sur SET.

(7) Appuyez sur + ou - de la télécommande pourCHOISIR les minutes de début, puis appuyez surSET.

(8) Appuyez sur + ou - de la télécommande pourCHOISIR l'heure d'arrêt, puis appuyez sur SET.

(9) Appuyez sur + ou - de la télécommande pour désir les minutes d'arrêt, puis appuyez sur SET.


Enregistrement parprogrammateur (Suite)
(10) Appuyez sur + ou - de la télécommande pourCHOISIR "Complete" (terminé), puis appuyez sur SET.
- Pour poursuivre la programmation, appuyez sur + ou - de la télécommande pour selectionner "NEXT", puis appuyez sur SET. Ensuite, repêze les opérations (3) à (9) ci-dessus.
- Pour confirmer d'autres programmes, appuyez sur + ou - de la télécommande pour sélectionner "Confirm", puis appuyez sur SET.
PROGRAMMATEUR EN
Remarques:
-
Pour corriger toute erreur d'introduction des données pendant la programmation:
(1) Appuyez sur RETURN de la télécommande pour revenir à l'objet que vous pouze Change.
(2) Appuyez sur ou de la télécommande pour entrer les données correctes.
(3) Pour poursuivre les opérations, appuyez sur SET. -
Si la cassette arrive au bout de la bande avant la fin de l'émission à enregistrer, l'appareil s'arrête, éjecte la cassette et s'est int automatiquement.
S'il y a une coupure de courant pendant plus de 20 minutes, toute la programmation est supprimée. -
Si vous appuyez sur TIMER ON/OFF pour passer en mode d'attente (STANDBY) alors qu'il n'y a pas de cassette, le témoin REC/PROGRAMME TIMER se met à clignoter en vert pendant 3 secondes pour indiquer que l'enregistrement programmé n'est pas possible.
- Si vous appuyez sur TIMER ON/OFF pour passer en mode d'attente (STANDBY) alors que la cassette présente dans l'appareil a sa languette brisée, le tímoin REC/PROGRAMME TIMER se met à clignoter en vert et la cassette est ejectée.
- Pour arrêté l'enregistrement programme, appuyez sur STOP.
- Si vous n'appuyez sur aucune touche dans la minute qui suit l'introduction d'une programmation, le mode revient automatiquement à "normal".
- L'enregistrement programme n'est possible que si toutes les instructions de programmation sont correctement introduites.
- Pendant la programmation (le témoin REC/PROGRAMME TIMER est allumé en vert), l'appareil reste inactif pour protégé le contente programme. Pour utiliser le magnétoscope-téléviseur, appuyez sur TIMER ON/OFF de la télécommande pour éteindre REC/PROGRAMME TIMER. Ensuite, chargez une cassette, appuyez sur TIMER ON/OFF et vérifie que le témoin REC/PROGRAMME TIMER est allumé en vert.
- Vérifiez aussi que vous avez sélectionné le mode TV correct avant demettre l'appareil en attente (Timer Standby),faute de quoi,le magnétoscope-televiseur n'enregistrriba pas le canal youlu.
Enregistrement parprogrammateur (Suite)
Pour confirmer le contenu de la programmation, appuyez sur CONFIRM de la télécommande.
VERIFICATION PROG. SELECTIONNER [-/+]
RÉGLER [SET]
JOUR CAN DEBUT FIN
1 DAILY 32 4:30 5:30
2 LUN-VEN23 11:00 13:00
3
4
5
TERMINE CHANGE EFFACER
13:15 10 AVR, 1994 (DIM)
Pour modifier le contenu de la programmation:
(1) Appuyez sur CONFIRM de la télécommande.
(2) Appuyez sur + ou - de la télécommande pour selectionner "CHANGE", puis appuyez sur SET.
(3) Appuyez sur la touche + ou - de la télécommande pour selectionner le programme à corriger, puis appuyez sur REGLAGE (SET). Pour reprogrammer, suivez les indications (3) à (10) de la programmation.
Pour annuler une programmation:
(1) Appuyez sur CONFIRM de la télécommande.
(2) Appuyez sur + ou - de la télécommande pour selectionner "DELETE", puis appuyez sur SET.
(3) Appuyez sur + ou - de la télécommande pour selectionner le programme que vous pouze supprimer, puis appuyez sur SET.
(4) Press the CONFIRM button to return to the normal screen.
Remarque:
- Pendant la programmation (avec le témoin REC/PROGRAMME TIMER allumé en vert), il est impossible de corriger ou d'annuler le contenu d'un programme. Pour cela, appuyez sur TIMER ON/OFF de la télécommande pour éteindre le témoin REC/PROGRAMME TIMER.
Enregistrement parprogrammateur (Suite)
REGLAGE DES NUMEROS DE CANAUX-GUIDES
(1) Sélectionnez "SHOWVIEW PRESET" dans l'écran MENU, puis appuyez sur REGLAGE (SET).

(2) Entrez le numéro de canal-guide à l'aide de la touche CH ▲/▼ ou des touches numériques 0~9, puis appuyez sur REGLAGE (SET).

Remarque:
Référez-vous à vos magazines TV ou à vos journaux pour connaître les numérios de canaux-guides les plus récents.
Connecteur péritel à 21 broches
Vous pouvez connecter d'autres appareils audio et video à votre magnétoscope-téléviseur via le connecteur péritel.
Ainsi, vous pouvez vous divertir pleinement avec un magnétoscope et une chaîne stéreo. Vous trouverez ci-dessous un exemple de branchement.
Brochage du connecteur péritel

1.Sortie audio droite
2. Entre audio droite
3.Sortie audio gauche
4. Masse audio commune
5. Masse pour video bleu
6. Entrée audio gauche
7. Entre video bleu
(Note): Audio: entrée/sortie mono.
- Commande audio-video
- Masse pour video vert
- Inutilisé
- Entre video vert
- Inutilisé
- Masse pour video rouge
-
Inutilisé
-
Entre video rouge
- Commande rouge/vert/bleu
- Masse video
- Masse pour commande rouge/vert/bleu
19.Sortie video - Entre video
- Masse du connecteur
Type de branchement avec connexion péritel à 21 broches

Pour les détails, consultez les manuels de apparèils.
Copie
Votre magnétoscope-televiseur peut copier des programmes video a partir d'un autre apparéil.
Les branchements sont illustrés ci-dessous. L'enregistrement sur le magnétoscope-téléviseur et la lecture sur l'autre magnétoscope doivent commencer simultanément.
Branchement video

Branchement par les connecteurs de la face avant

Branchement par connecteur péritel 21 à broches
- Magnétoscope source:
- Introduisez une cassette à litre.
- Magnétoscope-téléviseur:
- Introduisez une cassette vierge
- Choisissez la source d'entrée
- Branchement à la face avant:
Appuyez sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour selectionner le mode "AV1".
- Branchement avec connecteur péritel:
Appuyez sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour selectionner le mode "AV2".
-
Lecture
-
Appuyez sur PLAY du magnétoscope source.
- Enregistrement
- Appuyez sur REC à l'intérieur du magnétoscope-télévisuer (derrière le portillon).
Remarques:
- Lorsque vous branchez des apparciels audio ou video au magnétoscope-téléviseur, voiriez a ce qu'ils soient tous etints pour éviter tout risque de détérioration.
- Pour des informations détaillées sur le raccordement et l'utilisation des équipements auxiliaires, reportez-vous aux modes d'emploi des équipements utilisés.
- Les cables de raccordement sont en général disponibles auprès de votre revendeur video.
En cas de problème
Les problèmes enumerated ci-dessous n'indiquent pasforcément une panne. Faites simplement la verification avant d'appeler le service technique après-vente.
| Problème | Suggestions |
| • Pas d'alimentation. | • Vérifiez si la fiche secteur est bien branchée dans la prise de courant. • Vérifiez s'il y a du courant à la prise (fusion). |
| • Les fonctions magnétoscope et TV sont inopérantes même lorsque l'appareil est sous tension. | • Si le problème est dû à une erreur de manipulation et que l'appareil pour le reste fonctionne normalement, appuyez sur RESET puis réallumez l'appareil. |
| • Enregistrement impossible | • La languette de protection est brisée. Utilisez une autre cassette ou masquez l'orifice avec de l'adhésif. • Vérifiez la présence d'une cassette. • Assurez-vous que vous ne regardez pas une image entrant par le connecteur péritel. |
| • Ejection automatique de la cassette en appuyant sur REC ou TIMERON/OFF. | • La languette de protection est brisée. Utilisez une autre cassette ou masquez l'orifice avec de l'adhésif. • Assurez-vous que vous ne regardez pas une image entrant par le connecteur péritel. |
| • Pas de couleurs ou mauvaises couleurs dans l'image TV. | • Vérifiez le bon raccordement de l'antenne. • Voyez "Sélection des canaux" et accordez correctement les canaux. • Vérifiez s'il n'y a pas de court-circuit dans le cable d'antenne. • Voyez "Réglage de l'image" et réglez le contraste, la couleur et/ou la luminosite. |
| • Images fantômes à la réception TV. | • Montagnes, grands immeubles, arbres, etc. peuvent perturber la bonne réception du signal émis. L'image peut être améliorée en déplaçant, ré-orientant ou relevant l'antenne. |
| • Parasites sur l'écran à la réception TV. | • Les voitures, lesenseignes lumineuses et autres peuvent parasiter la réception. L'emplacement de l'antenne est important. |
| • La bande ne défile pas. | • Vérifiez si PAUSE/STILL n'est pas enclenché. • Vérifiez si la cassette n'est pas au début ou à la fin. |
| • Image neigeuse à la lecture. | • Les têtes ne sont-elles pas encrassées? Y a-t-il de la condensation? (Si les têtes doivent être nettoyées, consultez le centre de service Sharp local.) |
| • Impossible de charger une cassette. | • Assurez-vous qu'il n'y a pas déjà une cassette dans l'appareil. • Vérifiez si la cassette est correctement introduite. |
Innehållsforeckning
Viktig information 1-2
Medfoljande Tillbehör 87
Innan du anvander televideon 88
Antennansluttingar 88