VC-M300SM/M301SM - Caméscope SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VC-M300SM/M301SM SHARP au format PDF.
| Type de cassette | VHS |
| Système vidéo | PAL |
| Fonction économie d'énergie | Oui |
| Verrouillage enfant | Oui |
| Qualité d'image | Sharp Super Picture |
| Réglage automatique | Auto Tuning |
| Type d'appareil | Magnétoscope |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Connectique | Non précisé |
| Affichage | Non précisé |
| Fonctions supplémentaires | Non précisé |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - VC-M300SM/M301SM SHARP
Questions des utilisateurs sur VC-M300SM/M301SM SHARP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VC-M300SM/M301SM - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VC-M300SM/M301SM de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI VC-M300SM/M301SM SHARP
Cher client SHARP, Nous vous remercions vivement d'avoir acheté un magnétoscope SHARP.
Si vous prenez toutes les précautions nécessaires, ce magnétoscope vous donnera entière satisfaction pendant de nombreuses années. Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation avant de mettre votre magnétoscope en service.
Droits d'auteur
Il est possible que les documents audio-visuels que vous souhaitez enregistrer soient protégés par la législation en vigueur en matière de propriété intellectuelle. Dans ce cas, vous devez demander préalablement à l'auteur des documents de vous autoriser à les enregistrer. Pour plus d'informations, reportez-vous à la législation en vigueur dans notre pays. - Vous n'êtes pas autorisé à reproduire, enregistrer ou transmettre, sous quelque forme que ce soit, cette documentation sans l'autorisation de SHARP ELECTRONICS (EUROPA) GmbH.
Équivalence des fonctions panneau avant du magnétoscope/télécommande.
Si vous préférez, ou en cas de défaillance des piles de la télécommande, vous pouvez utiliser les commandes du panneau avant du magnétoscope. Les seules différences de fonction sont les suivantes :
| FONCTION MODE AFFICHAGE A L'ÉCRAN | CONTROLE PAR TÉLECOMMANDE | CONTROLE PAR PANNEAU AVANT DU MAGNÉTOSCOPE |
| Déplacement BAS/HAUT Déplacement GAUCHE/DROITE | [▲/▼] Touches [▲/▲] Touches | Touches CANAL [▲/▼]. REMBOBINAGE RAPIDE/AVANCE RAPIDE ▲/▲ |
Avant d'utiliser le magnetoscope
Remarques importantes concernant le magnétoscope 2
Déballage des accessoires 3
Installation du magnetoscope
Branchement des câbles 4 Réglage du canal vidéo 5 Installation automatique 6
Remarques importantes concernant le magnétoscope et les cassettes vidéo 7
Lecture d'une cassette vidéo 7
Arrêt sur image et ralenti 8 Avance/rembobinage rapide d'une bande vidéo 9
Enregistrement immédiat 10 Programmation d'un enregistrement 11 Vérification, modification et annulation d'un enregistrement 13
Fonctions avancees
Lecture d'une bande vidéo 14
Vérification de la longueur de bande restante 14 Relecture permanente d'une bande vidéo 14
Écran numérique 15
Fond bleu 16 Couleur 16 Recherche sur la bande vidéo 17 Recherche à intervals réguliers 17 Système de recherche d'index (DPSS) 18 Enregistrement à partir d'un autre appareil 19
Fonctions speciales du magnetoscope
Fonction économie d'énergie 20 Verrouillage infant (DE MODE) 20
Réglage manuel d'une chaîne 21 Canaux VHF et UHF et de diffusion par câble 22 Classement manuel 23 Changement de la langue d'affichage des informations 24 Réglage manuel de l'horloge 24
Informations complementaires sur le magnetoscope
Écran numérique du magnétoscope 25 Sélection de la sortie sur le magnétoscope 25 Écran 26 Caractéristiques techniques 27 Dépannage 28
Installation du magnetoscope
- Installez le magnétoscope sur une surface plane loin de toute source de chaleur et à l'abri des rayons du soleil.
- Placez les cassettes loin de toute source magnétique (haut-parleurs, four à micro-ondes, etc.).
- Installez le magnétoscope à 20 cm au moins du téléviseur.
- N'installez pas le magnétoscope sur un tapis, tenez-le loin des rideaux ou autres tentures et veillez à ne pas encercler l'espace autour du magnétoscope pour ne pas gêner la ventilation.
N'obstruez pas les orifices d'aération. Tenez le magnétoscope à l'abri de la poussière et des vibrations et veillez à ne pas le touchers. - Ne placez pas d'objets lourds ni de récipients contenant des liquides sur le magnétoscope. Si vous faites tomber du liquide dans le magnétoscope, débranchez-le immédiatement et contactez votre distributeur SHARP. N'utilisez pas le magnétoscope. Veillez à ne pas introduire ou laisser tomber d'objets dans le compartiment des cassettes ou dans les orifices d'aération afin d'éviter d'endommager l'appareil, de provoquer un court-circuit ou de vous électrocuter.
PRISES secteur
Pour éviter tout risque de surchauffe ou de court-circuit, insérez correctement la fiche dans la prise.
Veillez à ne pas brancher trop d'appareils aux prises électriques afin d'éviter de provoquer un court-circuit ou de vous électrocuter. - Ne tirez pas sur le cordon pour débrancher la fiche du secteur. - Ne reliez pas plusieurs cordons d'alimentation ensemble. - Ce magnétoscope n'est pas doté d'un bouton Marche/Arrêt. En conséquence, l'horloge est alimentée en permanence lorsque le cordon d'alimentation est branché. Si vous envisagez de ne pas utiliser le magnétoscope pendant une certaine période, débranchez le cordon d'alimentation.



ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES ACCESSOIRES SUIVANTS ONT BIEN ETÉ LIVRÉS AVEC LE MAGNETOSCOPE.
CONTACTEZ VOTURE DISTRIBUTEUR S'IL MANQUE DES ÉLÉMENTS.


PILES (TYPE AA/R6/UM3) (x2)
de la télécommande.

CABLE DE CONNEXION RF
Relie le magnétoscope au téléviseur.

Couvercle du logement des piles
Pour placer les piles dans la télécommande
Retirez le couvercle du boîtier des piles qui se trouve à l'arrière de la télécommande.
Insérez les piles : bornes + côté + et − côté −. Réinstallez le couvercle.

Télécommande
Pour fonctionner, la télécommande doit être dirigée vers le magnétoscope. Veillez à ne renverser aucun liquide sur la télécommande et à ne pas la faire tomber. La télécommande risque de ne pas fonctionner si le magnétoscope est exposé à la lumière directe du soleil ou à une source lumineuse intense. - Changez les deux piles alcalines (type AA/R6/UM3) si la télécommande ne fonctionne pas. - Retirez les piles du boîtier de la télécommande et rangez-les dans un emplacement approprié si vous envisagez de ne pas utiliser le magnétoscope pendant plusieurs mois. - Retirerez les piles usagées sans tarder et jetez-les en prenant toutes les précautions qui s'imposent. - Les piles risquent de fuir ou d'exploser si vous ne les utilisez pas de manière appropriée.

Le magnétoscope est correctement branché.
Réglage du CANAL vidéo
REMARQUE IMPORTANTE : Lorsque vous appuyez sur le bouton STANDBY (ATTENTE), le magnétoscope passé du mode STANDBY au mode LOW POWER (ÉCONOMIE D'ENERGIE). Lorsque ce mode est activé, l'écran du magnétoscope est éteint.
- Assurez-vous que le magnétoscope est toujours en mode STANDBY et pas en mode LOW POWER.
- Mettez le téléviseur sous tension. Sélectionnez un canal inutilisé du téléviseur pour l'attribuer au magnétoscope (il se peut que vous téléviseur dispose d'un canal vidéo spécifique). Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation de votre téléviseur.
- Appuyez sur le bouton MENU et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes ; le magnétoscope recherche le canal RF approprié et l'affiche.
- Recherchez le canal sélectionné sur le téléviseur (reportez-vous au manuel du téléviseur) jusqu'à ce que l'écran Menu s'affiche.
- Appuyez sur SET (Définir) pour enregistrer le canal RF et activer le mode STANDBY sur le magnétoscope.
SHARP
Example:
CH 36 RF
Écran de MENU
TIMER
Remarque:
- Si vous désirez utiliser un canal particulier, vous pouvez définir le canal RF manuellement (21-69) après les opérations de l'étape 3 en utilisant les touches (/).
Le téléviseur est maintenant réglé sur le magnétoscope.
Installation automatique
Appuyez sur STOP (ARRÉT) pour permettre le magnétoscope sous tension.
Ce modèle permet de rechercher les chaînes TV de votre région, de les classer dans un ordre standard et de régler l'horloge automatiquement.
L'écran représenté ci-contre devrait s'afficher sur le téléviseur.
Suivez les instructions affichées.
(Le classement automatique prend quelques minutes.)
Une fois le classement terminé, le menu MOVE (DÉPLACER) s'affiche indiquant l'ordre des chaînes.
Appuyez sur MENU pour quitter cet écran.
Si l'horloge n'est pas réglée automatiquement,
L'horloge apparaît. Consultez la section RÉGLAGE MANUEL DE L'HORLOGE
Si vous désirez changer l'ordre des chaînes,
Reportez-vous à la section CLASSEMENT MANUEL.

Si l'écran représenté ci-dessus ne s'affiche pas, exécutez la procédure VCR RESET (Réinitialiser)
MAGNETOSCOPE) ci-dessous.
RéINITIALISER LE MAGNETOSCOPE
- Appuyez sur STOP (ARRÊT) pour permettre le magnétoscope sous tension.
- Appuyez simultanément sur les boutons MENU et CHANNEL (CANAL) situés sur la face avant du magnétoscope et maintenez-les enfoncés pendant 10 secondes.
- L'écran AUTO INSTALLATION (INSTALLATION AUTO) doit s'afficher sur le téléviseur.
- Suivez les instructions affichées pour effectuer l'installation automatique.
Reportez-vous au chapitre INSTALLATION PERSONNALISÉE si :
Le réglage ne s'effectue pas automatiquement, du fait, par exemple, de mauvaises conditions de réception. - désirez modifier le classement des chaînes. - désirez changer l'heure de l'horloge ou que le magnétoscope n'est pas parvenu à définir l'heure.
Tous les programmes ainsi que l'horloge doivent être correctement régler.
Cassettes vidéo
- Si vous utilisez uniquement des cassettes de bonne qualité, vous ne devriez pas avoir à nettoyer les têtes vidéo.
- Si les cassettes utilisées ne sont pas de bonne qualité ou si vous chargez une cassette après avoir déplacé le magnétoscope, l'oxyde des cassettes peut se déposer sur les têtes. Dans ce cas, un effet de neige peut apparaître sur l'écran ou l'image peut disparaître.
- Pour enlever les petites particules des têtes vidéo, passez une cassette en mode Visual Search (Recherche visuelle). Si l'incident persiste, contactez le service d'entretien SHARP pour faire nettoyer les têtes (le nettoyage des têtes vidéo n'est pas couvert par la garantie). Utilisez des cassettes vidéo portant la mention VHS PAL SECAM

Avant de regarder une cassette
Si vous déplacez le magnétoscope d'une pièce chauffée vers une pièce plus froide (ou vice versa), de la condensation se forme à l'intérieur. Dans ces conditions, si vous essayez de regarder un film ou d'enregistrer une émission, vous risquez d'endommager magnétoscope et cassette. Mettez le magnétoscope sous tension et attendez environ deux heures que la température de l'appareil atteigne la température ambiante avant de l'utiliser.
Lecture
- Mettez le téléviseur sous tension, puis sélectionnez le canal vidéo.
- Poussez doucement une cassette vidéo enregistrée dans la fente d’introduction des cassettes ; le magnétoscope est mis sous tension. Si la languette de protection contre l’enregistrement a été retirée, le magnétoscope lit la bande dès qu’elle est chargée.
- Pour commencer la lecture, appuyez sur PLAY/X2) (▶) (Lecture).
Languette de protection contre l'enregistrement
Lecture d'une cassette vidéo
SHARP SUPER PICTURE (IMAGE NETTE SHARP). Cette fonction améliore la qualité de l'image. Elle est normalement activée. Pour l'activer ou la désactiver, appuyez sur SUPER P SET sur la face avant du magnétoscope.
- Pour lire une cassette à vitesse accélérée (double), sans son, appuyez de nouveau sur PLAY/X2 (▶) (LECTURE).
- Pour revenir au mode de lecture normal, appuyez de nouveau sur PLAY/XY2 (▶) (LECTURE). Pour arrêter la bande video, appuyez sur STOP (■) (ARRÉT). Pour ejecter la cassette, appuyez sur EJECT sur le magnétoscope.
Mauvaise qualité de l'image lors de la lecture
Ce magnétoscope est doté d'un système d'alignement vidéo automatique permettant de réduire les interférences lors de la lecture d'une bande vidéo. Lorsque la fonction d'alignement vidéo est activée, le signal clignote sur l'écran. Si la qualité de l'image ne s'améliore pas, réglez l'alignement manuellement. Pour ce faire, lors de la lecture d'une cassette, procédez comme suit :
- Appuyez sur CHANNEL ou sur (CANAL) pour supprimer les interférences du téléviseur (alignment manuel).
- Appuyez simultanément sur CHANNEL ▲ et ▼ (CANAL) pour lancer l'alignement automatique.
ARRET Sur IMAGE et ralenti
- Appuyez sur PLAY/X2 (▶) (LECTURE) pour lancer la lecture.
- Pour arrêter la bande vidéo, appuyez sur PAUSE/STILL (II) (PAUSE/ARRÊT SUR IMAGE).
Pour réduire les interférences en mode Pause, appuyez sur CHANNEL ▲ ou ▼ (CANAL) - Appuyez sur PLAY/X2 (▶) (LECTURE) pour reprendre la lecture. 3. Pour lire la bande video au ralenti (sans son), appuyez sur SLOW (LENT) sur la télécommande. Vous pouvez régler la vitesse du ralenti à l'aide de la touche ou située à côté de la touche SLOW (LENT). Vous pouvez améliorer la qualité de l'image à l'aide des touches ou lors de la lecture d'une bande video au ralenti. - Appuyez sur PLAY/X2 (▶) (LECTURE) pour reprendre la lecture.
Remarques:
- Des interférences peuvent se produire au niveau de l'image qui peut éventuellement s'afficher en noir et blanc lors de l'utilisation des fonctions Pause et arrêt sur image. Le mode PAUSE est désactivé après 5 minutes environ.

Avance/rembobinage rapide d'une bande vidéo
- Appuyez sur STOP (■) (ARRÊT) pour arrêter la bande vidéo,
- Appuyez sur la touche FAST FORWARD (▶) (AVANCE RAPIDE)/REWIND (▲) (REMBOINAGE RAPIDE) de la télécommande ou tournez le bouton rotatif du magnétoscope vers la croite ou vers la gauche puis relâchéz-le.
- Pour arrêter l'avance/rembobinage rapide, appuyez sur STOP (■) (ARRÊT).
Recherche vidéo visuelle avant/arrière
- Lors de la lecture, appuyez sur la touche FAST FORWARD (▶) (AVANCE RAPIDE)/REWIND (▲) (REMBOINAGE RAPIDE) de la télécommande ou tournez le bouton complètement vers la droite/gauche.
- Pour verrouiller le mode de recherche, tournez le bouton complètement vers la droite/ gauche, puis relâchez-le.
- Pour réduire la vitesse, appuyez de nouveau sur FAST FORWARD (▶▶) (AVANCE RAPIDE)/REWIND (▲▲) (REMBOINAGE RAPIDE) ou tournez jusqu'à la position intermédiaire.
- Appuyez sur PLAY/2X (▶) (LECTURE) pour reprendre la lecture normale.
Remarque:
- Des interférences peuvent se produire au niveau de l'image qui peut éventuellement s'afficher en noir et blanc lors de l'utilisation des fonctions 'avance rapide et rembobinage rapide'.
Sélection d'une chaîne
Sélectionnez la chaîne en utilisant les touches numérotées de la télécommande ou sélectionnez la chaîne précédente/suivante en appuyant sur CHANNEL (▲/▼) (CANAL).
Pour passer d'une chaîne à un chiffre à une chaîne à deux chiffres, appuyez sur 111. Par exemple, pour accéder à la chaîne 24, appuyez sur 111, puis sur 2 4.
Vous pouvez enregistrer l'émission de la chaîne que vous regardez ou celle d'une autre chaîne.
- Insérez une cassette dans le magnétoscope.
- Sélectionnez la chaîne de l'émission à enregistrer sur le magnétoscope.
- Pour lancer l'enregistrement, appuyez sur RECORD (●) (ENREGISTRER).
- Pour interrompre momentanément l'enregistrement, appuyez sur PAUSE/STILL (II) (PAUSE/ARRÊT SUR IMAGE).
- Pour reprendre l'enregistrement, appuyez sur RECORD (●) (ENREGISTRER).
- Pourmettre fin à l'enregistrement, appuyez une seule fois sur STOP(ARRET).
Enregistrement programme simple:
- Pour définir une heures de fin, appuyez sur RECORD (●) (ENREGISTERER).
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche RECORD (●) (ENREGISTRER), l'arrêt de l'enregistrement est différé de 10 minutes.
- Pour arrêter l'enregistrement à tout moment, appuyez une seule fois sur STOP (■) (ARRÊT).

Remarques:
- Si la bande vidéo s'arrête avant la fin de l'enregistrement, le magnétoscope arrête l'enregistrement et rembobine la bande vidéo.
- Si le magnétoscope éjecte la cassette lorsque vous appuyez sur RECORD (●) (ENREGISTRER), cela implique que la bande vidéo est protégée contre l'enregistrement. Ex: la languette de protection contre l'enregistrement a été refermée.
Programmation d'un enregistrement
Vous pouvez programmer jusqu'à huit émissions sur une période de 365 jours.
L'exemple proposé correspond à une horloge 24 heures. Vous pouvez sélectionner le mode Horloge 12 heures dans le menu de réglage manuel de l'horloge.
Pour sélectionner l'horloge 12 heures (AM/PM), utilisez la touche AM/PM de la télécommande.
- Si applicable sur l'écran, appuyez sur TIMER ON/OFF (MISE EN/HORS SERVICE DU PROGRAMMATEUR) avant de commencer. Vérifiez que l'horloge indique l'heure exacte.
Programmation d'un enregistrement
Par exemple : enregistrement d'une émission de la chaîne 3 de 21:05 à 22:30, le 9 juillet.
- Appuyez sur STOP (■) (ARRÊT) pour mettre le magnétoscope sous tension.
- Appuyez sur MENU.
- Appuyez sur ( / ) pour sélectionner TIMER. Appuyez sur SET (DéFINIR) pour confirmer.
- La première position affichée en surbrillance correspond à la première entrée d'enregistrement disponible. Appuyez sur SET (DéFINIR) pour confirmer cette information.
La date du jour s'affiche. S'il s'agit de la date à laquelle vous désirez effectuer l'enregistrement, appuyez sur SET (DéFINIR) pour confirmer la date. Si tel n'est pas le cas, entrez la date d'enregistrement à l'aide des touches (▲ / ▼) ou des TOUCHES NUMÉROTÉES
Entrez deux chiffres pour la date, puis deux pour le mois. Par exemple, pour le 9 juillet, appuyez sur 0 9 (9), puis sur 0 7 (juillet).
- Appuyez ensuite sur SET (DéFINIR) pour confirmer.
- Si vous désírez effectuer d'autres enregistements à la même heures tous les jours ou toutes les semaines, utilisez (▲/▼) pour sélectionner Q (tous les jours) ou H (toutes les semaines). Appuyez ensuite sur SET (DéFINIR) pour confirmer.
- Entrez le canal à l'aide des TOUCHES NUMÉROTÉES. Par exemple, pour enregistrer une émission de la chaîne du canal 3, appuyez sur 03. Appuyez ensuite sur SET (DéFINIR) pour confirmer cette information.
ÉCRANS DE MENU


Programmation d'un enregistrement
- Entrez l'heure de début à l'aide des touches (▲/▼) ou des TOUCHES
Numérotées l'heure suivie des minutes (si vous entrez un nombre de minutes inférieur à 10 faites précédér ce nombre de '0'). Par exemple, pour l'heure de début 21:05, appuyez sur 2 1 0 5. Appuyez ensuite sur SET (DéFINIR) pour confirmer les informations. 9. Entrez l'heure de fin. Par exemple, pour 22:30, appuyez sur 2 2 3 0. 10. Appuyez sur SET (DéFINIR) pour confirmer ces informations.
Le MENU contient désormais tous les paramètres du programmeur que vous avez définis. Si vous désirez programmer d'autres enregistrements, effectuez de nouveau cette procédure. 11. Une fois les paramètres du programmeur définis, appuyez sur MENU pour supprimer le menu de l'écran du téléviseur. 12. Appuyez une fois sur TIMER ON-OFF (MISE EN/HORS SERVICE DU PROGRAMMATEUR) pour mettre le magnétoscope en mode TIMER STAND-BY (ATTENTE PROGRAMMATEUR). apparaît sur l'écran.


Remarques:
- Si clignote, cela implique que vous n'avez pas inséré de cassette dans le magnétoscope.
- Si la cassette est éjectée lorsque le magnétoscope lance l'enregistrement, cela implique que la languette de protection contre l'enregistrement n'a pas été refermée.
- Si nécessaire, appuyez sur STOP (■) (ARRÊT) pour arrêter l'enregistrement. Si d'autres enregistrements sont prévus, le magnétoscope passe en mode TIMER STANDBY (programmateur EN ATTENTE).
Vérification
- Si le mode TIMER STANDBY (PROGRAMMATEUR EN ATTENTE) est actif, appuyez sur TIMER OFF/ON (MISE EN/HORS SERVICE DU PROGRAMMATEUR) pour quitter ce mode.
- Appuyez sur STOP (ARRÉT) pour permettre sous tension le magnétoscope.
- Appuyez sur MENU.
- Appuyez sur ( / ) pour sélectionner TIMER. Appuyez sur SET (Définir) pour confirmer.
ÉCRANS DE MENU
Tous les enregistrements programmés dans la mémoire du magnétoscope s'affichent. - Vous pouvez vérifier les paramètres, les modifier ou les annuler.
Modification
- Suivez les étapes 1 à 4 de la section VÉRIFICATION.
- Si vous désirez modifier un enregistrement programme, appuyez sur ( / ) pour le mettre en surbrillance, puis appuyez sur SET (DEFINIR).
- Appuyez sur ( / ) pour mettre en surbrillance le paramètre à modifier.
- Une fois les modifications effectuees, appuyez sur SET (DEFINIR) puis sur MENU.
Annulation
- Suivez les étapes 1 à 4 de la section VÉRIFICATION.
- Si vous désirez annuler un enregistrementprogramme, appuyez sur ( / ) pour le mettre en surbrillance, puis sur CLEAR(EFFACER).
- Appuyez sur MENU.

Remarques:
- Si des émissions doivent être enregistrées, n'oubliez pas d'appuyer sur le bouton TIMER ON-OFF (MISE EN/HORS SERVICE DU PROGRAMMATEUR) pour permettre le magnétoscope en mode TIMER STAND-BY (PROGRAMMATEUR EN ATTENTE).
Vérification de la longueur de bande restante
Lorsque vous chargez une cassette dans le magnétoscope, ce dernier peut calculer approximativement la longueur de bande restante en heures et minutes. Très utile, cette fonction permet de déterminer si la longueur de bande restante permet d'enregistrer une émission.
Lorsque vous introduisez une cassette dans le magnétoscope, la longueur de bande restante est calculée automatiquement.
Pour afficher la longueur de bande restante :
- Chargez la cassette dans le magnétoscope.
- Sur la télécommande, appuyez sur DISPLAY (AFFICHAGE) jusqu'à ce que "R" (Enregistrement) apparaisse sur l'écran du magnétoscope. La bande s'enroule, puis revient à sa position initiale. La longueur de bande restante, exprimée en heures et minutes, s'affiche.
Par exemple, s'il reste 1 heure et 23 minutes d'enregistrement, l'écran indique :

Remarques:
Ne interrupts pas le calcul de la longueur de bande restante. Si'il reste moins de cinq minutes de bande, l'écran clignote.
Relecture permanente d'une bande vidéo
Vous pouvez indiquer au magnétoscope de rembobiner automatiquement la bande et de la revoir entièrement. Dans ce cas, REPETITION apparaît sur l'écran.
Pour activer cette fonction : Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.
- Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.
- Appuyez sur ( / ) pour sélectionner MODE.
- Appuyez sur SET (Définir).
- Appuyez sur ( / ) pour sélectionner REPETITION.
- Appuyez sur ( / ) pour sélectionner.
- Appuyez sur SET (DEFINIR).
- Appuyez sur MENU pour revenir à l'écran normal.
ÉCRAN DE MENU DES MODES
Heure
Indique l'heure en cours, si l'horloge est réglée correctement. Appuyez sur DISPLAY (AFFICHAGE) jusqu'à ce que l'heure apparaisse. 21:20 par exemple :

Mode de fonctionnement
Indique l'état de la bande. Appuyez sur DISPLAY (AFFICHAGE) jusqu'à ce que l'écran s'affiche. Par exemple :

Compteur de bande et retour à zéro
Le compteur de bande indique la position de la bande vidéo en temps réel. La fonction ZERO BACK (RETOUR À ZÉRO) utilise le compteur de bande pour déterminer le point de la bande vers lequel vous désirez retourner.
- Appuyez sur DISPLAY (AFFICHAGE) jusqu'à ce que le compteur de bande apparaisse. Par exemple :
- Pour identifier la position en cours de la bande vidéo, appuyez sur CLEAR (EFFACER) ; le compteur apparait :


Lorsque vous désirez revenir à cette position, appuyez sur ZERO BACK (RETOUR À ZERO). Dans ce cas, la bande est rembobinée ou avance pour se positionner sur ce point.
Remarque:
Le compteur de bande ne concerne que les plages enregistrées de la bande.
L'écran du téléviseur devient bleu lorsque vous sélectionnez une chaîne n'émettant aucun signal, que des plages non enregistrées de la bande sont lues ou que l'enregistrement est de mauvaise qualité. Sélectionnez OFF (DÉSACTIVÉ) pour désactiver la fonction.
- Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.
- Appuyez sur ( / ) pour sélectionner MODE.
- Appuyez sur SET (Définir).
- Appuyez sur ( / ) pour sélectionner FOND BLEU.
- Appuyez sur ( / ) pour sélectionner OFF.
- Appuyez sur SET (Définir), puis sur MENU pour revenir à l'écran normal.

Couleur
Si l'enregistrement est de mauvaise qualité, l'image peut s'afficher en noir et blanc. L'option PAL/MESECAM peut améliorer la lecture (en fonction de l'enregistrement) bien que des taches colorées puissent apparaître sur les images monochromes.
- Suivez les étapes 1 à 3 à partir de FOND BLEU.
- Appuyez sur ( / ) pour sélectionner CLR (COULEUR).
- Appuyez sur ( / ) pour sélectionner AUTO/PAL ou MESECAM.
- Appuyez sur SET (Définir), puis sur MENU pour revenir à l'écran normal.
Recherche à intervalles réguliers
Vous pouvez procéder à une recherche vidéo par intervalles de 30 secondes. Pour ce faire, procédez comme suit :
- Appuyez sur PLAY/X2 (▶) (LECTURE) pour lancer la lecture.
- Appuyez sur la touche RECHERCHE PAR SAUTS de la télécommande. Le nombre de pressions que vous appliquez à la touche RECHERCHE PAR SAUTS détermine le temps de recherche vers l'avant.
- Une fois la recherche terminée, le magnétoscope repasse en mode Lecture.
Systeme de recherche d'index (DPSS)
Le magnétoscope enregistre un signal d'indexation sur la bande au début de chaque enregistrement. Ce signal peut être ensuite utilisé pour rechercher le début d'un enregistrement.
Appuyez sur DPSS ( « / » ) pour rechercher l'émission précédente ou suivante.
Par example :
- Chargez la cassette dans le magnétoscope.
- Appuyez trois fois sur DPSS(). Le chiffre 3 apparaît sur l'écran et le magnétoscope avance jusqu'au troisième enregistrement qui suit l'enregistrement en cours.
- Appuyez une fois sur DPSS(). Le chiffre -1 apparaît sur l'écran et le magnétoscope rembobine la bande au début de l'enregistrement en cours.

- Pour annuler la recherche en cours, appuyez sur STOP (■) (ARRÊT) ou sur PLAY/X2 (LECTURE).
Remarques:
- Les enregistrements ne doivent pas être inférieurs à 3 minutes. Le point de départ de la lecture peut varier.
- Cette fonction n'est disponible qu'avec les bandes vidéo enregistrées sur les magnétoscopes dotés de la fonction DPSS.
Enregistrement à PARTIR d'un autre appareil
Votre magnétoscope vous permet d'enregistrer des signaux audio et vidéo provenant de différentes sources (par exemple, d'un caméscope) sur une bande vidéo.
Pour enregistrer à partir d'un caméscope branché au connecteur LINE 2 IN/DECODER (LIGNE 2/DECODEUR) de votre magnétoscope, procédez comme suit :

- Chargez la cassette dans le magnétoscope.
- Appuyez sur INPUT SELECT (SELECTION ENTREE) sur la télécommande jusqu'à ce que le magnétoscope indique L2. (L2 n'est pas disponible sur les modèles péritel)
- Si vous désirez enregistrer à partir d'un appareil relié au connecteur LINE 1 IN/OUT (LIGNE ENTREE/SORTIE 1), sélectionnez LI. (Modèles péritel simple, sélectionnez AV.)


Remarques:
- Vous pouvez connecter du matériel à votre magnétoscope de différentes manières. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation du matériel.
Fonction économie d'energie
Pour respecter les nouvelles règlementations en matière d'économie d'énergie, vous pouvez activer le mode LOW POWER. Lorsque ce mode est actif, la consommation d'électricité tombe au-dessous de 1 Watt.
Mode économie d'énergie
- Appuyez sur STAND BY (O) (ATTENTE) pour activer ce mode.
- Appuyez de nouveau sur STAND BY (O) (ATTENTE) pour activer le mode LOW POWER. Aucune information numérique n'apparaît sur l'écran du magnétoscope.
Désormais, la consommation électrique du magnétoscope sera inférieure à 1 Watt.
Désactivation du mode économie d'énergie
Appuyez sur STANDBY ( ) (ATTENTE) pour revenir au mode STANDBY.
Ou Appuyez sur STOP (■) (ARRÊT) pour utiliser le magnétoscope.
Remarques:
- En mode Economie d'énergie, la mauvaise qualité du signal peut affecter la qualité de l'image. Du bruit peut apparaître en mode En attente.
- Si le signal provient d'une source AV, il se peut que le magnétoscope ne puisse pas passer en mode Economie d'énergie. Pour désactiver le mode économie d'énergie du magnétoscope, appuyez sur STANDBY.
Verroillage ENFANT (de mode)
Vous pouvez verrouiller le magnétoscope à l'aide de cette fonction. Cette fonction marche même lorsque le magnétoscope est en mode Standby (attente), ce qui permet d'empêcher les enfants de le faire fonctionner.
Pour verrouiller le magnétoscope
Appuyez sur la touche de la télécommande et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes environ.
clignote, puis le pictogramme reste allumé sur l'écran du magnétoscope indiquant que la fonction VERROUILAGE est activée.
Quels que soient les boutons utilisés, le magnétoscope reste dans ce mode. Si vous activez la fonction VERROUILAGE pendant la lecture d'une bande, le magnétoscope rembobine la bande, éjecte la cassette, puis coupe l'alimentation électrique une fois la fin de la bande atteinte.
Pour désactiver le verrouillage
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes environ.
clignote, puis disparaît. La fonction VERROUILAGE est désactivée.
Remarques:
- Si vous tentez de changer de mode en appuyant sur un autre bouton lorsque la fonction VERROUILAGE DE MODE est activée, l'indicateur @m clignote sur l'écran du magnétoscope.
- En cas de coupure de l'alimentation électrique pendant plus de 60 secondes, la fonction VERROUILAGE DE MODE peut être désactivée.
Réglage MANUEL d'une châine
Il n'est pas nécessaire de régler une chaîne manuellement, sauf dans des cas bien précis (mauvaise réception de signal, par exemple).
Pour régler manuellement une chaîne, procédez comme suit :
- Appuyez sur MENU.
- Appuyez sur ( / ) pour sélectionner INSTALLATION. Appuyez sur SET (DéFINIR) pour confirmer.
- PRÉRÉGLAGE CANAUX apparaît en surbrillance. Appuyez sur SET (DéFINIR).
- Appuyez sur ( / ) pour sélectionner CANAL.
- Appuyez sur ( / ) pour sélectionner CH ou CC. Cette opération permet de définir la bande CH (Hertzien) ou CC (cable) à régler en premier. Notez que les deux bandes sont régлиées quelles que soient le paramètre défini.
- Appuyez sur ( / ) pour effectuer le réglage dans les deux sens. La recherche s'arrête lorsqu'une chaîne est captée. S'il ne s'agit pas de la chaîne appropriée, appuyez sur ( / ) pour poursuivre la recherche.
- Appuyez sur ( / ) pour sélectionner ACCORD FIN. Appuyez sur la touche ( / ) et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'image devienne nette.
Remarque importante: (modeles péritél MIXTE uniquément)
- Si vous connectez un décodeur indépendant, appuyez sur ( / ) pour sélectionner DÉCODEUR, puis sur ( / ) pour activer la fonction de décodage.
- Appuyez sur ( / ) pour sélectionner SAUT. Cette fonction permet de déterminer si la chaîne peut être sélectionnée à l'aide de CHANNEL / (CANAL) et non des TOUCHES NUMÉROTÉES.
- Appuyez sur ( / ) pour activer (ON) ou désactiver (OFF) cette fonction.
- Appuyez sur SET (DEFINIR) pour confirmer.
- Appuyez sur MENU pour quitter cette fonction.


CANAUX VHF et UHF et de diffusion par câble
| Signaux de la station | Numérores réels des canaux | Signaux de la station | Numérores réels des canaux | ||
| VHF | 2/A●3/B●45/D●6/E●7/F●89/G●10/H●11/H1●12/H2●S11 | CH:02CH:03CH:04CH:05CH:06CH:07CH:08CH:09CH:10CH:11CH:12CH:13 | CTAV | S01/S21▲S02/S22▲C●/S03/S23▲S24▲S25▲S1S5 | CH:75CH:76CH:77CH:78CH:79CH:80CH:85 |
| M1/S1M2/S2: : :M10/S10U1/S11 | CC:01CC:02: : :CC:10CC:11: : :CC:20CC:21: : :CC:40CC:41 | ||||
| UHF | 2122: : 6869 | CH:21CH:22CH:68CH:69 | U10/S20S21: : :S40S41 | CC:20CC:21: : :CC:40CC:41 |
- Disponible en Italie Disponible en Suisse
Remarque :
Le magnétoscope dispose de 84 canaux programmables, chacun de ces canaux pouvant être associé à l'une des chaînes de télévision VHF et UHF et diffusées par câble figurant dans le tableau.
Classement des châines par ORDRE de préférence
- Appuyez sur MENU.
- Appuyez sur ( / ) pour sélectionner INSTALLATION. Appuyez sur SET (DÉFINIR) pour confirmer.
- Appuyez sur ( / ) pour sélectionner CLASSER CHAINS. Appuyez sur SET (DÉFINIR) pour confirmer.
- Appuyez sur ( / / / ) pourmettre ensurbrillance la chaine a déplacer. Appuyez sur SET (DEFINIR) pour confirmer.
- Appuyez sur ( / / / ) pour mettre en surbrillance l'emplacement que doit occuper la chaine que vous déplacez. Appuyez sur SET (DEFINIR) pour confirmer.
- Si vous désirez déplacer d'autres chaînes, effectuez de nouveau à partir de l'étape 4.
- Une fois les chaînes triées en fonction de vos préférences, appuyez sur MENU pour quitter cette fonction.
Écran de menu
Changement de la language d'affichage des informations
Si vous changez la langue d'affichage des informations, vous ne modifiez en rien le fonctionnement du magnétoscope, ni ne l'adaptez à un mode de diffusion particulier.
- Appuyez sur MENU.
- Appuyez sur ( / ) pour sélectionnER INSTALLATION. Si les informations s'affichent dans une langue que vous ne maitrisez pas, il s'agit de la quatrième option à partir du haut. Appuyez sur SET (DEFINIR) pour confirmer.
- Appuyez sur ( / ) pour sélectionner LANGUE, à savoir la première option.
- Appuyez sur SET (DéFINIR) pour confirmer.
- Appuyez sur ( / / / ) pour sélectionner la langue appropriée. Appuyez sur SET (DéFINIR) pour confirmer.

Réglage MANUEL de l'horloge
- Appuyez sur MENU. Appuyez sur (▲/▼) pour sélectionner INSTALLATION. Appuyez sur SET (DéFINIR) pour confirmer.
- Appuyez sur ( / ) pour sélectionner HEURE. Appuyez sur SET (DéFINIR) pour confirmer.
- Appuyez sur ( / ) pour sélectionner l'horloge 12 heures ou 24 heures.
- Appuyez sur ( / ) pour sélectionner HEURE. Entrez l'heure à l'aide des TOUCHES NUMÉROTÉES ou de ( / ). Si vous entrez un nombre de minutes inférieur à 10, faites précéder le chiffre de 0. Si vous utilisez l'horloge 12 heures, entrez AM ou PM en appuyant sur (12) sur la télécommande.
- Appuyez sur ( / ) pour sélectionner DATE. Entrez la date en utilisant les TOUCHES NUMÉROTÉES ou de ( / ). Par exemple, s'il s'agit du 1er avril, entrez 0 1 0 4.
- Appuyez sur ( / ) pour selectionner ANNEE. Entrez les deux derniers chiffres de l'année en utilisant les TOUCHES NUMEROTEES ou de ( / ). Par exemple, pour 1998, entrez 9 8. Pour l'année 2000, entrez 00. Appuyez sur SET (DEFINIR) pour confirmer.

Remarque:
- Devez régler l'horloge sur l'heure d'été.

- Indicateur du PROGRAMMATEUR.
- Indicateurs de sortie audio.
- Indicateur d'ENREGISTREMENT.
- Indicateur du VERROUILAGE ENFANT DE MODE.
- Indicateurs AM/PM.
- Indicateur d'ARRET.
- Indicateur du MODE DU MAGNETOSCOPE.
- Indicateur Présélection Canal.
- Indicateur du SYSTème DE PROGRAMMATION VIDEO/CONTRÔLE RECEPTION ÉMISSIONS.
- Indicateur VITESSE LENTE.
- Indicateur VITESSE NORMALE.
- Indicateur BANDE VIDO.
- Indicateur DÉCODEUR.
Remarque:
- Certains modèles ne disposent pas de toutes les fonctions indiquées et elles n'apparaissent donc pas sur l'écran.
Selection de la SORTIE sur le magnetoscope (modeles péritel MIXTE uniquement)
Si le magnétoscope est connecté au téléviseur à l'aide d'un câble Péritel et que vous regardez une cassette, le magnétoscope affiche automatiquement les données de la bande sur l'écran du téléviseur. Dans ce cas, 'VCR' (MAGNETOSCOPE) apparaît sur l'écran du magnétoscope.
Vous pouvez changer de mode manuellement en appuyant sur touche [TV/VCR] de la télécommande ; l'émission de télévision apparait sur l'écran du téléviseur et 'VCR' s'affiche sur l'écran du magnétoscope.
- Si vous appuyez de nouveau sur la touche [TV/VCR], vous repassez en mode Magnétoscope.
Écran
Toutes les informations relatives à l'état du magnétoscope sont résumées sur l'écran. Si vous enregistrez, regardez une cassette ou regardez une émission sur le canal vidéo, vous pouvez appeler jusqu'à trois affichages standard. Pour sélectionner l'affichage, appuyez 1, 2 ou 3 fois sur la touche MODE OSD (MODE AFFICHAGE ÉCRAN) de la télécommande.
- AUTO: le mode en cours et le numéro de la chaîne s'affichent pendant 3 secondes lorsque vous appuyez sur une touche de fonction ou une touche numéro.
- COMPLEX: toutes les fonctions actives s'affichent sur l'écran.
- COMPTEUR: cet écran affiche le compteur et la longueur de bande restante.
- FIN D'AFFICHAGE: supprime l'affichage des informations.
Remarques :
L'heure et la date par défaut ne s'affichent pas si vous n'avez pas réglé l'horloge. Le magnétoscope affiche 1. chaque fois que vous le mettez sous tension. - Si vous enregistrez de ce magnétoscope vers un autre, veillez à supprimer l'horloge de l'écran pour ne pas en enregistrer les données;
| Format: | Norme VHS PAL |
| Nombre de têtes | Deux têtes |
| Signal matériel : | Signaux couleur ou monochrome PAL : 625 lignes |
| Durée de lecture maximale : | 240 min avec une cassette matériel E-240 |
| Largeur de la bande : | 12.7 mm |
| Vitesse de défilament de la bande : | 23.39 mm/s en mode normal (SP) |
| Entrée antenne : | 75 Ω asymétrique |
| Canaux de réception : | Canaux VHF E2-S41, Canaux UHF 21-69 |
| Signal de sortie radiofréquence : | Canaux UHF 21-69 |
| Alimentation électrique : | AC 230V, 50 Hz |
| Consummation électrique : | 14W (Mode économique d'énergie ≤ 1W) |
| Température ambiente de fonctionnement : | 5°C à 40°C |
| Température de stockage : | -20°C à 55°C |
| Entrée matériel : | 1.0 Vc-c, 75 Ω |
| Sortie matériel : | 1.0 Vc-c, 75 Ω |
| Entrée audio : | Lignes 1 et 2 : -3,8 dBs 10 kΩ (Lignes 2 VC-M301SM Uniquement) |
| Sortie audio : | Lignes 1 et 2 : -3,8 dBs 1 kΩ (Lignes 2 VC-M301SM Uniquement) |
| Dimensions : | 360 (L) x 289 (P) x 93 (H) mm |
| Poids : | 3.2 kg (environ) |
| Accessoires fournis : | Câble coaxial 75 Ω RF, manuel d'utilisation, télécommande et 2 piles AA/R6/UM3. |
- Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis dans le cadre de notre politique d'amélioration permanente des produits.
- Nous déclinons toute responsabilité en cas d'inexactitudes ou d'omissions identifiées dans cette documentation, étant entendu que nous nous sommes efforcés de fournir une documentation aussi complète et exacte que possible.
DéPANNAGE
| PROBÈME | SOLUTION |
| L'écran du magnétoscope ne fonctionne pas. | Vérifiez si le magnétoscope ne fonctionne pas en mode ÉCONOMIE D'ENERGIE.Vérifiez si le cordon d'alimentation est relié au secteur.Vérifiez si la prise secteur est alimentée (branchez un autre apparéil pour le vérifier). |
| Le magnétoscope ne fonctionne pas - s'affiche. | Appuyez sur la touche TIMER ON-OFF (MISE EN/HORS SERVICE DU PROGRAMMATEUR) pour désactiver leprogrammateur. |
| Le magnétoscope ne répond à aucune commande. | Vérifiez si le mode VERROUILLAGE ENFANT n'est pas activé.Le dispositif de sécurité est en fonction : débranchez le magnétoscope pendant deux heures. |
| Impossible de charger une cassette. | Vérifiez qu'il y a une cassette dans le magnétoscope.Assurez-vous de charger correctement la cassette dans le magnétoscope. |
| Le magnétoscope ne répond à aucune commande de la télécommande. | La télécommande est trop éloignée du magnétoscope.Dirigez la télécommande vers le magnétoscope.Les piles sont épuisées - remplacez-les.Les piles ne sont pas correctement installées.Le magnétoscope est exposé à une source lumineuse intense. |
| Aucune image. | Assurez-vous que le télévisuer est réglé sur le canal video.Avréfiez tous les câbles. |
| Impossible de rembobiner la bande. | Assurez-vous que la bande n'a pas été déjà été rembobinée. |
| L'image ne change pas avec les touches CHANNEL ▲/▼(CANAL). | Assurez-vous que le magnétoscope ne se trouve pas en mode Timer ou Menu. |
| Impossible de selectionner la position de chaîne appropriée. | Cette position a été définie comme étant ignorerée.Annulez cette définition. |
| Absence de couleur ou image TV médiocre. | Vérifiez la connexion de tous les câbles.Assurez-vous d'avoir branché correctement le cordon d'alimentation du magnétoscope. |
| De la "neige" apparait lors de la lecture. | Réglez l'alignement à l'aide des touches CHANNEL ▲/▼.Utilisez une autre cassette.Il se peut que les têtes soient encrassées. Contactez le service d'entretien SHARP. |
| La cassette est systématiquement ejectée lorsque vous appuyez sur les touches RECORD (●)(ENREGISTRER) ou TIMER ON-OFF (MISE EN/HORS SERVICE DU PROGRAMMATEUR) | La languette de protection contre l'enregistrement a été retiree. |
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. D Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. F Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. NL Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillaeg nr.93/68/EEC. Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata alla direttiva 93/68/EEC. GR H eYkataoan anvt anpokipetat otis aaiTneisTwv odnyiw tns Evwtaikns Evwons 89/336/EOK ka 73/23/EOK, ows o kavovuouoi auoi oupi npwoekav aio nV odnyia 93/68/EOK. P Este equipamento obedece as exigências das direcitas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela direcita 93/68/CEE. E Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE modificadas por medio de la 93/68/CEE. S Denna utrusting uppyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC sö som komplefteras av 93/68/EEC. N Delta produit betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC. FIN Tämä laite tayfää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatmukset, joita on mutetu direktiivilla 93/68/EEC.
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH
Sonnenstraße 3, 20097 Hamburg, Germany