EL330A - Calculatrice SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EL330A SHARP au format PDF.
| Type de produit | Calculatrice scientifique |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Affichage LCD, 2 lignes, 12 chiffres |
| Alimentation électrique | Pile (type LR44) |
| Dimensions approximatives | 150 x 80 x 20 mm |
| Poids | 150 g |
| Compatibilités | Compatible avec les calculs scientifiques et mathématiques avancés |
| Type de batterie | Batterie alcaline |
| Tension | 1,5 V |
| Puissance | Faible consommation d'énergie |
| Fonctions principales | Calculs trigonométriques, logarithmiques, statistiques, fractionnaires |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles sur demande |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité ou à des températures extrêmes |
| Informations générales utiles | Idéale pour les étudiants et les professionnels, garantie de 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - EL330A SHARP
Questions des utilisateurs sur EL330A SHARP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Calculatrice au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EL330A - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EL330A de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI EL330A SHARP
- Ne pas exercer une forte pression sur le panneau à cristaux liquides parce qu'il contient du verre.
- Ne jamais brûler les pile.
- Conserver les pile hors de la portée des enfants.
- Appuyez sur · CE si vous ne voyez aucun indicateur.
- Il est possible qu'on apporte des modifications à ce produit, accessoires incluts, sans avertissement antérieur, pour cause de mise à jour.
ESPAÑOL
ANTES DE USAR
Calculatrice électronique 8 chiffres Cellule solaire incorporée et pile alcaline au manganèse (1,5 V ≈ (CC) LR44 ou équivalent × 1)
Coupure automatique: Température de fonctionnement: Dimensions: Poids: Accessolres:
Env. 7 minutes
0°C - 40°C 102 mm (L) × 148 mm (P) × 15 mm (H) Env.125g (pile fournie) Pile alcaline au manganèse (installée), Mode d'emploi
ESPECIFICACIONES
F: Floating decimal point. The decimal point moves according to calculation results. Digits that cannot be displayed are rounded off
2: Two digits are displayed at the end of the
2. Two digits are displayed right of the decimal point. The digit in the third decimal place is rounded up if it is 5 or larger and rounded off if it is
0: Decimal digits are not displayed. The digit in the first decimal place is rounded up if it is 5 or larger and rounded off if 4 or smaller.
F: Virgule décimale flottante. La virgule décimale se déplace selon les résultats calculés. Les chiffres ne pouvant être affichés sont passifs.
2: Deux chiffres sont affichés à droite de la virgule décimale. Le chiffre à la troisième décimale est arrondi au chiffre supérieur, s'il est de 5 ou plus et au chiffre inférieur s'il est de 4 ou moins.
0: Les chiffres de décimale ne sont pas affichés. Le chiffre à la première décimale est arrondi au chiffre supérieur s'il est de 5 ou plus et au chiffre inférieur s'il est de 4 ou moins.
F: Punto decimal flotante. El punto decimal se desplaza de acuerdo a los resultados del cálculo efectuado. Aqueilos dígitos que no puedan ser visualizados se redondean.
2: Se visualizan dos dígitos a la derecha del punto decimal. El dígito ubicado en el tercer lugar decimal se redondea al entero inmediato superior en el caso de que sea mayor o igual a 5 y al entero inmediato inferior si es menor a 5.
0: No se visualizan los dígitos decimales. El dígito en el primer lugar decimal se redondea al entero inmediato superioro en el caso de que sea mayor o igual a 5 y al entero inmediato inferior si es menor a 5.
HOW TO PERFORM BASIC CALCULATIONS / COMMENT EFFECTUER DES CALCULS SIMPLES / PARA EFFECTUAR CALCULOS BASICOS
| (1) | (2) | (3) |
| |cc CN & & \ C-CE & CA | 0.F | |
| (-24+2)÷4=-5.5 | |cc CN & & \ C-CE & D-CE & - \ 24 + 2 ÷ 4 = | -5.5F |
| 13×(-4)÷2=-26 | 13 × 4 +/- ÷ 2 = | -26.F |
| 34±57=91 | 34 + 57 = | 91.F |
| 45±57=102 | 45 = | 102.F |
| 38-26=12 | 38 - 26 = | 12.F |
| 35-26=9 | 35 = | 9.F |
| 68×25=1700 | 68 × 25 = | 1'700.F |
| 68×40=2720 | 40 = | 2'720.F |
| 35±14=2.5 | 35 ÷ 14 = | 2.5F |
| 98±14=7 | 98 = | 7.F |
| 200×10%=20 | 200 × 10 % | 20.F |
| 9÷36=25% | 9 ÷ 36 % | 25.F |
| 200+(200×10%)=220 | 200 + 10 % | 220.F |
| 46=(43)2=4096 | 4 × = = × = | 4'096.F |
| 1/8=0.125 | 8 ÷ = | 0.125F |
| 25× 5=125 | CM 25 × 5 M+ | M 125.F |
| -)84÷ 3= 28 | 84 ÷ 3 M- | M 28.F |
| +)68+17= 85 | 68 + 17 M+ | M 85.F |
| 182 | RM | M 182.F |
| 2+3→2+4=6 | 2 + 3 DN \ C-CE 4 = | 6.F |
| 5×2→5±2=2.5 | 5 × ÷ 2 = | 2.5F |
| 98765432÷0.444 | 98765432 ÷ 0.444 × | E 2.224466F |
| ×555 | CN \ C-CE 555 = | 1'234.5678F |
| =1234.5678×108 | (1234.5678×108=123456780000) |
CALCULATING THE AMOUNT OF TAX / CALCUL DU MONTANT DE LA TAXE / CALCULANDO EL MONTO DE IMPUESTOS
- To perform a tax calculation, first it is absolutely necessary to set and check the tax rate. (The initial tax rate is 0.)
- En premier lieu, pour calculer une taxe, il est absolument nécessaire d'établir et mettre en mémoire le taux de taxe. (Le taux de taxe initial étant 0).
- Para hacer calculos de impuestos, es esencial ajustar y comprobar primero la tasa de impuestos (la tasa de impuestos por defecto es 0).
Setting the tax rate / Établir le taux de la taxe / Ajustando la tasa de impuestos
- A tax rate can be set (or changed) with a number containing up to four digits. (Decimal point is not regarded as a digit.)
- Un taux de taxe peut être établi (ou modifié) avec un nombre contenant jusqu'à quatre caractères (le point décimal n'est pas considéré comme étant un caractère).
- La tasa de impuestos puede ser ajustada (o cambiada) con un número de hasta cuatro dígitos.
punto decimal no se considera como un dígito).
(1) 5%
- The set tax rate is retained until it is changed. However, the set tax rate may be changed or lost if the battery is consumed largely.
- Le taux établi est gardé en mémoire jusqu'à modification. Cependant, si les piles sont déchargées, celui-ci peut être perdu ou modifié.
- La tasa de impuestos se mantiene mientras no se la cambie. Sin embargo, la tasa de impuestos puede variar o borrarse si la carga de la batería baja demasiado.
◆ Checking the set tax rate / Vérification du réglage du taux de taxe / Verificando la tasa de impuestos ajustada
(1) 5%
| (2) | (3) |
| CA (ON C-CE ON C-CE) | |
| RATE RECALL | DND TAX 5 |