MLP 1100-X - Projecteur SAGEM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MLP 1100-X SAGEM au format PDF.
| Type de produit | Projecteur |
| Marque | SAGEM |
| Modèle | MLP 1100-X |
| Alimentation | 100-240 V, 50/60 Hz |
| Durée de vie de la lampe | Environ 1500 heures |
| Distance de projection | 1 à 15 mètres |
| Taille d'image (diagonale) | De 29 à 498 pouces selon distance et zoom |
| Connecteurs d'entrée | VGA, Vidéo composite, S-Vidéo, Composantes YCbCr/YPbPr |
| Correction trapézoïdale | Manuelle et automatique |
| Fonctions principales | Zoom, mise au point, pointeur laser, télécommande, PIP, image figée |
| Filtre à air | Nettoyage toutes les 300 heures, remplaçable |
| Lampe remplaçable | Oui, durée de vie ~1500 h |
| Montage au plafond | Possible (accessoire optionnel) |
| Température d'utilisation | 5°C à 35°C |
| Piles télécommande | 2 piles AAA fournies |
| Sécurité | Ne pas regarder la lentille, éviter l'humidité, débrancher avant nettoyage |
FOIRE AUX QUESTIONS - MLP 1100-X SAGEM
Questions des utilisateurs sur MLP 1100-X SAGEM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MLP 1100-X - SAGEM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MLP 1100-X de la marque SAGEM.
MODE D'EMPLOI MLP 1100-X SAGEM
Importantes mises en garde de sécurité 01
Accessoires 02
Parties du projecteur 03
Installation 04
Connexions 05
Utilisation de base 07
Utiliser la télécommande 10
Utilisation des menus (OSD) 11
Dépannage (témoins) 14
Nettoyer et remplacer le filtré à air 14
Remplacer la lampe 15
PRECAUTIONS
Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser le projecteur et conserveze ce manuel pour reference.
AVERTISSEMENT
- N'exposez pas cet apparéil à la pluie ou à de l'humidité pour éviter les risques d'incendie ou d'électrocution.
N'ouvre pas le boitier pour eviter les risques d'electrocution. Faitez effectuer les réparations par du personnel d'entretien qualifié. - Manipuez le cable d'alimentation avec soin et évitez de le tordre trop. Un cable abîné peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.
ATTENTION
- Ne regardez pas directement dans la lentille quand l'appareil fonctionne. La lumière puissant risque d'abimer vos yeux.
- Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation pour éviter la surchauffe des composants interieurs.
- Ne mettez pas votre main ou aucun objet près des ouvertures de ventilation car l'air est chaud.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
INSTALLATION
- Ne placez pas l'appareil sous la luziere directe du soleil, pres de chauffage ou d'appareils émettant de la chaleur.
- N'exposez pas l'appareil à de la poussière, de la fumée ou de la vapeur qui peut abimer les composants internes.
- Manipulez l'appareil avec soin. Le laisserze tomber ou le secouer peut abimer les composants internes.
- Ne placez pas d'objets lourds ou de liquides sur l'appareil. Renverser des liquides peut abirmer l'appareil.
- Ne poussez aucun objet dequelle sorte que ce soit dans les ouvertures de ce projeteur car il si risquent de toucher des points à haute tension ou de court-circuiter des pieces, pouvant entraîner un incédie ou un choc électrique.
- N'utilisez pas ce projecteur pres de l'eau ou au contact de l'eau.
- Ne l'utilise quand la température est élevée ou varie fortement. L'appareil doit être utilisé à une température allant de 5^ (41^) à 35^ (95^) .
INSTALLATION AU PLAFOND
- Le plafond doit être assez fort pour supporter l'appareil et l'installation doit être effectuee en accord avec le code de bâtiment en vigueur. L'appareil doit être installe par du personnel qualifie.
ALIMENTATION
- Cet apparéil est concu pour fonctionner avec une alimentation électriche de 100 240Vca , 50 - 60Hz .
- Vérifiez que votre alimentation électrique répond aux exigences ci-dessus avant d'essayer d'utiliser l'appareil.
- Si vous n'étés pas certains du type d'alimentation, consultez le vendeur de votre(APpeareil ou la compagnie d'électricité locale.
- Avant de débrancher le cable d'alimentation, vérifie que vous avez suivi la procédure d'extinction.
- Débranchez le cable d'alimentation de la prise secteur après avoir utilisé l'appareil.
NETTOYAGE
- Vérifiez de débrancher le cable d'alimentation avant de nettoyer.
- N'utilisez pas d'eau, de nettoyants liquides en aérosol, des dénergents forts ou des solvants tels que l'alcool. Utilisez un chiffon humide et essuyez douclement le boitier.
- Utilisez un séchoir ou du papier à objectif pour nettoyer la lentille. Faites attention de ne pas rayer ou tâcher la lentille.
- Utilisez un aspirateur pour nettoyer périodiquement les ouvertures d'airation et les grilles du haut-parleur ou pour changer le filtré à air (voir p15). De la poussière accumulating sur les ouvertures de ventilation peut entraîner une surchauffe de l'appareil et cause un mauvais fonctionnement.
REEMPLACEMENT DE LA LAMPE
- En'utilisation normale, la durée de vie de la lampe est d'environ 1500 heures. La luminosité de la sortie diminue lorsque l'esperance de vie de la lampe diminue. L'utilisateur peut vérifier la durée de vie de la lampe dans le Menu du projecteur.
- Changez la cartouche de la lampe quand la luminosité devient inacceptable (voir p16 pour des instructions).
TRANSPORTER
- Utilisez la mallette de transport pour transporter cet appeareil et vérifie que la lentille est protégée par le bouchon d'objet.
- Ne soumettez pas cet apparéil à des chocs mécaniques importants.



Piles AAA x 2
Télécommande et piles

CD du Manuel de l'utilisateur

Guide de prise en main

Mallette de transport

Cable d'alimentation CA (1,8m / 6,0ft)

Cable VGA (1,8 m / 6,0ft)
Avant, côté et dessus

* Panneau de contrôle et tímoins
Dessous

Arrière

* Panneau des connecteurs
Emplacement
Placez cet apparéil sur une surface plate solide.

Distance de projection et taille d'image

La distance de la lentille du projecteur à l'écran déterminé la taille de l'image projetée. La taille maximale de l'image est d'environ 10,5 à 12,6 metres en diagonale à une distance de 15 metres.
Consultez le tableau ci-dessous pour la taille de l'image projetée.
| Distance de projection (m) | Taille de l'image (diagonale) | |
| Grand angle (pouces) | Télé (pouces) | |
| 1 | 34 | 29 |
| 2 | 67 | 56 |
| 3 | 100 | 84 |
| 4 | 134 | 111 |
| 5 | 167 | 139 |
| 6 | 200 | 166 |
| 7 | 233 | 194 |
| 8 | 266 | 221 |
| 9 | 299 | 249 |
| 10 | 332 | 277 |
| 11 | 365 | 304 |
| 12 | 398 | 332 |
| 13 | 431 | 360 |
| 14 | 465 | 387 |
| 15 | 498 | 415 |
- "Grand angle" and "Télé" signifient la taille maximale de l'image en diagonale à la même distance en réglant la lentille du zoom.
Ventilation
- Ne placez aucun objet à moins de 30cm des ouvertures de ventilation du projecteur.
- Evitez que des débris ou des peluches soient aspirés dans les ouvertures de ventilation. N'utilise pas le projeteur dans un environnement poussièreux.
- N'utilisez pas ce projecteur quand la temperature ou l'humidité ambientes sont trop élevées.
- Utilisez le projecteur sur une surface horizontal et utilisez les pieds réglibres pour ajuster la hauteur. N'utilise pas le projecteur la tête en bas ou penché. Cela peut abimer le projecteur.
Installation au plafond
- Le projeteur peut être installé au plafond pour des applications d'education, de conférence ou de divertissement à la maison.
- Le jeu de montage au plafond est un accessoire optionnel. Contactez du personnel qualifié ou un revendeur pour plus d'informations ou du service.

Relier des apparils video
Images video composite
Cable video composite (accessoire)

* Relier un Magnétoscope, Lecteur VCD/DVD, Caméscope numérique avec un cable video composite
Images S-Video
Cable S-Video (non fourni, optionnel)

* Relier un Lecteur VCD/DVD, Caméscope numérique avec un cable S-Video.
Images composantes 1: YCbCr/YPbPr
Cable composantes YCbCr/YPbPr (non fourni, optionnel)

* Relier un Lecteur DVD avec un cable composantes video (YCbCr/YPbPr)
Images composantes 2 : YCbCr/YPbPr

* Relier un Lecteur DVD ou décodeur avec un cable de conversion YPbPr vers VGA (Si vous lecteur DVD ne prend pas en charge les fonctions codées Macrovision (protection contre les copies videoe), utilisez l'entrée video YCbCr comme source de composantes videoe.)
Relier un ordinateur ou un ordinateur portable
Ordinateur de bureau ou portable

* Vous pouvez utiliser la télécommande comme souris de l'ordinateur.
Allumer
1 Retirez le bouchon d'objet.
Reliez un ordinateur ou un appeareil video au projecteur.
3 Branchez le cordon d'alimentation.
Les trois tímoins clignoteront une fois ensemble et le tímoin POWER s'allumera orange.
4 Appuyez sur le bouton POWER.
Le témoin POWER clignotera en vert pendant un certain temps puis restera allumé.
5 Allumez la source d'entree connectee.
6 Appuyez sur le bouton SOURCE pourCHOISIR le signal d'entree.

Angle de projection
Soulevez le projeteur et appuyez sur les boutons de réglages pour ajuster l'angle de projection. RelâchéEZ ensuite les boutons pour verrouiller les pieds réglibes étendus. Vous pouze tourner la base des pieds réglibes pour ajuster légarement l'angle.

Taille de l'image et mise au point
Tournez l'anneau de mise au point/zoom pour ajuster la mise au point et la taille de l'image.

Autres fonctions
Touches de raccourci sur le panneau de contrôle ou la télécommande
1 Trapéze

Panneau de contrôle


Télécommande



2 Auto
Quand you appuyez sur le bouton AUTO, l'image sera ajustee automatiquement selon le signal en entrée.

Panneau de contrôle
Télécommande



Figer


Une image fixe est affichée. Appuyez à nouveau sur le bouton pour restaurer l'image.
Eteindre

Appuyez deux fois sur le bouton POWER pour eteindre l'alimentation.
Pour éviter une erreur d'utilisation, un message de confirmation apparait quand vous appuyez une fois sur le bouton POWER.
L'appareil s'éteint quand vous appuyez une fois de plus sur le bouton.
La lampe va s'eteindre et le ventilateur continuaera a tourner.
Le témoin POWER va clignoter en orange pendant 90 sec.

Attendez jusqu'à ce le témoin POWER soit allumé en orange (jusqu'à ce que le ventilateur s'arrête).
Faites attention de ne pas débrancher le cordon d'alimentation pendant que le ventilateur est encore en train de tourner.

Débranchez le cordon d'alimentation.
LASER (LASER)
Appuyez sur ce bouton pour utiliser la télécommande comme un pointeur laser.
SOURCE (SOURCE)
Choisissez la source d'entree manuellement, telle que VGA (pour un ordinateur), Video, S-Video, YCbCr ou HDTV (YPbPr).
KEYSTONE (TRAPEZE)
Corrige la déformation trapezoidale.
ENTER (ENTER)
Accepte une rubrique du menu ou affiche le menu du niveau suivant.
ESC (ESC)
Ferme le menu.
LEFT (GAUCHE)
Identique au "bouton gauche" d'une souris de PC.
ASPECT (ASPECT)
Configure le format d'image pour l'image projetée.
CURSOR (CURSEUR)
Déplace la souris vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
ZOOM (ZOOM)
Utilisez ^+ et - pour effectuer un zoom sur I'image projetée.

POWER (POWER)
Pour allumer l'appareil et commencer à l'utiliser.
FREEZE (FIGER)
Fige l'image.
Appuyez sur le même bouton pour déactiver la fonction.
AUTO (AUTO)
Ajuste l'image automatiquement selon le signal d'entrée.
MENUMENU
Affiche le menu à l'écran (OSD) et ajusté des éléments de l'image.
Utilisez ces boutons pourCHOISIR et regler des rubriques du menu quand le menu OSD est affiche.
RIGHT (DROITE)
Identique au "bouton droit" d'une souris de PC.
MUTE (MUET)
Coupe le son, Appuyez à nouveau sur le même bouton pour désactiver la fonction.
VOLUME (VOLUME)
Utilizez ^+ , - pour ajuster le volume.

Attention! Ne pointer pas le pointeur LASER vers les yeux dequelque'un et ne regardez pas le faisceau.
Faisceau laser : type de laser : Classe 2
Longueur d'onde : 650nm
Sortie:0.45-0.80mW
INSERER LES PILES AVANT UTILISATION
Le projecteur fournit deux piles de type AAA comme accessoires. Si les piles sont vides, achetez-en de neuves du même type.
- Si la télécommande est mouillée, essuyez-la immédiatement.
- Si vous n'aliez pas utiliser la télécommande pendant longtemps, retirez les piles.
- Ne melangez pas les piles neuves et usagées, ou différents types de piles.

Vous pouvez utiliser le Menu à l'écran pour effectuer divers réglages et configurations.
1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le Menu à l'écran.


Utilisez pour désir une rubrique principale
du menu puis appuyez sur pour entrer dans le sous-menue selectionné.
3 Utilisez pour désir une rubrique du
sous-menu puis appuyez sur pour entre dans un écran de réglage individuel ou dans le niveau de menu suivant.
4 Utilisez pour ajuster le parametre et pour désir une rubrique.
5 Appuyez MENU ou pour returner à l'écran précédent. Appuyez sur ou ENTER pour accepter le paramètre. Appuyez sur pour returner au niveau de menu précédent.
Pourfermerle menu,appuyezsur ESC.

Listedes fonctions

IMAGE
| Sous-menu | Fonction |
| LUMINOSITÉ | Ajuste la luminosité de l'image. |
| CONTRASTE | Ajuste la différence entre les parties éclairées et sombres de l'image. |
| NETTETÉ | Ajuste la nettedé de l'image. |
| POSITION | Déplace la position d'affichage de l'image verticalément et horizontally. |
| SATURATION | Ajuste l'intensité des couleurs de l'image. |
| TEINTE | Ajuste la teinte de l'image. |
| PHASE | Ajuste la phase de l'image s'il y a du scintillagement. |
| FRéQUENCY | Ajuste la fréquence d'horloge s'il y a du scintillagement vertical. |
| SOURCE | Choisit la source d'entrée. |
| MODE PIP | Affiche l'image en mode image dans l'image. * TAILLE PIP : Ouvre ou ferme le sous-écran et besoin sa taille. * SOURCE PIP : Choisit la source d'entrée du sous-écran. * POSITION PIP : Choisit la position du sous-écran. |
| AUDIO | * VOLUME : Ajuste le volume. * MUET DÉSACTIVÉ : Coupe le son temporairement. Chaque source a cette intensité de son. |
| FIGER | Fige une image animée. |

LANGUE
| Sous-menu | Fonction |
| LANGUE | Définit la langue de l'OSD. |

AVANCE
| Sous-menu | Fonction |
| MODE COULEUR | Choisit un mode de courbe gamma de couleur pour obtenir une(Meilleure) Qualität d'image. |
| TEMP. COULEUR | Si la température de couleur est plus bajo, les couleurssemblant plus rouges et les tons plus doux. |
| Si la température de couleur est plus élevé, les couleurssemblant plus bleues et les tons plus durs. | |
| GAIN RVB | Ajuste le contraste de l'image pour chaque couleur RVB. |
| NIVEAU RVB | Ajuste la luminosité de l'image pour chaque couleur RVB. |
| ASPECT IMAGE | Définit le format d'image de l'image projetée. |
| TRAPÉZE AUTO | Active ou désactive la fonction de correction trapézoïdale automatique. |
| TRAPÉZE | Corrige la distorsion trapézoïdale. |
| ORIENTATION | Renverse l'image projetée verticalément ou horizontallyment selon le mode d'installation du projeteur. |
| LOGO UTILISATEUR | Active ou désactive la fonction logo utilisateur. |
| CAPTURE DU LOGO | * ARRIÈRE PLAN DE LOGO : Change la couleur de replissage derrière le logo. * ECHelle DU LOGO : Ajuste l'échelle de l'écran du logo. * POSITION DU LOGO : Ajuste la position du logo dans sa zone. * SUPPRESSION DU LOGO : Supprimer le logo capturé. * LANCER CAPTURE DU LOGO : Lance le processus de capture du logo. |
| AFFICHER LE LOGO | Affiche le logo choisi par l'utilisateur. |
| Sous-menu | Fonction |
| PARAMÉTRAGE | * POSITION : Ajuste la position de l'OSD. * TEMPORISATION : Ajuste la durée d'affichage de l'OSD. * MODE : Choisisit l'arrière-plan de l'OSD entre opaque et transparent. |
| COMPT. LAMPE | Affiche la durée totale d'utilisation de la lampe. |
| INFORMATION | Affiche la résolution d'entrée et la fréquence de balayage. |
| ECONOMIE D'ENERGIE | Définit l'attente avant extinction automatique. |
| ARRÊRE PLAN | Définit la couleur d'arrête-plan quand il n'y a aucun signal en entrée. |
| RÉINI HRES LAMPE | Réinitialise la durée totale d'utilisation de la lampe. |
| RÉINIT. TOUT | Réinitialise tous les paramètres à leur valeur par défaut. |
Vou puez verifier l'etat du projecteur grace aux temoins sur le panneau de contrôle du projecteur. Consultez le tableau suivant pour la cause du problème.

| Etat | Cause et solution |
| Power ORANGE | En veille |
| Power VERT | Préchauffage (40 sec) |
| Power VERT | Projection |
| Power ORANGE | Refrodi涂抹 (90 sec) |
| Lamp ROUGE | Erreur fatale de la lampe |
| Lamp ROUGE | La lampe est trop chaude ou le ventilateur de la lampe ne fonctionne pas normalement. Contactez du personnel qualifié. |
| Temp ROUGE | Mauvais fonctionnement de l'alimentation Contactez du personnel qualifié. |
| Temp ROUGE | La température interne est anormalement élevé ou un ventilateur est hors d'usage. Attendez que le projecteur refroidisse et rallumez le projecteur. |
NETTOYER ET REMPLACER LE Filtre A AIR
Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 300 heures. Si de la poussière s'accumule et qu'il devient difficile de la retirer avec un aspirateur, replacer le filtre à air pour garantir une bonne ventilation du module du panneau LCD. Le projecteur fournit un filtre à air de rechange pour remplacement. Si vous en avez besoin d'autres, contactez votre revendeur pour achat ou renseignements.
L'utilisateur peut nettoyer ou remplaner le filtré à air en suivant les étapes ci-à
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation.
2 Retournez l'appareil et retirez le filtré à air.
3 Enlevez le filtre à air et utiliser un aspirateur pour nettoyer la poussière ou remplacez-le directement par un nouveau.
4 Attachez le filtré à air.

En utilisation normale, la durée de vie de la lampe est d'environ 1500 heures. La luminosité de la sortie diminue lorsque l'esperance de vie de la lampe diminue. L'utilisateur peut vérifier le Compteur de lampe dans le Menu OSD Gestion.
Changez la cartouche de la lampe quand la luminosité devient inacceptable. L'utilisateur peut contacter un agent qualifié ou le fabricant pour le modele de lampe et en acheter de nouvelles pour remplacement.
L'utilisateur peut suivre les étapes ci-dessous pour remplacer la lampe.
AVERTISSEMENT

- LE CORDON D'ALIMENTATION DOIT ETRE DEBRANCHPE pour évier tout risque d'électrocution pendant que l'utilisateur remplace la lampe.
- NE TOUCHEZ PAS LA LAMPE immédiatement après son utilisation. Elle sera extrémement chaude et peut causer des blessures.
- N'ENLEVEZ AUCUNE AUTRE VIS que celles spécifiées dans les instructions ci-dessous. Ceci afin de protégger l'utilisateur des risques d'électrocution.
- Remplacez UNIQUEMENT AVEC LE MEME TYPE OU EQUIVALENT recommendé par le fabricant ou son agent.

Eteignez l'appareil et debranchez le cordon
d'alimentation. Attendez au moins une heures que la lampe refroidisse.

Retournez soigneusement l'appareil sur son dos et dévissez les deux vis de détention du couvercle de la lampe.

Dévissez les vis

Retirez le couvercle de la lampe et dévissez les deux vis sur la lampe.


Tirez soigneusement la lampe pour l'enlever.


Installez la nouvelle lampe.


Fixez la nouvelle lampe avec les vis.


Attachez le couvercle de la lampe avec les vis.
Retournez l'appareil en position normale et redémarrez-le. L'utilisateur peut réinitialiser manuellement le Compteur de lampe (RéINI HRES LAMPE) dans le menu OSD Gestion.