VT-3700S - Magnétoscope SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VT-3700S SHARP au format PDF.
| Type de produit | Magnétoscope VHS |
| Caractéristiques techniques principales | Lecture et enregistrement VHS, compatibilité avec les formats PAL et SECAM |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 360 x 250 x 100 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des téléviseurs équipés d'une entrée vidéo composite |
| Fonctions principales | Lecture, enregistrement, arrêt automatique, programmation d'enregistrement |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des têtes de lecture avec un nettoyeur de têtes VHS recommandé |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, réparation recommandée par un professionnel |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, débrancher lors d'un orage, utiliser uniquement avec des accessoires approuvés |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec les bandes VHS avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - VT-3700S SHARP
Questions des utilisateurs sur VT-3700S SHARP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Magnétoscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VT-3700S - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VT-3700S de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI VT-3700S SHARP
VT-3700S
OPERATION MANUAL
Condensation d'humidité 3
Accessoires fournis 54
Particularités 55
Avant d'utiliser votre magnétoscope-téléviseur 56
Connexions d'antenne 56
Description des commandes 57
Mise des piles dans la télécommande 58
Fonctions de la télécommande 58
Pour regarder une émission de télévision 59~61
ALLUMER
VOLUME
SELECTION DES CANAUX
Appel de l'affichage display
FONCTIONS DU MENU
AFFICHAGE SUR ECRAN EN 6 LANGUES
FUNCTION FOND BLEU
PRESELECTION DES CANAUX
Réglage de l'horloge 62~64
Verrouillage enfants (C-LOCK) 64
Minuteries bonjour et bonsoir 65
Réglement de l'image 66
Lecture 67~69
INSERTING D'UNE CASSETTE VIDEO
EJECTION DE LA CASSETTE
LECTURE
ALIGNEMENT AUTOMATIQUE
LECTURE AUTOMATIQUE
ARRET SUR IMAGE
RALENTI
Avance image par image
RECHERCHE AVEC VISION
Avance et retour rapides
REPETITION AUTOMATIQUE
RECHERCHE DPSS
Marquage d'index
Enregistrement d'une émission télévisée 70
PROTECTION DE LA CASSETTE CONTRE
L'enregistrement
ENREGISTREMENT D'UNE EMISSION TELEVISEE
COMPTEUR
Enregistrement par programmateur 71~75
Connecteur péritel à 21 broches 76
Copie 77
En cas de problème 78
Accessoires fournis

Piles sèches format AAA (2)
Antenne "Monopole"
Particularités
- Combiné magnétoscope-téléviseur pour simplifier l'utilisation
- Programmation avec affichage sur écran
Le menu apparaissant sur l'écran vous guide dans la programmation. Le programmeur a une capacité de cinq programmes par mois.
- Tuner 40 canaux prévu pour le câble. Ce synchroniseur rend superflu le besoin d'une sélection externe de chaînes et permet la syntonisation directe de 40 chaînes VHF/UHF plus des chaînes CATV non cryptées.
- Télécommande infrarouge combinée toutes fonctions
- Affichage numérique sur l'écran avec menu guide
- Télécommande des réglages de l'image
L'image peut se régler à l'aide de la télécommande (CONTRASTE/COULEUR/LUMINOSITE/NETTETE)
- Deux types de verrouillage enfants
Pour éviter qu'un enfant ou toute autre personne n'allume le magnétoscope-téléviseur ou ne change de canal ou de réglage pendant l'enregistrement ou autre fonction.
- Nettoyage automatique des têtes
Un galet spécial en polyuréthane élimine automatiquement toute trace de poussière ou de particules de bandes des têtes vidéo à chaque insertion ou éjection de cassette pour assurer une qualité d'image constante et durable.
- Recherche automatique des canaux et mémorisation
Les canaux correspondant aux émetteurs de télévision sont automatiquement présélectionnés et mémorisés
- Minuterie "Bonjour"
Cette minuterie sert à allumer le magnétoscope-téléviseur à n'importe quelle heure et donc permet d'utiliser l'appareil comme réveil-matin. Le réglage de cette minuterie se fait par tranches de 30 minutes.
- Minuterie "Bonsoir"
Cet été de 30, 60, 90 ou 120 minutes, pour regarder le soir en tout tranquillité sans s'inquiéter d'éteindre le magnétoscope-téléviseur.
- Alignment automatique
- Démarrage rapide avec mécanisme de chargement complet
- Circuits HQ améliorant la résolution et la restitution des couleurs
- Compteur
La durée réellement écoulée est affichée sur l'écran.
- Recherche numérique de programme (DPSS)
Cette fonction sert à couvrir rapidement un passage sur la cassette en utilisant les signaux d'index pour la recherche. Dès que l'endroit est trouvé, la lecture commence automatiquement.
- Lecture totalement automatique
Connecteur péritel à 21 broches
Ce connecteur est très utile pour les branchements A/V et de divers appareils audio et vidéo.
Emplacement
- Pour assurer un fonctionnement normal, votre magnétoscope-téléviseur doit être placé dans un endroit bien aéré. Ne placez pas le dos du téléviseur là où l'air ne peut pas circuler.
- La qualité de l'image peut être affectée par un champ magnétique ou électrique. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'aimants, horloge électrique, jouets aimantés ou autre objet comme un fer à repasser à proximité du magnétoscope-téléviseur.
Alimentation
Votre magnétoscope-téléviseur fonctionne sur 220-240 V 50 Hz (courant domestique normal).
Remarques:
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée telle que des vacances, débranchez-le pour économiser l'énergie.
- L'image peut être perturbée si un tuner FM ou un récepteur radio allumé est à proximité du magnétoscope-téléviseur. Dans ce cas, éteignez l'un ou l'autre des appareils.
- Si vous écoutez la radio AM, éteignez le magnétoscope-téléviseur. Les signaux AM peuvent ne pas être bien captés en raison d'interférences du magnétoscope-téléviseur.
Antennes
- Une antenne intérieure (à un seul pôle) est fournie avec le magnétoscope-téléviseur.
- Les exigences d'antenne pour une bonne réception TV couleur sont plus rigoureuses que pour le noir et blanc. Nous conseillons donc vivement l'utilisation d'une bonne antenne extérieure.
Connexion d'une antenne extérieure
- Débranchez l'antenne intérieure (fiche coaxiale) au dos de l'appareil.
- Branchez le câble d'antenne extérieure à la prise d'antenne coaxiale.
A. Antennes VHF/UHF
Description des commandes
AVANT
ARRIERE Remarque: Branchement d'antenne
CABLE COAXIAL 75Ω CABLE COAXIAL 75Ω: Raccordez le câble de l'antenne à une nouvelle fiche standard DIN45325 (IEC 169-2) et branchez-la directement sur la prise à l'arrière du TELEVIDEO.
Avant d'utiliser le magnétoscope-téléviseur, préparez la télécommande.
Pour rendre la télécommande opérationnelle, placez les piles dans celle-ci.

Appuyez sur et faites glisser le couvercle des piles. Introduisez les piles en respectant les polarités et inscrites dans leur logement. Remettez le couvercle. Si la télécommande ne fonctionne pas ou anormalement, remplacez les piles. La télécommande utilise deux piles "AAA" de 1,5 V couramment disponibles dans le commerce.

Allumer (POWER)
L'interrupteur secteur (MAIN POWER O/I) au dos de l'appareil sert à le mettre sous tension en attente et le témoin Power/Wake-up Timer s'allume en rouge.
Appuyez sur l'interrupteur POWER ON-OFF à l'avant ou sur la télécommande. Le témoin Power/ Wake-up Timer passe au vert et l'image apparait sur l'écran.
2 Volume
- Appuyez sur VOL UP (▲) pour augmenter le volume sonore au niveau désiré, puis lâchez.
- Appuyez sur VOL DOWN (▼) pour diminuer le volume sonore au niveau désiré.
Pour couper momentanément le son:
- Appuyez sur MUTE de la télécommande. "MUTE" apparaît sur l'écran pour confirmer que cette fonction est en service.
- Appuyez à nouveau sur MUTE pour rétablir le son au niveau précédent.
3 Selection des CANAUX
- Pour choisir directement le canal voulu, appuyez sur les touches CHANNEL SELECT (0 9, -/--) de la télécommande ou CHANNEL UP (A)/DOWN () du magnétoscope-téléviseur ou de la télécommande.
- Le numéro du canal correspondant apparait sur l'écran.
Pour sélectionner le canal 2:
Appuyez sur "2"
Pour sélectionner le canal 32:
- Appuyez sur “ - /-- ” pour faire apparaître “- - ” puis appuyez sur "3" et "2".
(2) Les canaux préselectionnés changent dans l'ordre croissant en appuyant sur UP (▲) et en ordre décroissant avec DOWN (▼). Il faut que les canaux aient été au préalable préselectionnés en mémoire.
Remarque:
Voyez pages 9-10 pour la mémoire des canaux.
APPEL de l'affichage display
- En appuyant sur la touche DISPLAY de la télécommande, l'affichage sur écran suit le tableau :
| AFFICHAGE | |
| Une pression | • Héure présente • Numéro de canal ... grand • (Aff. mouvement de bande) • (Curseur de bande) • (Compteur de bande) • (Curseur Répétition) |
| Deux pressions | • Numéro de canal ... petit • (Curseur de bande) |
| Trois pressions | • Heure présente • (Compteur de bande) |
| Quatre pressions | • Suppression affichage |
10 secondes après la première pression. L'affichage sur écran change à "Deux pressions". * ( ) s'affiche si la bande est chargée.
(Si vous maîtrisez ces quelques opérations essentielles, le reste devient très simple!)
Appel des fonctions
(1) Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour faire apparaître l'écran du menu.
(Ecran MENU)
(2) Appuyez sur + ou - pour sélectionner le type de fonction. À chaque pression sur + ou -, le curseur "se déplace vers le haut ou le bas. (3) Appuyez sur SET de la télécommande pour accéder à la fonction. - Pour quitter l'écran du menu, appuyez sur MENU de la télécommande.
Affichage sur ecran en 6 langues
Pour l'affichage, vous pouvez choisir l'une de ces langues : français, allemand, néerlandais, italien ou espagnol. Choix de la langue d'affichage
(1) Sélectionnez "LANGUAGE" dans le menu.

(2) Appuyez sur + ou - pour choisir la langue (anglais, allemand, néerlandais, français, italien ou espagnol), puis appuyez sur SET.
Fonction FOND BLEU
Si de la neige apparait en mode TV ou magnétoscope, l'écran devient bleu.
(1) Choisissez "Blue Back" dans le menu.

(2) Appuyez sur + ou - de la télécommande pour sélectionner ON, puis appuyez sur SET.
Remarque:
- Le son est coupé lorsqu'el'écran est bleu.
Preselection des CANAUX
- Les commandes de préselection des chaînes vous permettent de prérégler votre TELEVIDEO sur les chaînes de votre choix. Commencez par suivre les instructions de préselection automatique puis ajoutez ou supprimez individuellement l'un ou l'autre canal.
(1) Sélectionnez "CH. PRESET" au menu.

(2) Appuyez sur + ou - de la télécommande pour désirer le mode de syntonisation, puis appuyez sur SET.
Pour regarder une émission de télévision (suite)
1 Syntonisation automatique des chaînes.
(1) Sélectionnez "FULL AUTO TUNING".

Appuyez sur SET.
Le tuner explore automatiquement tous les émetteurs que vous pouvez capter dans la région et les préselecte en mémoire. Si tous ces émetteurs donnent un signal suffisant et que vous ne pouvez ni modifier ni supprimer les canaux ainsi mémorisés, la préselection est terminée.
Remarque:
- Canals que le magnétoscope-téléviseur peut recevoir:
VHF : 2 à 12
UHF : 21 à 69
Cable : S1 à S40
2 Pour synchroniser les émetteurs de manière semi-automatique.
(1) Sélectionnez "SEMI AUTO TUNING".

(2) Choisissez le canal à accorder. (3) Appuyez sur + ou - de la télécommande pour commencer l'accord.
+: recherche en ordre croissant
- : recherche en ordre décroissant
(4) Répétez (2) et (3) pour tous les canaux que vous pouvez accorder. (5) Appuyez sur SET de la télécommande pour terminer l'accord.
Pour ajouter des émetteurs faibles ou supplémentaires (1) Sélectionnez "FINE TUNING (AFT: ON ou OFF)"

(2) Choisissez le canal à accorder. (3) Appuyez sur + ou - de la télécommande. (4) Répétez (2) et (3) pour tous les canaux que vous pouvez accorder. (5) Appuyez sur SET de la télécommande pour terminer l'accord.
Remarques:
- AFT ON : La couleur du canal affiché est VERTE.
- AFT OFF : La couleur du canal affiché est JAUNE.
Pour supprimer des canaux non désirés.
(1) Sélectionnez "SKIP". (2) Choisissez le canal à supprimer.

(3) Vérifiez que le curseur “ ” se trouve sur ON, puis appuyez sur SET. Répétez cette opération pour tous les canaux à supprimer et terminez par SET. Appuyez sur les touches CH UP/DOWN (/) pour vous assurer que la préselection des canaux est correcte.
Remarque:
Si vous appuyez sur + ou - de la télécommande pendant la recherche "FULL AUTO TUNING" ou "SEMI AUTO TUNING", la présélection s'arrête.
Réglage de l'horloge
Votre magnétoscope-téléviseur possède une horloge.
Mettez-la à l'heure lorsque vous installez l'appareil.
Les commandes de l'horloge se trouvent sur la télécommande et sont visualisées sur l'écran.

Appuyez sur POWER pour allumer le magnétoscope-téléviseur, puis sur MENU de la télécommande.
Sélectionnez CLOCK SET dans le menu.
Exemple: Pour permettre l'horloge à 10 h 20 le 15 avril 1994:
Appuyez sur les touches + ou - pour désirer le jour.
Changez de la façon suivante en utilisant les touches + ou -.
La touche + donne : 1 → 2 → 3 → --- → 30 → 31
La touche - donne : 1 31 30 --- 3 2
Ensuite appuyez sur SET.
L'erreur se déplace sur l'élément suivant, le mois.
Appuyez sur les touches + ou - pour choisir le mois.
Changez de la façon suivante en utilisant les touches + ou -.
La touche + donne: JAN. FEV. MAR. --- NOV. DEC.
La touche - donne: JAN. DÉC. NOV. --- MAR. FEV.
Ensuite appuyez sur SET.
Le curseur se déplace sur l'élément suivant, l'année.



Réglage de l'horologie (suite)
(4) Appuyez sur les touches + ou - pour sélectionner l'année.
Changez de la façon suivante en utilisant les touches +.
La touche + donne : 1994 > 1995 > 2093
Ensuite appuyez sur SET.
Le curseur "▶" se déplace sur l'objet suivant, l'heure.
Appuyez sur les touches + ou - pour régler l'heure.
Changez de la façon suivante en utilisant les touches + ou -.
Ensuite appuyez sur SET.
La position qui clignote se déplace sur "minute".
Appuyez sur les touches + ou - pour régler les minutes.
Ensuite appuyez sur SET.
La date et l'heure sont affichées.



Remarque:
- Correction d'une erreur lors du réglage de l'horloge.
(1) Appuyez sur la touche RETURN de la télécommande pour revenir à l'élément que vous pouvez corriger. (2) Appuyez sur + ou - pour entrer les données correctes. (3) Appuyez sur SET pour valider.
- Si vous n'appuyez sur aucune touche dans un délai de 60 secondes, l'écran revient à l'image normale.
- L'horloge s'arrête si vous enlevez la fiche secteur de la prise de courant. En rebranchant, l'horloge se remet en service mais en perdant seulement la durée du débranchement, sauf si le débranchement est de longue durée, dans ce cas, l'horloge est effacée et il faut la reprogrammer.
- Si l'horloge n'est pas réglée, le témoin Rec/Programme Timer clignote en vert.
Réglage de l'horloge
(1) Appuyez sur POWER pour allumer le magnétoscope-téléviseur, puis sur MENU de la télécommande. Sélectionnez CLOCK SET dans le menu.

(2) Entrez les données correctes en utilisant éventuellement les touches + ou - pour la sélection.
Verrouillage du fonctionnement
- Si la touche C-LOCK est enforcée pour activer la protection infant Child-Proof Lock alors que le TELEVIDEO fonctionne, le mode de fonctionnement activé ne change pas jusqu'à ce que la protection infant soit désactivée, même si vous appuyez sur une autre touche de fonctionnement.
Verrouillage de l'extinction
- Si vous appuyez sur C-LOCK pendant que l'appareil est éteint (POWER OFF), il est impossible de le allumer.
Exemple : Verrouillage enfants pendant la lecture.
1. Appuyez pendant environ trois secondes sur la touche C-LOCK de la télécommande. Le témoin “@C-LOCK” clignote en rouge puis reste allumé pour indiquer que le verrouillage est effectif. Dès lors, la lecture se poursuit sur quelques touches que l'on appuie (sauf C-LOCK).
La protection child-proof lock peut être désactivée en appliquant la procédure suivante:
- Appuyez sur C-LOCK pendant environ trois secondes. Le témoin “C-LOCK” clignote en rouge puis s’éteint pour indiquer que le déverrouillage est effectif.
Minuterie bonjour
- En appuyant sur la touche WAKE-UP TIMER de la télécommande, l'appareil s'allumera automatiquement à l'heure demandée. La minuterie travaille sur 24 heures par intervalles d'une demi-heure.
Appuyez sur la touche WAKE-UP TIMER.

Le témoin WAKE-UP passe de rouge à orange.
(2) Appuyez sur WAKE-UP TIMER pour régler la minuterie sur 24 heures par intervalles de 30 minutes.

L'affichage sur écran disparaît après environ 6 secondes.
Remarques:
- Au moment où la minuterie commande l'allumage, le témoin passe de l'orange au vert.
- Pour vérifier l'heure demandée, appuyez sur WAKE-UP TIMER. L'affichage dure environ 6 secondes. Une deuxième pression sur WAKE-UP TIMER annule l'heure demandée.
- Pour annuler l'heure de la minuterie, appuyez sur WAKE-UP TIMER pour revenir à l'affichage ---
Minuterie bonsoir
- En appuyant sur la touche SLEEP TIMER de la télécommande, l'appareil s'éteindra automatiquement à l'heure demandée.
Appuyez sur la touche SLEEP TIMER.

(2) La minuterie se programme pour 30, 60, 90 ou 120 minutes en appuyant une fois, deux fois, trois fois ou quatre fois sur SLEEP TIMER. La cinquième pression fait revenir la minuterie à zéro.

Remarques:
- À chaque pression sur SLEEP TIMER, la durée s'affiche sur écran puis disparaît après environ 6 secondes.
- La minuterie SLEEP TIMER peut être réarmée pendant son fonctionnement. Par exemple, si vous avez choisi 60 minutes et que 50 minutes sont écoulées, en appuyant une seule fois sur SLEEP TIMER vous "remontez" à 30 minutes.
Reglage de l'image (contraste, couleur, luminosite, nettete)
(1) Sélectionnez "PICTURE ADJUST" dans le menu.

2) Appuyez sur les touches + ou - pour désiir le réglage puis appuyez sur SET. (Les touches + et - déplacent le curseur “ ”).
Exemple: Réglage du "CONTRASTE"

(3) Appuyez sur les touches + ou -- pour modifier le CONTRASTE selon votre goût. (4) APRÈS le réglage, appuyez sur SET. L'écran retourne au (1) ci-dessus. - Pour les autres règles, répétez les opérations (2) à (4). (5) Appuyez sur les touches + ou - pour déplacer le curseur “▶” sur “EXIT”, puis appuyez sur SET. L'image revient à l'écran normal.
| Élément de réglage | Touché - | Touché + |
| Ø | Pour diminuer le contraste | Pour augmenter le contraste |
| Ø | Pour diminuer la couleur | Pour augmenter la couleur |
| Ø | Pour diminuer la luminosité | Pour augmenter la luminosité |
| Ø | Pour adoucir la nettété | Pour rendre plus net |
Insertion d'une cassettevideo
Poussez doucement la cassette dans le compartiment (uniquement des cassettes VHS). L'appareil s'allume automatiquement.
Si la cassette n'est pas introduite correctement, son chargement ne se fait pas.
Ne forcez pas la cassette.

Ejection de la cassette
- En appuyant sur STOP/EJECT de l'appareil, la cassette sort si la bande ne défile pas. Si la bande défile, la première pression sur STOP/EJECT arrête la bande et la deuxième éjecte la cassette.
- Une pression sur la touche EJECT/LOAD de la télécommande éjecte la cassette. Une pression sur la touche EJECT/LOAD réintroduit automatiquement la cassette dans sa position initiale. Lorsque la cassette est éjectée, vous pouvez la prendre facilement en main et la tirer.
- Si la cassette est chargée, appuyez simplement sur PLAY.
- Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP.

- L'alignement automatique sert à régler le suivi de piste vidéo à la valeur optimale lorsque la lecture commence (après introduction de la cassette). ("TRACKING" clignote pendant l'alignement automatique).
(SUR L'ECRAN)
Image normale
Mauvaise image
Le circuit d'alignement automatique travaille également pendant la lecture si la vitesse d'enregistrement varie ou si l'enregistrement a été fait sur des magnétoscopes différents, de manière à rétablir la valeur optimale. - S'il reste des parasites sur l'écran après l'alignement automatique, utilisez l'alignement manuel. - Pendant la lecture, appuyez sur les touches TR ⊕ ou ⊙ de la télécommande pour passer en mode manuel. Les mêmes touches TR ⊕ et ⊙ seront à régler l'alignement pour réduire ou supprimer les parasites. - Pour revenir à l'alignement automatique, appuyez simultanément sur TR ⊕ et Θ.
Remarque:
- Un léger bruit mécanique est perceptible après l'introduction d'une cassette dans l'appareil. Ceci est normal car l'appareil est immédiatement prêt à passer en lecture si vous appuyez sur PLAY. Si vous n'avez appuyé sur aucune touche dans les 5 minutes, l'appareil se met en attente normale (Standby) et le bruit mécanique cesse. Cette particularité n'a aucune incidence sur la longévité d'aucun composant de l'appareil.
Lecture automatique
Cette fonction simplifie l'utilisation du magnétoscope-téléviseur en lecture.
Lorsque vous introduisez une cassette dont la languette de protection contre l'enregistrement a été brisée, l'appareil s'allume automatiquement et passe en lecture. À la fin de la bande, le rembobinage est également automatique et suivi de l'éjection.
Remarque:
Si la languette de protection n'est pas brisée, vous devez appuyer sur PLAY après l'illumination automatique de l'appareil.
ARRET Sur IMAGE
Appuyez sur PAUSE/STILL de la télécommande pendant la lecture. L'image se fige sur l'écran de votre magnétoscope-téléviseur. Pour éviter une usure inutile de la bande, l'appareil reprend la lecture normale après environ 5 minutes. Appuyez sur PAUSE/STILL une nouvelle fois ou sur PLAY pour revenir à la lecture normale.
Ralenti
(1) Appuyez sur SLOW de la télécommande pendant la lecture. (2) Appuyez sur SLOW ou (à droite de la touche SLOW) pour faire varier la vitesse du ralenti entre 1/5 et 1/30 de la vitesse normale. (3) Appuyez sur PLAY pour revenir à la lecture normale.
AVANCE IMAGE par IMAGE
(1) Appuyez sur F. ADV de la télécommande pendant l'arrêt sur image. (2) Appuyez sur PAUSE/STILL une nouvelle fois ou sur PLAY pour revenir à la lecture normale.
Recherche avec VISION
Pour trouver rapidement un endroit particulier sur la bande tout en regardant l'image : (1) Pendant la lecture, appuyez sur FF pour la marche avant rapide ou REW pour la marche arrière rapide. (2) Appuyez sur PLAY pour revenir à la lecture normale.
AVANCE et RETOUR rapides
(1) Pour avancer ou revenir en arrêté rapidement, appuyez sur STOP puis FF ou REW.
Remarque:
Le son est coupé pendant l'arrêt sur image, le ralenti, l'avance image par image et la recherche avec vision.
Repetition automatique
Cette fonction sert à lire plusieurs fois de suite la même cassette. Vous pouvez désirer la répétition complète depuis le début de la bande jusqu'à la fin avec rembobinage jusqu'au début en fin de bande ou une variante qui consiste à rembobiner la bande lorsqu'elle arrive à la fin de la partie enregistrée de la cassette (détection de la partie vierge).
Appuyez sur POWER ON-OFF sur l'appareil, puis sur MENU de la télécommande. Sélectionnez REPEAT PLAY dans le menu. Appuyez sur les touches + ou - de la télécommande pour désirer le mode de répétition, puis sur SET.
- Pour annuler la répétition automatique, sélectionnez OFF dans le menu REPEAT PLAY.


Recherche DPSS (digital programme search system)
Cette fonction permet de repérer très rapidement un passage de la bande. Elle utilise les marquages d'index pour la recherche et la lecture automatique.
Marquage d'index
Le signal d'index s'enregistre automatiquement sur la bande à chaque début d'un enregistrement normal ou programme. "INDEX" clignote sur l'écran au moment où ce signal s'enregistre.
Remarque:
Le signal d'index permettant le repérage DPSS ne peut pas être inséré manuellement.
Exemple : Commencer la lecture à la troisième plage après celle où se trouve la bande. (L'index du troisième enregistrement sert à couvrir cette plage).
(1) Placez une cassette enregistrée dont vous savez qu'elle porte des index. (2) Choisissez le numéro de l'index de la plage voulue à l'aide des touches DPSS et de la télécommande. À chaque pression, le numéro change. Vous pouvez désirer une plage sur les neuf repérables dans les deux sens ( : avant, : arrêté). (3) La recherche commence immédiatement après avoir appuyé les touches et dès qu'un code d'index est rencontré sur la bande, le numéro diminue d'une unité. (4) Arrivé à la plage demandée, la lecture commence automatiquement.


Remarques:
- Le DPSS peut ne pas fonctionner correctement si les codes d'index sont trop proches les uns des autres (moins de trois minutes).
- Le DPSS s'annule en appuyant sur PLAY ou STOP.
- Si la cassette arrive au bout de la bande ou est rembobinée avant de localiser le code d'index demandé, le DPSS est annulé.
- Le DPSS ne fonctionne pas bien avec des bandes usées ou endommagées.
- La fonction est inutilisable avec des cassettes sans index.
- Le début exact d'une plage peut varier légèrement.
- Le DPSS ne fonctionne pas en arrêt sur image, enregistrement, attente avec programmation, les divers modes de programmation d'enregistrement ou s'il n'y a pas de cassette dans l'appareil.
Protection de la cassette CONTRE l'enregistrement
Les cassettes [VHS] possèdent une languette à briser pour empêcher l'enregistrement ou l'effacement accidentel. Si la languette est brisée et que l'on peut enregistrer, il suffit de masquer l'orifice avec de l'adhésif.
A LANGUETTE DE PROTECTION CONTRE L'ENREGISTREMENT
Remarques:
- Un léger bruit mécanique est perceptible après l'introduction d'une cassette dans l'appareil. Ceci est normal car l'appareil est immédiatement prêt à passer en enregistrement si vous appuyez sur REC. Si vous n'avez appuyé sur aucune touche dans les 5 minutes, l'appareil se met en attente normale (Standby) et le bruit mécanique cesse. Cette particularité n'a aucune incidence sur la longévité d'aucun composant de l'appareil.
- Il n'est pas possible d'enregistrer sur une cassette vidéo si vous regardez une image provenant d'un signal RGB entrant par le connecteur péritel. (Autrement dit, le signal d'entrée RGB par le connecteur péritel ne peut pas être enregistré.)
Enregistrement d'une emission televisee
| OPÉRATION | TOUCHE | AFFICHAGE SUR ECRAN |
| 1 Sélectionnez le canal avec CHANNEL SELECT UP/DOWN ou les touches de sélections (0 - 9, -/-) de la télécommande. | • Touches ▲ ou▼ CHANNEL SELECT • Touches CHANNEL SELECT (0~9, -/-) | 2 |
| 2 Vérifier la présence de la languette de protection. Introduisez la cassette. Appuyez sur REC. (Si la languette est brisée, la cassette sera éjectée.) | REC | 2 |
- Pour interrompre momentanément l'enregistrement, appuyez sur PAUSE/STILL de la télécommande. Pour reprendre l'enregistrement, appuyez à nouveau sur PAUSE/STILL. (La pause cesse automatiquement après 5 minutes pour éviter de détériorer la bande.)
Remarque:
- “■” apparaît sur l'écran lorsque vous appuyez sur PAUSE/STILL de la télécommande si l'appareil est en mode STOP. Dans ce cas, appuyez sur STOP pour couper la pause ou sur REC pour engager la pause d'enregistrement.
Compteur
Le compteur du magnétoscope-téléviseur travaille en temps réel. Il indique la durée écoulée pendant l'enregistrement ou la lecture. Il est utile pour repérer ultérieurement certains passages sur la bande. Le compteur peut aussi être affiché à l'écran en appuyant sur DISPLAY. Pour réinitialiser le compteur de bande, appuyez sur la touche COUNTER RESET lorsque la cassette a été introduite.
Remarques:
- Le compteur ne change pas de valeur lors de la lecture d'une bande non enregistrée. Si le compteur ne change pas à certains moments pendant l'avance ou le rembobinage rapide, cela indique une partie de bande non enregistrée.
- Le compteur se remet à zéro automatiquement après rembobinage jusqu'au début.
Enregistrement par programmateur
Le programmateur possède cinq positions permettant de programmer cinq enregistrements sur une période d'un mois. Chaque programme peut servir à l'enregistrement quotidien ou hebdomadaire jusqu'à la fin de la cassette.

Réglage du programmeur
Programmer le canal 7 pour enregistrement tous les vendredis de 16:30 h à 18:30 h.
(1) Placez une cassette, vérifiez sa languette de protection. Le magnétoscope-téléviseur s'allume automatiquement. (2) Appuyez sur PROG de la télécommande. (Si l'horloge n'est pas encore réglée à ce stade, l'affichage sur écran indique "Clock Set". Voyez page 11.) Confirmez que l'heure de l'horloge est correcte. (3) Appuyez sur + ou - de la télécommande pour sélectionner le type de programme que vous pouvez utiliser, puis appuyez sur SET. L'enregistrement hebdomadaire est nécessaire dans ce cas-ci. (WEEKLY RECORDING).


Enregistrement par programmateur (suite)
(4) Appuyez sur + ou - de la télécommande pour CHOISIR le jour de la semaine, puis appuyez sur SET. Les touches + et - servent à CHOISIR:
LUN. → MAR. → MER. →..... → SAM. → LUN. → VEN. → LUN. → SAM. DIM.

(5) Appuyez sur + ou - de la télécommande pour désirer le numéro de canal, puis appuyez sur SET.

(6) Appuyez sur + ou - de la télécommande pour CHOISIR l'heure de début, puis appuyez sur SET.

Enregistrement par programmeur (suite)
(7) Appuyez sur + ou - de la télécommande pour choisir les "minutes", puis appuyez sur SET.

(8) Appuyez sur + ou - de la télécommande pour CHOISIR "heure" d'arrêt, puis appuyez sur SET.

(9) Appuyez sur + ou - de la télécommande pour choisir les "minutes" d'arrêt, puis appuyez sur SET.


Enregistrement par programmateur (suite)
(10) Appuyez sur + ou - de la télécommande pour choisir "Complete" (terminé), puis appuyez sur SET.
- Pour poursuivre la programmation, appuyez sur + ou - de la télécommande pour sélectionner "NEXT", puis appuyez sur SET. Ensuite, répétez les opérations (3) à (9) ci-dessus.
- Pour confirmer d'autres programmes, appuyez sur + ou - de la télécommande pour sélectionner "Confirm", puis appuyez sur SET.
PROGRAMMATEUR EN
Remarques:
- Pour corriger toute erreur d'introduction des données pendant la programmation:
(1) Appuyez sur RETURN de la télécommande pour revenir à l'objet que vous pouvez changer. (2) Appuyez sur ou de la télécommande pour entrer les données correctes. (3) Pour poursuivre les opérations, appuyez sur SET.
- Si la cassette arrive au bout de la bande avant la fin de l'émission à enregistrer, l'appareil s'arrête, éjecte la cassette et s'arrête automatiquement. S'il y a une coupure de courant pendant plus de 20 minutes, toute la programmation est supprimée.
- Si vous appuyez sur TIMER ON/OFF pour passer en mode d'attente (STANDBY) alors qu'il n'y a pas de cassette, le témoin REC/PROGRAMME TIMER se met à cligneter en vertpendant 3 secondes pour indiquer que l'enregistrementprogramme n'est pas possible.
- Si vous appuyez sur TIMER ON/OFF pour passer en mode d'attente (STANDBY) alors que la cassette presente dans l'appareil a sa languette brisée, le témoin REC/PROGRAMME TIMER se met à clignoter en vert et la cassette est ejectée.
- Pour arrêter l'enregistrement programme, appuyez sur STOP.
- Si vous n'appuyez sur aucune touche dans la minute qui suit l'introduction d'une programmation, le mode revient automatiquement à "normal".
- L'enregistrement programmé n'est possible que si toutes les instructions de programmation sont correctement introduites.
- Pendant la programmation (le témoin REC/PROGRAMME TIMER est allumé en vert), l'appareil reste inactif pour protégerr le contenu programme. Pour utiliser le magnétoscope-téléviseur, appuyez sur TIMER ON/OFF de la télécommande pour êtreindre REC/PROGRAMME TIMER. Ensuite, chargez une cassette, appuyez sur TIMER ON/OFF et vérifiez que le témoin REC/PROGRAMME TIMER est allumé en vert.
- Vérifiez aussi que vous avez sélectionné le mode TV correct avant de mettre l'appareil en attente (Timer Standby), faute de quoi, le magnétoscope-téléviseur n'enregistrera pas le canal voulu.
Enregistrement par programmeur (suite)
Pour confirmer le contenu de la programmation, appuyez sur CONFIRM de la télécommande.

Pour modifier le contenu de la programmation:
(1) Appuyez sur CONFIRM de la télécommande. (2) Appuyez sur + ou - de la télécommande pour sélectionner "CHANGE", puis appuyez sur SET. (3) Appuyez sur + ou - de la télécommande pour sélectionner "PROGRAM", le programme que vous pouvez modifier, puis appuyez sur SET. Pour reprogrammer, suivez les indications (3) à (10) de la programmation.
Pour annuler une programmation:
(1) Appuyez sur CONFIRM de la télécommande. (2) Appuyez sur + ou - de la télécommande pour sélectionner "DELETE", puis appuyez sur SET. (3) Appuyez sur + ou - de la télécommande pour sélectionner le programme que vous pouze supprimer, puis appuyez sur SET. (4) Press the CONFIRM button to return to the normal screen.
Remarque:
- Pendant la programmation (avec le témoin REC/PROGRAMME TIMER allumé en vert), il est impossible de corriger ou d'annuler le contenu d'un programme. Pour cela, appuyez sur TIMER ON/OFF de la télécommande pour éteindre le témoin REC/PROGRAMME TIMER.
Connecteur péritel à 21 broches
Vous pouvez connecter d'autres appareils audio et vidéo à votre magnétoscope-téléviseur via le connecteur péritel.
Ainsi, vous pouvez vous divertir pleinement avec un magnétoscope et une chaîne stéréo. Vous trouverez ci-dessous un exemple de branchement.
Brochage du connecteur péritel

1. Sortie audio droite 2. Entrée audio droite 3. Sortie audio gauche 4. Masse audio commune 5. Masse pour video bleu 6. Entrée audio gauche 7. Entrée video bleu
- Commande audio-vídeo
- Masse pour vidéo vert
- Inutilisé
- Entrez vidéo verte
- Inutilisé
- Masse pour vidéo rouge
- Inutilisé
- Entre video rouge
- Commande rouge/vert/bleu
- Masse video
- Masse pour commande rouge/vert/bleu 19. Sortie vidéo
- Entre video
- Masse du connecteur
(Note) : Audio : entrée/sortie mono.
Type de branchement avec connexion péritel à 21 broches

Pour les détails, consultez les manuels des appareils.
Copie
Votre magnétoscope-téléviseur peut copier des programmes vidéo à partir d'un autre appareil.
Les branchements sont illustrés ci-dessous. L'enregistrement sur le magnétoscope-téléviseur et la lecture sur
L'autre magnétoscope doit commencer simultanément.
Branchement vidéo
Branchement par les connecteurs de la face avant
Branchement par connecteur péritel 21 à broches
- Magnétoscope source :
- Introduisez une cassette à lire.
- Magnétoscope-téléviseur:
- Introduisez une cassette vierge
- Choisissez la source d'entrée
- Branchement à la face avant: Appuyez sur la touche A/V de la télécommande pour sélectionner "AV1".
- Branchement avec connecteur péritel: Appuyez sur la touche A/V de la télécommande pour selectionner "AV2".
- Lecture
- Appuyez sur PLAY du magnétoscope source.
- Enregistrement
- Appuyez sur REC à l'intérieur du magnétoscope-téléviseur (derrière le portillon).
Remarques:
- Lorsque vous branchez des appareils audio ou vidéo au magnétoscope-téléviseur, veillez à ce qu'ils soient tous éteints pour éviter tout risque de détérioration. Pour des informations détaillées sur le raccordement et l'utilisation des équipements auxiliaires, reportez-vous aux modes d'emploi des équipements utilisés.
- Les câbles de raccordement sont en général disponibles auprès de votre revendeur vidéo.
En cas de problème
Les problèmes énumérés ci-dessous n'indiquent pas forcément une panne. Faites simplement la vérification avant d'appeler le service technique après-vente.
| Problème | Suggestions |
| • Pas d'alimentation. | • Vérifiez si la fiche secteur est bien branchée dans la prise de courant. • Vérifiez s'il y a du courant à la prise (fusible). |
| • Les fonctions magnétoscope et TV sont inopérantes même lorsque l'appareil est sous tension. | • Si le problème est dû à une erreur de manipulation et que l'appareil pour le reste fonctionne normalement, appuyez sur RESET puis réalmentez l'appareil. |
| • Enregistrement impossible | • La languette de protection est brisée. Utilisez une autre cassette ou masquez l'orifice avec de l'adhésif. • Vérifiez la présence d'une cassette. • Assurez-vous que vous ne regardez pas une image entrant par le connecteur péritel. |
| • Ejection automatique de la cassette en appuyant sur REC ou TIMERON/OFF. | • La languette de protection est brisée. Utilisez une autre cassette ou masquez l'orifice avec de l'adhésif. • Assurez-vous que vous ne regardez pas une image entrant par le connecteur péritel. |
| • Pas de couleurs ou mauvaises couleurs dans l'image TV. | • Vérifiez le bon raccordement de l'antenne. • Voyez "Sélection des canaux" et accordez correctement les canaux. • Vérifiez s'il n'y a pas de court-circuit dans le cable d'antenne. • Voyez "Réglage de l'image" et règlez le contraste, la couleur et/ou la luminosité. |
| • Images fantômes à la réception TV. | • Montagnes, grands immeubles, arbres, etc. peuvent perturber laonne réception du signal émis. L'image peut être améliorerée en déplaçant, ré-orientant ou relevant l'antenne. |
| • Parasites sur l'écran à la réception TV. | • Les voitures, lesenseignes lumineuses et autres peuvent parasiter la réception. L'emplacement de l'antenne est important. |
| • La bande ne défile pas. | • Vérifiez si PAUSE/STILL n'est pas enclenché. • Vérifiez si la cassette n'est pas au début ou à la fin. |
| • Image neigeuse à la lecture. | • Les têtes ne sont-elles pas encrassées? Ya-t-il de la condensation? (Si les têtes doivent être nettoyées, consultez le centre de service Sharp local.) |
| • Impossible de charger une cassette. | • Assurez-vous qu'il n'y a pas déjà une cassette dans l'appareil. • Vérifiez si la cassette est correctement introduite. |
Mémo
OSAKA, JAPAN