SHG 88 XF1 - Hotte aspirante SAUTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SHG 88 XF1 SAUTER au format PDF.

📄 34 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice SAUTER SHG 88 XF1 - page 7
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAUTER

Modèle : SHG 88 XF1

Catégorie : Hotte aspirante

Type d'appareilHotte aspirante
Mode d'extractionExtraction ou recyclage
Nombre de vitesses3
Type de commandeTouches poussoirs
ÉclairageLampe halogène
Puissance d'aspirationNon précisé
Niveau sonoreNon précisé
Filtre à graisseAluminium lavable
Filtre à charbonOptionnel
Dimensions (L x P x H)Non précisé
InstallationMurale ou sous meuble
MatériauAcier inoxydable
Alimentation électrique230 V - 50 Hz
Consommation électriqueNon précisé
PoidsNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - SHG 88 XF1 SAUTER

Que faire si la plaque de cuisson ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment nettoyer la surface de la plaque de cuisson ?
Utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif. Évitez les éponges rugueuses qui peuvent rayer la surface.
Pourquoi la chaleur ne semble pas suffisante lors de la cuisson ?
Vérifiez que la casserole ou la poêle utilisée est adaptée pour la cuisson sur plaque vitrocéramique. Assurez-vous également que le fond de la casserole est plat et propre.
Comment réinitialiser la plaque de cuisson ?
Débranchez l'appareil pendant environ 10 minutes, puis rebranchez-le pour réinitialiser le système.
Que faire si un voyant d'erreur s'allume ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur correspondant. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
La plaque de cuisson émet-elle un bruit inhabituel ?
Il peut s'agir d'un bruit normal lié à la circulation de l'air ou au fonctionnement des composants. Toutefois, si le bruit est excessif, débranchez l'appareil et contactez un professionnel.
Comment régler la puissance de cuisson ?
Utilisez les commandes tactiles pour sélectionner le niveau de puissance désiré. Consultez le manuel pour des instructions spécifiques.
La plaque de cuisson se met-elle automatiquement en veille ?
Oui, pour des raisons de sécurité, la plaque de cuisson peut s'éteindre automatiquement après une période d'inactivité. Assurez-vous de l'activer à nouveau si nécessaire.
Puis-je utiliser des ustensiles en métal sur la plaque ?
Il est recommandé d'utiliser des ustensiles de cuisine avec un fond plat en matériaux adaptés, comme l'acier inoxydable ou la fonte. Évitez les ustensiles en métal qui peuvent rayer la surface.
Quel type de nettoyage est recommandé pour le foyer vitrocéramique ?
Utilisez un nettoyant spécifique pour vitrocéramique et une spatule en plastique pour enlever les résidus brûlés. Évitez les produits abrasifs.

Questions des utilisateurs sur SHG 88 XF1 SAUTER

Quelles sont les dimensions de la hotte aspirante SAUTER SHG 88 XF1 ?

La hotte aspirante SAUTER SHG 88 XF1 présente les dimensions suivantes :

  • Largeur : 80 cm
  • Profondeur : environ 50 cm
  • Hauteur : variable selon le modèle, généralement autour de 60 cm pour la partie visible et plus avec le conduit d'évacuation

Ces dimensions permettent une installation adaptée dans la plupart des cuisines standard. Il est important de vérifier l'espace disponible pour assurer une bonne intégration et une efficacité optimale de la hotte.

24/03/2026

Téléchargez la notice de votre Hotte aspirante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SHG 88 XF1 - SAUTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SHG 88 XF1 de la marque SAUTER.

MODE D'EMPLOI SHG 88 XF1 SAUTER

Hotte de cuisine Cooker Hood SHG86 - SHG88 - SHG89 - SHG879 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir une hotte SAUTER et nous vous en remercions. C’est pour vous que nous avons conçu cette nouvelle génération d’appareils pour vous permettre jour après jour d’exercer sans retenue vos talents de chef et votre créativité, pour vous faire plaisir et faire plaisir à vos amis et votre famille. Votre nouvelle hotte SAUTER s’intègrera harmonieusement dans votre cuisine et alliera parfaitement facilité d’utilisation et performances d’aspiration. Vous trouverez également dans la gamme des produits SAUTER, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de lave-vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle hotte SAUTER. Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret). Et connectez-vous aussi sur notre site www.sauter-electromenager.com où vous trouverez nos dernières innovations ainsi que des informations utiles et complémentaires. SAUTER Nous cuisinons si bien Ensemble Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution. Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.

  • Utilisation en version évacuation _____________________________
  • Utilisation en version recyclage ______________________________
  • Raccordement électrique ___________________________________
  • Nettoyage des filtres à graisse ______________________________

1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR

- Le fonctionnement au dessus d'un foyer à combustible (bois, charbon…) n'est pas autorisé. - N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer votre appareil (exigences relatives à la sécurité électrique). - Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications de leurs caractéristiques liées à l’évolution technique. - Afin de retrouver aisément à l’avenir les références de votre appareil, nous vous conseillons de les noter en page “Service AprèsVente et Relations Consommateurs”. (Cette page vous explique également où les trouver sur votre appareil). - Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente notice. Important Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.

  • CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des particuliers dans leur lieu d'habitation. - Cet appareil doit être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet. Assurez-vous qu'ils ne manipulent pas les commandes de l'appareil. - A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire. - Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu. - Ne modifiez pas ou n'essayer pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. - Les réparations doivent être exclusivement effectuées par un spécialiste agréé. - Débranchez toujours la hotte avant de procéder à son nettoyage ou à son entretien. - Aérez convenablement la pièce en cas de fonctionnement simultané de la hotte et d'autres appareils alimentés par une source d'énergie différente de l'énergie électrique. Ceci afin que la hotte n'aspire pas les gaz de combustion. - Il est interdit de flamber des mets ou de faire fonctionner des foyers gaz sans récipients de cuisson, au dessous de la hotte (les flammes aspirées risqueraient de détériorer l'appareil). - Les fritures effectuées sous l'appareil doivent faire l'objet d'une surveillance constante. Les huiles et graisses portées à très haute température peuvent prendre feu. - Respectez la fréquence de nettoyage et de remplacement des filtres. L'accumulation de dépôts de graisse risque d'occasionner un incendie. Attention Dans le cas d’une cuisine chauffée avec un appareil raccordé à une cheminée (ex : poêle), il faut installer la hotte en version recyclage. Ne pas utilisez la hotte sans les filtres à graisse. Une ventilation convenable de la pièce doit être prévue lorsqu’une hotte de cuisine est utilisée simultanément avec des appareils utilisants du gaz ou un autre combustible.
  • RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT - Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. - Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des appareils qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/ CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. - Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l’environnement. Attention L’installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifiés. Attention Avant la première utilisation du filtre à graisse, retirez le film de protection.

- L’appareil doit être débranché pendant l’installation ou dans l’éventualité d’une intervention. - Vérifiez que la tension du réseau correspond à la tension mentionnée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. - Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. - Si la hotte est utilisée en version évacuation, ne raccordez pas l’appareil à un conduit d’évacuation de fumées de combustion (chaudière, cheminée, etc...) ou à une VMC (ventilation mécanique contrôlée). - Le conduit d’évacuation, quel qu’il soit ne doit pas déboucher dans les combles. - Installez la hotte à une distance de sécurité d’au moins 65 cm d’un plan de cuisson. L'appareil peut être utilisé soit en version à évacuation extérieure soit en version à recyclage. L’appareil est livré pour fonctionner en recyclage, les filtres à charbon actif sont montés d’origine (Option Ref. SHK25AF1 pour les modèles SHG86, SHG88, SHG89; option Ref. SHK57AF1 pour le modèle SHG879).

  • UTILISATION EN VERSION EVACUATION Vous possédez une sortie vers l’exterieur (fig. 1) Votre hotte peut être raccordée sur celle-ci par l’intérmedaire d’une gaine d’évacuation (minimum Ø 125mm, émaillée, en alu, flexible ou en matière ininflammable). Votre hotte étant livrée en version recyclage, vous devez préalablement retirer le/les filtre/s à charbon actifs. fig. 1
  • UTILISATION EN VERSION RECYCLAGE Vous ne possédez pas de sortie vers l’exterieur (fig. 2) Tous nos appareils ont la possibilité de fonctionner en mode recyclage. L'air et les vapeurs entraînés par l'appareil sont purifiés par les filtres à charbon, puis ensuite remis en circulation dans le volume de la pièce. fig. 2
  • RACCORDEMENT ELECTRIQUE Lors de l'installation et des opérations d'entretien, l'appareil doit être débranché du réseau électrique, les fusibles doivent être coupés ou retirés. Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en place de l'appareil dans le meuble. Vérifiez que: - la puissance de l'installation est suffisante, - les lignes d'alimentation sont en bon état - le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation. Attention Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Attention Si la hotte présente une quelconque anomalie, débranchez l'appareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de branchement de l'appareil. Modèles SHG88, SHG89, SHG879: Modèle SHG86: Attention Attention Cet appareil doit être relié à la terre. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’accident consécutif à une mise à la terre inexistante ou incorrecte. Si votre appareil, n'a pas de câble flexible qui ne peut pas être séparé ni de prise, ou bien d'autre dispositif qui garantisse le débranchement de tous les pôles du réseau, avec une distance d'ouverture entre les contacts d'au moins 3 mm, ces dispositifs de séparation du réseau doivent alors être prévus dans l'installation fixe. Cet appareil est livré avec un câble d’alimentation H 05 VVF à 3 conducteurs de 0,75 mm2 (neutre, phase et terre). Il doit être branché sur réseau 230-240 V monophasé par l’intermédiaire d’une prise de courant normalisée CEI 60083 qui doit rester accessible après installation, conformément aux règles d’installation. Si le câble d’alimentation est endommagé, faites appel au service après-vente afin d’éviter un danger. Cet appareil est construit de façon a appartenir à la classe d'isolation II; il ne doit donc pas être relié à la terre. Si votre appareil, n'a pas de câble flexible qui ne peut pas être séparé ni de prise, ou bien d'autre dispositif qui garantisse le débranchement de tous les pôles du réseau, avec une distance d'ouverture entre les contacts d'au moins 3 mm, ces dispositifs de séparation du réseau doivent alors être prévus dans l'installation fixe. Cet appareil est livré avec un câble d’alimentation H 05 VVF à 2 conducteurs de 0,75 mm2 (neutre et phase). Il doit être branché sur réseau 230240 V monophasé par l’intermédiaire d’une prise de courant normalisée CEI 60083 qui doit rester accessible après installation, conformément aux règles d’installation. Si le câble d’alimentation est endommagé, faites appel au service après-vente afin d’éviter un danger.

2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

  • MONTAGE DE LA HOTTE Attention L’installation doit être conforme aux règlements en vigueur pour la ventilation des locaux. En France, ces règlements sont indiqués dans le DTU 61.1 du CSTB. En particulier, l’air évacué ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées d’appareils utilisant du gaz ou autre combustible. L’utilisation de conduits désaffectés ne peut se faire qu’après accord d’un spécialiste compétent. fig. 3 La distance minimum entre la surface de support des casseroles sur le plan de cuisson et la partie inférieure de la hotte doit être de 650 mm. Si les consignes, pour l’installation du plan de cuisson, indiquent une plus grande distance, il faut en tenir compte.
  • Recyclage - Démontez les filtres à graisse: tirez la poignée vers l’extérieur et tournez le filtre vers le bas (Fig.3). - Seulement pour les modèles SHG86-SHG88SHG89: démontez l’encadrement en déplaçant les deux blocage latéraux C (Fig. 4). - Sous votre meuble de rangement, faites le trou nécessaire afin d’insérer l’appareil (Fig.5). La base inférieure du meuble doit avoir une épaisseur comprise entre 15 et 18 mm. Contrôler que les ailettes de fixation (Fig. 6) au meuble suspendu sont placées à une hauteur appropriée à l’épaisseur du bas de ce dernier. Si cette distance est inférieure à l’épaisseur, il faut l’augmenter en dévissant les 2 vis correspondantes à l’intérieur de l’appareil. - Prévoyez l’alimentation électrique près de l’appareil. - Prévoyez le trou d’évacuation de l’air au sommet de votre placard (Fig.7). - Inserez l’appareil dans le trou perçé. - MONTAGE DES MODELES SHG86-SHG88SHG89 (Fig. 8): fixez l’appareil au meuble au moyen des 4 vis d’assemblage. - MONTAGE DU MODELE SHG879 (Fig.9): serrez les deux vis situées à l’interieur de l’appareil jusqu’à ce que l’appareil adhère au fond de l’élément haut. Eviter de visser trop fort les deux vis de fig. 4 EPAISSEUR 15÷18mm fig. 5 fig. 6

manière à ce que les petits étriers métalliques restent en position correcte. - Raccordez un tuyau de raccordement à la bride de sortie de l’appareil, selon la hauteur nécessaire pour rejoindre le sommet du placard (ce tuyau n’est pas fourni). - Remontez l’encadrement et les filtres à graisse. - Faites le raccordement électrique. fig. 7 fig. 8

  • Evacuation extérieure - Démontez les filtres à graisse: tirez la poignée vers l’extérieur et tournez le filtre vers le bas (Fig.3). - Seulement pour les modèles SHG86-SHG88SHG89: démontez l’encadrement en déplaçant les deux blocage latéraux C (Fig. 4). - Sous votre meuble de rangement, faites le trou nécessaire afin d’insérer l’appareil (Fig.5). La base inférieure du meuble doit avoir une épaisseur comprise entre 15 et 18 mm. Contrôler que les ailettes de fixation (Fig. 6) au meuble suspendu sont placées à une hauteur appropriée à l’épaisseur du bas de ce dernier. Si cette distance est inférieure à l’épaisseur, il faut l’augmenter en dévissant les 2 vis correspondantes à l’intérieur de l’appareil. - Prévoyez l’alimentation électrique près de l’appareil. - Inserez l’appareil dans le trou perçé. - MONTAGE DES MODELES SHG86-SHG88SHG89 (Fig. 8): fixez l’appareil au meuble au moyen des 4 vis d’assemblage. fig. 9

- MONTAGE DU MODELE SHG879 (Fig.9): serrez les deux vis situées à l’interieur de l’appareil jusqu’à ce que l’appareil adhère au fond de l’élément haut. Eviter de visser trop fort les deux vis de manière à ce que les petits étriers métalliques restent en position correcte. - Raccordez le tuyau pour l’évacuation de l’air à la bride de sortie de l’air de la hotte (Fig. 10): utilisez un tuyau souple et bloquez le sur la sortie de l’air à l’aide d’un collier métallique (le tuyau et le collier ne sont pas fournis). - Enlevez les fitres à charbon panneaux (F) et les arrêtes (M) qui se trouvent sur les filtres à graisse (Fig.11). - Remontez l’encadrement et les filtres à graisse. - Faites le raccordement électrique.

fig. 10 Clapet anti-retour Dans le cas d’une installation en évacuation extérieure, l’installation du clapet anti-retour empêche l’entrée du vent et le retour d’air. Attention: avant de fixer la gaine d’évacuation au moteur, s’assurer que le clapet anti-retour, qui se trouve sur la sortie d’air, puisse tourner librement. Attention Votre hotte étant livrée en version recyclage, vous devez préalablement retirer les filtres à charbon actifs. fig. 11 Conseil Pour une utilisation optimale de votre appareil, nous vous conseillons le raccordement à une gaine diamètre 150 mm (non livrée). Limiter au maximum le nombre de coude et la longueur de la gaine. Dans le cas où la hotte fonctionne en évacuation extérieure, il convient d’assurer une arrivée d’air frais suffisante pour éviter de mettre la pièce en dépression.

  • DESCRIPTION DES COMMANDES Modèles SHG86 et SHG88 “A” = Interrupteur d’éclairage: Position “0”: lumière éteinte. Position “1”: lumière allumée. “B” = Interrupteur moteur: cet interrupteur augmente ou diminue la vitesse d’exercice du moteur par un variateur électronique. “C”= Voyant indiquant le fonctionnement du moteur.

fig. 12 Modèles SHG89 et SHG879 “A”: allume/éteint les voyants; Alarme des filtres: toutes les 30 heures de fonctionnement le témoin lumineux correspondant (S) s’allume pour signaler qu’il est nécessaire de nettoyer les filtres à graisse; toutes les 120 heures de fonctionnement, le témoin lumineux correspondant (S) clignote pour signaler qu’il est nécessaire de nettoyer les filtres à graisse et remplacer le filtre à charbon. Pour faire repartir le comptage des heures (RAZ), maintenir la pression

sur la touche A pendant environ 1” (tandis que le témoin S est en fonction). fig. 13 “B”: actionne le moteur à la 1ère vitesse (le témoin lumineux correspondant s’allume); en appuyant une seconde fois sur la touche (tandis que le témoin lumineux est allumé), le TIMER est activé, par conséquent, 5’ après le moteur s’arrête (le témoin lumineux clignote); pour éteindre le moteur, maintenir la pression pendant environ 1”. “C”: actionne le moteur à la 2ème vitesse (le témoin lumineux correspondant s’allume); en appuyant une seconde fois sur la touche (tandis que le témoin lumineux est allumé), le TIMER est activé, par conséquent, 5’ après le moteur s’arrête (le témoin lumineux clignote). “D” : actionne le moteur à la 3ème vitesse (le témoin lumineux correspondant s’allume); une seconde fois sur la touche (tandis que le témoin lumineux est allumé), le TIMER est activé, par conséquent, 5’ après le moteur s’arrête (le témoin lumineux clignote). “E” : actionne le moteur à la 4ème vitesse (le témoin lumineux correspondant s’allume); en appuyant une seconde fois (tandis que le témoin lumineux est allumé), le TIMER est activé, par conséquent, 5’ après le moteur s’arrête (le témoin lumineux clignote). Conseil Ce guide d’installation et d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères différences de détails et d’équipments peuvent apparaître entre votre appareil et les descriptions présentées.

Attention Débranchez l'appareil avant de procéder à l'entretien et au nettoyage de l'appareil. Un entretien régulier de votre appareil est une garantie de bon fonctionnement, de bon rendement et de durabilité. Attention Le non-respect des instructions de nettoyage de l'appareil et des filtres peut occasionner des incendies. Veuillez respecter strictement les consignes d'entretien.

  • NETTOYAGE DES FILTRES A GRAISSE Il est important de veiller à nettoyer périodiquement les filtres à graisse. Intervalle de nettoyage des filtres: Modèles SHG86 - SHG88: Les filtres à graisse nécessitent un entretien régulier et il faut donc les nettoyer périodiquement en moyenne tous les deux mois. Modèles SHG89 - SHG879: Les filtres à graisse doivent être nettoyés environ toutes les 30 heures de fonctionnement (lorsque le témoin S de la touche éclairage s’allume). Une fois les filtres propres remontés, pour faire repartir le comptage, maintenir la pression pendant environ 1” sur la touche éclairage A tandis que le témoin lumineux correspondant (S) est allumé. fig. 14 Laver les filtres avec un nettoyant ménager du commerce puis rincer abondamment et sécher. Ce nettoyage peut être effectué dans un lavevaisselle en prenant soin de ne pas mettre le filtre en contact avec de la vaisselle sale ou avec couverts en argent.
  • Démontage des filtres à graisse (fig.14) Tirez la poignée vers l’extérieur et tournez le filtre vers le bas.
  • CHANGEMENT DU FILTRE CHARBON Modèles SHG86 - SHG88: Remplacer les filtres à charbon en moyenne tous les six mois, selon l’utilisation. Modèles SHG89 - SHG879: Les filtres à charbon doivent être remplacé environ toutes les 120 heures de fonctionnement (lorsque le témoin S de la touche éclairage s’allume). Pour faire repartir le comptage, maintenir la pression pendant environ 1” sur la touche éclairage A tandis

4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL

que le témoin lumineux correspondant (S) est allumé.

  • Démontage du/des filtres à charbon (fig.15) Pour enlever les filtres à charbon, il faut d’abord demonter les filtres antigraisse (Fig.14). Après, enlevez les arrêtes (M) et les filtres à charbon (F) - Fig. 15. Réf. filtres à charbon: SHK25AF1 pour les modèles SHG86, SHG88, SHG89. SHK57AF1 pour le modele SHG879. fig. 15
  • NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE Pour le nettoyage de la carrosserie de l'appareil, éviter l'emploi de produits contenant des abrasifs.
  • CHANGEMENT DE LAMPE Attention Avant toute intervention, la hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise, soit en actionnant le disjoncteur. fig. 16 Modèle SHG86 Pour remplacer les ampoules, demonter les filtres à graisse (Fig.14); demonter aussi l’encadrement en déplaçant les deux blocage latéraux C (Fig.16). Enlever les ampoules et remplacez-les par des ampoules ayant les mêmes caractéristiques. Modèles SHG88, SHG89 et SHG879 Pour remplacer les lampes alogènes, enlever le hublôt (Fig. 17). Remplacez-les par des lampes halogènes ayant les mêmes caractéristiques. fig. 17

(seulement pour le modèle SHG879)

Retirer les filtres antigraisse (Fig.18). Pendant les opérations suivantes veuillez toujours soutenir l’appareil. Dévisser les deux vis situées à l’intérieur de l’appareil (Fig. 22); déplacer les 2 languettes vers l’intérieur de l’appareil en utilisant les entailles appropriées (Fig. 23); extraire l’appareil de son emplacement. fig. 18 fig. 19

4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL

Attention Avant toute intervention, la hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise, soit en actionnant le disjoncteur.

  • ENTRETENIR VOTRE APPAREIL ENTRETIEN... COMMENT PROCEDER ? PRODUITS/ACCESSOIRES A UTILISER N’utilisez jamais de tampons métalliques, de produits abrasifs ou de brosses trop dures. Pour nettoyer la carrosserie et le hublot d’éclairage, utilisez exclusivement des nettoyants ménagers du commerce dilués dans de l’eau, puis rincez à l’eau claire et essuyez avec un chiffon doux. Filtre à graisse Ce filtre retient les vapeurs grasses et les poussières.Il est l’élément assurant une part importante de l’efficacité de votre hotte. Dans le cas de taches persistantes, utilisez une crème non abrasive, puis rincez à l’eau claire. Avec un nettoyant ménager du commerce, puis rincez abondamment et séchez. Ce nettoyage peut être effectué dans votre lave-vaisselle en position verticale (ne pas mettre en contact avec de la vaisselle sale ou des couverts en argent). Filtre charbon actif Ce filtre retient les odeurs et doit être changé au moins tous les six mois en fonction de votre utilisation. Commandez ces filtres chez votre revendeur (sous la référence indiquée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la Hotte) et notez la date de changement. Enveloppe et accessoires Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d'utiliser les produits d'entretien Clearit. L’expertise des professionnels au service des particuliers Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l'entretien quotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines. Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits accessoires et consommables.

SYMPTOMES SOLUTIONS Vérifiez que: La hotte ne fonctionne pas...

  • il n’y apas de coupure de courant.
  • une vitesse a été effectivement sélectionnée. Vérifiez que: La hotte a un rendement insuffisant...
  • la vitesse moteur sélectionnée est suffisante pour la quantité de fumée et de vapeur dégagée.
  • la cuisine est suffisamment aérée pour permettre une prise d’air.
  • le filtre à charbon n’est pas usagé (hotte en version recyclage).
  • les filtres à graisses sont propres. Vérifiez que: La hotte s’est arrêtée au cours du fonctionnement
  • il n’y a pas de coupure de courant.
  • le dispositif à coupure omnipolaire ne s’est pas enclenché.
  • RELATIONS CONSOMMATEURS Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique (fig. 20).
  • Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque : informations, conseils, les points d evente, les spécialistes après-vente.
  • Pour communiquer : nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions aux quelles nous vous répondrons personnellement. > Vous pouvez nous écrire : Service Consommateurs SAUTER BP 9526

95069 CERGY PONTOISE CEDEX

> ou nous téléphoner au : fig. 20 Tarif en vigueur à la date d’impression du document.

Lors d’une intervention d’entretien, demandez l’utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine.

  • Service fourni par FagorBrandt SAS, locataire gérant, société par actions simplifiée au capital de 20 000 000 euros, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône, RCS Nanterre 440 303 196