MLP 1100-X - Vidéoprojecteur SAGEM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MLP 1100-X SAGEM au format PDF.
| Type d'appareil | Projecteur |
| Résolution | Non précisé |
| Luminosité | Non précisé |
| Technologie d'affichage | Non précisé |
| Connectivité | HDMI, VGA, USB (général) |
| Alimentation | AC 100-240V |
| Durée de vie de la lampe | Non précisé |
| Distance de projection | Non précisé |
| Correction trapézoïdale | Oui |
| Haut-parleurs intégrés | Oui |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Accessoires inclus | Télécommande, câble d'alimentation |
| Utilisation recommandée | Présentation, cinéma maison |
| Fonctionnalités supplémentaires | Menu OSD, nettoyage filtre à air |
FOIRE AUX QUESTIONS - MLP 1100-X SAGEM
Questions des utilisateurs sur MLP 1100-X SAGEM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vidéoprojecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MLP 1100-X - SAGEM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MLP 1100-X de la marque SAGEM.
MODE D'EMPLOI MLP 1100-X SAGEM
Importantes mises en garde de sécurité 01 Accessoires 02 Parties du projecteur 03 Installation 04 Connexions 05 Utilisation de base 07 Utiliser la télécommande 10 Utilisation des menus (OSD) 11 Dépannage (témoins) 14 Nettoyer et remplacer le filtre à air 14 Remplacer la lampe 15
Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser le projecteur et conservez ce manuel pour référence.
Avertissement
- N'exposez pas cet appareil à la pluie ou à de l'humidité pour éviter les risques d'incendie ou d'électrocution. N'ouvre pas le boitier pour éviter les risques d'électrocution. Faites effectuer les réparations par du personnel d'entretien qualifié.
- Manipulez le câble d'alimentation avec soin et évitez de le tordre trop. Un câble abîmé peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.
Attention
- Ne regardez pas directement dans la lentille quand l'appareil fonctionne. La lumière puissante risque d'abimer vos yeux.
- Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation pour éviter la surchauffe des composants internes.
- Ne mettez pas votre main ou aucun objet près des ouvertures de ventilation car l'air est chaud.
Installation
- Ne placez pas l'appareil sous la lumière directe du soleil, près de chauffage ou d'appareils émettant de la chaleur.
- N'exposez pas l'appareil à de la poussière, de la fumée ou de la vapeur qui peut abimer les composants internes.
- Manipulez l'appareil avec soin. Le laisser tomber ou le secouer peut abimer les composants internes.
- Ne placez pas d'objets lourds ou de liquides sur l'appareil. Renverser des liquides peut abîmer l'appareil.
- Ne poussez aucun objet, quelle que soit sa nature, dans les ouvertures de ce projecteur car il s'y risque de toucher des points à haute tension ou de court-circuiter des pièces, pouvant entraîner un incendie ou un choc électrique.
- N'utilisez pas ce projecteur près de l'eau ou au contact de l'eau.
- Ne l'utilisez quand la température est élevée ou varie fortement. L'appareil doit être utilisé à une température allant de 5°C (41^) à 35°C (95^).
Installation au plafond
- Le plafond doit être assez fort pour supporter l'appareil et l'installation doit être effectuée en accord avec le code de bâtiment en vigueur. L'appareil doit être installé par du personnel qualifié.
Alimentation
- Cet appareil est conçu pour fonctionner avec une alimentation électrique de 100 240Vca 50 - 60Hz
- Vérifiez que votre alimentation électrique répond aux exigences ci-dessus avant d'essayer d'utiliser l'appareil.
- Si vous n'êtes pas certains du type d'alimentation, consultez le vendeur de votre appareil ou la compagnie d'électricité locale.
- Avant de débrancher le câble d'alimentation, vérifie que vous avez suivi la procédure d'extinction.
- Débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur après avoir utilisé l'appareil.
Nettoyage
- Vérifiez que le câble d'alimentation est débranché avant de nettoyer.
- N'utilisez pas d'eau, de nettoyants liquides en aérosol, de détergents forts ou des solvants tels que l'alcool. Utilisez un chiffon humide et essuyez doucement le boîtier.
- Utilisez un séchoir ou du papier à objectif pour nettoyer la lentille. Faites attention de ne pas rayer ou tâcher la lentille.
- Utilisez un aspirateur pour nettoyer périodiquement les ouvertures d’aération et les grilles du haut-parleur ou pour changer le filtre à air (voir p15). De la poussière accumulée sur les ouvertures de ventilation peut entraîner une surchauffe de l’appareil et causer un mauvais fonctionnement.
Reemplacement de la LAMPE
- En utilisation normale, la durée de vie de la lampe est d'environ 1500 heures. La luminosité de la sortie diminue lorsque l'espérance de vie de la lampe diminue. L'utilisateur peut vérifier la durée de vie de la lampe dans le Menu du projecteur.
- Changez la cartouche de la lampe quand la luminosité devient inacceptable (voir p16 pour des instructions).
- Utilisez la mallette de transport pour transporter cet appareil et vérifiez que la lentille est protégée par le bouchon d'objet.
- Ne soumettez pas cet appareil à des chocs mécaniques importants.



Piles AAA x 2
Télécommande et piles
CD du Manuel de l'utilisateur
Guide de prise en main
Mallette de transport
Cable d'alimentation CA (1,8m / 6,0ft)
Cable VGA (1,8 m / 6,0ft)
Avant, côté et dessus
* Panneau de contrôle et témoins

Arrière
Panneau des connecteurs
Lisez attentivement les importantes mises en garde de sécurité (p1) avant l'installation.
Emplacement
Placez cet appareil sur une surface plate solide.

Distance de projection et taille d'image

La distance de la lentille du projecteur à l'écran détermine la taille de l'image projetée. La taille maximale de l'image est d'environ 10,5 à 12,6 mètres en diagonale à une distance de 15 mètres.
Consultez le tableau ci-dessous pour la taille de l'image projetée.
| Distance de projection (m) | Taille de l'image (diagonale) | |
| Grand angle (pouce) | Télé (pouce) | |
| 1 | 34 | 29 |
| 2 | 67 | 56 |
| 3 | 100 | 84 |
| 4 | 134 | 111 |
| 5 | 167 | 139 |
| 6 | 200 | 166 |
| 7 | 233 | 194 |
| 8 | 266 | 221 |
| 9 | 299 | 249 |
| 10 | 332 | 277 |
| 11 | 365 | 304 |
| 12 | 398 | 332 |
| 13 | 431 | 360 |
| 14 | 465 | 387 |
| 15 | 498 | 415 |
- "Grand angle" et "Télé" signifient la taille maximale de l'image en diagonale à la même distance en réglant la lentille du zoom.
Ventilation
- Ne placez aucun objet à moins de 30cm des ouvertures de ventilation du projecteur.
- Évitez que des débris ou des peluches soient aspirés dans les ouvertures de ventilation. N'utilisez pas le projecteur dans un environnement poussièreux.
- N'utilisez pas ce projecteur quand la température ou l'humidité ambiantes sont trop élevées.
- Utilisez le projecteur sur une surface horizontale et utilisez les pieds réglables pour ajuster la hauteur. N'utilisez pas le projecteur la tête en bas ou penché. Cela peut abîmer le projecteur.
Installation au plafond
- Le projecteur peut être installé au plafond pour des applications d'éducation, de conférence ou de divertissement à la maison.
- Le jeu de montage au plafond est un accessoire optionnel. Contactez du personnel qualifié ou un revendeur pour plus d'informations ou du service.

Relier des appareils vidéo
Images vidéo composite Cable vidéo composite (accessoire) * Relier un Magnétoscope, Lecteur VCD/DVD, Caméscope numérique avec un cable vidéo composite
Images S-Video Cable S-Video (non fourni, optionnel) * Relier un Lecteur VCD/DVD, Caméscope numérique avec un cable S-Video.
Images composantes 1: YCbCr/YPbPr Cable composantes YCbCr/YPbPr (non fourni, optionnel) * Relier un Lecteur DVD avec un cable composantes vidéo (YCbCr/YPbPr)
Images composantes 2 : ycbcr/ypbpr
* Relier un Lecteur DVD ou décodeur avec un cable de conversion YPbPr vers VGA (Si votre lecteur DVD ne prend pas en charge les fonctions codées Macrovision (protection contre les copies video), utilisez l'entrée video YCbCr comme source de composantes video.)
Relier un ordinateur ou un ordinateur portable
Ordinateur de bureau ou portable * Vous pouvez utiliser la télécommande comme souris de l'ordinateur.
Allumer
1 Retirez le bouchon d'objet. Reliez un ordinateur ou un appareil vidéo au projecteur. 3 Branchez le cordon d'alimentation.
Les trois témoins clignoteront une fois ensemble et le témoin POWER s'allumera orange.
4 Appuyez sur le bouton POWER. Le témoin POWER clignotera en vert pendant un certain temps puis restera allumé. 5 Allumez la source d'entrée connectée. 6 Appuyez sur le bouton SOURCE pour choisir le signal d'entrée.

Angle de projection
Soulevez le projecteur et appuyez sur les boutons de réglages pour ajuster l'angle de projection. Relâchez ensuite les boutons pour verrouiller les pieds réglables étendus. Vous pouvez tourner la base des pieds réglables pour ajuster légèrement l'angle.

Taille de l'image et mise au point
Tournez l'anneau de mise au point/zoom pour ajuster la mise au point et la taille de l'image.

Autres fonctions
Touches de raccourci sur le panneau de contrôle ou la télécommande
1 Trapéze
Panneau de contrôle

Télécommande



2 Auto
Quand vous appuyez sur le bouton AUTO, l'image sera ajustée automatiquement selon le signal en entrée.




Figer


Une image fixe est affichée. Appuyez à nouveau sur le bouton pour restaurer l'image.
Eteindre

Appuyez deux fois sur le bouton POWER pour éteindre l'alimentation.
Pour éviter une erreur d'utilisation, un message de confirmation apparait quand vous appuyez une fois sur le bouton POWER.
L'appareil s'éteint quand vous appuyez une fois de plus sur le bouton.
La lampe va s'éteindre et le ventilateur continuera à tourner.
Le témoin POWER va clignoter en orange pendant 90 sec.

Attendez jusqu'à ce que le témoin POWER soit allumé en orange (jusqu'à ce que le ventilateur s'arrête).
Faites attention de ne pas débrancher le cordon d'alimentation pendant que le ventilateur est encore en train de tourner.

Débranchez le cordon d'alimentation.
Appuyez sur ce bouton pour utiliser la télécommande comme un pointeur laser.
Choisissez la source d'entrée manuellement, telle que VGA (pour un ordinateur), Video, S-Video, YCbCr ou HDTV (YPbPr).
Corrigez la déformation trapézoïdale.
Accepte une rubrique du menu ou affiche le menu du niveau suivant.
Ferme le menu.
LEFT (GAUCHE)
Identique au "bouton gauche" d'une souris de PC.
ASPECT (ASPECT)
Configure le format d'image pour l'image projetée.
CURSOR (curseur)
Déplace la souris vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
ZOOM (ZOOM)
Utilisez + et - pour effectuer un zoom sur l'image projetée.

POWER (POWER)
Pour allumer l'appareil et commencer à l'utiliser.
FREEZE (FIGER)
Fige l'image.
Appuyez sur le même bouton pour déactiver la fonction.
AUTO (AUTO)
Ajuste l'image automatiquement selon le signal d'entrée.
Affiche le menu à l'écran (OSD) et ajuste des éléments de l'image.
Utilisez ces boutons pour choisir et régler des rubriques du menu quand le menu OSD est affiché.
RIGHT (DROITE)
Identique au "bouton droit" d'une souris de PC.
MUTE (MUET)
Coupé le son, appuyez à nouveau sur le même bouton pour désactiver la fonction.
Volume (volume)
Utilisez +, - pour ajuster le volume.

Attention! Ne pointer pas le pointeur LASER vers les yeux de quelqu'un et ne regarde pas le faisceau.
Faisceau laser : type de laser : Classe 2
Longueur d'onde : 650nm
0.45-0.80mW
Inserer les PILES avant utilisation
Le projecteur fournit deux piles de type AAA comme accessoires. Si les piles sont vides, achetez-en de nouvelles du même type.
- Si la télécommande est mouillée, essuyez-la immédiatement.
- Si vous n'utilisez pas la télécommande pendant longtemps, retirez les piles.
- Ne mêlez pas les piles neuves et usagées, ou différents types de piles.

Vous pouvez utiliser le Menu à l'écran pour effectuer divers réglages et configurations.
1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le Menu à l'écran.


Utilisez pour votre désir une rubrique principale
du menu puis appuyez sur le sous-menu sélectionné.

pour entrer dans
3 Utilisez pour CHOISIR une rubrique du
sous-menu puis appuyez sur pour entrer dans un écran de réglage individuel ou dans le niveau de menu suivant.

4 Utilisez pour ajuster le paramètre et pour CHOIR une rubrique. 5 Appuyez MENU ou pour retourner à l'écran précédent. Appuyez sur ou ENTER pour accepter le paramètre. Appuyez sur pour retourner au niveau de menu précédent. Pour fermer le menu, appuyez sur ESC.
Liste des fonctions

| Sous-menu | Fonction |
| LUMINOSITÉ | Ajuste la luminosité de l'image. |
| CONTRASTE | Ajuste la différence entre les parties éclairées et sombres de l'image. |
| NETTETÉ | Ajuste la nettedé de l'image. |
| POSITION | Déplace la position d'affichage de l'image verticalément et horizontally. |
| SATURATION | Ajuste l'intensité des couleurs de l'image. |
| TEINTE | Ajuste la teinte de l'image. |
| PHASE | Ajuste la phase de l'image s'il y a du scintillagement. |
| FRéQUENCY | Ajuste la fréquence d'horloge s'il y a du scintillagement vertical. |
| SOURCE | Choisit la source d'entrée. |
| MODE PIP | Affiche l'image en mode image dans l'image. * TAILLE PIP : Ouvre ou ferme le sous-écran et besoin sa taille. * SOURCE PIP : Choisit la source d'entrée du sous-écran. * POSITION PIP : Choisit la position du sous-écran. |
| AUDIO | * VOLUME : Ajuste le volume. * MUET DÉSACTIVÉ : Coupe le son temporairement. Chaque source a cette intensité de son. |
| FIGER | Fige une image animée. |

| Sous-menu | Fonction |
| LANGUE | Définit la langue de l'OSD. |

AVANCE
| Sous-menu | Fonction |
| MODE COULEUR | Choisit un mode de courbe gamma de couleur pour obtenir une(Meilleure) Qualität d'image. |
| TEMP. COULEUR | Si la température de couleur est plus bajo, les couleurssemblant plus rouges et les tons plus doux. |
| Si la température de couleur est plus élevé, les couleurssemblant plus bleues et les tons plus durs. | |
| GAIN RVB | Ajuste le contraste de l'image pour chaque couleur RVB. |
| NIVEAU RVB | Ajuste la luminosité de l'image pour chaque couleur RVB. |
| ASPECT IMAGE | Définit le format d'image de l'image projetée. |
| TRAPÉZE AUTO | Active ou désactive la fonction de correction trapézoïdale automatique. |
| TRAPÉZE | Corrige la distorsion trapézoïdale. |
| ORIENTATION | Renverse l'image projetée verticalément ou horizontallyment selon le mode d'installation du projeteur. |
| LOGO UTILISATEUR | Active ou désactive la fonction logo utilisateur. |
| CAPTURE DU LOGO | * ARRIÈRE PLAN DE LOGO : Change la couleur de replissage derrière le logo. * ECHelle DU LOGO : Ajuste l'échelle de l'écran du logo. * POSITION DU LOGO : Ajuste la position du logo dans sa zone. * SUPPRESSION DU LOGO : Supprimer le logo capturé. * LANCER CAPTURE DU LOGO : Lance le processus de capture du logo. |
| AFFICHER LE LOGO | Affiche le logo choisi par l'utilisateur. |
| Sous-menu | Fonction |
| PARAMÉTRAGE | * POSITION : Ajuste la position de l'OSD. * TEMPORISATION : Ajuste la durée d'affichage de l'OSD. * MODE : Choisisit l'arrière-plan de l'OSD entre opaque et transparent. |
| COMPT. LAMPE | Affiche la durée totale d'utilisation de la lampe. |
| INFORMATION | Affiche la résolution d'entrée et la fréquence de balayage. |
| ECONOMIE D'ENERGIE | Définit l'atte nt avant extinction automatique. |
| ARRÊRE PLAN | Définit la couleur d'arrière-plan quand il n'y a aucun signal en entrée. |
| RÉINI HRES LAMPE | Réinitialise la durée totale d'utilisation de la lampe. |
| RÉINIT. TOUT | Réinitialise tous les paramètres à leur valeur par défaut. |
Vous pouvez vérifier l'état du projecteur grâce aux témoins sur le panneau de contrôle du projecteur. Consultez le tableau suivant pour la cause du problème.

| Etat | Cause et solution |
| Power ORANGE | En veille |
| Power VERT | Préchauffage (40 sec) |
| Power VERT | Projection |
| Power ORANGE | Refrodi涂抹 (90 sec) |
| Lamp ROUGE | Erreur fatale de la lampe |
| Lamp ROUGE | La lampe est trop chaude ou le ventilateur de la lampe ne fonctionne pas normalement. Contactez du personnel qualifié. |
| Temp ROUGE | Mauvais fonctionnement de l'alimentation Contactez du personnel qualifié. |
| Temp ROUGE | La température interne est anormalement élevé ou un ventilateur est hors d'usage. Attendez que le projecteur refroidisse et rallumez le projecteur. |
Nettoyer et remplacer le filtre a air
Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 300 heures. Si de la poussière s'accumule et qu'il devient difficile de la retirer avec un aspirateur, remplacer le filtre à air pour garantir une bonne ventilation du module du panneau LCD. Le projecteur fournit un filtre à air de rechange pour remplacement. Si vous en avez besoin d'autres, contactez votre revendeur pour achat ou renseignements.
L'utilisateur peut nettoyer ou remplacer le filtre à air en suivant les étapes ci-dessous
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. 2 Retournez l'appareil et retirez le filtre à air. 3 Enlevez le filtre à air et utilisez un aspirateur pour nettoyer la poussière ou remplacez-le directement par un nouveau. 4 Attachez le filtre à air.

En utilisation normale, la durée de vie de la lampe est d'environ 1500 heures. La luminosité de la sortie diminue lorsque l'espérance de vie de la lampe diminue. L'utilisateur peut vérifier le compteur de lampe dans le Menu OSD Gestion.
Changez la cartouche de la lampe quand la luminosité devient inacceptable. L'utilisateur peut contacter un agent qualifié ou le fabricant pour le modèle de lampe et en acheter de nouvelles pour remplacement.
L'utilisateur peut suivre les étapes ci-dessous pour remplacer la lampe.
Avertissement

- LE CORDON D'ALIMENTATION DOIT ETRE DEBRANCHPE pour évier tout risque d'électrocution pendant que l'utilisateur remplace la lampe.
- NE TOUCHEZ PAS LA LAMPE immédiatement après son utilisation. Elle sera extrêmement chaude et peut causer des blessures.
- N'ENLEVEZ AUCUNE AUTRE VIS que celles spécifiées dans les instructions ci-dessous. Ceci afin de protéger l'utilisateur des risques d'électrocution.
- Remplacez UNIQUEMENT AVEC LE MEME TYPE OU EQUIVALENT recommendé par le fabricant ou son agent.

Eteignez l'appareil et débranchez le cordon
d'alimentation. Attendez au moins une heure que la lampe refroidisse.

Retournez soigneusement l'appareil sur son dos et dévissez les deux vis de détention du couvercle de la lampe.
Dévissez les vis

Retirez le couvercle de la lampe et dévissez les deux vis sur la lampe.


Tirez soigneusement la lampe pour l'enlever.


Installez la nouvelle lampe.


Fixez la nouvelle lampe avec les vis.


Attachez le couvercle de la lampe avec les vis. Retournez l'appareil en position normale et redémarrez-le. L'utilisateur peut réinitialiser manuellement le Compteur de lampe (RéINI HRES LAMPE) dans le menu OSD Gestion.
Notice Facile