FLP 3000-X - Vidéoprojecteur SAGEM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FLP 3000-X SAGEM au format PDF.
| Type de produit | Vidéoprojecteur LCD |
| Marque et modèle | SAGEM FLP 3000-X |
| Technologie d'affichage | LCD poly-silicone 0,9" |
| Résolution native | XGA (1024 x 768) |
| Luminosité | 3 000 lumens |
| Taux de contraste | 400:1 |
| Durée de vie de la lampe | 1 500 heures (typique) |
| Puissance de la lampe | 250 W |
| Taille d'image (diagonale) | 25 à 300 pouces |
| Distance de projection | 1 à 15 mètres |
| Correction trapèze | +/- 15° vertical et horizontal |
| Formats d'image | 4:3, 16:9 |
| Entrées vidéo | VGA (x2), DVI-D, composite (RCA), S-Vidéo (mini DIN), YCbCr/YPbPr (RCA x3) |
| Entrée audio | Mini-jack stéréo |
| Haut-parleur intégré | 1 W |
| Niveau sonore | 39 dB |
| Consommation électrique | 320 W |
| Alimentation | 100-240 V CA, 50-60 Hz |
| Poids | 4,5 kg |
| Dimensions (L x l x H) | 27,0 x 35,0 x 12,0 cm |
| Installation | Avant, arrière, plafond, bureau |
| Accessoires inclus | Télécommande, câbles VGA/S-Vidéo/vidéo/audio/souris/YPbPr, cordon d'alimentation, filtre de rechange, livret d'utilisation |
| Entretien | Nettoyage du filtre à air toutes les 300 h ; remplacement de la lampe après 1 500 h |
| Sécurité | Ne pas regarder dans l'objectif ; éviter l'humidité ; débrancher avant nettoyage |
FOIRE AUX QUESTIONS - FLP 3000-X SAGEM
Questions des utilisateurs sur FLP 3000-X SAGEM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vidéoprojecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FLP 3000-X - SAGEM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FLP 3000-X de la marque SAGEM.
MODE D'EMPLOI FLP 3000-X SAGEM
Projecteur LCD Livret d'utilisation

© 2002 SAGEM SA. Tous droits réservés
Ce document est la propriété de SAGEM SA.
Toute reproduction sans la permission écrite de SAGEM SA est strictement interdite.
Les informations contenues dans ce document peuvent etre modifiees sans avertissement préalable.
Les marques citées dans ce livre d'utilisation : le logo SAGEM et SAGEM sont des marques déposées de SAGEM SA ; Apple, Macintosh et PowerBook sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. ; Microsoft, Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation ; le logo DLP (Digital Light Processing), Texas Instruments sont des marques déposées de Texas Instruments Corporation.
D'autres marques et appellations commerciales peuvent'être citées dans ce document.
SAGEM SA dément tout intérêt de propriété dans les marques et appellations commerciales autres que les siennes propres.
Table des matières
Informations importantes concernant la sécurité............1
Accessoires 2
Composants du projecteur 3
Installation. 4
Connexions 5
Fonctionnement de base 8
Utiliser la télécommande 11
Utilisation du menu (OSD) 12
Dépannage (témoins lumineux) 15
Nettoyer et remplacer le filtré à air 15
Remplacer le module de lampe 16
Specifications. 17
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE
PRECAUTIONS
Veuillez litre ce livre avec attention avant d'utiliser le projecteur et conservez-le à portée de main pour une consultation ultérieure.
AVERTISSEMENT
- N'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité pour éviter les incendies et les électrocutions.
- N'ouvrez pas le boîtier pour éviter les électrocutions. Confiez l'entretien à du personnel qualifié.
- Manipulez le cordon d'alimentation avec précaution et évitez de le plier de façon excessive. Un cordon endommagé peut provoquer une électrocution ou un incendie.
ATTENTION

- Ne regardez pas dans l'objet lorsque l'appareil fonctionne. La lumière éblouissante pourrait vous blesser les yeux.
- Ne bouchez pas les ouvertures de ventilation afin d'éviter une surchauffe des composants internes.
- Ne mettez pas vos mains ou tout objet à proximé de l'ouverture de ventilation car l'air qui en sort est
MISES EN GARDE IMPORTANTES
INSTALLATION

- N'exposez pas l'appareil directement aux rayons du soleil et ne le placez pas à proximé de radiateurs ou d'appareils émettant de la chaleur.
- N'exposez pas cet apparéil à la poussière, la fumée ou la vapeur, ce qui risquerait d'endommager des composants internes.
- Manipulez cet apparéil avec précaution. Une chute ou un chic peut endommager les composants internes.
- Ne posez pas d'objets lourds ou de liquides au-dessus de l'appareil. Le renversement d'un liquide peut endommager l'appareil.
- N'introduisez aucun objet dans les ouvertures de ce projecteur car ils peuvent entrer en contact des points de tension dangereux ou des pieces court-circuitées et provoquer un incendie ou une électrocution.
- N'utilisez pas ce projecteur à proximé d'eau ou en contact avec de l'eau.
- N'utilise pas cet apparéil à des températures élevées ou très changeantes. L' apparéil doit être utilisé à une température ambiente comprise entre 5^ (41^) et 35^ (95^) .
INSTALLATION AU PLAFOND
- Le plafond doit être suffisamment robuste pour accueillir l'appareil et l'in installation doit être conforme aux codes de construction locaux. Cet apparéil doit être installé par du personnel qualifié.
ALIMENTATION
- Cet apparéil est concu pour fonctionner avec une alimentation de 100 240VCA , 50 - 60Hz .
Assurez-vous que l'alimentation est conforme aux exigences mentionnées ci-dessus avant d'essayer d'utiliser l'appareil. - Si vous n'étés pas sur du type d'alimentation, veuilles consulter le vendeur de l'installation ou votre compétie d'électricité locale.
-
Avant de déconnecter le cordon d'alimentation, assurez-vous d'avoir suivi la procédure de mise hors tension.
-
Déconnectez le cordon d'alimentation de la prise après utilisation de l'appareil.
NETTOYAGE
Assurez-vous d'avoir débranché le cordon d'alimentation avant le nettoyage.
- N'utilisez pas d'eau, de produits nettoyants en aérosol liquides, de détergents forts ou de solvants tels que de l'alcool. Utilisez un chiffon humide et essuyez le boîtier doucement.
- Utilisez un ventilateur ou du papier pour objectif pour nettoyer l'objectif. Veillez à ne pas rayer ou abimer l'objectif.
- Utilisez un aspirateur pour nettoyer périodiquement les ouvertures de ventilation et la grille du haut-parleur ou remplacez le filtré à air (voir p 15). L'accumulation de poussière sur les ouvertures de ventilation peut provoquer une surchauffe de l'appareil et une panne.
REEMPLACEMENT DE LA LAMPE
- Dans des conditions normales d'utilisation, la durée de vie de la lampe est d'environ 1500 heures. L'intensité lumineuse diminuera en même temps que la durée de vie de la lampe. L'utilisateur peut vérifier le nombre d'heures d'utilisation de la lampe dans le MENU du projecteur.
- Changez le module de lampe lorsque l'intensité lumineuse n'est plus acceptable (voir les instructions p 16).
TRANSPORT
- Veuillez utiliser la mallette pour transporter cet apparéil et assurez-vous que l'objet est protégé par le cache. Ne soumettez pas cet apparéil à de violents chocs mécaniques.
ATTENTION

N'utilisez que des piles appropriées et conformes aux caractéristiques du constructeur (voir section "Spcifications" en page 17). Les piles fournies ne sont pas rechargeables. Rapportez les piles defectueuses ou usagées aux endroits prevus à cet effet; ne les jetez enaucun cas à la poubelle!

Cordon d'alimentation CA (1,8 m / 6 pieds)

Câble VGA (1,8 m/6 pieds)

Câble souris USB (1,8 m/ 6 pieds)

Câble video (1,8 m/ 6 pieds)

Câble audio (1,8 m/ 6 pieds)

Télécommande et piles

Livret d'utilisation

Câble Composants YcbCr/YPbPr (1,8 m/ 6 pieds)

Câble DVI (1,8 m/ 6 pieds)

Câble S-Video (1,8 m/6 pieds)

Avant, côté et dessus

Dessous

Ventilateurs de refroidissement et ouverture de ventilation
Arrière
Veuillez dire les informations importantes de sécurité (p 1) attentivement avant l'installation.
Positionnement
Veuillez placer l'appareil sur une surface plane solide.


Distance de projection et taille de l'image
La distance entre l'objectif du projecteur et l'écran va déterminer la taille de l'image projetée. La taille maximale de l'image est d'environ 7,3~9,2 metres en diagonale à une distance de 15 metres.
Consultez le tableau ci-dessous pour obtenir la taille de l'image projetée.
| Distance de projection (M) | Taille de l'image (Diagonale) | |
| Large (cm) | Télé (cm) | |
| 1 | 61 | 46 |
| 2 | 122 | 94 |
| 3 | 183 | 142 |
| 4 | 246 | 188 |
| 5 | 307 | 236 |
| 6 | 371 | 284 |
| 7 | 432 | 333 |
| 8 | 495 | 381 |
| 9 | 556 | 429 |
| 10 | 620 | 475 |
| 11 | 681 | 523 |
| 12 | 744 | 571 |
| 13 | 805 | 620 |
| 14 | 866 | 668 |
| 15 | 930 | 716 |
- "Large" et "Télé" signifier la taille maximale et minimale de l'image en diagonale à la même distance en réglant le zoom.
Ventilation
- Ne placezaucunobjectaune distance inférieure à 30cmdesouverturesdeventilation du projecteur.
- Evitez que des débris ou des peluches ne soient aspirés dans les ouvertures de ventilation et n'utilise pas le projecteur dans un endroit poussièreux.
- Ne faites pas fonctionner le projecteur lorsque la température ou l'humidité ambiente est tropées.
- Utilisez le projecteur sur une surface plane et utilisez les pieds de levage pour ajuster la hauteur. Ne faites pas fonctionner le projecteur à l'envers ou sur un plan incliné. Ceci pourrait endommager le projecteur.
Installation au plafond
- Le projeteur peut être installé au plafond pour les applications éducatives, les conférences et les divertissements familiaux.
-
Le dispositif de fixation au plafond est un accessoire optionnel.
Veuillez contacter un agent ou du personnel de maintenance qualifié pour de plus amples informations ou pour l'installation. -
Connexion d'un ordinateur ou d'un Notebook

* Vous peuvent utiliser la télécommande comme souris PC.
Images video composites

- Connexion d'un lecteur VCR/VCD/DVD, d'un caméscope numérique à l'aide d'un cable video composite
Images S-Viséo

- Connexion d'un lecteur VCD/DVD, d'un caméscope numérique à l'aide d'un cable S-Viséo

Cable Composant YcbCr/YPbPr
(Non fourni, en option)
- Connexion d'un lecteur DVD à l'aide d'un cable video Composant (YcbCr/YPbPr)
Mise en marche
- Otez le cache d'objetif.
- Connectez un ordinateur ou un équipement video au projecteur.
- Connectez le cordon d'alimentation et appuyez sur l'interrupteur PRINCIPAL.
Les trois tímoins lumineux clignotent une fois simultanément et le tímoin POWER s'allume en ROUGE.
- Appuyez sur le bouton POWER.
Le témoin POWER clignote en VERT pendant un moment puis reste allumé en VERT. - Mettez sous tension la source d'entrée connectée.
- Appuyez sur le bouton SOURCE pour selectionner le signal d'entrée.

| Équipement matériel | Source d'entrée |
| Ordinateur | RVB-in 1,2 (VGA 1, 2) |
| Lecteur VCR/VCD/DVD Caméscope numérique | Védo (images matériel composites) |
| S-Viséo (images S-Viséo) | |
| Lecteur DVD Terminal matériel | YCbCr (images Compositant) |
| YPbPr (images Compositant) |
| ▲▼: Sélection ou Enter: Confirmation |
Réglage
Angle de projection
Soulevez le projecteur et appuyez sur le bouton du pied de levage pour régler l'angle de projection.
Relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied de levage étiré. Vous pouvez faire tourner la base du pied de
levage pour régler légrement l'angle.

- Taille de l'image et mise au point
Tournez la bague de mise au point/zoom pour ajuster la mise au point et la taille de l'image.

- Autre fonctions
Touches d'accès rapide du panneau de commande ou de la télécommande.


- Keystone (Trapèze) --- Réglage du trapèze
Appuyez sur le bouton KEYSTONE et ▲▼ ▲▶ pour corriger la distorsion en trapèze.
- Auto --- Réglage automatique de l'écran
Lorsque vous appuyez sur le bouton AUTO, l'image est reglee automatiquement selon le signal reçu en entrée.
- Mute (Muet) --- Arrêt temporaire du son
Appuyez à nouveau sur ce bouton pour remettre le son.
- Freeze (Figer) --- Fige des images animées
Un arrêt sur image est affché. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre le défilament.
- Volume --- Réglage du volume du projecteur
Appuyer sur VOLUME + / - (telecommande) ou (panneau de contrôle) pour regler le volume.
- Zoom --- Agrandit l'image projetée
Utilisez les touches ZOOM + / - pour modifier le format d'agrandissement.
Mise hors tension
- Appuyez deux fois sur le bouton POWER pourmettre l'appareil hors tension.
Pour éviter une mauvaise manipulation, un message de confirmation apparait lorsque vous appuyez une fois sur le bouton POWER.
L'appareil est hors tension lorsqu'you appuyez une deuxieme fois sur le bouton.
La lampe va s'eteindre et le ventilateur de refroidissement va continuer à fonctionner.
Le témoin POWER clignotera en VERT pendant 60 secondes.
- Attendez jusqu'à ce que le témoin POWER reste allumé en ROUGE (jusqu'à l'arrêt du ventilateur de refroidissement).
Veillez à ne pas couper l'alimentation du projecteur tant que le ventilateur de refroidissement fonctionne.
- Appuyez sur l'interrupteur PRINCIPAL.
AVERTISSEMENT!
Si le projecteur est mis hors tension de façon anormale et redémarre immédiatement, l'indicateur POWER clignotera en VERT pendant 60 secondes (pour le refroidissement). Lorsque le témoin POWER reste allumé en ROUGE, appuyez sur le bouton POWER pour redémarrer l'appareil.
Touches de fonctions générales


- POWER (Marche) : allume l'appareil et démarre l'utilisation.
- SOURCE : sélection manuelle de la source d'entrée telle que VGA (connexion d'un ordinateur), Video, S-Video, DVI, YCbCr ou HDTV (YPbPr).
- MENU: Menu d'affichage à l'écran (OSD) et réglage des éléments d'image. Utilisez le bouton "ENTER" pour entraïr dans les composants de l'OSD ou utiliser "ESC" pour quitter l'OSD.
- LASER: appuyez sur ce bouton pour utiliser la télécommande comme un pointeur laser.

Touches de souris
Attention! Ne dirigez pas le pointeur LASER dans les yeux d'une personne et ne regardez pas directement le rayon.
Rayon laser : Type de laser : Classe 2
Longueur d'onde : 650 nm
Sortie:0.45-0.80mW
L'utilisateur peut utiliser la télécommande comme une souris PC sans fil lorsque le projecteur est connecté à un ordinateur.
- L: identique au "bouton gauche" de la souris
- R: identique au "bouton droit" de la souris
- ▲▼ ▲ ▲ : déplacement de la souris "en haut", "en bas", "à gauche" et "à droite"

Touches d'accès rapide
- MUTE (Muet) : aucun effet audio. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour annuler la fonction
- AUTO: réglage automatique de l'image en fonction du signal reçu en entrée.
- FREEZE (Figer): arrêt sur image. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour annuler la fonction.
- VOLUME: utilisez +, - pour régler le volume.
- ZOOM: utilisez +, - pour agrandir ou rétrécir l'image projetée.
INSERER LES PILES AVANT UTILISATION
ATTENTION


N'utilisez que des piles appropriées et conformes aux caractéristiques du constructeur (voir section "Spcifications" en page 17). Les piles fournies ne sont pas rechargeables. Rapportez les piles défectueuses ou usages aux endroits prevus à cet effet; ne les jetez enaucun cas à la poubelle!

Vous pouvez utiliser le MENU D'AFFICHAGE A L'ECRAN pour faire divers réglages et paramétrages.
- Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu d'affichage à l'écran.
- Utilisez ▲▼ pour sélectionner un élément principal du menu, puis appuyez sur ▷ pour entrer dans le sous-menue sélectionné.
- Utilisez ▲▼ pour sélectionner un élément de sous-menùpuis appuyez sur ▷ pour entrè dans un écran de réglage individuel ou au niveau suivant de menu.
- Utilisez pour régler le paramètre et pour sélectionner un élément.
- Appuyez sur MENU pour revenir à l'écran précédent. Appuyez sur ou sur ENTER pour accepter le paramétrage.
Appuyez sur ↓ pour revenir au niveau de menu précédent.
- Pour quitter le menu, appuyez sur ESC.

- Listed functions

IMAGE
| Sous-menu | Fonction |
| LUMINOSITÉ | Réglage de la luminosité de l'image. |
| CONTRASTE | Réglage de la différence entre les parties les plussons et les plus claires de l'image. |
| NETTETÉ | Réglage de la netteté de l'image. |
| POSITION | Déplacement vertical et horizontal de la position d'affichage de l'image. |
| SATURATION | Réglage de l'intensité des couleurs de l'image. |
| TEINTE | Réglage de la teinte de l'image. |
| PHASE | Réglage de la phase de l'horloge en cas de barres scintillantes. |
| FIGER | Arrêt sur image. |
| SOURCE | Sélection de la source d'entrée. |
| MODE PIP | Affichage des images en mode Vignette video incrustée. *TAILLE PIP : ouvre ou ferme le sous-écran et définit sa talle. *SOURCE PIP : sélection de la source d'entrée du sous-écran. *POSITION PIP : sélection de la position du sous-écran. |
| LANGUE | Définition de la langue de l'OSD. |
AUDIO
| Sous-menu | Fonction |
| VOLUME | Réglage du volume. |
| MUET | Arrêt-temporaire du son. |

AVANCE
| Sous-menu | Fonction |
| MODE COULEUR | Sélection d'une courbe de couleurs gamma pour obtenir une meilleure qualité de l'image. |
| TEMP. COULEUR | Si la température de couleur est faible, les couleurs semblent plus chaudes et le ton des couleurs semble plus flou. Si la température de couleur est élevé, les couleurs semblent plus froides et le ton des couleurs semble plus net. |
| GAIN RVB | Réglage du contraste de l'image pour chaque couleur RVB. |
| NIVEAU RVB | Réglage de la luminosité pour chaque couleur RVB. |
| MOTIF | Utilisation des motifs pour vérifier l'effect de projection. |
| ASPECT IMAGE | Définition du format d'image pour les images projetées. |
| TRAPÉZE | Correction de la distorsion verticale et horizontale en trapèze. |
| ORIENTATION | Retournement vertical ou horizontal de l'image projetée selon le mode d'installation du projecteur. |
| LOGO Utilisateur | Activation ou désactivation de la fonction logo utilisateur. |
| Capture du LOGO | * Arrière Plan de Logo : Modification de la couleur de replissage derrière le logo. * Echelle du logo : Réglage de l'échelle de l'écran de logo. * Position du Logo : Réglage de la position du logo dans son emplacement. * Suppression du Logo : suppression du logo captué. * Démarrer la Capture du Logo : Démarrage du processus de capture du logo. |
| Afficher le LOGO | Affichage du logo choisi par l'utilisateur. |
| Sous-menu | Fonction |
| PARAMÉTRAGE | * POSITION: Réglage de la position de l'OSD. * TEMPORISATION: Définition de la durée d'affichage de l'OSD. * MODE: Sélection d'un arrêtre-plan opaque ou translucide pour l'OSD. |
| COMPT. LAMPE | Affichage du temps cumulé de fonctionnement de la lampe. |
| INFORMATION | Affichage de la résolution d'entrée et de la fréquence de balayage. |
| VEILLE | Définition du temps avant mise hors tension automatique. |
| ARRÊRE PLAN | Définition de la couleur d'arrêtre-plan lorsque aucun signal vidéo n'entre. |
| Réinit Hres Lampe | Remise à zéro du temps de fonctionnement cumulé de la lampe. |
| RéINIT. TOUT | Remise à zéro de tous les éléments à leurs paramètres par défaut. |
Vous pouvez vérifier l'etat du projecteur à l'aide des témoinls lumineux situés sur le panneau de contrôle du projecteur. Consultez le tableau ci-dessous pour couver les causes du problème.

:Allumé :Clignotant
| Etat | Problème et solution |
| Power ROUGE | Etat de veille |
| Power VERT | Préchauffage (40 sec.) ou refroidissement (60 sec.) |
| Power VERT | Projection |
| Lamp ROUGE | Le cache de la lampe ou la cache du filtre à air est détaché. Fixez solidement le cache. |
| Lamp ROUGE | La lampe ne fonctionne pas normalement. Contactez le personnel de réparation qualifié. |
| Temp ROUGE | Le ventilateur est cassé. Contactez le personnel de réparation qualifié. |
| Temp ROUGE | La température interne est inhabituellesment élevée. Attendez jusqu'à ce que le projecteur refroidisse et rallumez-le. |
NETTOYER ET REMPLACER LE FILTRE A AIR
Le filtré à air doit être nettoyé environ toutes les 300 heures. Si de la poussière s'accumule trop et devient difficile à enlever à l'aide d'un aspirateur, remplacez le filtré à air pour):-nir une bonne ventilation du module du panneau à cristaux liquides. Chaque appeareil est livre avec un filtré à air supplémentaire de rechange. En cas de besoin de filtrres supplémentaires, contactez votre vendeur local ou le centre de réparation.
L'utilisateur peut nettoyer ou remplacer le filtré à air en suivant la procédure précrite ci-dessous.
- Eteigneze le projecteur et disconnectez le cordon d'alimentation.
- Retournez l'appareil et ouvre le cache du filtrre.
- Œtez le filtré à air et utilisez un aspirateur pour enlever la poussière ou remplacez-le par un nouveau.
- Fixez le filtré à air et remettez le cache.

Cache du filtré à air
Dans des conditions normales d'utilisation, la durée de vie de la lampe du projecteur est d'environ 1500 heures. L'intensité de la lumière va diminuer au fur et à mesure que la durée de vie de la lampe diminue. L'utilisateur peut vérifier l'état de la durée de vie dans le MENU GESTION de l'OSD.
Changez le module de lampe lorsqu l'intensité de lumière n'est plus acceptable. L'utilisateur peut consulter un agent ou un fabricant qualifié pour obtenir des informations concernant le modele de module de lampe et en acheter de nouveaux pour les remplacements.
L'utilisateur peut suivre les procédures cédssous et remplacer le module de lampe.
AVERTISSEMENT!




- LE CORDON D'ALIMENTATION DOIT ETRE DECONNECTE pour éviter le risque d'électrocution lors du remplacement du module de lampe.
- NE TOUCHEZ PAS A LA LAMPE immédiatement après utilisation. Elle sera extrémement chaude et peut vous blesser.
- N'ENLEVEZ AUCUNE VIS sauf celles mentionnées dans les instructions ci-dessous afin d'éviter le risque d'électrocution pour l'utilisateur.
-
Ne remplacez QUE DES MODULES DE TYPE : SAGEM SLP 504 P/N : 251394995
-
Mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. Attendez au moins une heures que la lampe refroidisse.
- Retournez l'appareil soigneusement et dévissez les deux vis de fixation du cache de la lampe.

- Œtez le cache de la lampe et dévissez les deux vis de fixation du module de lampe.

- Prenez la poignée et tirez le module de lampe vers le haut pour l'enlever.

- Installez le nouveau module de lampe.

- Fixez le nouveau module de lampe avec les vis.

- Fixez le cache de la lampe avec les vis. Retournez l'appareil en position normale et redémarrez-le. L'utilisateur peut remettre à zéro manuellement le compteur de lampe (Réinit. Hres Lampe) dans le menu de gestion de l'OSD.
OPTIQUE
| Résolution de base : XGA (1024 x 768) |
| Résolution supportée : VGA - XGA |
| Luminosité : 3 000 Lumens (A975MP) |
| Technologie d'affichage : LCD poly-silicone 0,9" |
| Proportion de contraste : 400 : 1 |
| Uniformité de la luminosité : >90% |
| Durée de vie de la lampe : 1500 heures |
| Puisance de la lampe : 250 W |
| Type d'objectif : Mise au point manuelle ; zoom manuel |
| F# : 1,7~2,0 |
| Taille de l'image : 25" à 300" |
| Distance de projection : 1 m~15 m |
ELECTRIQUE
| Sources d'entrée | : Analogue VGA; Numérique VGA, Video HDTV (1080i, 720p) |
| Terminaux d'entrée | : Analogue RVB : D-SUB 15 broches x 2 Numérique RVB : DVI-D x 1 Video composite : RCA x 1 S-Viséo : mini DIN 4-broches x 1 Y Pr/Cr Pb/Cb RCA x 3 Audio : Stéroyo mini-jack x 1 |
| Terminaux de sortie | : D-Sub 1( broches x 1 |
| Compatibilité informatique | : PC, Mac |
| Compatibilité matériel | : NTSC, PAL, SECAM |
| Format de l'image | : 4 : 3 / 16:9 |
| Télécommande | : IR avec souris et pointeur laser |
| Audio | : Haut-parleur interne 1 W |
| Bruit audible | : 39dB |
| Consommation électrique | : 320 W |
| Alimentation | : 100 - 240 V CA, 50 - 60Hz |
| Correction du trapèze | : +/- 15 degrés (Vertical et horizontal), Autres fonctions: Zoom numérique, capacité d'arrêt sur image, PIP dérounant 3:2 et 2:2, capture de logo |
MECANIQUE
| Installation | : Avant/arrière/plafond/bureau |
| Poids | : 4,5 kg (9,9 livres) |
| Dimensions | : 27,0 x 35,0 x 12,0 cm |
| (10,6 x 13,8 x 4,7 pouces) |
Télécommande, cable VGA, cable S-Video, cable Video, cable Audio, cable de souris, cable Ypr/Cr Pb/Cb, cordon d'alimentation CA, filtre de rechange, livret d'utilisation (un de chaque), fixation au plafond, kit lampe de rechange.
Avertissement

Cet apparéil est un apparéil de classe A. Dans un environnement résidentiel, cet apparéil peut provoquer des brouillages électriques. Dans ce cas, il peut être demandé à l'utilisateur de prendre des mesures appropriées.