NOUVELLE TWINGO EXPRESSION - Voiture citadine RENAULT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NOUVELLE TWINGO EXPRESSION RENAULT au format PDF.
| Type d'appareil | Clé de voiture |
| Compatibilité | Véhicule Renault |
| Fonctions principales | Verrouillage/Déverrouillage à distance |
| Nombre de boutons | Non précisé |
| Technologie | Radiofréquence |
| Alimentation | Pile intégrée |
| Autonomie de la pile | Non précisé |
| Matériau du boîtier | Plastique robuste |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Noir et chrome |
| Garantie | Non précisé |
| Instructions de sécurité | Respecter les consignes du fabricant |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Langues du manuel | Français |
FOIRE AUX QUESTIONS - NOUVELLE TWINGO EXPRESSION RENAULT
Questions des utilisateurs sur NOUVELLE TWINGO EXPRESSION RENAULT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Voiture citadine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NOUVELLE TWINGO EXPRESSION - RENAULT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NOUVELLE TWINGO EXPRESSION de la marque RENAULT.
MODE D'EMPLOI NOUVELLE TWINGO EXPRESSION RENAULT
ELF développement pour RENAULT
une gamme complète de lubrifiants :
huiles moteur, huiles de boîtes manuelles et automatiques.

Stimulés par la recherche appliquée en Formule 1, ces lubrifiants sont de très haute technologie.
Mise à jour avec les équipes techniques de RENAULT, cette gamme répond parfaitement aux spécificités des vehicules de la marque.
Les lubricifants ELF contribuient fortement aux performances de votre vehicule.
Avertissement : afin d'optimiser le fonctionnement du moteur, l'utilisation d'un lubrifiant peut être restreinte à certains vehicules. Veuillez vous reférer au carnet d'entretien.

RENault préconise les lubrifiants ELF homologues pour vos vidanges et appoints.
Consultez votre Representant RENAULT ou visitez le site www.lubrifiants elf.com

Cette notice d'utilisation et d'entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :
- de bien connaître votre vehicule et, par la même, de bénéficier pleinement, et dans les valeurs conditions d'utilisation, de tous les perfectionnements techniques dont il est doté.
- d'obtenir la permanence d'un fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d'entretien.
- de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requirement pas l'intervention d'un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrèze à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirrez, les nouvelles techniques que vous y découvertrez. Et si certains points vous restent encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feront un plaisir tout renseignement complémentaire que vous souhaiteriez obtenir.
Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouvez le symbole suivant :

Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l'ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèles, leur présence dans le vehicule dépend de la version, des options choisisies et du pays de commercialisation.
De même, certains équipements devant apparaitre en cours d'année peuvent etre décrits dans ce document.
Bonne route au volant de votre RENAULT.
Reproduction ou traduction, même partie, interdite sans autorisation écrite de RENAULT, 92100 Billancourt 2006.
Coup d'eel rapide
- Pressions de gonflage des pneumatiques 0.4 - 0.5
- Réglages des sièges et du poste de conduite 1.13 → 1.16
Dispositifs de retenue pour enfants 1.27 1.39 - Les témoins lumineux. 1.46 → 1.49
- Signalisation sonore et lumineuse 1.56 → 1.61
- Dégivrage 1.64
- Rodage, conduit 2.2 → 2.27
- Chauffage/Air conditionné 3.2 → 3.18
- Ouverture du capot. 4.2
- Niveaux (huile moteur, lave-vitre...) 4.4 → 4.10
- Roude de secours 5.2 → 5.5
- Conseils pratiques (changement de lampes, fusibles, dépannages, anomalies de fonctionnement) 5.1 → 5.36
S O M M A I R E
Chapitres
Faites connaissance avec votre vehicule .....................
La conduite
Votrecorfort
Entretien
Conseils pratiques
Caracteristiques techniques
Index alphétique
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES À FROID (en bar)
| Versions | 1.2 - 1.2 TCE | 1.5 dCi | |
| Dimensions des pneumatiques | 165/65 R14 79T | 165/65 R14 79T | 175/65 R14 82T |
| 175/65 R14 82T | 185/55 R15 82H | ||
| 185/55 R15 82H | |||
| Dimensions des jantes | 5,5 J 14 | 5,5 J 14 | 5,5 J 14 |
| 6 J 15 | 6 J 15 | ||
| Toute utilisation (route et auto-route) (1) | |||
| - Avant | 2,2 | 2,3 | 2,2 |
| - Arrière | 2,0 | 2,1 | 2,0 |
| Roue de secours | 2,2 | 2,3 | 2,2 |
Sécurité pneumatiques et monte de chaînes
Reportez-vous au paragraphe « Pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d'entretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaînes du vehicule.
(1) Particularité des vehicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisé en Charge) et tractant une remorque : La vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression de gonflage des pneumatiques augmente de 0,2 bar (ou 3 PSI). Pour connaître les masses, reportez-vous au paragraph « Masses » en chapitre 6.
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES À FROID (en psi)
| Versions | 1.2 - 1.2 TCE | 1.5 dCi | |
| Dimensions des pneumatiques | 165/65 R14 79T | 165/65 R14 79T | 175/65 R14 82T |
| 175/65 R14 82T | 185/55 R15 82H | ||
| 185/55 R15 82H | |||
| Dimensions des jantes | 5,5 J 14 | 5,5 J 14 | 5,5 J 14 |
| 6 J 15 | 6 J 15 | ||
| Toute utilisation (route et auto-route) (1) | |||
| - Avant | 32 | 34 | 32 |
| - Arrière | 29 | 31 | 29 |
| Roue de secours | 32 | 34 | 32 |
Sécurité pneumatiques et monte de chaînes
Reportez-vous au paragraphe « Pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d'entretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaînes du vehicule.
(1) Particularité des vehicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisé en Charge) et tractant une remorque : La vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression de gonflage des pneumatiques augmente de 0,2 bar (ou 3 PSI). Pour connaître les masses, reportez-vous au paragraph « Masses » en chapitre 6.
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre vehicule
Clés - Télecommande : généralités, utilisation, super condemnation 1.2
Portes 1.6
Condamnation automatique des ouvrants en roulage. 1.10
Appuis-tete - Sièges 1.11
Ceintures de sécurité 1.16
Dispositifs complémentaires aux ceintures 1.20
Pour la sécurité des enfants 1.27
Heure et température extérieure 1.40
Postede conduite 1.42
Tableau de bord. 1.46
Ordinateur de bord 1.51
Rétroviseurs 1.54
Volant de direction 1.55
Éclairages et signalisations extérieurs 1.56
Réglage des projecteurs 1.60
Avertisseurs sonore et lumineux 1.61
Essuie-vitre/Lave-vitre 1.62
Dégivrage 1.64
Réservoir carburant. 1.65
CLÉ/TELECOMMANDE À RADIOFRÉQUENCY : généralités

26565

Clé A
1 Clé codée de contacteur démarreur des portes et du bouchon de remplissage carburant.

Télécommande à radiofrequence B
2 Verrouillage de tous les ouvrants.
3 Deverrouillage de tous les ouvrants.
4 Clé codée de contacteur démarre, de la porte conducteur et du bouchon de replissage carburant.

Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamaisYOUR vehiculecle surlecontact en y laissant un enfant (ou un animal).En effet, celui-ci pourrait faire demarrer le moteur ou faire fonctionner des équipementselectriques,par exemple lve-vitres,et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras,main...).
Risque de blessures graves.
CLÉ/TELECOMMANDE À RADIOFRÉQUENCY : généralités (suite)
Portée de la télécommande à radiofréquence
Elle varie selon l'environnement: attention donc aux manipulations de la télécommande pouvant verrouiller ou déverrouiller le vehicule par appuis intempestifs sur les boutons.
Notapourcertainsvehicules,siacauceneporte n'estouverte dansles2minutes(environ)suivantledéverrouillageparlatélécommandede,lesportesseverrouillentdenouveau automatiquement.
Interférence
La présence de certains objets (objets métalliques, téléphones portables, zone soumise à de fort rayonnement electromagnetique...), à proximate de la clé, peut creer des interférences et générer le fonctionnement du système.
En cas de perte ou si vous désirez un autre jeu de clés (ou télécommande), adressez-vous exclusivement à votre Representant RENVAULT.
- En cas de remplacement d'une clé, il sera nécessaire d'amener le vehicule et toutes ses clés chez votre Représentant RENAULT pour initiaiser l'ensemble.
- Impossibilité d'utiliser plus de quatre télécommandes pour un vehicule.
Défaillance de la télécommande :
Assurez-vous d'avoir toujours des piles en bon état, leur durée de vie est d'environ deux ans.
Dans ce cas : reportez-vous au paragraph « Télécommande à radiofréquence : piles » en chapitre 5.
TÉLECOMMANDE À RADIOFRÉQUENCY : utilisation
Le verrouillage ou le déverrouillage des portes est assure par la télécommande ±bB
Elle est alimentée par une pile qu'il convient de replacer (reportez-vous au paragraph « Télécommande à radiofréquence : piles » en chapitre 5).
B

26519
Verrouillage des portes
Pressez le bouton de verrouillage 1.
Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des yeux de détresse et des répétiteurs lateraux.
Si un ouvrant est ouvert ou mal fermé, il y a une condamnation puis une décondamnation rapide des ouvrants et pas de clignotement des yeux de détresse et des répétiteurs lateraux.
B

26519
Déverrouillage des portes
Presse le bouton de déverrouillage 2. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des faux de détresse et des répétiteurs lateraux.
SUPER CONDAMNATION

Super condemnation des ouvrants
(pour certains pays)
Celle-ci permet de verrouiller les ouvrants et d'empêcher l'ouverture des portes par les poignées intérieures (cas d'un bris de glace suivi d'une tentative d'ouverture des portes par l'intérieur).
Pour activer la super condamnation
Exercez deux impulsions rapprochées sur le bouton 1.
Le verrouillage est visualisé par cinq clignotements des yeux de détresse et des répétiteurs lateraux.

N'utilisez jamais la super condamnation des portes s'il reste quelqu'un à l'intérieur du vehicule!
OUVERTURE/FERMETURE DES PORTES

Commande manuelle
Ouverture manuelle de l'intérieur
Manoeuvrez la poignée 1.
Fermeture manuelle de l'intérieur
Enoncez le bouton 2 portes avant fermées.

Ouverture manuelle de l'extérieur
Déverrouillez avec la clé la serrure 3 de la porte avant. Placez la main sous la poignée 4. Levez-la, puis tirez la porte vers vous.
Alarme sonore d'oubli d'éclairage
À l'ouverture de la porte conducteur ou, suivant vehicule, des portes avant et du coffre, une alarme sonore se déclenché pour vous signaler que les yeux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé (risque de décharge de la batterie...).

Si vous decide de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouans l'habitacle en cas d'ur
VERROUILLAGE/DEVERROUILLAGE DES PORTES


Commandé électrique
(suivant vehicule)
Elle permet la condemnation ou la décondamation simultanée des serrures des portes et du coffre à bagages.
Verrouillez ou déverrouillez en appuyant sur le contacteur 1.
Le verrouillage/déverrouillage des portes ne peut pas être effectué porte ouverte.
Si un ouvrant est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants.
Témoin d'etat des ouvrants
Le témoin lumineux du contacteur 1
vous informe de l'état de fermeture
des ouvrants :
- lorsque les ouvrants sont verrouillés, le témoin est allumé ;
- lorsqu'un ouvrant est ouvert (ou mal fermé) le témoin est éteint.
Lorsque you condamnez les portes avec la télécommande, le témoin reste allumé pendant environ une minute puis s'éteint.

Si vous decide de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouans l'habitacle en cas d'ur

Verrouillage manuel des portes
Porte ouverte, faites pivoter la vis 2 (à l'aide d'un outil type tournevis plat) et fermez la porte.
Celle-ci est désormais verrouillée de l'extérieur.
L'ouverture ne pourra alors se faire que de l'intérieur du vehicule ou par la clé pour la porte côte gauche.
VERROUILLAGE/DEVERROUILLAGE DES PORTES (suite)
Commandé électrique
Verrouillage/Déverrouillage de l'extérieur.
Dans certains cas, la télécommande à radiofréquence peut ne pas fonctionner :
- vehicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques ;
- utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la télé-commande (telephone portable...);
- usure de la pile de la télécommande, batterie décharge.
26472

Déverrouillage des ouvrants
Utilisation de la télécommande à radiofréquence (reportez-vous au paragraphe « Clé/Telecommande à radiofréquence » en chapitre 1).
De l'extérieur, déverrouillez avec la clé codée de contacteur-demarreur la serrure de la porte conducteur (reportez-vous au paragraphe « Ouverture/Fermeture des portes » en chapitre 1).
VERROUILLAGE/DEVERROUILLAGE DES PORTES (suite)
2 < a + 2

Verrouillage des ouvrants
Utilisation de la commande interieure de verrouillage/déverrouillage des portes.
Moteur arrêté, porte conducteur ouverte, mettez le contact puis coupe-ile.
Exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 1, puis sortez du vehicule, la telecommande sur vous, et fermez la portec conducteur.
A la fermetre de la porte, tous les ouvrants sont verrouillés.
Le déverrouillage de l'extérieur du vehicule ne sera possible qu'avac la clé codée de contacteur-demarreur, pour la porte avant gauche.
Assurez-vous d'avoir votre télécommande sur vous avant de quitter votre vehicule.

Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre vehicule clé sur le contact.
Si vous decide de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouristes dans l'habitacle en cas d'urgence.
CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE
Vous nevez avant tout decide si vous souhaitez activer la fonction.
Pour l'activer
Contact mis, appuyez sur le bouton de condamnation electrique des portes 1 pendant environ 5 secondes, jusqu'à entendre un double bip sonore.
Pour la désactiver
Contact mis, appuyez sur le bouton de condamnation electrique des portes 1 pendant environ 5 secondes, jusqu'à entendre un double bip sonore.

Si vous decide de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouans l'habitacle en cas d'ur

Principe de fonctionnement
Au démarrage du vehicule, le système condamne automatiquement les ouvrants des que vous atteignez environ 7km / h
Le témoin du bouton 1 s'allume.
La décondamnation se fait :
- à l'arrêt, par ouverture d'une porte.
Nota : s'il y a ouverture d'une porte, celle-ci se verrouillera de nouveau automatiquement lorsque le vehiculeatheindra environ 7km / h
- par appui sur le bouton de décon-damnation des portes 1.
Anomalie de fonctionnement
Si vous constatiez une anomalie de fonctionnement (pas de condamnation automatique, le témoin du bouton 1 ne s'allume pas à la condamnation des ouvrants...) vérifie en premier lieu la bonne fermeture de tous les ouvrants. S'ils sont bien fermés, adressez-vous à votre Représentant RENAULT.
APPUIS-TÉTE AVANT

Pour monter l'appui-tete (suivant vehicule)
Faites-le coulisser vers le haut jusqu'à la hauteur désirée.
Pour descendre l'appui-tete (suivant vehicule)
Appuyez sur le bouton 1 et accompagnez l'appui-tete dans sa descente jusqu'à la hauteur désirée.

L'appui-tête étant un élément de sécurité, veiliez à sa présence et à son bon positionnement : la distance entre votre tête et l'appui-tête doit être minimale ; le haut de l'appui-tête devant se situer le plus proche possible du sommet de la tête.
4.4.92

Pour enlever l'appui-tete
Montez l'appui-tete dans sa position la plus haute (inclinez le dossier vers l'arriere si nécessaire). Appuyez sur la languette 2 et levez l'appui-tete jusqu'à le libérer.
Nota : lorsque l'appui-tete est extrait, veillez à ne pas modifier le positionnement des tiges 3.

Pour remettre l'appui-tete
Au cas où le réglage des tiges aurait été modifié, sortez les tiges 3 au maximum en tirant dessus (veiliez à leur alignement et à leur propre), en cas de difficultés, vérifie que les crans sont vers l'avant.
Introduisez les tiges de l'appui-tete dans les fourreaux (inclinez le dossier vers l'arriere si nécessaire).
Enoncez l'appui-tete jusqu'à son blocage, veillez à son bon verrouillage.
Appuyez sur le bouton 1 et enforcez l'appui-tete au maximum.
APPUIS-TÉTE ARRIÈRE

Position d'utilisation
Montez l'appui-tete au maximum pour l'utiliser en position haute. Appuyez sur le bouton A du verrou 1 et descendez l'appui-tete jusqu'en butée pour l'utiliser en position bajo.
Pour I'enlever
Appuyez sur le bouton A du verrou 1 puis sortez l'appui-tete (avancez le siège si nécessaire).

Pour le remettre en place
Introduisez les tiges dans les fourreaux, appuyez sur le bouton A de l'appui-tete et descendez-le (avancez le siège si nécessaire).
Position de rangement
L'appui-tete en position d'utilisation basse, appuyez sur le bouton A et abaissez complètement l'appui-tete.
La position de l'appui-tete complètement abaissee est une position de rangement: elle ne doit pas etre utilise lorsqu'un passager est assis.


L'appui-tete étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement : la distance
entre vous tete et l'appui-tete doit être minimale; le haut de l'appui-tete devant se situer le plus proche possible du sommet de la tete.
SIÉGES AVANT

Pour régler la hauteur de l'assise du siège conducteur (suivant vehicule)
Manoeuvrez le levier 1.

Pour avancer ou reculer
Manoeuvrez le levier 2 (côtés conduc-
teur et passager) ou la manette 4 (côté
passager) pour déverrouiller. À la pos
sition désisie, relâchez le levier ou la
manette et assurez-vous du bon ver-
rouillage.

Pour ne pas gérer l'efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers du siège en arrêté.
Veillez au bon verrouillage des dossiers des sièges.
Aucun objet ne doit se couver sur le plancher (place avant conducteur): en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation.

Pour incliner le dossier
Manoeuvrez la manette 5 et inclinez le dossier jusqu'à la position désirée.
Sièges chauffants
Contact mis, appuyez sur le contacteur 3 du siècle désire. Le témoin intégre au contacteur s'allume.
Le système, qui est thermostaté, déterminé si le chauffage est nécessaire ou pas.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
SIÉGES AVANT (suite)

Position tablette
Suivant vehicule, le dossier cote passager peut se rabattre sur l'assise et permet d'obtenir une position tablette :
- Abaissez l'appui-tete 6;
- manoeuvrez la poignée 7 et reculez le siège au maximum;
- rabattez le dossier et avancez le siège de façon à positionner l'appui-tête 6 sous la planche de bord.


Pour votre sécurité, fixez les objets transportés lorsque le siège est en position tablette.
SIÉGES AVANT (suite)

Accès aux places arrêté
Manoeuvrez la poignée 7, 8 ou 9 (sui-vant vehicule), basculez le dossier et faites coulisser le siège vers l'avant.
Pour remettre le siège dans sa position initiale (position mémorisée) côté conducteur, faites couilisser le siège vers l'arrête jusqu'à son verrouillage.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.


Pour ne pas gérer l'efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les s du siège en arrêté.
Veillez au bon verrouillage des dossiers du siège.
Aucun objet ne doit se couver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation.

CEINTURES DE SECURITÉ
Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous nevez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez.
Avant de démarrer procédez :
- D'abord au réglage de votre position de conduite;
- puis, à l'ajustement de votre ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection.

Des ceintures de sécurité mal ajustées risquent de causer des blessures en cas d'accident.
Meme les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce cas veiliez à ce que la sangle de bassin n'exerce pas une pression trop importante sur le bas ventre sans creator de jeu supplémentaire.
Réglage de la position de conduite
- Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir retireé votre manteau, blouson...).
C'est essentiel pour le positionnement correct du dos. - Reglez l'avancée du siège en fonction du pédalier.
Votre siège doit être reculé au maximum compatible avec l'enforcement complet de la pédale d'embrayage. Le dossier doit être réglée de manière à ce que les bras restent légèrement pliers. - Réglez la position de votre appui-tête.
Pour un maximum de sécurité, la hauteur du sommet de l'appui-tete doit etre au niveau de celui de la tete. - Reglez la position du volant.

Ajustement des ceintures de sécurité
Tenez-vous bien appuyé contre le dossier.
La sangle baudrier 1 doit être rapproche le plus possible de la base du cou.
La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex.: évitez les vêtements trop écais, les objets intercalés...
CEINTURES DE SECURITE (suite)

Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans à-coupés et assurez l'encliquetage du pène 3 dans le boîtier 5 (verifiez le verrouillage en tirant sur le pène 3).
S'il se produit un blocage, effectuez un large-retour en arrête et déroulez à nouveau.
Si vous ceinture est complètement bloquée :
Tirez lentement, mais fortement, la sangle pour en extraire environ 3 cm;
- laissez ensuite la ceinture se rembo-biner seule ;
- déroulez à nouveau;
- si le problème persiste, consultez votre Représentant RENAULT.

Témoin d'alerte de l'ort de la ceinture acteur
Il s'allume fixe puis, lorsque le vehicule atteint environ 10km / h il clignote et un signal sonore retentit pendant environ 2 minutes, ensuite le témoin passé de nouveau en allumage fixe.
Déverrouillage
Pressez le bouton 4 du boitier 5, la ceinture est rappelée par l'enrouleur.
Accompagnez le pêne pour faciliter cette opération.
CEINTURES DE SECURITE ARRIÈRE

Ceintures arrière laterales
Le verrouillage, le déverrouillage et l'ajustement s'effectuant de la même manière que pour les ceintures avant.

Déroulez lentement la sangle 1.
Encliquetez le pène 2 dans le boitier de verrouillage 3.
Fonctionnalité des sièges arrrière :
Reportez-vous en chapitre 3 au paragraphe « Sièges arrêté : fonctionnalités »

Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité arrêté après chaque ation des sièges arrêté.
CEINTURES DE SECURITÉ
Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arriere du vehicule.

- Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d'origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations.
-
N'utilise pas de dispositifs permettant d'introduire du jeu dans les sangles (ex.: pince à linge, clip...) car une ceinture de sécurité portée trop l'âche risque de provoquer des blessures en cas d'accident.
-
Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous votre bras, ni derrière votre dos.
- N'utilisez pas la même ceinture pour plus d'une personne et n'attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture.
-La ceinture ne doit pas etre vrillée. - À la suite d'un accident grave, faites replacer les ceintures qui étaient en service à ce moment. De même, faites replacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation.
- Lors de la remise en place de la banquette arrêté, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon à pouvoir l'utiliser correctement.
- En roulage, si nécessaire, réajustez la position et la tension de la ceinture.
- Veillez à insérer le pène de la ceinture dans le boitier approprié.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT
Ils sont constitués de :
- Préensionneurs ;
-limits d'effort ;
-airbags frontaux conducteur et passager;
-airbags lateraux (suivant vehicule).
Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à l'occasion de chocs frontaux, latéraux ou arrêté.
Suivant le niveau de violence du chocol, le système peut déclencher :
- Le blocage de la ceinture de sécurité;
- le prétensionnéur de boucle (qui se déclènche pour rectifier le jeu de la ceinture);
- les airbags.

Prétensionneurs
Contact mis, lors d'un choc de type frontal important et suivant la violence du choc, le système peut déclencher le piston 1 qui rétracte instantanément la ceinture.
Les pretensionneurs seront a plaquer la ceinture contre le corps, a plaquer l'occupant sur son siège et a augmenter ainsi son efficacité.

-À la suite d'un accident, faites vérifier l'ensemble des moyens de retenue.
Toute intervention sur le système complet (prétenzionneurs, airbags, boitiers électroniques, cablages) ou réutilisation sur tout autre vehicule, même identique, est rigoureusement interdite.
Pour éviter tout déclenchement intempéstif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau RENAULT est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et airbags.
- Le contrôle des caractéristiques électriques de l'allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécifique formé, utilisant un matériel adapté.
Lors de la mise au rebut du vehicule, adressez-vous à votre Représentant RENAULT pour l'élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAires à LA CEINTURE AVANT (suite)
Liminéur d'effort
À partir d'un certain niveau de violence de chic, ce mécanisme se déclenché pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.
Airbag conducteur et passager
Il equipope les places avant cotoé conduc-. teur et passager.
Un marquage « airbag » sur le volant et la planche de bord (zone de l'airbag A) et une vignette en partie inférieure du pare-brise rappellent la présence de cet équipement.
Chaque système d'airbag est composé de :
- Un airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager ;
- un boîtier électronique commun intégrant le détecteur de chic et la surveillance du système commandant l'allumeur électrique de chacun des deux générateurs de gaz ;
- suivant vehicule, un détector de chocoléral complémentaire;
- un témoin de contrôle au tableau de bord.
unique


Le système d'airbag utilise un principe pyrotechnique, ce qui explique qu'a son déploiement, il produit une chaleur, libre de la fumée (ce qui n'est pas le signe d'un départ d'incendie) et génére un bruit de détonation. Le déploiement de l'airbag, qui doit être immédiat, peut provoquer des blessures à la surface de la peau ou d'autres désagréments.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAires à LA CEINTURE AVANT (suite)

Fonctionnement
Le système d'airbag n'est opérationnel que contact mis.
Lors d'un choc violent de type frontal, le(s) airbag(s) se gonfle(nt) rapidement, permettant ainsi d'amortir l'impact de la tête et du thorax du conducteur sur le volant et du passager sur la planche de bord ; puis il(s) se degonfle(nt) immédiatement après le choc afin d'éviter toute entrave pour quitter le vehicule.

Anomalies de fonctionnement
Le témoin 2 s'allume au tableau de bord à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s'il s'allume de façon continue moteur tournant, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tout votre Représentant RENAULT. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l'efficacité de la protection.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAires à LA CEINTURE AVANT (suite)

Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas généré le déploiation de l'airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.

Avertissements concernant l'airbag conducteur
-
Ne modifiez ni le volant, ni son coussin.
-
Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.
-
Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone...) sur le coussin.
- Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Résseau RENVAULT).
- Ne pas conduire trop pres du volant : adoptez une position de conduite avec les bras légèrement pliers (voir paragraphe « Réglage de la position de conduite » dans le chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité corrects de l'airbag.
Avertissements concernant l'airbag passager : emplacement A
- Ne pas coller ni fixer d'objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone...) sur la planche de bord du côte passager avant.
- Ne rien interposer entre la planche et l'occupant (animal, paraplue, canne, paquets...).
- Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintainir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête...) de la planche.
- Réactivez l'airbag passager dés que vous retirez un siège infant pour assurer la protection du passager en cas de chic.
IL EST INTERDIT D'INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS.
(Reportez-vous au paragraphe « Désactivation des airbags passager avant » en chapitre 1.)
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRES AUX CEINTURES ARRÈRE
Liminéur d'effort
À partir d'un certain niveau de violence de chic, ce mécanisme se déclenché pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.

-À la suite d'un accident, faites vérifier l'ensemble des moyens de retenue.
-
Toute intervention sur le système complet (airbags, boîtiers électroniques, cablages) ou réutilisation sur tout autre vehicule, même identique, est rigoureusement interdite.
-
Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau RENAULT est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et airbags.
DISPOSITIFS DE PROTECTION LATÉRALE
Airbags latéaux
(suivant vehicule)
Il s'agit d'airbags pouvant équiper les sièges avant et qui se déploient sur le côté des sièges (côté portière) afin de protégger les occupants en cas de chocolatéral violent.
Un marquage sur le siège vous rappelle la présence de ce dispositif.
Airbags ridesaux
(suivant vehicule)
Il s'agit d'un airbag pouvant équiper chaque côte supérieur du vehicule et qui se déploie le long des vitres latérales avant et arrêté afin de protégger les occupants en cas de chic lésral.
Un marquage sur l'habillage interieur au-dessus des vitres laterales vous rappelle la présence de ce dispositif.

Avertissement concen- nant l'airbag latéral
-Monte de housses: les
sièges équipés d'airbag nécessitent des housses spécifique à votre vehicule. Consultez votre Représentant RENAULT pour savoir si de telles housses existent en RENAULT Boutique. L'utilisation de tout autre housses (ou de housses spécifique à un autre vehicule) pourrait affecter le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité.
- Ne pas placer d'accessoires, d'objet ou même un animal entre le dossier du siège et la portière. Ne pas également couvrir le dos-sier du siège d'objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnément de l'airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement.
- Tout démontage ou toute modification du siège est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau RENAULT.
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gérer le déploiement de l'airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.

L'airbag est conçu pour compléter l'action de la ceinture de sécurité, l'airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d'accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inherents au déploiement ou bag lui-même.
Le déclenchement des pretensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de chocolarre même violent n'est pas systématique. Des chocs sous le vehicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres, peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes.
- Toute intervention ou modification sur le système complet airbag conducteur ou passager (airbags, prétensionneurs, boîtiers électronique, câblages...) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau RENAULT);
Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau RENAULT est habilité à intervenir sur un système airbag ; - Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le vehicule a ete I'objet d'un accident, d'un vol ou d'une tentative de vol ;
Lors du prét ou de la revent du vehicule, informez de ces conditions le nouvel acquireur en lui remettant la presente notice d'utilisation et d'entretien;
Lors de la mise au rebut du vehicule, adressez-vous a votre Representant RENAULT pour l'élimination du(des) générateur(s) de gaz.
POUR LA SECURITE DES ENFANTS
L'utilisation d'un dispositif de retenue des bébés et des enfants est réglementée.
En Europe les enfants de moins de 10 ans(1) doivent être obligatoirement attachés sur un dispositif homologué et adapté au poids et à la taille de l'enfant.
Le conducteur est responsable de la bonne utilisation de ces dispositifs.
Les dispositifs homologues après janvier 1992 offrent un niveau de sécurité supérieur à ceux homologues avant cette date.
Il est donc conseilé de désir un dispositif homologué suivant le règlement européen ECE 44.
De tels dispositifs comportent obligatioirement une étiquette orange avec une lecture E suivie d'un numéro (celui du pays où il est homologué) et de l'année d'homologation.
Consultez la brochure « Equipements de sécurité enfants » disponible dans le réseau RENAULT pour désirir le siège adapté à votre infant et recommandé pour votre vehicule.
(1) Respectez obligatoirement les lois en vigueur du pays dans lequel vous vous trouvez. Elles pourrait différer des presentses indications.
Sachez qu'un chocol à 50 km/h représentée une chute de 10 metres. Autrement dit, ne pas attacher un enfant équivaut à le laisser jouer sur un balcon au quatrième étage sans balustrade!

Les bébés et les enfants ne doivent enaucun cas estre transportés sur les genoux des occupants du vehicule.
En cas de chocol frontal à 50 km/h, un enfant de 30 kg se transforme en projectile d'une tonne : il vous sera impossible de le retenir même si vous étés attachés.
Il est aussi particulièrement dangereux de sangler votre enfant quand il est assis sur vos genoux. Ne jamais utiliser une seule ceinture pour attacher deux personnes en même temps.
Certaines places passager ne sont pas autorisées à l'installation des sièges enfants.
Pour connaître les places autorisées, et les types de sièges enfants pouvant être installés à chacune des places assises autorisées, reportez-vous aux tableaux en pages suivantes.
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
| Type de sièges infant | Poids de l'enfant | Taille du siège (2) | Places adaptées à l'installation des sièges infant Véhicule avec sièges arrière | |
| Place avant passager (1) (3) | Places arrêtéralières (4) | |||
| Nacelle transversaleHomologuée groupe 0 | < 10 kg | F - G | X | U - IL (5) (6) |
| Coque dos routeHomologuée groupe 0 ou 0+ | < 13 kg | E | U - IL | U - IL (6) |
| Siège dos routeHomologué groupe 0+ | < 13 kg | D, C | U - IL | U - IL (6) |
| Siège dos routeHomologué groupe 1 | 9 kg à 18 kg | D, C | U - IL | U - IL (6) |
| Siège face routeHomologué groupe 1 | 9 kg à 18 kg | B, B1 | IL - IUF | U - IUF - IL (7) (8) |
| Siège face routeHomologué groupe 1 | 9 kg à 18 kg | A | IL - IUF | U - IUF - IL (7) (8) |
| RehausseHomologuée groupe 2 | 15 kg à 25 kg | - | X | U (7) (8) |
| RehausseHomologuée groupe 3 | 22 kg à 36 kg | - | X | U (7) (8) |

(1) DANGER RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège enfant à cette place vérifie que le système de désactivation de l'airbag est sur la position OFF.
Les sièges à harnais face à la route sont autorisés uniquement s'ils sont installés par Isofix et sans ceinture.
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)
X : Place non adaptée à l'installation d'un siège infant.
U : Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifie qu'il se monte.
IUF : Place autorisant la fixation par attaches ISOFIX d'un siège infant face à la route et homologué « Universel » ; vérifie qu'il se monte.
IL : Place autorisant la fixation par attaches ISOFIX d'un siège infant homologué « Semi-universel » ou « spécifique à un vehicule RENAULT » ; vérifie qu'il se monte.
Consultez la brochure « Equipements de sécurité enfants » mise à votre disposition dans le réseau pour désirir le siège adapté à votre enfant et recommendé pour votre vehicule.
(2) Laaille du siège infant avec fixations ISOFIX est repérée par le logo suivi d'une dette (A, B, B1, C, D, E, F, G).
(3) Il est recommendé de placer le siège du vehicule dans la position la plus reculée et d'incliner le dossier à 25^ environ (si réglables).
(4) Avant d'installer un siège enfant, il est recommendé de placer le siège arrêté le plus reculé possible en s'assurant le cas échéant que la jambe de force du siège enfant repose sur le plancher conformément à la notice du siège enfant. Placez l'appui-tête en position haute ou enlevez-le.
(5) Une nacelle s'installe dans le sens transversal du vehicule et utilise 2 places. Placez la tete de l'enfant du cote opposé à la porte.
(6) Avancez le siège avant du vehicule au maximum pour installer le siège infant puis reculez le siège avant au plus pres mais sans contact.
(7) Placez le dossier du siège infant en contact avec le dossier du vehicule; réglez la hauteur de l'appui-tête ou enlevez-le si nécessaire.
(8) Pour la sécurité de l'enfant ne recules pas le siège avant au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n'inclinez pas son dossier au-delà de 25^ .
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
| Type de sièges infant | Poids de l'enfant | Taille du siège (2) | Places adaptées à l'installation des sièges infant Véhicule avec banquette arrêté en une seule partie | ||
| Place avant passager (1) (3) | Places arrêtés laterales | ||||
| droite | gauche | ||||
| Nacelle transversaleHomologuée groupe 0 | < 10 kg | F - G | X | U - IL (4) (5) | U (4) (5) |
| Coque dos routeHomologuée groupe 0 ou 0+ | < 13 kg | E | U - IL | U - IL (5) | U (5) |
| Siège dos routeHomologué groupes 0+ et 1 | < 13 kg9 kg à 18 kg | D | U - IL | U - IL (5) | U (5) |
| Siège dos routeHomologué groupes 0+ et 1 | < 13 kg9 kg à 18 kg | C | U - IL | U (5) | U (5) |
| Siège face routeHomologué groupe 1 | 9 kg à 18 kg | B, B1 | IL - IUF | U - IUF - IL (6) (7) | U (6) (7) |
| Siège face routeHomologué groupe 1 | 9 kg à 18 kg | A | IL - IUF | U - IUF - IL (6) (7) | U (6) (7) |
| RehausseHomologuée groupe 2 | 15 kg à 25 kg | - | X | U (6) (7) | U (6) (7) |
| RehausseHomologuée groupe 3 | 22 kg à 36 kg | - | X | U (6) (7) | U (6) (7) |

(1) DANGER RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège infant à cette place vérifie que le système de désactivation de l'airbag est sur la position OFF.
Les sièges à harnais face à la route sont autorisés uniquement s'ils sont installés par Isofix et sans ceinture.
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)
X : Place non adaptée à l'installation d'un siège infant.
U : Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifie qu'il se monte.
IUF : Place autorisant la fixation par attaches ISOFIX d'un siège infant face à la route et homologué « Universal » ; vérifie qu'il se monte.
IL : Place autorisant la fixation par attaches ISOFIX d'un siège infant homologué « Semi-universel » ou « spécifique à un vehicule RENAULT » ; vérifie qu'il se monte.
Consultez la brochure « Équipements de sécurité enfants » mise à votre disposition dans le réseau pour désirir le siège adapté à votre enfant et recommendé pour votre vehicule.
(2) Laaille du siège infant avec fixations ISOFIX est repérée par le logo suivi d'une dette (A, B, B1, C, D, E, F, G).
(3) Il est recommendé de placer le siège du vehicule dans la position la plus reculée et d'incliner le dossier à 25^ environ (si rég-lables).
(4) Une nacelle s'installe dans le sens transversal du vehicule. Placez la tete de l'enfant du cote opposé à la porte.
(5) Avancez le siège avant du vehicule au maximum pour installer le siège infant puis reculez le siège avant au plus pres mais sans contact.
(6) Placez le dossier du siège infant en contact avec le dossier du vehicule; reglez la hauteur de l'appui-tete ou enlevez-le si nécessaire.
(7) Pour la sécurité de l'enfant ne reculez pas le siège avant au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n'inclinez pas son dossier au-delà de 25^ .
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)
Le justeCHOIX
La sécurité de vos enfants dépend aussi de vous.
VotrecVehicle estequipe du système Isofix, homologué suivant la nouvelle réglementation ECE 14,ECE 16.
Pour assurer à votre enfant la protection maximum nous recommendons l'utilisation des sièges Isofix pour enfants proposés dans le Réseau RENAULT.
Reportez-vous en chapitre 1, paragraphe « Système de fixation des sièges enfants Isofix »
Des systèmes de retenue adaptés à toutes les catégories sont proposés. Ces systèmes ont été mis au point en collaboration avec les fabricants et ont été testés dans les vehicules RENAULT.
Prenez conseil auprès de votre Representant RENAULT et demandez-lui de vous aider a l'insteller.

Catégories 0 et 0+ (de 0 à 13 kg)
Jusqu'à deux ans, le cou de l'enfant est très fragile. De préférence placez votre enfant dans une coque enveloppante et dos à la route.
Cette position renforce sa sécurité.

Catégorie 1 (de 9 à 18 kg)
Entre 2 et 4 ans, le bassin n'est pas suffisamment formé pour être toujours bien retenu par la ceinture du vehicule, aussi l'enfant risque des léasons abdominales en cas de chic frontal. Utilisez un siège enveloppant qui permet le maintainien de l'enfant au moyen d'un harnais.
Placez l'appui-tete en position haute ou enlevez-le pour pouvoir bien appuyer le dossier du siège enfant contre le dos-sier du vehicule.

Afin d'éviter tous risques de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d'utiliser des accessoires spécifiés par REN%AULT qui sont adaptés à votre vehicule et qui leurs sont garantis par REN%AULT.
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)

Catégories 2 (15 à 25 kg) et 3 (22 à 36 kg)
Pour retenir correctement le bassin de l'enfant jusqu'à 10 ans, utilisez un cousin rehausseur avec des guides sangle pour obliger la ceinture trois points du vehicule à cheminer à plat sur les cuisses de l'enfant.
Un rehausseur muni en plus d'un dossier régiable en hauteur et d'un guide sangle est conseillé pour positionner la ceinture le plus pres possible du cou sans toutefois être en contact avec celui-ci.
Placez l'appui-tete en position haute ou enlevez-le pour pouvoir bien appuyer le dossier du siège infant contre le dos-sier du vehicule.
En cas d'utilisation d'un rehausseur non pourvu d'un dossier, l'appui-tete du vehicule devra etre regle en fonction de la stature de I'enfant ; le bord supérieur de I'appui-tete doit se trouver a la meme hauteur que le sommet de la tete de I'enfant et ne jamais etre place en dessous du niveau des yeux.
La norme répartit les dispositifs de retenue infant en 5 catégories :
Catégorie 0 : de 0 à 10 kg
Catégorie 0+ : de 0 à 13 kg
Catégore 1 : de 9 à 18 kg
Catégore 2 : de 15 à 25 kg
Catégore 3 : de 22 à 36 kg

DANGER
Du fait de l'incompatibilité entre le déploiement de l'airbag passager avant et
le positionnement d'un siège enfant, il est interdit d'insteller un siège enfant en place avant sauf dans le cas ou le vehicule est équipé d'un dispositif de « Désactivation des airbags passager avant »
Risque de blessures très graves en cas de déploiation des airbags.
L'étiquette (sur la planche de bord) et les marquages (sur les paresoleil) vous rappellent ces instructions.
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
Système de fixation de sièges enfants Isofix
Le système Isofix a eté homologué suivant les règlements ECE 14, ECE 16 et permet l'installation des sièges infant Isofix homologués suivant le règlement ECE 44.
Les sièges enfants sont équipés de deux verrous qui viennent se crocheter sur les deux anneaux.
Les sièges Isofix Universal sont également pourvus d'une sangle pour fixer le dossier du siège enfant.
Pour connaître les places qui en sont équipées, reportez-vous aux tableaux « Places adaptées à l'installation des sièges infant » en début de paragraphe « Pour la sécurité des enfants »

Avant d'utiliser un siège ISOFIX acquis pour un autre vehicule, assurez-vous qu'il est autorisé : consultez la
liste des vehicules pouvant receivevoir le siège, disponible auprès du fabricant de l'équipement.
Le système Isofix de votre vehicule est composé de :
- deux anneaux d'ancrage pour fixer la base du siècle infant;
- d'un anneau pour fixer le dossier des sièges face à la route.

L'usage de ce dispositif sur le siège passager avant n'est autorisé que si les air-bags passager ont ete au de sactivés.
Reportez-vous au paragraph « Désactivation des airbags passager avant » en chapitre 1.
Principe d'installation de sièges enfants Isofix
Siège enfant face à la route
Lorsque le siège enfant est installé face à la route, le siège avant ne doit pas être reculé au-delà du milieu de réglage des glissières et le dossier doit être en position redressée.
Coque ou siège infant dos à la route
Lorsque le siège enfant est installé dos à la route, le dossier du siège avant doit être proche ou en contact avec la coque du siège enfant.

-Assurez-vous que rien ne gene pour I'installation du siege au niveau des points d'ancrage (exemple: gra, chiffons, jouets ...).
- Dans tous les cas, pensez à verrouiller le système de maintainen de l'enfant dans son siège pour tous les déplacements.
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)
Fixation de la base du siège infant
Pour le montage et l'utilisation du siège, lisez avec attention la notice fournie avec le siège;
- fixez les guides de montage 2 (fournis avec le siège enfant ou en accessoire), sur les anneaux 1 situés entre l'assise et le dossier et repérés par les marquages ISOFIX;

glissez les verrous 3 du siège dans les guides de montage 2 et poussez fortement le siège pour le verrouiller sur les anneaux ;
assurez-vous du bon verrouillage du siège en exerçant un mouvement gauche/droite et avant/arrière ;
- suivant le type de siège, poussez fortement sur l'embase du siège enfant pour lemettre en compression contrele dossier du vehicule.

Fixation du dossier du siège infant
Siège Isofix 3 points installé face à la route sur le siège passager avant :
- Mettez l'appui-tête en position haute ou retirez-le;
- faites passer la sangle 4 (livree avec le siège) entre les deux tiges de l'appui-tête avant ;
-fixez le crochet 5 de la sangle sur l'anneau 6; - tendez la sangle.
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)

Anneau de fixation du siège en position face à la route aux places arrêté (suivant vehicule):
- Mettez l'appui-tête en position haute ou retirez-le;
- faites passer la sangle 8 (livree avec le siège) entre les deux tiges de l'appui-tete arrête;
- fixez le crochet 9 sur l'anneau 10 ;
- tendez la sangle.


SECURITE ENFANTS
-
Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système monté d'origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations.
-
Suivez précisé les instructions portées sur la notice de montage du fabricant du dispositif de retenue.
- Évitez les vêtements trop écais, n'intercalez pas d'objets entre l'enfant et son dispositif de retenue.
- Lorsqu'elle est utilisée, la ceinture du vehicule doit être bien tendue pour solidariser au moins le siège infant au vehicule. Contrôlez régulièrement la tension.
- Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous le bras, ni derrière le dos.
- Le harnais ou la ceinture doit être bien tendu et le plus ajusté possible au corps de l'enfant.
- N'autorisez jamais votre enfant à resterABOUT ou s'agenouiller sur les sièges pendant le roulage.
- Vérifiez que l'enfant conserve une posture correcte pendant le trajet notamment lorsqu'il mort.
Fixez le siège avec la ceinture de sécurité même si celui-ci n'est pas occupé ; en cas de chocol il peut constituer un projectile pour les occupants. - à la suite d'un accident grave, faites vérifier les ceintures et les systèmes de retenue qui étaient en place à ce moment.
- Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans un vehicule, même installé dans son moyen de retenue.
- Enclenchez le système de verrouillage des portières arrêté (si vous véchicule en possède).
- Veillez à ce que l'enfant ne descendé pas du côte de la voie de circulation.
- Donnez le bon exemple à vos enfants en bouclant leur ceinture.
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)

Désactivation des airbags passager avant (suivant vehicule)
Pour pouvoir installer un siège enfant sur le siège passager avant, vous devez impératifement désactiver les dispos-ritifs complémentaires à la ceinture de sécurité passager avant (airbags lateraux (suivant vehicule), frontaux,...).
Pour désactiver les dispositifs complémentaires à la ceinture de sécurité passager avant : coupeze le contact, poussez et tournez le verrou 1 sur la position OFF. L'airbag est désactivé.

Contact mis, vérifie impératifement que le témoin 2, AIRBAG OFF, est bien allumé sur le tableau de bord.
Ce témoin reste allumé en permanence pour vous confirmer que vous pouvez installer un siège infant, l'airbag passager étant désactivé.

DANGER
Du fait de l'incompatibilité entre le déploiement de l'airbag passager avant et
le positionnement d'un siège enfant, il est interdit d'insteller un siège enfant en place avant sauf dans le cas ou le vehicule est équipé d'un dispositif de « Désactivation des airbags passager avant »
Risque de blessures très graves en cas de déploiation des airbags.
L'étiquette (sur la planche de bord) et les marquages (sur les paresoleil) vous rappellent ces instructions.
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)

Activation des airbags passager avant
Dès que vous enlevez le siège enfant du siège passager avant, réactivez l'airbag afin d'assurer la protection du passager avant en cas de chic.
Pour réactiver les dispositifs complémentaires à la ceinture de sécurité passager avant : coupeze le contact, poussez et tournez le verrou 1 sur la position ON.

Contact mis, vérifiez que le témoin 2, AIRBAG OFF, s'éteint.
Les dispositifs complémentaires à la ceinture de sécurité passager avant sont actifs.
Anomalies de fonctionnement
En cas d'anomalies du système activation/désactivation d'airbag passager avant, l'installation d'un siège enfant sur le siège avant est INTERDITE.
L'installation de tout autre passager n'est pas recommandée.
Consultez au plus tout votre Représentant RENAULT.

L'activation ou la désactivation de l'airbag passager doit se faire contact coupé.
En cas de manipulation contact mis,
les témoins et SERVICE s'allument : l'airbag passager est désactivé.
Pour retrouver l'etat de l'airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.
HEURE ET TEMPERATURE EXTÉRIÉTURE

26876

Afficheur A
Contact mis, l'heure et, suivant vehicule, la température extérieure, s'affi-chent.

Pour votre sécurité, nous vous recommendons de ne pas effectuer de corrections en roulant.
Mise à l'heure de la montre
Vehicule avec le bouton 1 :
- Appuyez sur le bouton 1 pendant environ trois secondes ;
-ès que les heures clignotent appuyez de nouveau sur le bouton 1 pour les régler ; - attendez environ trois secondes, les minutes clignotent, appuyez sur le bouton 1 pour les régler;
- attendez environ trois secondes, les minutes arrêtent de clignoter, la montre est à l'heure.
En cas de rupture de l'alimentation électrique (batterie débranchée, fil d'alimentation coupé...), les valeurs affichées par la montre perdent leur sens.
Il convient d'effectuer une mise à l'heure.

Indicateur de température extérieure
La formation de verglas etant liée à l'exposition, l'hygrométrie locale et la température, l'indication de température extérieure ne peut donc suffire à elle seule pour détecter le verglas.
HEURE ET TEMPERATURE EXTÉRIEURE (suite)

Afficheur B
(suivant vehicule)
Contact mis, l'heure et, suivant vehicule, la température extérieure, s'affi-chent.
Mise à l'heure de la montre
Contact mis, pressez la touche :
H pour les heures ;
M pour les minutes.

Pour votre sécurité, nous vous recommendons de ne pas effectuer de corrections en roulant.
Indicateur de température extérieure
Particularité :
Lorsque la température extérieure est comprise entre - 3^ et +3^ , les caractères °C clignotent (signalisation de risque de verglas).
En cas de rupture de l'alimentation électrique (batterie débranchée, fil d'alimentation coupé...), les valeurs affichées par la montre perdent leur sens.
Il convient d'effectuer une mise à l'heure.

Indicateur de température extérieure
La formation de verglas etant liée à l'exposition, l'hygrométrie locale et la tempé rature, l'indication de température extérieure ne peut donc suffire à elle seule pour détecter le verglas.

POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE
26482
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (suite)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1 Frise de désembUAGE de votre laterale.
2 Aérateur latorial.
3 Manette:
- deux indicateurs de direction ;
- éclairage extérieur;
- deux de brouillard avant ;
- deux de brouillard arrêté ;
- avertisseur sonore.
4 Emplacement airbag conducteur, commandes de regulateur/limiteur de vitesse.
5 Compte-tours.
6 Vide-poches.
7 Commandes à distance radio.
8 - Manette d'essuie-vitres/lave-vitres du pare-brise et de la lunette arrête ;
-Commande de défilament des informations au tableau de bord.
9 Aérateurs centraux.
10 Tableau de bord.
11 Affichage :
- heures et température ;
- radio, heures et température ou vide-poches.
12 Frise de désembuage pare-brise.
13 Emplacement airbag passager.
14 Frise de désembuage de vitre laterale.
15 Aérateur létéral.
16 Boite a gants.
17 Contacteur des feuels de détresse et contacteur de condamnation électrique des portes.
18 Commandes de climatisation.
19 Emplacement radio ou vide- poches.
20 Prise accessoires ou allume-cigares et cendrier.
21 Frein a main.
22 Levier de vitesses.
23 Porte-gobelets.
24 Commande de l'aide au parking.
25 Contacteur de demarrage.
26 Commande de réglage en hauteur du volant.
27 Compartiment à fusibles.
28 Commandes de :
- réglage électrique de la hauteur des faisceaux ;
- rhéostat d'éclairage des apparreils de contrôle;
- régulateur et limiteur de vitesse.
29 Commande de déverrouillage du capot moteur.

POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (suite)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
7 Affichage :
1 Frise de désembUAGE de votre laterale.
2 Aérateur latorial.
3 Emplacement airbag passager.
4 Frise de désembuage pare-brise.
5 Aérateurscentstraux.
6 Tableau de bord.
- heures et température ;
radio, heures et température ou vide-poches.
8 - Manette d'essuie-vitres/lave-vitres du pare-brise et de la lunette arrête ;
-Commandede défilamentdes informationsau tableau debord.
9 Vide-poches.
10 Emplacement airbag conducteur, commandes de régulateur/limiteur de vitesse.
11 Compte-tours.
12 Manette de :
- faux indicateurs de direction ;
- éclairage extérieur;
- deux de brouillard avant ;
- deux de brouillard arrêté;
- avertisseur sonore.
13 Frise de désembUAGE de vitre látéral.
14 Aérateur létéral.
15 Commandes à distance radio.
16 Contacteur de demarrage.
17 Commandes de :
- réglage électrique de la hauteur des faisceaux ;
- rhéostat d'éclairage des apparreils de contrôle;
- régulateur et limiteur de vitesse.
18 Commande de réglage en hauteur du volant.
19 Commande de l'aide au parking.
20 Commande de climatisation.
21 Prise accessoires ou allume-cigares et cendrier.
22 Frein a main.
23 Levier de vitesse.
24 Porte-gobelets.
25 Emplacement radio ou vide- poches.
26 Contacteur des feu des detresse et contacteur de condamnation elec trique des portes.
27 Boîte à gants et compartment à fusibles.
28 Commande de déverrouillage du capot moteur.
TABLEEAU DE BORD : tímoins lumineux
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.

Le témoin « vous recommende un arrêt prochain chez un Représentant RENAULT.
Le témoin STOP you imposse un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.
Faites appel à un Représentant RENAULT.
Témoin de serrage du frein à main et témoin détecteur d'incident sur circuit de freinage
S'il s'allume au freinage, arrivagné
du témoin STOP et d'un bip sonore, c'est l'indice d'une baisse de niveau dans les circuits ou d'un incident sur le système de freinage.
Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant RENAULT.
Témoin de direction à assistance variable
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes. S'il reste allumé ou s'allume moteur tournant, cela indique une défaillation du système. Arrétez-vous et faites appel à un Représentant RENAULT.
Témoin de charge de la batterie
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes. S'il s'allume, accompagné du moyen STOP et d'un bip sonore, cela indique une surcharge ou une décharge du circuit électrique.
S'il clignote seul, cela indique que la batterie est faible. Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant REN%AULT.
Témoin de pression d'huile
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
S'il s'allume sur route, arrivagne du témoin STOP et d'un bip sonore, arrêtez-vous impérativement et coupez le contact.
Vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau est normal, cela provient d'une autre cause.
Faites appel à un Représentant REN%AULT.
TABLEEAU DE BORD : tímoins lumineux (suite)
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.

Témoin d'alerte de température du liquide de refroidissement
S'il s'allume fixe arrêtez-vous et laisserze tourner le moteur au ralenti une ou deux minutes. La température doit s'abaisser et le témoin s'éteindre. Laissez-le refroidir avant de vérifier le liquide de refroidissement.
Faites appel à un Représentant REN%AULT.

Nonutilisé

Témoin de contrôle du système antipollution
Pour les vehicules qui en sont équipés, il s'allume au démarrage moteur puis s'éteint.
S'il s'allume de façon continue, consultez au plus tout votre Représentant REN%AULT.
S'il clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à disparition du clignotement.
Consultez au plus tout votre Représentant RENAULT.
Reportez-vous au paragraph « Conseils antipollution, économies de carburant, conduite » en chapitre 2.

Témoin d'Airbag
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
S'il reste allumé ou s'il s'allume moteur tournant, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tôt votre Représentant RENAULT.

Témoin antiblocage des roues
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
S'il ne s'éteint pas à la mise sous contact ou s'il s'allume en roulant, il signale une défaillance du système d'antiblocage des roues.
Le système de freinage est alors assure comme sur un vehicule non équipé du système ABS.
Consultez rapidement votre Représentant RENAULT.
TABLEAU DE BORD : tímoins lumineux (suite)
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.


Témoin d'arrêt impératif
Il s'eteint quelques secondes après la mise sous contact, s'il ne s'allume pas, consultez votre Représentant RENAULT. Il peut s'allumer conjointement avec d'autres mémoins et être accompagné d'un bipsonore. Il impose un arrêt immédiat (compatible avec les conditions de circulation). Faites appel à un Représentant RENAULT.

Nonutilisé

Témoin d'alerte de non port de la ceinture de sécurité
Il s'allume fixe au demarrage moteur puis, lorsque le vehicule atteint environ 10km / h ceinture conducteur non bouclée, il clignote et un signal sonore retentit pendant environ 2 minutes.

Témoin Airbags passager OFF
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes sauf en cas de désactivation de l'airbag passager (reportez-vous au paragraphe « Désactivation des airbags passager avant » en chapitre 1).

Témoin des feuux indicateur de direction

Témoin des yeux de brouillard avant

Témoin des yeux de brouillard arrrière

Témoin d'alerte SERVICE
Il s'allume à la mise sous contact, puis s'éteint après quelques secondes. Il peut s'allumer avec d'autres témoins au tableau de bord.
S'il s'allume en roulant, il recom-mande un arrêt prochain chez votre Représentant Renault.

Témoin du limiteur de vitesse et du régulateur de vitesse
Pour connaître son fonctionnement, reportez-vous aux paragraphs « Régulateur de vitesse » et « Limiteur de vitesse » en chapitre 2.
TABLEAU DE BORD : tímoins lumineux (suite)
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.


Témoin de préchauffage (version diesel)
Contact mis, il s'allume; il indique que les bougies de préchauffage sont en fonctionnement. Il s'eteint quand le préchauffage est obtenu et que le moteur peut demarrer.

Témoin des最好的 positions

Témoin des feuels de croissement

Témoin des feuels de route

Témoin de défaillancelectronique de la boîte de vites
ses robotisée ou de presence d'eau dans le gazole
Il clignote à la mise sous contact (moteur non tournant), reste fixependant quelques secondes puis s'éteint.
S'il s'allume en roulant cela peut indiquer une defaillance du calculateur d'injection, de la boite de vitesses robotisée ou une presence d'eau dans le gazole.
Consultez au plus tout votre Représentant RENAULT.
TABLEAU DE BORD : afficheurs et indicateurs

Compte-tours 1 (graduations x100) (suivant vehicule)
Indicateur de vitesse 2
Pour le passage de miles en km/h, reportez-vous au paragraph « Ordinateur de bord » en chapitre 1.
Alarme sonore de survitesse
Suivant vehicule, une alarme sonore retentit pendant environ 10 secondes toutes les 30 secondes tant que le vehicule depasse 120km / h

Afficheur boite de vitesses robotisée 3
Il indique le rapport de boîte engagé (suivant vehicule). Reportez-vous en chapitre 2 « Boîte de vitesses Quickshift »
Indicateur de niveau carburant 4
S'il clignote arrivagne d'un bip sonore, il indique le niveau mini de carburant. Faites le plein des que possible.
À chaque mise sous contact, lorsque le niveau mini carburant est atteint, un bip sonore retentit pour vous en avertir.

Afficheur d'informations 5
Suivant vehicule, il regroupe :
- l'heure ;
- la température extérieure ;
- les informations radios.
ORDINATEUR DE BORD

Afficheur 1
Touché de Top Départ et demise à zéro du totalisateur partiel 2
Un appui long sur la touche 2 permet de faire une mise à zéro du totalisateur partiel. L'affichage doit être en selection « Totalisateur partiel »
Touché de sélection de l'affichage 1
Fait défilier les informations suivantes par appuis successifs sur la touche 2 :
totalisateur general;
- totalisateur partie;
- vitesse de consigne (limiter de vitesse/régulateur de vitesse);
- heures (suivant vehicule) ;
- température (suivant vehicule);
autonomie de vidange.
Reportez-vous aux tableaux en pages suivantes, montrant des exemples d'affchage.
Nota: la mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d'une des mémoires.
Tableau de bord en miles
Il est possible de passer en km/h.
Appuyez sur la touche 2 et mettez le contact.
L'indicateur de l'unité de mesure de vitesse clignote pendant environ trois secondes, puis la nouvelle unité s'affiche clignotante puis fixe : l'chez la touche 2.
Pour revenir en miles, procédez de la même manière.
Nota: après une coupure de batterie, l'ordinateur de bord reviendra automatique à l'unité d'origine.
ORDINATEUR DE BORD (suite)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
| Exemples de sélection de l'affichage par un appui long sur la touche 2 | → | Interprétation de l'affichage |
| 26723 108 10523km | → | Totalisateur général de distance parcourue. |
| 26722 108 527 | → | Totalisateur partiel de distance parcourue. |
| 26745 108 108 | → | Vitesse de consigne de régulateur de vitesse ou de limiteur de vitesse. Reportez-vous en chapitre 2, paragraphe « Limiteur de vitesse » et « Régulateur de vitesse » . |
| 26744 108 108 | → | Heure. |
| 26721 108 208C | → | Température. |
ORDINATEUR DE BORD (suite)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
| Exemples de sélection d'affichage par un appui long sur la touche 2 | → Interprétation de l'affichage sélectionné |
| km/n 180 220km | Autonomie de révision Distance restant à parcourir jusqu'à la prochaine révision. Plusieurs cas seprésentent: - autonomie inférieure à 1500 km. Elle apparait sur l'afficheur pendant environ 8 secondes à la mise sous contact dus que l'autonomie est inférieure ou égale à 1500 km. - autonomie égale à 0 km. Le tímoin s'allume au tableau de bord. Le vehicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible. |
| Note : suivant vehicule, l'autonomie de révision s'adapte au style de conduite (roulage liéquènt à des vitesses faibles, porte-à- porte, roulage prolongé au ralenti...). La distance restant à parcourir jusqu'à la prochaine révision peut donc diminuer plus vite que la distance réellement parcourue. Réinitialisation de l'afficheur après la révision conforme au programme d'entretien. L'autonomie de révision ne doit être réinitialisée qu'après une révision conformément aux préconisations du carnet d'entretien. Si vous décidés de faire des vidanges plus rapprochées, ne réinitialisez pas cette donnée à chaque changement d'huile. Ceci pour éviter tout dépassement de périodicité de remplacement des autres pieces prévues dans le programme d'entretien. Pour réinitialiser l'autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l'une des touches de mise à zéro de l'affichage jusqu'à l'affichage fixe de l'autonomie de révision. |
RETROVISEURS

Rétroviseurs extérieurs à commande manuelle
Pour orienter le rétroviseur, manœuvrez le levier 1.

Rétroviseurs extérieurs à commande électrique
Contact mis, manoeuvrez le bouton 2:
position C pour régler le rétroviseur gauche ;
position E pour regler le rétroviseur croit;
D etant la position inactive.
Rétroviseurs dégivrants
(suivant vehicule)
Le dégivrage du miroir est assure conjointement avec le dégivrage-désembuage de la lunette arrête.

Le miroir du rétroviseur extérieur côte conducteur compte deux zones visiblement délimités. La
zone B correspond à ce qui est normalement vu dans un rétroviseur classique. La zone A permet d'accroître, pour votre sécurité, la visibilité latérale arrêté.
Les objets dans la zone A apparaissent beaucoup plus éloignés qu'ils ne le sont dans la réalité.
Rétroviseur interieur
Il est orientable. En conduite de nuit, pour ne pas etre ébloui par les projecteurs d'un vehicule suiveur, basculez le petit levier 3 situé derriere le retroviseur.
VOLANT DE DIRECTION

Réglage du volant
Suivant vehicule, la position du volant est réglabre en hauteur.
Maintenez le volant avec une main, levez le levier 1 et mettez le volant dans la position désirée. Abaissez le levier pour bloquer le volant.
Assurez-vous du bon verrouillage du volant.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ce réglage vehicule à l'arrêt.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS


Allumage feux de position
Tournez l'extrémité de la manette 1 jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 2.
Le tableau de bord s'éclaire, on peut en régler l'intensité en tournant la commande 3.

Pour régler l'intensité lumineuse du tableau de bord
Tournez la commande 3 vers le bas pour baiser l'intensité lumineuse et vers le haut pour l'augmenter.


Avant de prendre la route la nuit : vérifie le bon fonctionnement de l'équipement
electrique et reglez vos projecteurs (si vous n'etes pas dans vos conditions de charge habituelles). De manière générale, veillez à ce que les feuux ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, transport d'objets pouvant les cacher).
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (suite)


Feux de croisement
Fonctionnement manuel
Tournez l'extrémité de la manette 1 jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 2.
Un témoin s'allume au tableau de bord.
Fonctionnement automatique
Mateur tournant, sur les vehicules équipés de capteur de lumière, les feu des croisement s'allument automatiquement des que la lumière faiblit, sans action sur la manette (position 0).
Pour désactiver ou réactiver cette fonction: vehicule à l'arrêt, contact mis, manoeuvrez deux fois consécutives l'extrémité de la manette 1 de la position 0 à feu de position.
Un bip sonore confirme la désactivation et deux bips sonores la réactivation de cette fonction.
Fonction « éclairage extérieur d'accompagnement » (suivant vehicule)
Cette fonction (utile par exemple pour éclairer l'ouverture d'un portail, d'un garage...) vous permet d'allumer momentanément les frais de croissement.
Contact coupé et deux éteints, tirez vers vous la manette 1 : les deux de croisement s'allument pendant environ trente secondes.
Cette action est limitée à quatre fois pour un temps d'allumage maximum de deux minutes.
Pour arrêté l'éclairage avant son arrêt automatique, faites pivoter l'extrémité de la manette 1 puis ramenez-la en position 0.

Avant de prendre la route la nuit: vérifie le bon état de l'équipment électrique et réglez vos projecteurs (si vous n'étés pas dans vos conditions de charge habituelles). De manière générale, voirlez à ce que les yeux ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, transport d'objet pouvant les cacher).
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (suite)

Alarme sonore d'oubli d'éclairage
À l'ouverture de la porte conducteur, une alarmé sonore se déclenché pour vous signaler que les yeux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé (pour éviter la décharge de la batterie ...).

Feux de route
Feux de croissement allumés, tirez la manette 1 vers vous (un tímoin s'allume au tableau de bord).
Pour revenir en position feud de croissement, déplacez de nouveau la manette vers vous.

Extinction
Ramenez la manette à sa position initiale.

Avant de prendre la route à la nuit : vérifie le bon état de l'équipement électrique et réglez vos projecteurs (si tètes pas dans vos conditions (ge habituelles). De manière ne, veillez à ce que les feuels pent pas occultés (saleté,ige, transport d'objet pouc-cacher).
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (suite)



Feux de brouillard avant
Tournez l'anneau central 4 de la manette A ou B, suivant vehicule, jusqu'à l'apparition du symbole en face du repère 5.
Lorsque you relâchez la manette, celleci revient en position 0 (manette B) ou reste en position feu de brouillard avant (manette A).

Feu de brouillard arrête
Tournez l'anneau central 4 de la manette A ou B suivant vehicule, jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 5.
Lorsque you relâchez la manette, celleci revient en position 0 (manette B) ou reste en position feu de brouillard arrière (manette A).
Nota: le feu de brouillard se situe cote conducteur.
Particularités feu de brouillard avant et arrêté :
Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s'allume alors au tableau de bord.
N'oubliez pas d'interr compromise le fonctionnement de ce feu quand il n'y a plus nécessité pour ne pas générer les autres usagers.
Extinction
- manette ±bA : ramenez l'anneau central 4 à sa position initiale.
- manette B: faites pivoter l'anneau central 4 pour amener le repere 5 face au symbole correspondant au feu de brouillard que vous foulez eteindre.
L'extinction de l'éclairage extérieur entre la extinction des yeux de brouillard avant et arrière.
Cas particulier
Les feu x de brouillard avant et arriere ne fonctionnent pas en mode automatique.
Ils ne s'allument que lorsque I'extrémité
de la bague 4 est en position


RÉGLAGE ÉLECTRIQUE DE LA HAUTEUR DES FAISCEAUX

Pour les vehicules qui en sont équipés, la commande A permet de corriger la hauteur des faisceaux en fonction de la charge.
Tournez la commande A vers le bas pour baiser les projecteurs et vers le haut pour les lever.
| Exemples de position de réglage de la commande A en fonction de la charge | ||
| Toutes versions sauf Société | Société | |
| Conducteur seul | 0 | - |
| Conducteur seul ou avec un passager à l'avant | 0 | - |
| Conducteur avec un passager à l'avant et deux passagers à l'arrête | 1 | - |
| Conducteur avec trois passagers avec bagages | 2 | - |
| Conducteur avec bagages ou chargement attegrant la masse autorisée en charge | 3 | 3 |
AVERTISSEURS SONORE ET LUMINEUX

Avertisseur sonore
Appuyez en bout de manette 1.
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, tirez la manette 1 vers vous.


Signal « danger »
Appuyez sur le contacteur 2.
Ce dispositif actionne simultanément les quatre faux clignotants et les repétiteurs lateraux.
Il n'est à utiliser qu'en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous étes :
- contraint de vous arrêté dans un endroit anormal voiré interdit ;
- dans des conditions de conduite ou de circulation particulieres.
Suivant vehicule, en cas de très forté decélération volontaire, les feu des detresse peuvent s'allumer automatique.
Dans ce cas, vous pouvez eteindre les deux de detresse, en appuyant une fois sur le contacteur 2.
Feux indicateurs de direction
Manoeuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant.
En conduite sur autoroute, les manoeuvres du volant sont généralement insuffisantes pour ramener automatiquement la manette à 0. Il existe une position intermédiaire dans laquelle vous doivent maintainir la manette pendant la manoeuvre.
En relachant la manette, celle-ci revient automatiquement a 0.
ESSUIE-VITRE/LAVE-VITRE AVANT


Essuie-vitre avant
Contact mis, manoeuvrez la
manette 1:
A arrêt ;
B balayage intermittent :
Entre deux balayages, les balais s'arrêtent pendant plusieurs secondes. Suivant vehicule, il est possible de modifier le temps entre les balayages en tournant l'anneau 2;
C balayage continu lent ;
D balayage continu rapide.

Particularité
En roulage tout arrêt du vehicule réduit l'allure du balayage, d'une vitesse continue rapide vous passez en vitesse continue lente.
Dès que le vehicule roule, l'essuyage revient à la vitesse selectionnée d'origine.
Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule cet automatisme.
Véhicules avec fonction essuyage automatique
Moteur tournant, manoeuvrez la manette 1:
A arrêt ;
Bfonction essuyage automatique:
Cette position seLECTIONnée, le système détecte la présence d'eau sur le pare-brise et déclenché des balayages à la vitesse d'essuyage adaptée. Il est possible de modifier le temps entre les balayages en tournant l'anneau 2;
C balayage continu lent ;
D balayage continu rapide.
Véhicule à l'arrêt, en cas de blocage mécanique (pare-brise gelé...) le système coupe automatiquement l'alimentation de l'essuie-vitre.
ESSUIE-VITRE/LAVE-VITRE AVANT (suite)

Lave-vitre
Contact mis, tirez la manette 1 vers vous.
Une action brève déclenché un aller-retour de l'essuie-vitre. Une action prolongée déclenché trois allers-retours suivis d'un dernier aller-retour après quelques secondes.
Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitres ne sont pas immobilisés par le givre (risque d'échauffement du moteur).
Surveillance l'etat de ces balais. Ils sont à changer des que leur efficacité diminue: environ tous les ans.
Si vous coupez le contact moteur avant d'avoir arrêté l'essuie-vitre les balais s'arrêteont dans une position quelconque.
Nettoyer régulierement votre pare-brise.
Avant le lavage du vehicule, ramenez la manette en position arrêt pour éviter notamment les risques de déterioration des balais lors du déclenchement de l'essuyage automatique.
Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essieu-vitres est en position arrêt. Risque de blessures.
ESSUIE-VITRE/LAVE-VITRE ARRIÈRE

Essuie-vitre arriere à cadencement en fonction de la vitesse
Contact mis, tournez l'extrémité de la manette 1 jusqu'à amener le point de repère 3 en face du symbole.
La fréquence de balayage varie en fonction de la vitesse du vehicule.

Lave-vitre arriere
Contact mis, tournez l'extrémité de la manette 1 jusqu'à amener le point de repère 3 en face du symbole.
Lorsque you relâchez la manette, elle revient en position essuie-vitre arrrière.
Particularité
Suivant vehicule, si les essuie-vitres avant fonctionnent lorsque vous enclenchez la marche arrière, il se produit un balayage intermittent de l'essuie-vitre arrière.
DEGIVRAGE
Lunette arriere dégivrante
Moteur tournant, appuyez sur la touche 2 (le témoin intégré à la touche s'allume).
Cette fonction assure le dégivrage-dessembuage de la lunette arrête et des rétroviseurs électriques dégivrants (lorsque le vehicule en est équipé).
L'arrêt du fonctionnement intervient :
- Automatiquement après 10 minutes de fonctionnement;
- en appuyant de nouveau sur la touche 2 (le tímoin s'eteint).
Avant d'utiliser l'essuie-vitre arrrière, assurez-vous qu'aucun objecto transporté ne gène la course du balai.
Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitres ne sont pas immobilisés par le givre (risque d'échauffement du moteur).
Surveillez l'etat de ces balais. Ils sont à changer dés que leur efficacité diminue: environ tous les ans.
RÉSERVOIR CARBURANT

Capacité utilisable du réservoir : 40 litres environ.
Pour ouvrir le portillon, passes la main dans la découpe puis tirez la trappe.
Pour le replissage, reportez-vous au paragraphe « Remplissage carburant » en page suivante.
Pendant le replissage un portebouchon 1 est prevu sur le battant de trappe.

Bouchon de replissage: il est spécifique.
Si vous devez le rempla- cer, assurez-vous qu'il soit
identique au bouchon d'origine. Adressez-vous à votre Représentant RENAULT.
Ne pas manœuvrer le bouchon à proximé d'une flamme ou d'une source de chaleur.
Ne lavez pas la zone de replissage au nettoyeur haute pression.
Qualité du carburant
Utilisez un carburant de bonne qualite correspondant à la qualite definite par les normes en vigueur particulieres à chaque pays.
Versions essence
Utilisez impératifement de l'essence sans plomb. L'indice d'octane (RON) doit être conforme aux indications portées sur l'étiquette située dans la trappe à carburant A. Reportez-vous au paragraph « Caracteristiques moteur » en chapitre 6.
Version diesel
Utilisez impératifement du gazole conforme aux indications portées sur l'étiquette située à l'intérieur de la trappe à carburant A.
Lors du replissage du réservoir, veillez à ce qu'il ne puisse y avoir de pénétration accidentelle d'eau. Le système d'obturation et son pourtour doit être exempls de poussières.

Ne mélangez pas d'essence au gazole, même en faible quantité.
RÉSERVOIR CARBURANT (suite)
Remplissage carburant
Versions essence
L'utilisation d'essence au plomb endommagerait les dispositifs de dépollution et pourrait aboutir à une perte de la garantie.
Afin d'empêcher un replissage avec de l'essence plombée, la goulotte de replissage du réservoir d'essence comporte un étranglement muni d'un clapet qui ne permet d'utiliser qu'un pistolet distribuant de l'essence sans plomb (à la pompe).
- Introduisez le pistolet de manière à ouvrir le clapet et poursuivez jusqu'à amener le pistolet en butée;
- Maintenez-le dans cette position pendant toute l'opération de replissage.
Versions essence et diesel
À la suite du premier arrêt automatique en fin de replissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclenchements afin de préserver un volume d'expansion.

Toute intervention ou modification sur le système d'alimentation carburant (boitiers électroniques,
cablages, circuit carburant, injecteur, capots de protection...) est rigoureusement interdite en raison des risques qu'elle peut partager pour votre sécurité (sauf par le personnel qualifié du Réseau RENAULT).
Odeurpersistante de carburant
En cas d'apparition d'une oedur persistante de carburant, veuillez :
- Proceder à l'arrêt du vehicule compatible aux conditions de circulation et couper le contact ;
- enclencher le signal de détresse et faire descendre tous les occupants du vehicule et les tener éloignés de la zone de circulation ;
- ne pas intervenir et ne pas redémarrer avant l'inspection du vehicule par le personnel qualifié du Réseau RENAULT.
Chapitre 2 : La conduite
(conseils d'utilisation liés à l'économie et à l'environnement)
Rodage - Contacteur de démarrage 2.2
Démarrage/Arrêt du moteur 2.3
Particularités des versions essence 2.4
Particularités des versions diesel 2.5
Levier de vitesses - Direction assistee 2.6
Frein a main 2.7
Conseils antipollution, economies de carburant 2.8
Environnement 2.11
Système antiblocage des roues 2.12
Assistance au freinage d'urgence 2.13
Régulateur - Limiteur de vitesse 2.14
Boite de vitesses Quickshift 2.21
Aide au parking 2.26
RODAGE
CONTACTEUR DE DEMARRAGE
Version essence
Jusqu'à 1000 km, ne dépassez pas 130 km/h sur le rapport le plus élevé ou 3000 à 3500 tr/min.
Après 1000 km, vous pouvez utiliser votre vehicule sans limitation, mais ce n'est pas avant 3000 km qu'elle donnera toutes ses performances.
Périodicité des révisions : reportez-vous au carnet de garantie et d'entre-tien du vehicule.
Version diesel
Jusqu'à 1500 km, ne dépassez pas 2500 tr/min. ÀpRES ce kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce n'est qu'après 6000 km environ que votre vehicule donnera toutes ses performances.
Pendant la période de rodage, n'accélérez pas fortement tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tourner trop vite le moteur.
Périodicité des révisions : reportez-vous au carnet de garantie et d'entre-tien du vehicule.

Position « Stop et blocage de direction » : premier cran
Pour verrouiller, retirez la clé et tournez le volant jusqu'au verrouillage de la direction.
Pour déverrouiller, manœuvrez légèrement clé et volant.
Position « Accessoires » : deuxieme cran
Contact coupé, les accessoires événuels (radio...) continu de fonctionner.
Position « Marche » : troisième cran
Le contact est mis :
version essence : vous âtes prét à démarrer ;
version diesel : le moteur est en préchauffage.
Position « Démarriage » : quatrième cran
Si le moteur ne démarre pas, il faut ramener la clé en arrêté avant d'actionner à nouveau le démarreur. Lâchez la clé dés que le moteur démarre.
Nota: en version diesel, il peut se passer quelques secondes entre l'action sur la clé et le démarrage du moteur pour permettre le préchauffage du moteur.
Particularité des vehicules équipés d'une boîte de vitesses Quickshift
Appuyez sur la pédale de frein, levier en position N.
Nota: Si un autre rapport que le neutre est affché, celui-ci clignote, le démarriage ne sera possible que si vous appuyez sur la pédale de frein, en maintainant la clé en position démarriage.
DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR
Démarrage du moteur
- Injection essence
Moteur froid ou chaud :
- Actionnez le démarreurs sans accéléurer;
relâchez la cléès le démarrage du moteur.

Témoin injection diesel
Tournez la clé de contact jusqu'à la position « Marche » et maintenez cette position jusqu'à extinction du témoin de préchauffage moteur.
Amenez la clé jusqu'à la position « Démarriage » sans accélérer. Relâchez la clé dès le démarage du moteur.
Arrêt du moteur
Moteur au ralenti, ramenez la clé en position « Stop ».

Ne quittez jamais votre vehicule clé sur le contact et en y laissant un enfant (ou un animal), en effet celui-ci
pourtait faire demarrer le moteur ou faire fonctionner des équipements électriques, par exemple lève-vitres et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main...). Risque de blessures graves.
Ne coupe jamais le contact avant l'arrêt complet du vehicule, l'arrêt du moteur entraine la suppression des assistance: freins, direction... et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, pretensionneurs.
Le retrait de la clé entraine le blocage de la direction.
PARTICULARITÉS VERSIONS ESSENCE
Des conditions de fonctionnement de votre vehicule telles que :
Roulage prolongé avec tepoin mini carburant allumé ;
- utilisation d'essence plombée;
- utilisation d'additifs pour lubrifiants ou carburant non agreés RENAULT.
Ou des anomalies de fonctionnement telles que :
- Allumage défectueux ou panne d'essence ou bougie débranchée se traduisant par des ratés d'allumage et des à-coup s au cours de la conduite ;
- perte de puissance,
provoquent un échauffement excessif du pot catalytique, en diminuent l'efficacité, peuvent amener sa destruction et entrainer des dommages thermiques sur le vehicule.
Si vous constatiez les anomalies de fonctionnement ci-dessus, faites effectuer par votre Représentant RENAULT les réparations nécessaires au plus vite.
Enprésentant régulierement vosvehicule àvoire Représentant RENAULT suivant les periodicités preconisées dans notre carnet d'entretien, vous evitezces incidents.
Problème de démarrage
Pour éviter d'endommager votre pot catalytique, n'insistez pas dans la tentative de démarrage (en utilisant votre démarreur, ou en poussant ou tirant votre vehicule) sans avoir identifié et traité la cause de la défaillance.
Dans le cas contraire, ne tentez plus de démarrer le moteur et faites appel à un Représentant RENAULT.

Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits ou des
substances ou des matériaux combustibles tels que l'herbe ou des feuilles peuventvenir en contact avec un système d'échévement chaud.
PARTICULARITÉS VERSIONS DIESEL
Régime moteur diesel
Les moteurs diesel comportent un équi-pement d'injection avec régulateur mé-canique qui ne permet aucun dépas-sement de régime moteur qu'elle que soit la vitesse engagée.
Panne de carburant
Après replissage effectué à la suite de l'épuisement complet du combustible et à condition que la batterie soit bien chargée, vous pouvez redémarrer normalement.
Toutefois, si au bout de quelques secondes, après plusieurs tentatives, le moteur ne démarre pas, faites appel à un Représentant RENAULT.
Précautions hivernales
Pour éviter tout incident par temps de gel :
- Veillez à ce que votre batterie soit toujours bien chargée ;
- veillez à ne jamais laisser trop baisser le niveau de gazole dans le réservoir afin d'éviter la condensation de vapeur d'eau s'accumulant dans le fond du réservoir.

Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits ou des
substances ou des matériaux combustibles tels que l'herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d'échévement chaud.
LEVIER DE VOTESSES
DIRECTION ASSISTÉE

Pour passer la marche arriré vécicule à l'arrêt
Véhicules à boîte de vitesses manuelle : revenez en position neutre (point mort) puis suivez la grille dessinée sur le pommeau 1 ou suivant vehicule, soulevez l'anneau 2 contre la boule du levier pour pouvoir passer la marche arrière.
Les feu des recul s'allument des l'enclement de la marche arrriere (contact mis).
Véhicules à boîte de vitesses robotisée : reportez-vous au paragraphe « Boîte de vitesses Quickshift » en chapitre 2.
Ne roulez jamais avec une batterie faiblement chargée.
Direction à assistance variable (sui-vant vehicule)
La direction à assistance variable est dotée d'un système à gestionlectronique qui adapte le niveau d'assistance en fonction de la vitesse du vehicule.
La direction est plus douce en manoeuvre de parking (pour plus de comport) alors que l'effort augmente progressivement avec l'accroissement de la vitesse (pour une meilleure sécurité à grande vitesse).
Anomalies de fonctionnement
La direction peut devenir dure en roulage. Ceci est du à une surchauffe de l'assistance. Dans ce cas laissez refroidir en évitant au maximum de tournier le volant.
En régime moteur élevé en manoeuvre à basse vitesse, la direction peut devenir dure. La direction redevient assistée des que vous roulez.

tance).
Ne coupez jamais le moteur dans une descente et, de maniere générale, en roulant (suppression de l'assis
FREIN A MAIN

Pour desserrer
Tirez le levier légèrement vers le haut, enforcez le bouton 1 et ramenez le levier au plancher.
Si vous roulez avec le frein à main mal desserré, le témoin lumineux rouge du tableau de bord restera allumé.

Au cours du roulage, veillez à ce que le frein à main soit totalement desserré, risques de surchauffe.
Pour serrer
Tirez vers le haut, assurez-vous que le vehicule soit bien immobilisé.

Selon la pente et/ou la charge du vehicule, il peut etre nécessaire d'ajouter au moins deux crans suppliezes de serrage et d'engagerssse (1re ou marche arriere)s vehicules a boite de vitescanique.
CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite
RENVAULT participe activement à la réduction d'émission de gaz polluants et aux économies d'énergie.
Par sa conception, ses réglages d'origine, sa consommation modérée, votre RENAULT est conforme aux réglementations antipollution en vigueur. Mais la technique ne peut pas tout. Le niveau d'émission de gaz polluants et de consommation de votre vehicule dépendant aussi de vous. Veillez à l'entretien de votre vehicule, à votre conduite et à son'utilisation.
Entretien
Il est important de noter que le non respect des réglementations antipollution peut conduire le propriétaire du vehicule à des poursuites. De plus, le remplacement des pieces du moteur, du système d'alimentation et de l'échévement, par des pieces autres que celles d'origine préconisées par le constructeur modifie la conformité de votre vehicule aux réglementations antipollution.
Faites effectuer chez-vous Représentant RENAULT les réglages et contrôles de votre vehicule, conformément aux instructions contenues dans votre carnet d'entretien.
Il dispose de tous les moyens matériels permettant de garantir les réglages d'origine de votre vehicule.
Réglages moteur
- allumage : celui-ci ne nécessiteaucun réglage ;
- bougies : les conditions optimes de consommation, de rendement et de performances imposant de respecter rigoureusement les spécifications qui ont eté établies par nos Bureaux d'Études.
En cas de remplacement de bougies, utilisez les marques, types et écartements spécifiés pour votre moteur. Pour cela consultez votre Représentant RENAULT;
-ralenti:celui-ci ne nécessiteaucun réglage;
- filtré à air, filtré à gazole : une cartouche encrassée diminue le rendissement. Il faut la replacer.
CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (suite)
Contrôle des gaz d'échéppement
Le système de contrôle des gaz d'échévement permet de détecter les anomalies de fonctionnement dans le dispositif de dépollution du vehicule.
Ces anomalies peuvent entrainer des dégagements de substances nocives ou des dommages mécaniques.

Ce témoin au tableau de bord indique les éventuelles dé
faillances du système :
Il s'allume à la mise sous contact et s'eteint :
- s'il s'allume de façon continue, consultez au plus tout votre Représentant REN%AULT;
- s'il clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à disparition du clignotement. Consultez au plus tout votre Représentant RENAULT.

Conduite
-
Plutôt que de faire chauffer le moteur à l'arrêt, conduisez avec menagement jusqu'à ce qu'il ait atteint sa température normale.
-La vitesse coute cher.
-La conduite « sportive » coute cher : préférez-lui la conduite « en souplesse » -
Freinez le moins possible en appréciant suffisamment à l'avance obstacle ou virage, il suffira de relever le pied.
- Évitez les accélérations brutes.
- Ne poussez pas le régime moteur sur les rapportes intermédiaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible sans toutefois fatiguer le moteur.
- En côte, plutôt que d'essayer de maintenir votre vitesse, n'accélérez pas plus qu'en terrain plat: gardez de préférence la même position dupied sur l'accéléateur.
- Double débrayage et coup d'accélérateur avant l'arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les vehicules modernes.
- Intempérières, routes inondées.

Ne roulez pas sur une chaussée inondée si la hauteur de l'eau dépasse le bord inférieur des jantes.
CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (suite)

Conseils d'utilisation
L'électricité « c'est du petrole», éteignez tout apparéil électrique lorsqu'il n'est plus justement utile. Mais (securité d'abord), gardez vos deux allumés des que la visibilité l'exige (voir et être vu).
- Utilisé uniquement les aérateurs. Rouler vitres ouvertes entraine à 100 km/h : +4 % de consommation.
- Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur agrée et n'oubliez pas de le régler.
- Pour les vehicules équipés du conditionnement d'air, il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant son'utilisation. Pour les vehicules équipés d'un conditionnement d'air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n'en avez plus l'utilité.
Conseils pour minimiser la consommation et donc aider a préserver l'environnement :
Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées.
Si le vehicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'aérer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer.
- Évitez le plein de carburant à ras bord, cela évite tout débordement.
- Ne conservez pas une galerie de toit vide.
- Pour le transport des objets volumineux, utilisez plutôt une remorque.

- Évitez l'utilisation en « porte-à-porte», (trajets courts, entrecoupés d'arrêts prolongés), le moteur n'atteint jamais sa température ideale.
Pneumatiques
- Une pression insuffisante augmente la consommation.
- L'usage de pneumatiques non préconisés peut augmenter la consommation.
ENVIRONMENT
Votre vehicule a ete concu avec la vol-. lonté de respecter I'environnement :
- la plupart des versions sont équi-pées d'un système de dépollution incluant le pot catalytique, la sonde lambda et le filtré à charbon actif (ce dernier empêche le rejet à l'air libre des vapeurs d'essence en provenance du réservoir);
- ces vehicules fonctionnement exclusivement au carburant sans plomb ;
- votre vehicule est constitué de 87 % de pieces recyclables et intégre déjà des pieces en matérielles recyclés ;
- 95% des pièces plastiques de votre vehicule sont marquées d'un sigle permettant d'identifier le matériel au principal qui les compose. Ce marquage permet de trier plus facilement les pièces démontées et d'optimiser ainsi le recyclage de chacune d'entre elles.
De plus, votre vehicule répond aux exigences de la réglementation européen concernant la protection de l'environnement.
Contribuez vous aussi au respect de l'environnement!
Ne jetez pas avec les ordures menagères usuelles les pièces replacées lors de l'entretien courant (batterie, filtré à huile, filtré à air...) et les bidons d'huile (vides ou replillis d'huile usageé...).
Mettez-les au rebut auprès des organismes spécialisés. Dans tous les cas respectez les lois locales.
SYSTEME ANTIBLOCAGE DES ROUES (ABS)
Lors d'un freinage intensif, maitriser la distance d'arrêt et conserver le contrôle du vehicule sont les deux objectifs essentiels. Cependant, selon la nature du sol, les conditions atmosphériques et vos réactions, les dangers liés à la perte d'adhérence existent : blocage des roues et perte de la direction. Pour éviter ces risques vous disposez du système d'antiblocage des roues (ABS).
L'apport en sécurité tient dans ce que le dispositif de régulation du freinage évite le blocage des roues, même à l'occasion d'un coup de frein violent mal dosé, et permet de garder le pouvoir de diriger le vehicule et ainsi de保守er la maitrise de sa trajectory. Dans ces conditions des manoeuvres d'évitement d'un obstacle par contournement, tout en freinant, sont alors parfaitement possibles. De plus ces conditions permettent d'optimiser les distances d'arret notamment quand l'adhérence devient précaire (sol mouillé, glissant, revêtement hétérôme).
S'il permet cette optimisation, le système ABS ne permet enaucun cas d'augmenter les performances qui sont physiquement liées aux conditions locales d'adherence pneus-sol. Les regles de prudence habituelles doivent donc toujours'être impérativement respectées (distances entre les vehicules ...). En effet, le fait de disposer de plus de sécurité ne doit pas vous inciter à prendre de plus grands risques.
Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par une pulsation plus ou moins importante dessentie dans la pédale de frein. Ces manifestations sensitives vous préviendront que vous étes à la limite de l'adherence entre les pneumatiques et le sol et que votre conduite devra être adaptée à l'état de la chaussée.
La modulation du freinage assuree par l'ABS est independante de l'effort applique a la pedale de frein. Ainsi, en cas d'urgence, il est recommanded e'appliquer sur la pedale une pression forte et continue. Il n'est pas nécessaire d'agir par pressions successives (pompage).
Anomalies de fonctionnement
Deux situations sont a considérer :
1-Le témoin ABS est allumé au tableau de bord.
Votre freinage est toujours assure mais sans antiblocage de roue. Consultez rapidement un Représentant RENAULT.

2 - Les témoins

et

dont allu
Ceci est l'indice d'une défaillance des dispositifs de freinage et d'ABS. Notre freinage n'est que partiellement assure. Toutefois, il est dangereux de freiner brusquement et ceci vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Faites appel à un Représentant RENAULT.
C'est un système complémentaire à l'ABS qui aide à réduire les distances d'arrêt du vehicule.
Principe de fonctionnement
Le système permet de détecter une situation de freinage d'urgence. Dans ce cas, l'assistance de freinage développement instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation ABS.
Le freinage ABS est maintainu tant que la pédale de frein n'est pas relachée.
Allumage des feu des detresse
Suivant vehicule,Ceux-ci peuvent s'allumer en cas de forte decélération.

Cette fonction est une aide supplémentaire en cas de conduite critique pour per
mettre d'adapter le comportement du vehicule à la volonte de conduite.
Cependant, la fonction n'intervient pas à la place du conducteur. Elle ne repousse pas les limites du vehicule et ne doit pas inciter à rouler plus vite.
Elle ne peut donc, enaucun cas, replacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manoeuvres (le conducteur doit tous jours etre attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur

Le limiteur de vitesse est une fonction qui vous aide à ne pas dépasser une vitesse de roulage que vous aurez choisisie.
Cela peut se révêler utile, par exemple, en circulation urbaine ou dans des zones avec restriction de vitesse (travaux sur route ...).
Le système est fonctionnel à partir d'une vitesse de roulage d'environ 30 km/h.

Commands
1 Contacteur général Marche/arrêt ;
2 Mémorisation de la vitesse limitée et variation croissant de la vitesse limitée ;
3 Rappel de la vitesse limite mémorisée;
4 Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse limitée) ;
5 Mémorisation de la vitesse limite et variation decroissante de la vitesse limite.

Ce témoin s'allume au tableau et pour indiquer que la fonction est en service.
L'information de la vitesse mémorisée apparait sur l'afficheur du tableau de bord en permanence.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (suite)

Mise en service
Pressez le contacteur 1 cote

Le témoin s'allume au tableau de bord, l'ordinateur de bord est en attente de l'enregistrement d'une vitesse limitee.
Mise en limitation de vitesse
Á vitesse stabilisée (à partir de 30 km/h environ) presse le contacteur 2 : la vitesse est mémorisée.
Conduite
Lorsqu'une vitesse limite est mémoriée, tant que cette vitesse n'est pas atteinte, la conduite est similaire à celle d'un vehicule non équipé du limiteur de vitesse.
Au-delà, toute action sur la pédale d'accéléateur ne permettra pas le dépassement de la vitesse programmesse sauf en cas d'urgence (voir paragraphe « Dépassement de la vitesse limitée »).
La conception du système fait qu'il est possible de constater un écart entre la vitesse mémorisée et la vitesse au tableau de bord.

Variation de la vitesse limitée
Vous pouvez faire varier la vitesse limitée en agissant par appuis successifs sur :
- la touche 2 pour augmenter la vitesse ;
- la touche 5 pour diminuer la vitesse.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (suite)
Dépassement de la vitesse limitée
Cas d'urgence
À tout moment, il est possible de dé-passer la vitesse limitee, pour cela: enoncez franchement et à fond la pedale d'accelerateur (au-delà du « point dur »).
Durant le temps de dépassement de vitesse, la vitesse clignote au tableau de bord (ordinateur de bord) pour vous en informer.
L'urgence passée, relâchéz la pédale d'accéléateur : la fonction limiteur de vitesse revient des que vousatteignez une vitesse inférieure à la vitesse limitée avant l'action d'urgence.
Impossibilité pour la fonction, de tener la vitesse limitee
Dans certaines conditions de roulage (forte descente par exemple), la vitesse limite ne peut etre maintainue par le systeme: la vitesse memorisee clignote au tableau de bord pour vous en informer.

Mise en voille de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est interrompue lorsque vous :
- agissez sur la touche 4;
- passes la marche arriere.
Dans les deux cas, la vitesse limite reste memorise et la vitesse sur l'afficheur au tableau de bord apparait entre parentheses pour confirmer la mise en voille de la fonction.

Rappel de la vitesse limitée
Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur la touche 3.
Arrêt de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur la touche 1, dans ce cas il n'y a plus de vitesse limitee memorisée.
L'extinction du témoin au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonction.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur

Le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide à十年er sa vie. Vitesse de roulage à une valeur constante que vous aurezcision,appeelée vitesse de régulation.
Cette vitesse de régulation est régla ble d'une façon continue à partir de 30 km/h environ.

La fonction régulateur de vitesse n'agit enaucun cas sur le système de freinage.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, la fonction n'intervient pas à la ou conducteur.
Elne ne peut donc, enaucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance (soyez toujours pret à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du conducteur.
Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluies, vent lésal...). Risque d'accident.

Commands
1 Contacteur général Marche/arrêt ;
2 Mémorisation et activation de la vitesse de régulation. Variation croissant de la vitesse de régulation ;
3 Rappel de la vitesse de régulation mémorisée ;
4 Mise en voilde de la fonction (avec mémorisation de la vitesse de régulation);
5 Mémorisation et activation de la vitesse de régulation. Variation décroissant de la vitesse de régulation.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (suite)

Mise en service
Pressez le contacteur 1 cotoé. Le témoin s'allume au tableau d'ordinateur de bord est en att l'enregistrement d'une vitesse d'ation.

L'information de la vitesse mémorisée apparait sur l'afficheur du tableau de bord 6 en permanence.

Mise en régulation de vitesse
À vitesse stabilisée (à partir de 30 km/h) pressez le contacteur 2 ou 5 : la fonction est activée et la vitesse est méorisée.

La mise en régulation est con
firmée par l'allumage du filet autour du témoin 6.

RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (suite)
Conduite
Lorsqu'une vitesse est mémorisée et que la régulation est activée, votre pied peut être enlevé de la pedale d'accélérateur.

Attention, il est toute fois conseilé de garder les pieds à proximé des pédales pour être pré t à interve
nir en cas d'urgence.
La conception du système fait qu'il est possible de constater un écart entre la vitesse mémorisée et la vitesse au tableau de bord.

Variation de la vitesse de régulation
Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant par appuis successifs sur :
- la touche 2 pour augmenter la vitesse;
- la touche 5 pour diminuier la vitesse.

La fonction régulateur de vitesse n'agit enaucun cas sur le système de freinage.
Dépassement de la vitesse de régulation
Cas d'urgence
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d'accéléateur. Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation clignote au tableau de bord.
Impossibilité pour la fonction de tener la vitesse de régulation
Dans certaines conditions de roulage (forte descente par exemple), la vitesse de régulation ne peut etre maintainue par le système : la vitesse clignote au tableau de bord pour vous en informer.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (suite)

Mise en veille de la fonction
La fonction est interrompue lorsque vous agissez sur :
- la pédale de frein;
- la pédale d'embrayage ou le passage en position neutre pour les vehicules à boîte de vitesses Quickshift ;
- la touche 4.
Dans les trois cas, la vitesse de régulation reste mémorisée. La vitesse apparait entre parenthèse sur l'affcheur et le filt ajustur du fémenin s'éteint pour confirmer la mise en voilde de la fonction.
Rappel de la vitesse de régulation
Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur la touche 3 à condition de rouler à une vitesse supérieure à 30km / h et après s'être assure que les conditions de circulation sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques...).
Un appui sur les touches 2 ou 5 réactive la fonction régulateur sans tener compte de la vitesse mémoriée : c'est la vitesse à laquelle roule le vehicule qui est prise en compte.
Arrêt de la fonction
Appuyez sur le contacteur général marche/arret 1. Dans ce cas, la vitesse n'est pas méorisé.
L'extinction du témoin au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonction.

La mise en veille ou l'arrêt de la fonction régulateur de vitesse n'entraîne pas de diminution rapide de la vitil vous faut freiner par appuié dale de frein.
BOITE DE VOTESSES QUICKSHIFT

Levier de selection 1
- Il permet d'engager le premier rapport de marche avant, seLECTIONner la marche arriere et le neutre, et de changer les rapports en mode manuel.
- Il permet de passer du mode manuel au mode automatique et inversement à tout moment, moteur tournant et rapport de marche avant engagé, en donnant une impulsion du levier vers la gauche.

Grille de sélection des vitesses
A/M pour changer de mode (automatique/manuel)
- pour monter de rapport
- pour rétrograder
Nneutre
R marche arrière
26911

Afficheur
2 mode automatique
3 affichage du rapport de boîte engagé.
4 témoin d'appui sur la pedale de frein

Pour des raisons de sécurité, ne coupez jamais le contact avant l'arrêt complet du vehicule.
26625
BOITE DE VOTESSES QUICKSHIFT (suite)
Mise en route
Mettez le contact.
L'afficheur s'allume au tableau de bord. Si le neutre (N) est affiché, démarrez le moteur sans accélérer.
Si un autre rapport que le neutre (N) est affché, celui-ci clignote ; la mise en route sera possible si vous appuyez sur la pédale de frein (le témoin 4 s'allumera en cas d'oubli) en maintenant la clé en position démarrage.
Le passage au neutre (N) se fera alors automatiquement, et le moteur demarrera.
Voussoupiezegalementengagerle neutreapresmise sous contactpar uneimpulsion du leviervers la droite,pied surle frein.
Par défaut, moteur tournant, le mode automatique est sélectionné.
Nota: si l'afficheur ne s'allume pas à la mise sous contact (batterie déchargeé), ne tentez pas de démarrez le moteur en poussant le vehicule.
Demarrage
L'afficheur indique N (neutre) et A (mode automatique).
Marche avant :
- Pied sur la pédale de frein, donnez une impulsion vers l'avant sur le levier de sélection puis relâchez-le (le chiffre 1 apparait sur l'afficheur);
relâchez la pédale de frein puis accéléréz doucement pour avancer.
Marche arrête :
- Pied sur la pédale de frein, donnez une impulsion vers la droite et vers l'arrière sur le levier puis relâchze.
La marche arrête est engagée (lettre R sur l'afficheur).
relâchez la pédale de frein puis accélérez doucement pour reculer. Le ralenti moteur est suffisant pour les manoeuvres de stationnement.
Véhicule à l'arrêt, donnez une impulsion vers l'avant sur le levier pour engager la marche avant.

Passage au neutre
Pédale de frein enforcée, donnez une impulsion vers la droite.
Nota: à l'arrêt vous devez impératifement appuyer sur la pédale de frein pour pouvoir engager ou désengager un rapport. Dans le cas contraire le témoin 4 s'allumera.

Le niveau d'huile du réservoir du système de robotisation de la boite de vitesses est variable suivant l'utilisation. Le rajout d'huile est rigoureusement interdit (sauf par le personnel qualifié du Réseau RENAULT).
BOITE DE VITESSES QUICKSHIFT (suite)
Conduite en mode automatique
À chaque mise sous contact, le mode automatique est sélectionné par défaut (lettre A sur l'afficheur).
Vous controlez le vehicule à l'aide de l'accéléateur et du frein.
Les vitesses passent toutes seules au bon moment et au régime convenable du moteur, car l'automatism tient compte du profil de la route et de votre style de conduite.
Vou pousse modifier le choix du rapport sélectionné par l'automatism (sauf en cas de risque de sous-régime ou de surrégime):
- en donnant une impulsion vers l'avant ou l'arrière sur le levier.
Lors d'un arrêt à un feu rouge, rapport engageé, vous pouvezmaintenir le vehicule avec la pédale de frein sans passer au Neutre.
Changement de mode
Vous pouvez changer de mode à tout moment en donnant une impulsion vers la gauche sur le levier. Ce basculement se fait sans changement de rapport.
Conduite en mode manuel
Utilisation du levier de selection
Des impulsions sur le levier permettent de passer les rapports de vitesse manuelle :
- Pour monter de rapport : donnez une impulsion vers l'avant ;
- pour rétrograder : donnez une impulsion vers l'arrière ;
- pour passer au neutre : pedale de frein enforcée (le témoin 4 s'allumera en cas d'oubli), donnez une impulsion vers la droite.
Nota: vehicule à l'arrêt (stop, feu rouge...), le système passe automatiquement en première.
Deux impulsions successives vers l'avant permettent de monter deux rapport à la fois (sauf en cas de sous-régime). Deux impulsions successives vers l'arrière permettent de descendre de deux rapport (sauf en cas de sur-régime).
Nota: le neutre est accessible en roulage ou à l'arrêt qu'avac le pied sur le frein (en cas d'oubli le témoin 4 s'alumera).
Accélérations et dépassements
Pour obtenir la puissance maximale du vehicule, en mode automatique ou manuel, enoncez franchement la pedale d'accéléateur jusqu'à dépasser le point dur.
Cela vous permettra, dans la mesure des possibités du moteur, de rétrograder sur le rapport le plus adapté.
En cas de sous-régime ou de surrégime, le système agira de manière àCHOISIR le rapport le plus adapté.
BOITE DE VOTESSES QUICKSHIFT (suite)
Stationnement
Pour stationner avec une vitesse engagée (dans une pente par exemple): avant d'arrêter le moteur, vérifie qu'un rapport autre que N est affiché au tableau de bord.
Au prochain démarrage, appuyez sur la pédale de frein. Le passage au neutre se fait alors automatiquement (lettre N sur l'afficheur).
Avertisseur sonore
Si vous maintainez trop longtemps le vehicule en côte sans appuyer sur la pedale de frein ou sans utiliser le frein à main, vous sollicitez anormalement le système (risque de surchauffe de l'embrayage).
Dans ce cas un bip intermittent vous rappellera qu'il est nécessaire d'appuyer sur la pédale de frein ou d'utiliser le frein à main.
Ne quittez jamais le vehicule moteur tournant, vitesse engagée. Par mesure de sécurité, vous entendrez un bip intermittentès l'ouverture de la portetant que vous ne serez pas revenu au neutre ou que vous n'aurez pas coupé le contact ou appuyé sur la pedale de frein.
BOITE DE VOTESSES QUICKSHIFT (suite)
Anomalie de fonctionnement

En roulant, si ce témoin s'allume accompagné du
témoin , il indique une défaillance du système. Dans la plupart des cas, le vehicule peut continuer à rouler avec toutefois des performances dégradées. Consultez rapidement un Représentant RENAULT.
Non démarrage du vehicule
Si vous ne parvenez pas à démarrer et que la batterie n'est pas déchargée (afficheur allumé):
- Mettez le contact;
- selectionnez le neutre ;
- faites-vous pousser ou faites rouler le vehicule en pente suffisante. Puis donnez une impulsion vers l'avant sur le levier de selection.
Le rapport optimal permettant de démarrer le moteur est automatiquement engagé.
Nota : n'effectuez jamais cette manqueevre en marche arrriere.
Remorquage du vehicule
Si la boîte de vitesses est bloquée sur un rapport :
- Mettez le contact;
- selectionnez le neutre pied sur le frein;
- vérifie que la boîte de vitesses est bien au neutre (en poussant un peu le vehicule, par exemple).
Si vous ne pouvez pas vous positionner sur le neutre, vous devez alors faire remorquer le vehicule roues avant levées.
Le remorquage doit toujours être fait contact coupé.
AIDE AU PARKING
Principe de fonctionnement
Des détecteurs à ultrasons, implantés dans le bouclier arrêté du vehicule, « mesurent » la distance entre le vehicule et un obstacle lors d'une marche arrêté.
Cette mesure se traduit par des bips sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l'obstacle, jusqu'à dévenir un son continu lorsque l'obstacle se situe à environ 30 centimètres du vehicule.
Lors du passage de la marche arrriere, un bip retentit.
Nota: veillez à ce que les détecteurs ultrasons ne soient pas occultés (saletés, boue, neige ...).

Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement un bip sonore retentit, pendant environ 5 secondes, au passage de la marche arrête pour vous en avertir. Consultez votre Représentant RENAULT.
2899Z

Cette fonction est une aide supplémentaire qui indique, par le biais des signaux sonores, la distance entre le et un obstacle lors d'une arrête.
Elne ne peut donc, enaucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manoeuvres de marche arrriere.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite: voirlez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mobiles (tels qu'un infant, un animal, pousette, vello...) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin...) lors de la manoeuvre.
AIDE AU PARKING (suite)

Déactivation ponctuelle du système
Appuyez sur l'interrupteur 1 pour désactiver le système.
Le témoin incorpore à l'interrupteur s'allume pour vous rappeler que le système est désactivé.
Un nouvel appui reactivera le système et le témoin s'eteindra.
Le système se réactive automatiquement après avoir coupé le contact et redémarré le moteur.
Désactivation prolongée du système
Voussouspèze désactiver le système de maniere durable par un appui supérieur à environ trois secondes.
Le témoin incorpore à l'interrupteur reste allumé en permanence.
Le système ainsi désacté pourra être réactivé par un appui supérieur à trois secondes environ.
Chapitre 3 : Notre comfort
Aérateurs 3.2
Chauffage et air conditionné 3.4
Eclairage interieur 3.19
Lève-vitres 3.20
Pare-soileil/Miroirs de courtoisie/Pare-brise 3.23
Toit ouvrant à commande électrique 3.24
Rangements/Aménagements 3.26
Cendrier - allume-cigares - prises accessoires 3.30
Sièges arrière : réglages 3.31
Sièges arrêté : fonctionnalités 3.32
Banquette arrriere : fonctionnalités 3.33
Coffre à bagages 3.34
Tablette arrriere 3.35
Cache-bagages : versions societe 3.37
Transport d'objets dans le coffre 3.38
Barres de toit 3.39
AÉRATEURS (sorties d'air)

1 frise de désembUAGE des vitres laterales
2 aérateur létal gauche
3 frises de désembuage pare-brise
4 aérateurs centraux
5 tableau de commandes
6 aérateur létéral droit
7 sorties chauffage pieds des occupants avant
AÉRATEURS (suite)

Aérateurs lateraux
Débit
Manoeuvrez la molette 2 jusqu'en butée.
: ouverture maximale.
:fermeture.
Orientation
Droit/gauche: manoeuvrez la langueette 1.
Haut/bas : appuyez sur le haut ou le bas de l'aérateur.

Aérateurs centraux
Débit
Manceuvrez la molette 4 jusqu'en butée.
: ouverture maximale.
- :fermeture.
Orientation
Droit/gauche: manoeuvrez les languettes 3.
Haut/bas : appuyez sur le haut ou le bas de l'aérateur.
CHAUFFAGE - VENTILATION AVEC ISOLATION DE L'HABITACLE

Commands
A Réglage de la répartition de l'air dans l'habitacle.
B Touche et témoin de dégivrage et de désembuage de la lunette arrière dégivrante et des rétroviseurs dégivants (suivant vehicule).
C Reglage de la vitesse de ventilation.
D Recyclage d'air et isolation de l'habitat.
E Touche et témoin de mise en service de l'air conditionné (suivant vehicule).
F Reglage de la température de l'air.
Informations et conseils d'utilisation :
Reportez-vous en fin de paragraphe « Air conditionné automatique »
Répartition de l'air dans l'habitacle
Manoeuvrez la commande A.

Pour une(Meilleureefficacite,fermezlesaerateursde
la planche de bord.
Tout le flux d'air est alors dirigé vers les frises de désembUAGE de pare-brise et les désembueurs de vitres laterales avant.

Le flux d'air est réparti entre tous les aérateurs, les déssem
bueurs de vitres laterales avant, les frises de désembuage de pare-brise et les pieds des occupants.

Le flux d'air est dirigé vers les pieds des occupants.
CHAUFFAGE - VENTILATION AVEC ISOLATION DE L'HABITACLE (suite)

Le flux d'air est dirigé vers les aérateurs de la planche de bord et les pieds des occupants.
Le flux d'air est uniquement dirigé vers les aérateurs de la planche de bord.
La fermetre de tous les aérateurs n'est pas compatible avec cette sélection.
Dégivrage-désembuage de la lunette arrière
Moteur tournant, appuyez sur la touche ±bB ,le témoin de fonctionnement associé à la touche s'allume.
Cette fonction permet un désembUAGE électrique rapide de la lunette arrrière et des rétroviseurs électriques dégivrants (pour les vehicules qui en sont équipés).
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche B.
À défaut, le désembUAGE s'arrête automatiquement.
Réglage de la vitesse de ventilation
Manoeuvrez la commande C de 0 à 4. La ventilation dans l'habitacle du vehicule est dite « à air soufflé ». C'est le ventilateur qui détermine la quantité d'entrée d'air, la vitesse du vehicule ayant néanmoins une faible influence.
Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la quantité d'air pulsé est grande.
CHAUFFAGE - VENTILATION AVEC ISOLATION DE L'HABITACLE (suite)

L'utilisation prolongée du mode isolation peut entraîner des odeurs dues à l'air non renouvelé et un évientuel embuage.
Il est donc conseilé de repasser en fonctionnement normal (air extérieur) par action sur la commande ±bD ès le franchissement de la zone polluée.
Mise en service du recyclage d'air (avec isolation de l'habitacle)
Tournez la commande D vers le symbole de recyclage d'air.
Dans ces conditions, l'air est pris dans l'habitacle et il est recyclé sans admission d'air de l'extérieur.
Le recyclage d'air permet :
- de s'isoler de l'ambiance extérieure (circulation en zone polluée...);
- d'atteindre avec plus d'efficacité la température souhaïée dans l'habita-cle.
CHAUFFAGE - AIR CONDITIONNÉ

Commande du conditionnement d'air
La touche ±bE assures la mise en service ou l'arrêt du conditionnement d'air.
La mise en service ne peut etre effectuee si la commande C est positionnee sur 0.
L'utilisation du conditionnement d'air permet :
- d'abaisser la température interieure de l'habitacle, notamment par fort ensoleillement, en circulation, ou lorsque le vehicule est resté en stationnement au soleil;
- de réduire le taux d'humidité de l'air soufflé dans l'habitacle (élimination de la buee).
Le fonctionnement du conditionnement d'air entraine une augmentation de la consommation de carburant (arretez-le lorsque vous n'en ave pas l'utilité).
Nota: le conditionnement d'air peut etre utilise dans toutes les conditions, mais il ne fonctionne pas lorsque la temperture exterieure est basse.
- Touche E non activée (témoin intégré à la touche éteint).
Le conditionnement d'air n'est pas en service.
Les réglages sont alors identiques à ceux d'un vehicule sans conditionnement d'air.
- Touche E activée (témoin intégré à la touche allumé).
Le conditionnement d'air est en service.
L'air est pris à l'extérieur du vehicule et il est constamment renouvelé.
CHAUFFAGE - AIR CONDITIONNÉ (suite)

Par temps très chaud ou lorsque le vehicule est resté en stationnement au soleil, ouvre les portes quelques instants pour evacuer l'air surchauffé avant de démarrer.
Pour abaisser le plus rapidement la température au niveau de comport souhaité, utilisez la fonction « Isolation de l'habitacle ». Une fois le niveau de comport obtenu, sortez de la fonction recyclage.
En fonctionnement « air conditionné » toutes les vitres doivent être maintenues fermées pour une plus grande efficacité.
En cas d'anomalies de fonctionnement, consultez un Representant RENAULT.

Ne pas ouvrir le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau.
Non production d'air froid
Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le fonctionnement de la climatisation (témoin intégré à la touche ±bE ) et faites appel à un Représentant RENAULT.
Réglage de la température de l'air.
Manoeuvrez la commande F en fonction de la température désirée. Plus la commande est dans le rouge, plus la température sera élevée.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE

Les commandes
1 Touche « voir clair » pour le désembuage et le dégivrage des vitres.
2 Témoin associé à la fonction « voir clair ».
3 Mise en service et arrêt de l'air conditionné.
4 et 7 Réglage de la température de l'air.
5 Afficheur.
6 Mise en service et arrêt du mode automatique.
8 et 10Réglage de la répartition de l'air dans l'habitable.
9 et 11 Réglage de la vitesse de ventilation.
12 Dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs dégivrants (sui-vant vehicule).
13 Témoin associé au dégivrage de la lunette arrête.
14 Commande de recyclage de l'air. Informations et conseils d'utilisation: reportez-vous en fin de paragraphe « Chauffage/air conditionné »
Les touches 1 et 12 sont complétées par des témoins de fonctionnement (2 et 13):
- témoin allumé, la fonction est en service;
- témoin éteint, la fonction n'est pas en service.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE (suite)

0099Z
- appuyez sur la touche 7 pour augmenter la température;
- appuyez sur la touche 4 pour diminuer la température.
Nota: Les réglages extrêmes « 15 °C » et « 27 °C » permettent au système de produit un maximum de froid ou un maximum de chaleur quelles que soient les conditions ambiantes.
Seuls la température et le symbole AUTO s'affichent
Les fonctions gériées par le mode automatique ne s'affichent pas.
Le système de climatisation automatique garantit (à l'exception des cas d'utilisations extrêmes) le confort ambient dans l'habitacle et le maintainien d'un bon niveau de visibilité tout en optimisant la consommation.
C'est le mode d'utilisation conseillé.
En mode automatique (témoin AUTO allumé dans l'afficheur), toutes les fonctions de la climatisation sont contrôlées par le système.
Lorsque you modifiez certaines fonctions, le symbole AUTO s'est. Seule la fonction modifiee n'est pas controllee par le systeme.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE (suite)
Le comport ambiant : mode automatique (suite)
Fonctionnement
Pour atteindre et maintainir le niveau de comport choisi et pourmaintenir une bonne visibilité,le système agit sur :
- la vitesse de ventilation ;
- la répartition d'air;
- la gestion du recyclage d'air;
- la mise en route ou l'arrêt du conditionnement d'air;
- la température de l'air.
Les valeurs de température affichées traduisent un niveau de confort.
Lors du démarriage du vehicule par ambiance chaude ou par ambiance froide, le fait d'augmenter ou de diminuer la valeur affichée ne permet enaucun cas d'atteindre plusrapidementle comfort,quel que soit le niveaude comfort indiqué,lesysteme optimise la descente ou la montee en temperature (la ventilation ne démarre pas instantanément en vitesse maximale:elle augmente progressivement jusqu'à ce que la temperature moteur soit suffisante, cela peut durer de quelques secondes à plusieurs minutes).
D'une façon générale, sauf gène particulière, les aérateurs de planche de bord doivent rester constamment ouverts.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE (suite)

Modification du mode automatique
Le fonctionnement normal du système est le mode automatique (témoin 6 allumé), mais il est possible de modifier lechioix imposé par le système (répartition de l'air...), ces possibiltés sont décrites en pages suivantes.
Le mode automatique est le mode d'utilisation conseilé : en effet, le système de climatisation automatique garantit (à l'exception des cas d'utilisations extrêmes) le comportant dans l'habitacle et le maintain d'un bon niveau de visibilité tout en optimisant la consommation.
Revenez en mode automatique\ dès que possible.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE (suite)

Répartition de l'air dans l'habitacle
Il y a cinq combinaisons possibles de répartition d'air, obtenues par appuis successifs sur les touches 8 et 10. Les flèches situées dans l'afficheur 5 vous informant duchioix retenu :
Tout le flux d'air est dirigé vers les frises de désembuage du pare-brise et des vitres laterales.
Le flux d'air est dirigé vers les frises de désembUAGE du pare-brise, des vitres laterales et les pieds des passagers.
Le flux d'air est dirigé essentiellement vers tous les aératours.
Le flux d'air est dirigé vers tous les aérateurs et vers les pieds des passagers.
Le flux d'air est dirigé uniquement vers les pieds des passagers.
Le choix manuel de la répartition d'air estint le témoin de fonctionnement sur l'afficheur 5 (mode automatique) mais seule la répartition d'air n'est plus contrôle automatiquement par le système.
Pour revenir en mode automatique, appuyez sur la touche 6.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE (suite)
Modification de la vitesse de ventilation
En mode automatique, le système gère la vitesse de ventilation la mieux adap-tee pour atteindre et maintainir le confort.
En appuyant sur les touches 9 et 11,
vous sortez du mode automatique.
Ces touches permettent d'augmenter et de diminuer la vitesse de ventilation.
Mise en service ou arrêt de l'air conditionné
En mode automatique, le système gère la mise en route ou l'arrêt de l'air conditionné en fonction des conditions climatiques extérieures.
En appuyant sur la touche 3, vous sortez du mode automatique : le témoin AUTO de l'afficheur 5 s'éteint.
La touche 3 permet de mettre en service (témoin sur l'afficheur allumé) ou d'arrêter (témoin éteint) le fonctionnement de l'air conditionné.

Nota : la fonction « voir clair » entraine automatiquement le fonctionnement de l'air conditionné (démoin allumé). Pour revenir en mode automatique, appuyez sur la touche 6.

Ne pas ouvrir le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau.
En mode automatique, par ambiance extérieure froide, la ventilation ne démarre pas instantanément en vitesse maximale: elle augmente jusqu'à ce que la température du moteur soit suffisante pour permettre de rechauffer l'air de l'habitacle. Cela peut durer de quelques secondes à plusieurs minutes.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE (suite)

Dégivrage-désembuage de la lunette arrière
Moteur tournant, appuyez sur la touche 12, le témoin de fonctionnement 13 s'allume.
Cette fonction permet un désembavage électrique rapide de la lunette arrrière et des rétroviseurs électriques dégivrants (pour les vehicules qui en sont équipés).
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 12. À défaut, le désembuage s'arrête automatique.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE (suite)

Fonction « voir clair »
Moteur tournant, appuyez sur la touche 1, le témoin de fonctionnement 2 s'allume.
Le témoin de la touche AUTO (situé dans l'afficheur) s'éteint.
Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise, des vitres laterales avant et des rétroviseurs (suivant vehicule).
Elle impose la mise en service automatique du conditionnement d'air, la suppression du recyclage et la mise en marche du dégivrage de la lunette arriere (témoin 13).
Appuyez sur la touche 12, si vous ne désirez pas la mise en route de la lunette arrrière dégivrante, le témoin 13 s'eteint.
Nota: si vous désirez réduire le débit d'air (qui peut produit un certain niveau sonore dans l'habitacle), agissez sur la touche 11.
Pour sortir de cette fonction, vous pouvez appuyer soit :
- de nouveau sur la touche 1;
- sur la touche 6 (le tímoin AUTO s'allume sur l'afficheur).
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE (suite)

Utilisation en air recyclé
Un appui sur la touche 14 permet d'obtenir le recyclage de l'air (le symbole s'allume sur I'afficheur).
Pendant le recyclage, l'air est pris dans l'habitacle et il est recyclé sans admission d'air extérieur.
Le recyclage d'air permet de s'isoler de l'ambiance extérieure (circulation en zone polluée...).
L'utilisation prolongée de cette position peut entraîner des odeurs dues au non-renouvellement de l'air, ainsi qu'une formation de buée sur les vitres.
Il est donc conseilé de repasser en fonctionnement normal (air extérieur ou recyclage automatique) en appuyant à nouveau sur la touche 14 dés que le recyclage d'air n'est plus nécessaire.
AIR CONDITIONné : informations et conseils d'utilisation
Consommation
il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant l'utilisation du conditionnement d'air. Pour les vehicules équipés d'un conditionnement d'air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n'en ave plus l'utilité.
Quelques conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l'environnement : il est conseilé de rouler aérateurs ouverts et vitres fermées.
Si le vehicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'aérer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer.
Entretien
Consultez le carnet d'entretien de votre vehicule pour connaître les périodicités de contrôle.
Anomalie de fonctionnement
D'une manière générale, en cas d'anomalie de fonctionnement, consultez votre Représentant RENAULT.
- Baisse d'efficacité au niveau du dégivrage, du désembuage ou de l'air conditionné.
Cela peut provenir de l'encrassement de la cartouche du filtre habitacle.
Non production d'air froid.
Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le fonctionnement.
- Présence d'eau sous le vehicule.
Après utilisation prolongée de l'air conditionné, il est normal de constater une présence d'eau, provenant de la condensation, sous le vehicule.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR

Appuyez sur le contacteur 1, vous obtenez :
- un éclairage imposé ;
- un éclairage commandé par l'ouverture, suivant les versions, de l'une des portes avant ou de la porte de coffre. Il ne s'était qu'elle que les portes concernées sont correctement fermées;
- une extinction imposée.
Suivant vehicule, appuyez sur le contacteur 2, vous obtenez un éclairage du spot côte passager.
Éclaireur de coffre (suivant vehicule)
Il s'allume à l'ouverture du coffre ou de l'une des portes.
Automatismes de fonctionnement de I'eclairage interieur (sui-vant vehicule)
- le déverrouillage à distance des portes entraine une temporisation de l'éclairage d'environ 15 secondes ;
- le verrouillage à distance des portes entraine une extinction immédiate de l'éclairage ;
- si une porte reste ouverte (ou est mal fermée),ILA entraîne une temporisation de l'éclairage d'environ 15 minutes;
- si toutes les portes sont fermées, à la mise sous contact il y a extinction progressive de l'éclairage.
LEVE-VITRES ÉLECTRIQUES
Contact mis
- appuyez sur le contacteur de la vitre concernée pour la baisser jusqu'à la hauteur désirée ;
- soulevez le contacteur de la vitre concernée pour la lever jusqu'à la hauteur désirée.

De la place conducteur
Agissez sur le contacteur :
1 pour le côté conducteur ;
2 pour le côté passager avant.

De la place passager avant
Agissez sur le contacteur 3.

Responsabilité du conducteur
Ne quitterz jamais Your vehicule clé sur le contact et en y laissant un enfant (ou un animal). En effet, celui-ci pourait faire fonctionner les lve-vitres electriques et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main...) ce qui pourrait lui occasionner des blessures graves. En cas de coincement, inversez aussiot le sens de la course en ap-. puyant sur le contacteur concenre.
LEVE-VITRE ÉLECTRIQUE IMPULSIONNEL

Mode impulsionnel
- appuyez à fond et brievement sur le contacteur 1: la vente s'abaisse complètement;
- soulevez à fond et brievement le contacteur 1 : la vente se lève complètement.
Une action sur le contacteur durant le fonctionnement arrêté la course de la vitre.
Particularité
Pour votre sécurité vous vehicule est equipoé d'un limiteur d'effort ; lorsqu'une vitre rencontres une résistance en fin de course (ex.: doigts d'une personne, patte d'animal, branche d'arbre...) elle s'arrête puis redescend de quelques centimétres.

Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre vehicule clé sur le contact et en y laissant un enfant (ou un animal). En effet, celui-ci pourrait faire fonctionner les lève-vitres électriques et risquérer de se coincer une partie du corps (cou, bras, main...) ce qui pourrait lui occasionner des blessures graves. En cas de coincidence, inversez aussi tôt le sens de la course en appuyant sur le contacteur concerné.
LÈVE-VITRE ÉLECTRIQUE IMPULSIONNEL (suite)/LÈVE-VITRES MANUELS
Mode non impulsionnel
- appuyez sur le contacteur pour baisser la vitre, relâchéz à la hauteur dé-sirée.
- soulevez le contacteur concenre pour lever la vitre, relâchez à la hauteur désirée.
Anomalies de fonctionnement
En cas de non fonctionnement de fermeture d'une vitre, le système bascule en mode non impulsionnel: soulevez autant de fois que nécessaire sur le contacteur concerné jusqu'à fermeture de la vitre puis relâchéz-le. Soulevez de nouveau sur le contacteur (toujours côte fermeture) pendant 5 secondes pour réinitialiser le système. Si besoin, adressez-vous à votre Représentant RENAULT.

Lève-vitres manuels
Manoeuvrez la manivelle 1.
PARE-SOLEIL

Pare-soleil avant
Abaissiez le pare-soleil 1.

Miroirs de courtoisie 3
Suivant vehicule, les pare-soileil sont équipés d'un miroir de courtoisie, ceux ci sont occultés par un couvercle 2.

En roulage, veillez à referrer le couvercle du miroir de courtoisie. Risque de blessures.
PARE-BRISE

Pare-brise à couches réfléchissantes
Ce procédé permet de limiter le flux solaire (en particulier les infrarouges) par réfléchissement.
Il existe une zone 1 permettant l'usage de cartes d'autorisation de passage (ex.: badges pour autoroutes, badges de parkings ...).
TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE

Ce système fonctionne contact mis
Rideau
Effectuez toujours les manoeuvres du rideau toit ouvrant fermé :
- Ouverture : poursez la poignée 1 vers le haut et accompagnez le ridesau jusqu'à l'enrouleur ;
- fermeture : tirez la poignée 1 jusqu'à encliqueter les verrous de chaque côté.

Entrebâtlement du toit ouvrant
- ouverture: ouvrez le rideau puis tournez le bouton 2 en position A;
-fermeture:amenez le bouton 2 en position0.
Coulissement du toit ouvrant
ouverture: ouvre le rideau, puis positionné le bouton 2 en position B, C ou D, en fonction de l'ouverture désirée;
-fermeture:tournezlebouton2en position0.
- Ne manoeuvrez jamais le toit ouvrant rideau fermé;
- ne roulez jamais toit ouvert et ridesau fermé.

Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre vehicule clé sur le contact et en y laissant un enfant (ou un animal). En effet, celui-ci pourrait faire fonctionner le toit ouvrant électriche et risquérer de se coincer une partie du corps (cou, bras, main...) ce qui pourrait lui occasionner des blessures graves.
En cas de coincidence, inversez aussitôt le sens de la course en tournant le bouton 2 tout à droite (position D ).
TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE (suite)

Particularités
Pour votre sécurité votre vehicule est equipope d'un limiteur d'effort, la vitre s'arrête puis recule de quelques centimétres lorsqu'elle rencontres une résistance en fin de course (ex.: doigts d'une personne, patte d'un animal, branche d'arbre...).
Anomalie de fonctionnement de fermeture du toit ouvrant
Dans ce cas, vérifie l'absence d'obstacle, tournez le bouton 2, en position 0 puis appuyez sur le bouton 3, jusqu'à fermeture complète du toit ouvrant.
Attention, pendant cette manipulation, la fonction limiteur d'effort du toit ouvrant est désactivée.
Consultez au plus tôt votre Représentant RENAULT.
Précautions d'utilisation
- vehicule avec barres de toit :
- N'ouvre pas le toit ouvrant immédiatement après passage sous la pluie ou après avoir lavé votre vehicule ;
- veillez à ce que le toit ouvrant soit bien fermé lorsque vous quittez votre vehicule ;
- nettoyez tous les trois mois le joint d'étanchéité à l'aide des produits sélectionnés par nos services techniques;
De maniere générale, il est deconseillé de manoeuvrer le toit ouvrant.
Avant de manipuler le toit ouvrant, vérifie les objets et/ou accessoires (porte-velos, coffre de toit...) montés sur les barres de toit : ils doivent être bien disposés et arrimés et leur encombrement ne doit pas empêcher le bon fonctionnement du toit ouvrant.
Adressez-vous à votre Représentant RENAULT, pour connaître les adaptations possibles.
RANGEMENTS/AMÉNAGEMENTS DE L'HABITACLE

Boîte à gants côté passager 1
Pour ouvrir, soulevez la commande 2. Le portillon est aménaged pour receivevoir un portecrayon, une carte de peage ...

Vide-poches de planche de bord 3
Évitez d'entreposer des liquides dans ce rangement (risque d'infiltration en cas de fuite de liquide).

Vide-POCHES de console centrale 4

Veiliez à ce qu'aucun objet dur, lourd ou pointu ne dépasse ou n'y soit place, de manière à ce qu'il ne puissebjecté sur les occupants lorsage ou d'un freinage brus
RANGEMENTS/AMÉNAGEMENTS DE L'HABITACLE (suite)

Rangement de console centrale 5
Il peut accueillir le dendrier amovible, des canettes...

Vide-poches conducteur 6 (suivant vehicule)

Rangement pare-soileil 7
Il peut accueillir des tickets d'autoroute, des cartes...
RANGEMENTS/AMÉNAGEMENTS DE L'HABITACLE (suite)

Vide-poches de portes 8

Vide-poches de portes arrriere 9

Filet passager 10 (suivant vehicule)

Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur): en effet en cas de freinage brusque, ents risquent de glisser souslier et d'empêcher son utilise
RANGEMENTS/AMÉNAGEMENTS DE L'HABITACLE (suite)

Poche de rangement sièges avant 11

Rangement sous siège 12

Poignée de maintien 13
Elle sert à se maintainir en roulage. Ne l'utilise pas pour monter dans le vehicule ou en descendre.
CENDRIER - ALLUME-CIGARES - PRISES ACCESSOIRES

Cendrier
Pour ouvrir, soulevez le couvercle 1. Pour le vider, tirez sur l'ensemble, le cendrier se dégage de son logement.
Allume-cigares
Suivant vehicule, contact mis, enoncez l'allume-cigares 2.
Il revient de lui-même avec un petit déclic, dés qu'il est incandescent. Tirez-le. Àpres usage, replacez-le sans l'enfencer à fond.
Prise accessoires
Suivant vehicule, elle est située en lieu et place de l'allume-cigares 2.
Prévue pour le branchement d'accessoires agrees par les Services Techniques RENAULT et dont la puissance ne doit pas dépasser 120 Watts (12 V).
Pour le fonctionnement : consultez la notice de l'équipement qu'il est conseilé de conserver avec les autres documents de bord.

Audio Connection Box (boitier multiconnexion audio)
Lorsque le vehicule en est équipé, elle est située dans la boîte à gants côté passager A.
Prise auxiliaire
Lorsque le vehicule en est équipé, elle est située dans la boîte à gants côté passager A.
SIÉGES ARRÊIRE : réglages

Les places arrirere sont constituées de sièges indépendants.
Pour avancer ou reculer
Suivant vehicule, levez le levier 2 pour déverrouiller.
À la position可以选择, relâchéz le levier et assurez-vous du bon verrouillage.

Lors des manoeuvres des sièges arrêté, assurez-vous de la propriété des ancrages et des rails (ils être exempls de graviers, jouets ...).
Pour régler l'inclinaison du dossier
Tirez la manette 1.
Réglez l'inclinaison du dossier.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
SIÉGES ARRIÈRE : fonctionnalités

Pour rabattre les sièges arrrière
Les sièges peuvent être rabattus pour permettre le transport d'objets :
- De l'avant, abaissez l'appui-tête;
- de l'arrière, soulevez la manette 1 pour rabattre le dossier, baisseze la barre 2 du siège concerné et avancez-le au maximum.
Levez les commandes 3 situées de chaque côté du siège et souveze le siège contre les sièges avant.

Les tendeurs situés sous chacun des sièges permettent de maintainir les sièges en position rabattue. Pour cela, utilisez les tiges 4 des appuis-tête avant.

Lors des manoeuvres des sièges arrêté, assurez-vous de la propriété des ancrages des sièges (ils être exempls de graviers, jouets ...).
Pour remettre les sièges en place
Enlevez les tiges 4 des appuis-tete avant.
Abaissez le siège jusqu'à environ 10 centimétres du sol et l'âchez-le.
Le siège se positionne de lui-même par son poids.
Relevez le dossier et assurez-vous du bon verrouillage du siège.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
BANQUETTE ARRIÈRE : fonctionnalités

L'assise et le dossier peuvent être rabattus pour permettre le transport d'objets.
Pour relever l'assise
Avant toute manipulation de la banque, veillez à placer les boîtiers des ceintures 1 dans les pênes 2 correspondants et veillez à ce que les sièges avant soient suffisamment avancés.
Depuis l'avant, soulevez l'assise 3 contre les sièges avant (mouvement A).

Pour rabatte le dossier
Depuis le coffre, tirez sur les sangles 4 de chaque cote de la banquette, et abaissez le dossier.
Pour remonter le dossier,
procedez dans le sens inverse.
Remontez le dossier et encliquetez-le contre son support.
Pour rabattre l'assise,
procedez dans le sens inverse.
Placez le coussin de la banquette de façon à placer l'arrière de l'assise sous le dossier.
Veillez à son bon verrouillage.

Lors de la manoeuvre de la banquette, veillez à bien maintainir les boîtiers des ceintures en position.
Une fois la banquette remise en place, veiliez à son bon verrouillage et à bien repositionner les ceintures de sécurité.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
COFFRE À BAGAGES

Versions sans la commande électrique des portes.
Pour ouvrir
Introduisez la clé de contact dans la serrure 1 et tournez-la du côté croit. Pressez le pouvoir 2 et souvevez la porte du coffre.

Versions avec la commande électrique des portes.
La porteducoffresverrouilleetsedéverrouille enmeme tempsque lesportes.
Pour ouvrir
Presse le pouvoir 2 et souveze la porteducoffre.

Pour fermer
Abaissez la porteducoffre envous aidant,dans un premier temps,de la poignee interieure 3.
Lorsque la porteducoffrearrivea hau tateur d'epaules,lachezla poignee3et terminiez defermer en prenant appui sur l'extérieur de la porte.
TABLETTE ARRIERE

Version avec banquette
Pour la déposer, décrochez les deux cordons de rappel 1.

Ne placez�除 unbject et sourtout pas d'objets lourds ou durs sur la tablette arriere. En cas de freinage le ou d'accident les sont susces demettre en danger les vents du vehicule.

Soulevez la tablette 2.
Pour la reposer, procededans le sens inverse de la dépose.

Version avec sièges
Pour l'enlever (charges encom-brants) :
- Decrochez les deux cordons de rappel 3;
sortez les paliers 4 de leur logement; - déclippez la tablette 5.
Pour la remetre :
-Clippez la tablette;
assurez-vous que les cordons passent bien derrière la barre 6 comme indiqué;
- accrochez les deux cordons de rappel.
TABLETTEARRIERE (suite)

Transport d'objets
Le chargement doit être fait de manière à ce qu'aucun objet ne dépasse le logement 7 (reportez-vous au paragraphe «Transport d'objets dans le coffre» en chapitre 3).
Dans ce cas il est impératif d'enlever la tablette.


乙692

Sièges arrêté reculés au maximum
Lorsque l'inclinaison des dossiers 8 depasse le logement 7, il est impératif d'enlever la tablette.
Ceci afin d'éviter, à la fermeture du hayon, l'interférence avec le dosquier ou la tête d'un passager. L'illustration ci-dessus vous rappelle ces conditions.
CACHE-BAGAGES : versions sociétéé

Le cache-bagages est composé de trois parties rigides.
Il y a trois possibilités d'utilisation :
- Le cache-bagages est en position déplée ou en position semi-plée.

Ne placez aucun objet et sur tout pas d'objets lourds ou durs sur le cache-bagages. En cas de frei-quisque ou d'accident ils sont tibles demettre en dangerUPS, au pants du vehicule.

- Le cache-bagages est déposé.
Pour le déposer, soulevez le cachebagages en le tenant par les extrémités en partant de la position semi-pliee.
TRANSPORT D'OBJETS DANS LE COFFRE
Placez toujours les objets transportés de façon à ce que leur plus grande dimension soit en appui contre :
- Le dossier de la banquette arrêté, ce qui est le cas pour les chargementsBSDs.

略

- La banquette reliée, ce qui est le cas pour les chargements maximaux.

8

Emplacements pour crochets d'arrimage
Utiles pour immobiliser les objets transports dans le coffre (reportez-vous au paragraph « Transport d'objets dans le coffre »).

Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plancher.
Utilisez, lorsque le vehicule en est équipé, les points d'arrimage situés sur le plancher du coffre. Le chargement doit être fait de manière à ce qu'aucun object ne puisse être projeté en avant sur les occupants lors d'un freinage brusque. Bouclez les ceintures de sécurité des places arrrière même lorsqu'il n'y a pas d'occupant.
BARRES DE TOIT

Accès aux points de fixation
Ouvrez les portes. Derrière le joint 2, se trouvent les vis d'obturation 1 qui protégent les emplacements pour les vis de support.

Ne démontez jamais les vis d'obturation 1, en laissant ensuite les trouss non obstrués.
Lors du montage des barres de toit, à l'avant du vehicule, replacez les vis d'obturation par les vis de support livrées avec les barres de toit. Derrière le joint 3, positionné les barres de toit dans le renforcement 4 prévu à cet effet.

Une fois montées sur le vehicule, les vis de support ne devront jamais être retirees (risque de détérioration du e).
Seules les vis livrées avec les barres de toit d'origine RENAULT doivent être utilisées pour la fixation des barres de toit sur le vehicule.
Pour le choix de l'équipement adapté à votre vehicule, nous vous conseillons de consulter votre Représentant RENAULT.
Pour le montage des barres et les conditions d'utilisation, consultez la notice de montage de I'equipement.
Il est conseilé de garder cette notice avec les autres documents de bord.
Charge admise sur la galerie de toit : reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6.
Chapitre 4 : Entretien

Capot moteur. 4.2
Niveaux huiel moteur 4.4
Vidange:moteur 4.7
Niveau: liquide de freins 4.8
liquide de refroidissement 4.9
lave-vitres 4.10
Batterie 4.11
Entretien de la carrosserie 4.12
Entretien des garnitures interieures 4.14
CAPOT MOTEUR

Ouverture capot moteur
Pour ouvrir, tirez la manette 1.

Verrouillage de sécurité capot
Pour ouvrir, poussez la languette 2 vers la gauche en même temps que vous soulevez le capot.

Avant ouverture du capot,
veiliez à remettre la manette d'essuie-vitres en position arrêt. Reportez-vous ragraphe « Essuie-vitres/tres avant » en chapitre 1.

Assurez-vous de son bon verrouillage.

Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut semettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
CAPOT MOTEUR (suite)

Levez le capot, dégraféz la béquille 4 de sa fixation 5 et, pour votre sécurité, placez-la imperativement dans l'emplacement 3 du capot.

Lors d'un chocol, même léger contre la calandre ou le capot, faites contrôle au plus vite la serrure de capot. Représentant RENAULT.
Fermetre capot moteur
Avant fermeture, vérifie que rien n'ait ete oublied dans le compartment moteur.
Pour referrer le capot, replacez la bequille 4 dans la fixation 5. Prenez le capot par le milieu et accompagnez-le jusqu'à 20 cm de la position fermée, puis l'chez-le. Il se verrouille de lui-même par l'effect de son poids.

Assurez-vous de son bon verrouillage.
NIVEAU HUILMEOTEUR
Un moteur consomme de l'huile pour le graissage et le refroidissement des pieces en mouvement et il est parfois normal de faire un appoint d'huile entre deux vidanges.
Toutefois, si après la période de rodage, les apports étaient supérieurs à 0,5 liTre pour 1000km consultez cette Représentant RENAULT.
Périodicité : vérifie périodiquement votre niveau d'huile et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de détériorer votre moteur.
Lecture du niveau d'huile
Pour etre valable la lecture doit etrefaite sur sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur.
Pour connaître le niveau d'huile exact et s'assurer que le niveau maximum n'est pas dépassé (risques de casse moteur), il est impératif d'utiliser la jauge.

98992
Lecture du niveau à la jauge
sortez la jauge ;
- essuyez la jauge avec un chiffon propre et non pelucheux ;
- enoncez la jauge jusqu'en butée ;
sortezla jauge de nouveau;
- lisez le niveau : il ne doit jamais descendre en dessous du « mini » B ni dépasser le « maxi » A.
En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez cette Représentant RENAULT.
Dépassement du niveau maximum d'huile moteur
Il ne faut enaucun cas dépasser le niveau maximum de replissage A: risque d'emballement du moteur voire de casse moteur.
La lecture du niveau ne doit se faire qu'à l'aide de la jauge comme expliqué précédement.
Si le niveau maxi est dépasse ne démarrez pas votre vehicule et faites appel à un Représentant RENAULT.

Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut semettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
NIVEAU HUIL MOTEUR (suite)

Particularités moteur 1.2 16V
Pour déclipper la jauge, faites levier avec la main en prénant appui sur le couvercle moteur C.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres est en position
arret.
Risque de blessures.
NIVEAU HUILMEOTEUR (suite)

Appoint/remplissage
Le vehicule doit etre sur sol horizontal, moteur arrete et froid (par exemple: avant le premier demarrage de la journee).
Qualité d'huile moteur
Pour connaître la qualité d'huile à utiliser, reportez-vous au carnet d'entretien de votre vehicule.

- Dévissez le bouchon 1;
- rétablissez le niveau (pour information la capacité entre le « mini » et le « maxi » de la jauge 2 est de 1,5 à 2 litres suivant moteur);
- attendez 10 minutes environ pour permettre l'écoulement de l'huile ;
- vérifie le niveau à l'aide de la jauge 2 ( comme expliqué précédemment).
Ne dépassez pas le niveau « maxi » et n'oubliez pas de remettre le bouchon 1.


Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres est en position
arret.
Risque de blessures.
VIDANGE MOTEUR
Vidange moteur
Périodicité: reportez-vous au carnet d'entretien de votre vehicule.
Capacités moyennes de vidange (pour information, filtré à huile compris).
Moteur 1.2 16 V : 4,0 litres
Moteur 1.2 TCE : 4,0 litres
Moteur 1.2 8V : 4,0 litres
Moteur 1.5 dCi : 4,4 litres

Remplissage: Attention
lorsque vous faites l'appoint, veillez à ce qu'il ne tombe pas d'huile sur les
pièces du moteur, risque d'incendie. N'oubliez pas de referrer correctement le bouchon sinon, risque d'incendie par projection d'huile sur les pièces chaudes du moteur.
Qualité d'huile moteur
Pour connaître la qualité d'huile à utiliser, reportez-vous au carnet d'entretien de votre vehicule.

Vidange moteur : Si vous réalisez la vidange moteur chaud, attention aux risques de brûlures dues à
I'ecoulement de I'huile.

Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut semettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez votre Représentant RENAULT.

Ne faites pas tournier le moteur dans un local fermé : les gaz d'échévement sont toxiques

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres est en posi
tion arrêt.
Risque de blessures.
NIVEAUX

Liquide de freins
Il est à contrôler souvent, et en tout cas chaque fois que vous sentez une différence même légère de l'efficacité de freinage.
Niveau 1
Le niveau baisse normalement en même temps que l'usure des garnitures mais, il ne doit jamais descendre en dessous de la cote d'alerte « MINI »
Si vous souhaitez vérifier par vous même l'etat d'usure des disques et des tambours, procurez-vous le document expliquant la méthode de contrôle disponible dans le Réseau RENAULT ou sur le site internet du constructeur.
Remplissage
Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du liquide par un spécialiste.
Utilisez obligatoirement un liquide agreé par nos Services Techniques RENAULT et prélevé d'un bidon scelled.
Périodicité de remplacement :
reportez-vous au carnet d'entretien de votre vehicule.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres est en posi
tion arrêt.
Risque de blessures.

Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut semettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
NIVEAUX (suite)

Liquide de refroidissement
Le niveau à froid doit se situer entre les repères MINI et MAXI indiqués sur le bocal 1.
Complétez ce niveau à froid avant qu'il n'atteigne le repère MINI.

Aucune intervention ne doit etre effectuee sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud.
Danger de brûlures.
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au carnet d'entretien de votre vehicule.
En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez votre représentant RENAULT.
Périodicité du contrôle de niveau
Vérifiez votre niveau de liquide de refroidissement régulièrement (le moteur est susceptible de subir de graves déteriorations par manque de liquide de refroidissement).
Si un apport est nécessaire, n'utilise que les produits agreeés par nos Services Techniques RENAULT qui vous assurent :
-Une protection antigel;
- Une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.

Lors des interventions, sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres est en posité.
Risque de blessures.
NIVEAUX (suite)/FILTRES

Réservoir lave-vitres
Remplissage: par le bouchon 1.
Liquide : eau + produit lave-vitres (produit antigel en hiver).
Gicleurs : pour orienter les gicleurs du lave-vitre, faites pivoter la petite sphère à l'aide d'une épingle.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres est en posi
tion arrêt.
Risque de blessures.
Le remplacement des éléments filtrants (filtrer à air, filtrer habitacle, filtrer à gazole...) est prévu dans les opérations d'entretien de votre vehicule.
Périodicité de remplacement des éléments filtrants : reportez-vous au carnet d'entretien de votre vehicule.
En cas de baiser anormale d'unquelconque des niveaux de liquide,consultezimmédiatementvroye Représentant RENAULT.

Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut semettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
BATTERIE

Batterie
Suivant vehicule, elle est située sous le couvercle 1.
Elne ne nécessite pas d'entretien, n'ouvre jamais le couvercle 1 de la batterie.

Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut semettre en route à tout instant.
Risque de blessures.

Accès à la batterie :
Suivant vehicule, déclippez le cache A.
Remplacement de la batterie
Cette opération étant complexe, nous vous conseillons de faire appel à un Représentant RENAULT.

Lors des interventions sous le capot moteur, as-surez-vous que la manette d'essuie-vitres est en posit.
Risque de blessures.
∠2∠9

Manoeuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne doit pas entraer en contact s yeux ou la peau. Si un tel survient, rincez abondam- d'eau.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloiignés des éléments de la batterie : risque d'explosion.
ENTRETIEN DE LA CARROSSEIRE
Protection contre les agents corrosifs
Bien que votre vehicule bénéficia des techniques anticorrosion très formantes, il ne demeure pas moins soumis à l'action :
- d'agents atmosphériques corrosifs
- pollution atmosphérique (villes et zones industrielles);
- salinité de l'atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud);
- conditions climatiques saisonnieres et hygrométriques (sel répandu sur la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues...).
- d'actions abrasives
poussière atmosphérique et sable raménés par le vent, la boue, les gravillons projetés par d'autres vehicules...
des incidents de circulation
Pour ne pas perdre le bénéfice de ces techniques, un minimum de précautions s'impose pour vous assurer pleinement contre ces risques.
Ce qu'il ne faut pas faire
- Laver le vehicule en plein soleil ou lorsqu'il gèle.
- Gratter la boue ou des salissures pour les enlever sans les détemper.
- Laisser s'accumuler les souillures extérieures.
- Laisser la rouille se développement a partir de blessures accidentelles.
- Enlever des taches avec des solvants non scélectionnés par nos services et qui peuvent attaquer la peinture.
-
Rouler souvent dans la neige et la boue sans laver le vehicule et particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse.
-
Dégraisser ou nettoyer les éléments mécaniques (ex.: compartmentement moteur), dessous de caisse, pièces avec charnières (ex.: bouchon à carburant, interieur de la trappe à carburant, toit ouvrant...) et plastiques extérieurs peints (ex.: pare-chocs) à l'aide d'appareils de nettoyage haute pression ou de pulverisations de produits non homologués par nos services techniques. Sans précautions d'utilisation, cela pourrait provoquer des risques d'oxydation ou de mauvais fonctionnement.
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (suite)
Ce qu'il faut faire
-
Lavez fréquèment votre vehicule, moteur arrêté, avec des shampooings sélectionnés par nos services (jamais de produits abrasifs) et en rinceant abondament au jet :
-
les retombées résineuses sous les arbres ou les pollutions industrielles;
- la fiente d'oiseaux qui contient des produits chimiques qui ont une action decolorante rapide pouvant aller jusqu'au décollement de la peinture; Il est imperatif de laver immidiatement le vehicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparaître par un lustrage;
- le sel, dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été repandus;
-
la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse.
-
Respectez l'espacement des vehicules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture.
Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion. - Dans le cas où vous vehicule bénéficiaie de la garantie anticorrosion RENAULT, ne pas oublier les visites périodiques. Reportez-vous au carnet d'entretien.
-
Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des vehicules (ex.: ne pas laver son vehicule sur la voie publique).
-
Avant un passage sous un portique de lavage à brosses, pour les vehicules équipés de l'essuyage automatique, ramenez la manette de l'essuie-vitre en position Arrêt (reportez-vous au paragraphe « Essuievitres/lave-vitres » en chapitre 1). Vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésisif les balais d'essuievitre, l'antenne radio.
Déposez les fouets d'antenne radio et téléphone (si le vehicule en possède).
Au cas où il a ete neceassaire de nettoyer des elements mecaniques, charnières... it est impereatif de les proteger de nouveau par pulverisation de produits homologues par nos services techniques.
Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l'entretien que vous trouvrez dans nos « RENAULT-boutiques »
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEULES
Ce qu'il faut faire
Quelle que soit la nature de la tache, utilisez de I'eau savonneuse (eventuellement tiède) à base de :
-savon naturel;
- savon liquide pour vaisseille (0,5 % de savon pour 99,5 % d'eau).
Rincez avec un chiffon doux humide.
Particularités
- Vitrés d'instrumentation (ex.: tableau de bord, montre, afficheur température extérieure, afficheur radio...).
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé d'eau savonneuse puis rincez avec un chiffon doux ou coton humide.
Terminez en essuyant delicatement avec un chiffon sec doux.
L'emploi de produits à base d'alcool est à proscire.
- Ceintures de sécurité.
Elles doivent être tenues propres.
Utilisez, soit les produits sélectionnés par nos services techniques (RENAULT Boutique), soit de l'eau tiède savonnexe avec une éponge et séchez avec un chiffon sec.
L'emploi de détersifs ou teinture est à proscire.
Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l'entretien que vous trouvez en RENAULT Boutique.
Ce qu'il ne faut pas faire
Il est fortement déconseilé d'utiliser un apparéil de nettoyage haute pression ou de pulverisations à l'intérieur de l'habitacle : sans précaution d'utilisation, cela pourrait nuire, entre autres, au bon fonctionnement des composants électriques ou电子iques prênts dans le vehicule.
Il est fortement déconseilé de positionner des objets au niveau des aérateurs tels que désodorisant, parfum... qui pourrait endommager l'habillage de planche de bord.
Chapitre 5 : Conseils pratiques
Roude de secours 5.2
Enjoliveurs - Jantes 5.4
Changement de roue. 5.5
Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) 5.6
Balais d'essuie-vitres. 5.9
Projecteurs avant (replacement des lampes) 5.10
Feux arrêté 5.13
Répertiteurs latéraux 5.16
Eclairage interieur 5.17
Batterie : dépannage 5.19
Télécommande à radiofréquence : piles 5.21
Fusibles 5.22
Remorquage (dépannage - attelage) 5.25
Prééquipement radio/accessoires 5.28
Anomalies de fonctionnement 5.31
ROUDE SECOURS

Roude de secours 2
Elle est placé dans le coffre.
Pour acceder à la roue de secours :
- Ouvrez la porte du coffre à bagages;
- soulevez le tapis de coffre 1 (ou suivant vehicule accrochez-le sur le dossier de la banquette);
- otez le cric de la boîte de rangement (emplacement A );

- dévissez l'écrou 4;
- retirez le bloc outils 3 en le soulevant par les deux cotsés;
- dégagez la roude de secours 2.
Pour le remontage, procededans les sens inverse.

Si la roue de secours a eté conservée pendant de nombreuses années, faites
verifier par votre garagiste qu'elle reste appropriée et peut'être utilisée sans danger.

Vehicule équipé d'une roue de secours d'uneaille inférieure aux quatre autres roues.
Ne montez jamais plus d'une roue de secours sur un même vehicule.
Durant l'utilisation, qui doit être temporaire, la vitesse de rouage ne doit pas dépasser 80 km/h.
Remplacez au plus tout la roue de secours par une roue de même dimension que celle d'origine.
Le montage de cette roue peut modifier le comportement habitual de votre vehicule. Évitez les accélérations ou décelérations brutes et réduisez votre vitesse en virage.
Si vous nevez utiliser des chaînes à neige, montez la roue de secours sur l'essieu arrêté et vérifiez les pressions de gonflage.
BLOCOUTILS

Le bloc outils 3 est situé dans la roue de secours. Il inclut un ensemble d'outils utiles pour différentes interventions sur le vehicule: le cric et sa manivelle, anneau de remorquage... et un emplacement pour une boîte à ampoules.
Rangements 1
Il est prévu pour receivevoir une boîte d'ampôules.
Rangements 2
Il est prévu pour receivevoir quatre vis de roue.

Clé de roue 4
Elle permet de bloquer ou de débloquer les vis de roue.
Anneau de remorquage 7
Reportez-vous au paragraph « Remorquage » en chapitre 5.
Clé d'enjolivre 5 ou 6
Elle permet dePTRirer les enjoliveurs de roue.
Cric 3
Dégagez le cric 3.
Lors de sa remise en place,-replyz correctement le cric et positionnez correctement la manivelle avant de le remetre dans son logement.

Le cric est destiné au changement de roue. Enaucun cas, il ne doit etre utilisé pour proceder a une repaou pour acceder sous le vé
ENJOLIVEURS - JANTES

Enjoliveur à l'exemple de l'enjoliveur 1
Déposez-le à l'aide de la clé d'enjoliveur 3 (rangiée dans le bloc outils), en engageant le crochet dans l'ajour de la valve 2.
Pour le remettre, orientez-le par rapport à la valve 2.
Enoncez les crochets de maintien en commencerant par le cote valve A puis B et D et terminez par le cote opposé à la valve C.

Enjoliveur central à l'exemple de l'enjoliveur 4
Déposez-le à l'aide de la clé d'enjoliveur 5 (située dans le bloc outils) en l'introduisant dans le logement 6.
Pour le remettre, orientez-le par rapport au logement 6 et revissez-le avec la clé 5.
Nous vous conseillons de relever le numero grave sur la clé, de façon à pouvoir la remplacer en cas de perte.

Garez le vehicule à l'écart de la circulation sur un sol plan non glissant et résistant (si nécessaire, inter
posez un support solide sous laSEMelle du cric), enclenchez le signal de détresse.
Serrez le frein à main et engagez une vitesse (première ou marche arrrière).
Faites descendre tous les occupants du vehicule et tenez-les éloiignés de la zone de circulation.

26655
Si nécessaire, déposez l'enjolivre.
Débloquez les vis de la roue à l'aide de la clé de roue 1. Positionnez-la de façon à appuyer dessus.
Commencez à déployer le cric 2 à la main en tournant la manivelle, placez convenablement la tête sous la nervure verticale du bas de caisse 3 la plus proche de la roue concernée et repérée par un trou oblong.
Continuez à visser pour poser convenablement la semelle du cric sur le sol.
Donnez quelques tours pour décoller la roue du sol :
- demontez les vis ;
retirez la roue.
Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez-la pour faire coïncider les trouès de fixation de la roue et du moyeu.
Lorsque des vis sont livrées avec la roue de secours (rangees dans la boîte de rangement), utilisez ces vis uniquement pour la roue de secours. Serrez les vis et descendez le cric.
Roues au sol, serrez les vis fortement et faites contrôler le serrage des vis le plus rapidement possible (couple de serrage 105 Nm).

En cas de crevaison, remplacez la roue le plus rapidement possible.
Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examé (et réparé si cela est possible) par un spécialiste.
PNEUMATIQUES
Sécurité pneumatiques - roues
Les pneumatiques constituent le seul contact entre le vehicule et la route, il est donc essentiel de les tener en bon etat.
Vous devez impérativement vous conformer aux règles locales prévues par le code de la route.

Lorsqu'il y a nécessité de les replacer, il ne faut monter sur votre vehicule que des pneumatiques de
meme marque, dimension, type et structure.
Ils doivent : soit être identiques à ceux d'origine, soit correspond à ceux préconisés par votre Représentant RENAULT.

Entretien des pneumatiques
Les pneumatiques doivent être en bon état et leurs sculptures doivent partager un relief suffisant; les pneumatiques agrées par nos services techniques comportent des témoins d'usure 1 qui sont constitués de bossages témoins incorpore dans l'épaisseur de la bande de roulement.
Lorsque le relief des sculptures a eté érodè jusqu'au niveau des bossages-témoins,Ceux-ci deviennent visibles 2: il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n'est, au plus, que de 1,6mm et ceci entraine une mauvaise adherence sur les routes mouillées.
Un vehicule surcharge, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleur, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourent à des détiérations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité.

Des incidents de conduite, tels que « coups de trottoir», risquent d'endom-
mager les pneumatiques et les jantes, ainsi que d'entraîner des déréglages du train avant et arrrière. Dans ce cas faites vérifier leur état par un Représentant RENAULT.
Pressions de gonflage
Il est important de respecter les pressions de gonflage (y compris celle de la roue de secours), elles doivent être vérifiées au moins une fois par mois et, de plus, avant chaque grand voyage (Reportez-vous au paragraph « Pressions de gonflage des pneumatiques »).

Des pressions insuffisantes entrainment une usure prematurée et des échauffements anormaux des
pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité :
- mauvaise tenue de route;
- risque d'éclatement ou de perte de la bande de roulement.
La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d'utilisation, ajuster les pressions en fonction des conditions d'utilisation (reportez-vous au paragraphe « Pressions de gonflage des pneumatiques »).
Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vivie allure.
Au cas où la verification de la pression ne peut etre effectue sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiques de 0,2 a 0,3 bar (3 PSI).
Il est imperatif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
Nota: une étiquette (suivant pays ou version), collée sur le chant ou l'encadrement de la porte avant conducteur, vous indique les pressions de gonflage des pneumatiques.

Attention, un bouchon de valve manquant peut nuire à l'étanchéité des pneumatiques et provoquer des
pertes de pression. Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d'origine et entiement vissés.
Remplacement des pneumatiques

Pour des raisons de sécurité, cette opération doit être confiée exclusivement à un spécialiste.
Une monte différente de pneumatiques peut modifier :
- la conformité de votre vehiculeaux réglementations en vigueur ;
- son comportement en virages ;
- la direction (lourdeur) ;
- le bruit émis par les pneumatiques;
- la monte de chaînes.
Permutation des roues
Cette pratique est déconseillée.
Roude de secours
Reportez-vous aux paragraphs « Roue de secours » et « Changement de roue » en chapitre 5.
Utilisation hivernale
-Chaines
Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de monter des chaînes sur l'essieu arrêté.
Toute monte de pneumatiques de taille supérieure à celle d'origine rend impossible le chainage.

La monte de chaînes n'est possible qu'avç des pneumatiques de taille identique à ceux montés d'origine sur
votrecvehicule.
Les roues sont chainables à condition d'utiliser des chaînes spécifiées. Consultez votre Représentant RENVAULT.
-Pneus « neiges » ou « thermogommes
Nous vous conseillons d'équiper les quatre roues afin de préserver le plus possible les qualités d'adhérence de votre vehicule.
Nota : Nous attirons votre attention sur le fait que ces pneumatiques comportent parfois :
- un sens de roulage
- un indice de vitesse maxi. qui peut être inférieur à la vitesse maxi. de votre vehicule.
- Pneus cloutés
Ce type d'équipement n'est utilisable que durant une période limitée et déterminée par la législation locale.
Il est nécessaire de respecter la vitesse imposée par la reglementation en vigueur.
Ces pneus doivent équiper les deux roues de l'essieu avant au minimum.
Dans tous les cas nous vous recommandant de consulter votre Représentant RENAULT qui saura vous conseiller sur le choix des équipements les plus adaptés à votre vehicule.
BALAIS D'ESSUIE-VITRES

Remplacement des balais d'essuie-vitres avant 1
- Soulevez le bras d'essuie-vitre 3 jusqu'en butée (le bras ne se lève pas complètement) ;
- pressez le bouton 2 et faites glisser le balai d'essuie-vitre latéralement jusqu'à dégager le crochet 4 du bras d'essuie-vitre.

Remplacement du balai d'essuie-vitre arrière 6
- Soulevez le bras d'essuie-vitre 5;
- faites pivoter le balai jusqu'à rencontrer une résistance ;
- dégagez le balai en tirant sur celui-ci.
Remontage d'un balai d'essuie-vitre avant ou arrière
Pour remonter le balai d'essuie-vitre, procededz dans le sens inverse.
Assurez-vous du bon verrouillage du balai.

Avant d'utiliser les essuie-vitres, assurez-vous qu'aucun objet transporte ne gène la course des
balais.
- Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitres ne sont pas immobilisés par le givre (risque d'échauffement du moteur).
- Surveillez l'etat de ces balais. Ils sont à changer des que leur efficacité diminue: environ tous les ans.
PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes
Nettoyage des projecteurs
Les projecteurs sont équipés de « glace » plastique, utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé d'eau savonnexe puis rincez avec un chiffon doux ou coton humide.
Terminez en essuyant delicatement avec un chiffon sec et doux.
L'emploi de produits à base d'alcool est à proscire.
Suivant la législation locale ou par précaution, procurez-vous chez votre Représentant RENAULT une boîte de secours compteant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.
Pour les vehicules avec accesibilité réduite aux lampes pouvant nécessiter parfois le demontage d'organes de carrosserie ou de mécanique: adressez-vous à votre Représentant RENVAULT.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.

Les projecteurs étant équipés de « glace » plastique, il est impératif d'utiliser des lampes anti U.V.
(l'utilisation de toute autre lampe pourrait entrainer une dégradation du projecteur).
PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (suite)

Feux de route/de croisement
Repérez le bon positionnement des câblages 5 avant le démontage pour les positionner correctement lors du remontage.
Pour le remontage procédez dans le sens inverse.
Un réglage des projecteurs est conseillé après intervention.

- Déclippez le capot A et déposez-le;
- déconnectez la lampe 2 et dégagez les ressorts 6;
sortez la lampe du connecteur.
Type de lampe à iode : H4 60/55 W
Ne touchez pas le verre de la lampe. Tenez-la par son culot.
Pendant le montage, repérez le bon positionnement des ergots 3.
Feu de position avant
- Déclippez le capot A et déposez-le;
sortez le porte-lampe 4 de son logement sans tirer sur le cable; - changez la lampe.
Type de la lampe : W5W.
Feu indicateur de direction
Tournez d'un quart de tour le portelampe 1. Changez la lampe.
Type de la lampe: PY21W.
Pour le remontage, veillez au bon verrouillage du porte-lampe.
PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (suite)

Feux de brouillard avant 7
Remplacement d'une lampe
- Suivant vehicule, déclippez le cache et déposez-le (empreinte Torx n° 120);
- tournez d'un quart de tour la lampe 8 et sortez-la ;
- déconnectez la lampe et changez-la.
Type de la lampe : H11 55W.

Les lampes sont sous pressions et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.

Pour le remontage, procédez dans le sens inverse.
Veillez au bon verrouillage de la lampe. Suivant vehicule, repositionnez le cache.
Particularité des versions 1.2 TCE: du fait de l'accessibilité réduite, nécessité parfois de démontage d'organes.(bouclier avant, ...). Nous vous conseillons de faire replacer la lampe par un Représentant RENAULT.
Projecteurs additionnels
Si vous désirez équiper votre vehicule de projecteurs « antibrouillard » ou « longue portée», consultez un Représentant RENAULT.

Toute intervention (ou modification) sur le circuit électrique doit être réalisée par un
Representant REN'AULT, car un branchement incorrect pourrait entrainer la détérioration de l'installation électrique (câblage, organes, en particulier l'alternateur), de plus il dispose des pieces nécessaires à l'adaptation.
FEUX ARRÈRE : remplacement des lampes

Retirez la vis 1 à l'aide de l'outil approprié et dégagez le bloc des deux arrêtepar l'extérieur.
2642

Déclippez le porte-lampe par les languettes 2.
26643

2664
3 Feu de position et stop
Lampe forme poire à ergots deux filaments P 21/5 W.
4 Feu de direction
Lampe orange forme poire à ergots PY 21 W.
5 Feu de brouillard
Lampe forme poire à ergots P 21W ou
Feuderecul
Lampe forme poire a ergots P 21 W.
Suivant vehicule, le feu de brouillard et le feu de recul sont situés à gauche ou à droite.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
FEUX ARRÈRE : remplacement des lampes (suite)

Troisième feu de stop
- Retirez les obturateurs 6 à l'intérieur
du hayon. - Appuyez sur les languettes (à l'aide d'un outil type tournevis) comme indiqué.
- Retirez le feu de stop de son logement, démondez le connecteur 7 puis remplacez la lampe 8.

Pour le remontage procededans lesens inverse.
Assurez-vous du bon verrouillage des languettes.
Type de la lampe : W16W.
FEUX ARRÈRE : remplacement des lampes (suite)

Éclaireurs plaque d'immatriculation
Déclippez l'éclairer en pressant sur la languette 9 (à l'aide d'un outil type tournévis plat).

Déconnectez l'éclairer, puis retirez le couvercle pour acceder à la lampe 10.
Type de la lampe : W5W.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
RÉPÉTITEURS LATERAUX : remplacement des lampes

Déclippez le repétateur 1 (à l'aide d'un outil type tournevis plat) avec précaution.

Tournez d'un quart de tour le portelampe 2 et sortez la lampe.
Type de la lampe: WY 5 W.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes

Plafonnier
Déclippez (à l'aide d'un outil type tournévis plat) le cache transparent 1 dans le sens indiqué.

Dégagez la lampe 2 ou suivant vehicule, les lampes 2 et 3.
Type des lampes : W5W
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (suite)

Éclaireur de coffre 4
Déclippez (à l'aide d'un outil type tournevis plat) l'éclaireur 4 en pressant sur les languettes de chaque côte de l'éclaireur.
Déconnectez l'éclairur.

Appuyez sur la languette 5 pour dégager le diffuseur et acceder à la lampe 6.
Type de la lampe : W5W.
BATTERIE : dépannage
Pour éviter tout risque d'étincelle
Assurez-vous que les « consommateurs » seront coupés avant de débrancher ou de rebrancher une batterie.
Lors de la charge, arrêtez le chargeur avant de connecter ou de déconnecter la batterie.
- Ne posez pas d'objet métallique sur la batterie pour ne pas créé de court-circuit entre les bornes.
Branchement d'un chargeur
Le chargeur doit etre compatible avec une batterie de tension nominale de 12 Volts.
Déconnectez impérativement (moteur arrêté) les cables reliés aux deux bornes de la batterie en commencer par la borne négative.
Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne. Conformez-vous aux instructions d'utilisation données par le fournisseur du chargeur de batterie que vous employez.
Seule une batterie bien chargée et bien entretenue peut atteindre une durée de vie maximale et vous permet de démarrer normalement le moteur de votre vehicule.
La batterie doit être maintainue propre et sèche.
Faites contrôle souvent l'etat de charge de votre batterie :
- Surtout si vous utilisez votre vehicule sur de petits parcours, voire en circuit urbain ;
- lorsque la température extérieure baisse (periode hivernale), l'etat de charge diminue. En période hivernale, n'utilise que les équipements électriques nécessaires;
- enfin sachez que l'etat de charge diminue naturellement du fait de certains « consommateurs permanents » exemple : montre, accessoires après-vente...
Dans le cas où de nombreux accessoires sont montés sur le vehicule, faites-les brancher en + après contact. Dans ce cas, il est souhaitable de faire éoperator avec le vehicule d'une batterie de capacité nominale plus importante. Prenez conseil auprès de la représentant RENAULT.
Pour une immobilisation prolongée de votre vehicule, débranchez la batterie ou faites-la recharger régulièrement, notamment en période de froid. Il convendra alors de reprogrammer les apparciels à mémoire, radio... La batterie doit être stockée dans un local sec et frais ainsi qu'à l'abri du gel.

Certaines batteries peuvent être représentés des spécificités en terme de recharge, prenez conseil auprès de représentant RENault.
Évitez tout risque d'étincelle qui pourrait entraîner immédiatement une Explosion et procédez au chargement dans un local bien aéré.
Danger de blessures graves.
BATTERIE : dépannage (suite)
Démarriage avec la batterie d'un autre vehicule
Pour démarrer, si vous devez emprunt de l'énergie à la batterie d'un autre vehicule, procédez comme suit :
Procurez-vous des cables electriques appropriés (section importante) chez un Representant RENAULT, ou si vous possédez déjà des cables de démarriage, assurez-vous de leur parfait état.
Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique : 12 volts. La capacité de la batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampère-heure, Ah) au moins identique à la batterie déchargée.
Assurez-vous qu'aucun contact n'existe entre les deux vehicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie déchargée est bien branchée. Coupe le contact de votre vehicule.
Mettez le moteur du vehicule fournissant le courant en route et adoptez un régime moyen.

Fixez le cable positif (+) A sur la borne (+) 1 de la batterie déchargee, puis sur la borne (+) 2 de la batterie fournissant le courant.
Fixez le cable négatif (-) B sur la borne (-) 3 de la batterie fournissant le courant puis sur la borne (-) 4 de la batterie décharge.
Vérifiez qu'il n'existe aucun contact entre les cables A et B , et que le cable A (+) n'est pas en contact avec un élément métallique du vehicule fournissant le courant.
Démarrez le moteur comme habituellement.
Dés qu'il tourne, débranchez les câbles A et B dans l'ordre inverse (4-3-2-1).

Manoeuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne
doit pas entraer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondament à l'eau.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloi-gnés des éléments de la batterie : risque d'explosion.
Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut semettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
TELECOMMANDE A RADIOFRÉQUENCY : PILES

Remplacement de la pile
Déposez la vis 1, ouvre le boitier par la fente 2 à l'aide d'une piece de monnaie, et remplacez la pile 3 à l'aide d'un tournevis plat en respectant la polarité gravée sur le fond du couvercle.

Nota : lors du remplacement de pile, il est conseilé de ne pas toucher au circuit électroniqueitué dans le couvercle de clé.

Les piles sont disponibles chez voiture Représentant RENAULT. Leur durée de vie est de deux ans environ.

Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, remettez-les à un organisme chargé de la collecte et du ge des piles.
FUSIBLES

Compartment à fusibles
En cas de non fonctionnement d'un appareil vérifie l'etat des fusibles.
Suivant vehicule, ouvre le couvercle 1 a gauche du volant ou la boite a gants 2.
Pour repérer les fusibles, aidez-vous de l'étiquette d'affection des fusibles (détaillée en page ci-contre).
Il est recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres.


Vérifiez le fusible concenre et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impérativement de même amque celui d'origine.
Un fusible d'ampérage trop fort peut creer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d'incendie) en cas de consommation anormale d'un équipement.
Suivant la législation locale ou par précaution :
Procurez-vous chez votre Representant RENAULT une boîte de secours responsable un jeu de lampes et un jeu de fusibles.
FUSIBLES (suite)
Affectation des fusibles (la présence des fusibles DÉPEND DU NIVEAU D'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE)
| Numéroros | Affectation |
| 1 et 2 | Essuie-vitres avant/ Compte-tours. |
| 3 | Direction assistée. |
| 4, 16 et 27 | Boîte de vitesses robotisée. |
| 5 | Feux stop/Limiteur de vitesse. |
| 6 | Feux de recul/Commande rétroviseurs/Sirène alarmé/Aide au parking. |
| 7 | Airbag. |
| 8 | Unité centrale électrique habitacle/ Tableau de bord. |
| 9 | Injection. |
| 10 | ABS. |
| Numéroros | Affectation |
| 11 | Feux indicateurs de direction/Prise diagnostic. |
| 12 | Alimentation/Tableau de bord. |
| 13 | Feux de croisement. |
| 14 | Condamnation électrique des portes. |
| 15 | Feux de position. |
| 17 | Lunette arrière dégivrante. |
| 18 | Éclairage intérieur/Plafonnier. |
| 19 | Emplacement réservé pour des équipements complémentaires. |
| 20 | Feux de brouillard avant. |
| Numéroros | Affectation |
| 21 | Feux de route. |
| 22 | Emplacement réservé pour des équipements complémentaires. |
| 23 et 31 | Lève-vitres. |
| 24 et 28 | Ventilation habitacle. |
| 25 | Feux de croisement. |
| 26 | Toit ouvrant. |
| 29 | Radio/Unité centrale électrique habitacle. |
| 30 | Allume-cigares. |
| 32 | Feu de route droit. |
FUSIBLES (suite)
Affectation des fusibles (la presence des fusibles DÉPEND DU NIVEAU D'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE)
| Numéroros | Affectation |
| 33 | Feu de route gauche. |
| 34 | Feu de croisement droit. |
| 35 | Feu de croisement gauche. |
| 36 | Essue-lunette arrêté. |
| 37 | Dégivrage rétroviseurs. |
| 38 | Avertisseur sonore. |
| 39 | Feux de brouillard arrêté. |
| 40 | Emplacement réservé pour des équipements complémentaires. |
| 41 | Sièges chauffants. |
| 42 | Feu de position droit. |
| Numéroros | Affectation |
| 43 | Feu de position gauche. |
| 44 | Emplacement réservé pour des équipements complémentaires. |
| 45 | Contacteur portec conducteur. |
| 48 | Radio. |
REMORQUAGE : dépannage

Le volant ne doit pas etre verrouillé; la clé de contact doit etre sur la position « Marche » (allumage) permettant la signalisation (feux « Stop », deux indicateurs de direction). La nuit le vehicule doit etre éclairé.
De plus, il est imperatif de respecter les conditions de remorquage définies par la législation en vigueur dans chaque pays et de ne pas dépasser le poids remarquable de votre vehicule. Adressez-vous à votre Représentant RENAULT.

Utilisez exclusivement les points de remorquage avant 2 et arrière 5 (jaMAIN les tubes de transmission). Ces points de remorquage ne peuvent etre utilisés qu'en traction : en aucun cas ils ne doivent servir pour soulever directement ou indirectement le vehicule.

Moteur arrêté les assistances de direction et de freinage ne sont plus opérationnelles.

Accès au point de remorquage avant 2
Déclippez le cache 4.
Vissez l'anneau de remorquage 3 au maximum : dans un premier temps, à la main jusqu'en butée puis terminez en bloquant à l'aide de la clé de roue.
L'anneau de remorquage 3 et la clé de roue sont situés dans le bloc outils 1 (reportez-vous au paragraphe « Bloc outils » en chapitre 5).

-
RENAULT préconise l'utilisation d'une barre de remorquage rigide. En cas d'utilisation de corde ou étable (lorsque la législation orise), il faut que le vehicule soit apte au freinage.
-
Il ne faut pas remorquer un vehicule dont l'aptitude au roulage est alterée.
- Il est impératif d'éviter les a-coups à l'accelération et au freinage qui pourrait endommager le vehicule.
- Dans tous les cas de figure, il est conseilé de ne pas dépasser 25km / h

Moteur arrêté les assistances de direction et de freinage ne sont plus opérationnelles.
REMORQUAGE : attelage
26633

A = 600mm
Charge admise sur le point d'atte-lage, masse maxi. remorque freinée et non freinée :
Reportez-vous au chapitre 6, paragraphe « Masses »
Pour le montage de l'attelage et les conditions d'utilisation, consultez la notice de montage du fabricant.
Il est conseilé de garder cette notice avec les autres documents de bord.
PRÉÉQUIPEMENT RADIO

Emplacement radio 1
Déclippez et déposez le cache. Les connexions d'antenne (suivant vehicule), alimentation + et -, fils hautparleurs gauche et droit sont fixés sur la face arrêté du cache.

Haut-parleurs aigus (tweets) (suivant vehicule)
Déclippez à l'aide d'un outils type tournevis plat la grille 2 pour acceder aux fils de haut-parleurs.

Haut-parleurs dans les portes avant 3 (suivant vehicule)
ConsultezVoiture Représentant RENAULT.
- Dans tous les cas, il est très important de suivre précisément les instructions portées sur la notice de l'équipment.
- Les caractéristiques des supports et câblages (disponibles en RENAULT Boutique) varient en fonction du niveau d'équipment de votre vehicule et du type de votre radio. Pour connaître leur référence, consultez votre Représentant RENAULT.
- Toute intervention sur le circuit électrique du vehicule ou de la radio ne peut être réalisée que par un Représentant RENAULT : un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l'installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés.
PRÉÉQUIPEMENT RADIO (suite)

Haut-parleurs dans les portes arriere 4 (suivant vehicule)
ConsultezVoiture Représentant RENAULT.

Emplacement antennae 5 (suivant vehicule)
Consultez donne Representant RENAULT.
- Dans tous les cas, il est très important de suivre précisé les instructions portées sur la notice de l'équipment.
- Les caractéristiques des supports et câblages (disponibles en RENAULT Boutique) variant en fonction du niveau d'équipment de votre vehicule et du type de votre radio. Pour connaître leur référence, consultez votre Représentant RENAULT.
- Toute intervention sur le circuit électrique du vehicule ou de la radio ne peut être réalisée que par un Représentant RENAULT : un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l'installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés.

Avant d'installer un apparéil électrique oulectronique (en particulier pour les émetteurs/recepteurs :
bande de fréquences, niveau de puissance, position de l'antenne...), assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre vehicule.
Pour cela, prenez conseil auprès de votre Représentant RENAULT.

Utilisation d'appareils émetteurs/recepteurs (teléphones, appareils CB...)
Les téléphones et apparèils CB équipés d'antenne intégrée peuvent creer des interférences avec les systèmes électroniques équipant le vehicule d'origine, il est recommandé de n'utiliser que des apparèils avec antenne extérieure.
Par ailleurs, nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l'utilisation de ces appareils.

Montage ultérieur d'accessoires
Afin d'assurer le bon fonctionnement de votre vehicule et d'éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d'utiliser des accessoires spécifiés par REN%AULT qui sont adaptés à votre vehicule et qui seuls sont garantis par REN%AULT.
Accessoires electriques et électroniques
-
Toute intervention sur le circuit électrique du vehicule ne peut être réalisée que par un Représentant RENAULT car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l'installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés.
-
En cas de montage ultérieur d'équipement électrique assurez-vous que l'installation est bien protégée par un fusible. Faites vous préciser l'ampérage et la localisation de ce fusible.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Les conseils suivants vous permettent de vous dépannerrapidement et provisoirement;par sécurité,consultezdsque possible un Représentant RENAULT.
| Vous actionné le démarreur | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| - Il ne se passé rien : les lampes fé-moins ne s'allument pas, le démarreur ne tourne pas. | Câble électrique de batterie débranché ou oxydation des cosses et des bornes. | Vérifiez le contact des cosses : grattez et nettoyez si elles sont oxydées, et resserrez-les. |
| Batterie déchargée. | Branchez une autre batterie sur la batterie défailleante. | |
| Batterie hors d'utilisation. | Remplacez la batterie. | |
| - Les lampes fémoins faiblissant, le dé-marreur tourne très lentement. | Cosses de batterie mal serrées. Bornes de batterie oxydées. | Vérifiez le contact des cosses : grattez et nettoyez si elles sont oxydées, et resserrez-les. |
| Batterie déchargée. | Branchez une autre batterie sur la batterie défailleante. | |
| - Le moteur démarre difficilement par temps humide, ou après lavage. | Mauvais allumage : humidité dans le système d'allumage. | Séchez les fils des bougies et de la bobine. |
| - Le moteur démarre difficilement à chaud. | Mauvaise carburation (bulles de gaz dans le circuit). | Laissez refroidir le moteur. |
| Manque de compression. | Consultez un Représentant RENVAULT. |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite)
| Vous actionné le démarreur | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| - Le moteur « tousse » mais ne démarre pas ou il démarre difficilement à froid. | Mauvaise procédure de démarriage ; ou | Consultez le paragraphe « Démarrage » en chapitre 2. |
| Mauvaise alimentation en carburant ou défaut d'allumage. | En cas de non démarriage n'insistez pas.Consultez un Représentant RENault. | |
| - Vibrations | Pneumatiques mal gonflés ou mal équilibrés ou endommages. | Vérifiez la pression des pneumatiques si ce n'est pas la cause, faites vérifier leur état par un Représentant RENault. |
| - Bouillonnement dans le bocal de li-quine de refroidissement. | Panne mécanique : joint de culasse claqué, pompé à eau défectueuse.Motoventilateur en panne. | Consultez un Représentant RENault.Consultez un Représentant RENault. |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite)
| Sur route | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| - Fumée blanche anormale à l'échappe-ment. | Panne mécanique : joint de culasse déterminé. | Arrêtez le moteur.Consultez un Représentant RENault. |
| - Fumée sous capot moteur. | Conduit du circuit de refroidissement défectueux. | Arrêtez-vous, faites appel à un Représentant RENault. |
| Le tímoin de pression d'huile s'allume : | ||
| - en virage ou au freinage | Le niveau est trop bas. | Ajoutez de l'huile moteur (consultez le paragraphe « Niveau huile moteur » en chapitre 4). |
| - au ralenti | Pression d'huile faible. | Rejoignez le Représentant RENault le plus proche. |
| - tarde à s'teindre ou reste allumé à l'accélération. | Manque de pression d'huile. | Arrêtez-vous : faites appel à un Représentant RENault. |
| - Le moteur manque de puissance. | Filtre à air encrassé. | Remplacez la cartouche. |
| Défaut d'alimentation en carburant. | Vérifiez le niveau carburant. | |
| Bougies défectueuses, mauvais réglage. | Consultez un Représentant RENault. | |
| - Le ralenti est instable ou le moteur cale. | Manque de compression (bougies, allumage, prise d'air). | Consultez un Représentant RENault. |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite)
| Sur route | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| - La direction devient dure. | Surchauffe de l'assistance; Batterie faible ou usée. | Laissez refroidir. Recharger ou faites replacer la batte-rie. |
| - Le moteurCHAUFFE. Le témoin de tem-pérature d'eau s'allume (ou l'aiguille de l'indicateur se situe dans la zone rouge). | Pompe à eau: couroie détendue ou cassée. Panne du motoventilateur. | Stoppez le vécicule, arrêtez le moteur et consultez un Représentant RENault. |
| Fuites d'eau. | Vérifiez l'état des raccords d'eau et le serrage des colliers. Vérifiez le bocal de liquide de refroidissement : il doit contoir du liquide. S'il n'en contient pas refaites le niveau (après l'avoir laissé refroidir). Prénez toutes précautions pour ne pas vous brûler. Ce dépannage n'est que provisoire, consul-tez votre Représentant RENault le plus+tôt possible. |

Radiateur : dans le cas d'un manque d'eau important n'oubliez pas qu'il ne faut jamais faire le plein avec de l'eau froide lorsque le moteur est très chaud. ÀpRES toute intervention sur le vehicule ayant nécessite la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d'un mélange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu'il est impératif de n'utiliser qu'un produit sélectionné par nos services techniques.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite)
| Appareillage électrique | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE | |
| - L'essuie-vitres ne fonctionne pas. | Balais d'essuie-vitres collés. | Décollez les balais avant d'utiliser l'essuie-vitre. | |
| Fusibles rompus (intermittent, arrêt fixe). | Changez-les. | ||
| Panne du moteur. | Consultez un Représentant RENAULT. | ||
| - Fréquence plus rapide des feucligno-tants. | Ampoule grillée. | Remplacez l'ampoule. | |
| - Les feuclignotants ne fonctionnent plus. | D'un seul côte : | Ampoule grillée. | Remplacez l'ampoule. |
| Fil d'alimentation débranché ou con-necteur mal positionné. | Rebranche-ile. | ||
| Mise à la masse défectueuse. | Consultez votre Représentant RENAULT. | ||
| Des deux côts : | Fusible rompu. | Changez-le. | |
| Centrale clignotante défectueuse. | À remplacer : Consultez un Représentant RENAULT. | ||
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite)
| Appareillage électrique | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| - Les projecteurs ne fonctionnent Un seul plus. | Ampoule grillée. | Remplacez-la. |
| Fil débranché ou connecteur mal positionné. | Vérifiez et rebranchez le fil ou le connecteur. | |
| Mise à la masse défektueuse. | Consultez votre Représentant RENault. | |
| Les deux | Si le circuit est protégé par un fusible. | Vérifiez et changez-le si nécessaire. |
| - Traces de condensation dans les yeux. | Ceci n'est pas une anomalie. La présence de traces de condensation dans les yeux est un phénomène naturel lié aux variations de température. | |
| Cas traces disparaîtrent rapidement lors de l'utilisation des yeux. | ||
| - Le toit ne s'ouvre/ferme pas. | Défaillance du toit. Défaillance électrique (batterie déchar-gée, ...). | Laissez le toit fermé ou fermez-le en utilisant les modes décrits au paragraph « Toit ouvrant à commande électrique : ano-malie de fonctionnement » en chapitre 3 et consuldezuez votre Représentant RENault. |
Chapitre 6 : Caracteristiques techniques


PLAQUES D'IDENTIFICATION



Les indications figurant sur la plaque constructeur A (partie droite) sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes.
A - Plaque constructeur
1 Type mine du vehicule et numero dans la série du type. Cette information est rappelée sur le marquage B.
2 MMAC (Masse Maxi Autorisée en Charge).
3 MTR (Masse Totale Roulante = vehicule en charge avec remorque).
4MMTA essieu avant.
5MMTA essieu arrriere.
6 Caracteristiques techniques du vehicule.
7 Référence peinture.
8 Niveau d'équipement.
9 Type de vehicule.
10 Code sellerie.
11 Complément de définition équipement.
12 Numéro de fabrication.
13 Code habillage interieur.
PLAQUES D'IDENTIFICATION (suite)

C
Les indications figurant sur la plaque moteur C sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes.
C - Plaque moteur ou étiquette moteur
(emplacement différent suivant motorisation)
1 Type du moteur
2 Indice du moteur
3 Numéro du moteur




CARACTERISTIQUES MOTEURS
| Type moteur (indiqué sur la plaque moteur) | D7F | D4F | 1.2 TCE | K9K |
| Cylindrée (cm3) | 1149 | 1149 | 1149 | 1461 |
| Type de carburant | Carburant sans plomb impérativement d'Indent d'Octane tel que précisé sur l'étiquette située dans la trappe à carburant. À défaut possibilité d'utiliser ponctuellement du carburant sans plomb : - d'indice d'Octane 91 pour une étiquette indiquant 95, 98; - d'indice d'Octane 87 pour une étiquette indiquant 91, 95, 98. | Gazole. L'étiquette située dans la trappe à carburant vous indique les carburants autorisés. | ||
| Bougies | N'utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre vehicule. Leur type doit être indiqué sur une étiquette collée dans le compartment moteur, sinon consultez votre Représentant RENAULT. Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de votre moteur. | - | ||
DIMENSIONS (en metres)

(1) à vide
MASSES (en kg)
Les masses indiquées sont celles d'un vehicule de base et sans options : elles varient en fonction de l'équipement de votre vehicule. Consultez le Représentant de la marque.
| Versions | Société | Autres versions |
| Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC) Masse Totale Roulante (MTR) | Masses individues sur la plaque constructeur (reports-z-vous au paragraphe « Plaques d'identification » en chapitre 6) | |
| Masse Remorque Freinée | s'obtient par calcul : MTR - MMAC | |
| Masse Remorque non Freinée | 350 | |
| Charge admise sur le point d'attelage | 65 | |
| Charge admise sur la galerie de toit | 60 (y compris dispositif de portage) | |
Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau, ...)
-
Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d'attelage adressé-vous à votre Représentant de la marque.
-
Dans le cas d'un vehicule attelé, la masse totale roulante (vehicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. Cependant est toléré :
-
un dépassement de la MMTA arrêté dans la limite de 15% ,
- un dépassement de la MMAC dans la limite de 10% ou 100kg (à la première de ces deux limites atteinte).
Dans les deux cas, la vitesse maximum de l'ensemble roulant ne doit pas dépasser 100km / h et la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI).
- Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 % à 1 000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
PIÉCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS
Les pièces de rechange d'origine RENAULT sont conçues sur la base d'un cahier des charges très strict et testées régulièrement. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les vehicules neufs.
En utilisant systématiquement les pieces de rechange d'origine RENAULT, vous avez l'assurance de préserver les performances de votre vehicule.
En outre, les réparations effectuées dans le Réseau RENAULT avec des pieces de rechange d'origine sont garanties selon les conditions données au dos de l'ordre de réparation.
INDEX ALPHABÉTIQUE
A
ABS 2.12
accessoires 5.30
aérateurs 3.2→3.3
afficheur 1.50-1.51→1.53
aide au parking. 2.26 2.27
airbag 1.20→1.23-1.25-1.26
dé-sactivation airbags passager avant 1.38 → 1.39
air conditionné 3.7 → 3.8 - 3.9 → 3.17
alarme sonore d'oubli d'éclairage 1.58
allume-cigares 3.30
anneaux d'arrimage 3.38
anneaux de remorquage 5.25 5.26
anomaliede fonctionnement .5.31→5.36
antipollution
Conseils 2.8to 2.10
antivol (contacteur) 2.2
appuis-tete 1.11-1.12
arrêt du moteur 2.3
assistance au freinage d'urgence 2.13
vertisseurs sonore et lumineux 1.61
vertisseur sonore 2.23
B
balais d'essuie-vitres 5.9
banquettearriere 3.33
barres de toit 3.39
battery 4.10-4.11
dépannage 5.19 → 5.20
boîte de vitesses Quickshift. 2.21 → 2.25
C
cache-bagages 3.37
capacités huile moteur 4.7
capacité du réservoir carburant 1.65
capot moteur 4.2→4.3
caracteristiques moteurs 6.4
caractéristiques techniques. 6.2 → 6.3
caravanage. 5.25→5.26
carburant
Conseils d'économie 2.8 → 2.10
qualité 6.4
reempliage 1.66
catalysur 2.4
ceintures de sécurité 1.16 → 1.17 - 1.18 - 1.19
cendrier 3.30
changement de lampes 5.13 5.15
changement de roue 5.5
changement de vitesses 2.6
charges remorquables 6.6
chauffage. 3.4 → 3.6 - 3.7 → 3.8 - 3.9 → 3.17 - 3.18
clés 1.2→1.3
cle de secours 1.2
coffre à bagages 3.34 → 3.36
commandes. 1.46 → 1.49 - 3.9
condamnation automatique des ouvrants en roulage .... 1.10
conditionnement d'air 3.7 → 3.8 - 3.9 → 3.17 - 3.18
conduite 2.2-2.8→2.10
conseils pratiques. 2.8 2.10
contacteur de démarrage 2.2
coup d'oeil rapide 0.2
crevaison 5.5
D
dégivrage
vitrarearriere 3.15
dégivrage/désembuage de lunette arrrière 1.64-3.15
démarragemeur 2.2-2.3
dé-sactivation airbags passager avant 1.38 → 1.39
dispositifs complémentaires aux ceintures
1.24-1.25
dispositifs de protection latérale
1.25
dispositifs de retenue complémentaires
1.26
aux ceintures avant. 1.20 → 1.23
E
éclairage :
extérieur 1.56 → 1.59
intérieur 3.19-5.17→5.18
éclairage de coffre
replacement des lampes 5.18
éclairage extérieur d'accompagnement
1.57
éclairage interieur :
replacement des lampes. 5.17 5.18
économies de carburant
2.8→2.10
enfants
1.27→1.39
enjoliveurs
5.4
entretien
2.8
entretien:
carrosserie 4.12 4.13
garnitures intérieures 4.14
environment
2.11
essuie-vitre/lave-vitre
1.62→1.63
essuie-vitres
1.64
F
feux arrière
éclairesurs de plaque d'immatriculation 5.15
replacement des lampes 5.13
feux avant
replacement des lampes. .5.10 5.12
feux de stop
replacement des lampes 5.14
feux:
de brouillard 1.59-5.12-5.13
de croisement 1.57-5.11
de détresse 1.61
de direction 1.61
de position 1.56-5.11
de recul 5.13
de route 1.58-5.11
de stop 5.13
éclairesurs de plaque d'immatriculation 5.15
indicateurs de direction 5.11-5.13
répeteurs lateraux 5.16
filtre
a gazole 2.8
filtre :
aair 2.8
àhuile 4.7
freinage d'urgence
2.13
frein à main
2.7
fusibles
5.22→5.24
G
galerie
barres de toit 3.39
gonflage des pneumatiques
0.4→0.5
H
haut-parleurs
emplacement .5.28→5.29
heure
1.40→1.41
huile moteur.
4.4→4.6-4.8→4.10
1
identification du vehicule
6.2 6.3
incidents anomalies de fonctionnement 5.31 5.36
indicateurs 1.50
Isofix .1.32-1.34-1.35
J
jauge d'huile moteur 4.4 → 4.6
L
lavage 4.12 → 4.13
lave-vitres 1.62 → 1.63 - 1.64
lève-vitres 3.20 - 3.21 → 3.22
levier de vitesses 2.6 - 2.15
limiter de vitesse 2.14 → 2.16
liquide de freins 4.8
liquide de refroidissement 4.9
lunette arrête 3.5 - 3.15
désembuage
M
marche arriere passage 2.6
masses 6.6
miroirs de courtoisie 3.23
mise en route du moteur 2.3
moteur
caracteristiques 6.4
MP3 3.30
N
niveau d'huile moteur 4.4 → 4.6 - 4.8 → 4.10
0 ordinateur de bord 1.51 → 1.53
pare-brise 3.23
pare-soleil 3.23
particularite des vehicules diesel 2.5
particularite des vehicules essence 2.4
peinture entretien. 4.12 4.13
réference. 6.2 6.3
pièces de rechange 6.7
piles (telécommande) 5.21
plafonnier 5.17
plaques d'identification 6.2 → 6.3
pneumatiques 2.10 - 5.6 → 5.8
portes 1.6 → 1.9
porte de coffre 3.34 3.36
poste de conduite 1.42 1.43
pot catalytique 2.4
prééquipement radio 5.28 → 5.29
pression des pneumatiques 0.4 → 0.5
prétenzionneurs de ceintures de sécurité 1.20 → 1.23 - 1.24 - 1.25
prisecaccessoires 3.30
projecteurs additionnels .5.12 antibrouillard .5.12 replacement des lampes . 5.10 5.12
Q
qualité d'huile moteur 4.7
qualité du carburant 1.65
R
radio .5.28 → 5.29
rangements .3.26 → 3.29
réglage des projecteurs .1.60
réglagedessièges 3.32
réglage de la position de conduite. 1.16 → 1.17
réglage électrique de la hauteur des faisceaux 1.60
régulateur - limiter de vitesse ....2.14 → 2.16 - 2.17 → 2.20
régulateur de vitesse 2.17 → 2.20
remorquage
attelage 5.25→5.26-5.27
dépannage 5.25 → 5.26
repétiteurs lateraux
replacement des lampes 5.16
réservoir carburant 1.65 → 1.66
retroviseurs 1.54 1.55
rodage 2.2
roues (sécurité) 5.6 → 5.8
roude secours. 5.2
S
sécurité enants 1.27 → 1.39
sièges
réglage 1.11-1.12-1.13 1.15-3.31
sièges arrrière
Fonctionnalités 3.32
sièges chauffants. 1.13
signalisation éclairage 1.56 → 1.59
signal danger 1.61
syntème antiblocage des roues : ABS. 2.12
système de retenue enfants.. 1.32 - 1.33 - 1.34 - 1.35 - 1.36
T
tableau de bord 1.46 → 1.49 - 1.50 - 1.51 → 1.53
tablettearriere 3.35→3.36
telecommande de verrouillage 1.2 1.3-1.4
telécommande de verrouillage électric des portes
pilese 5.21
témoins de contrôle 1.46 → 1.49
température extérieure 1.40 → 1.41
toit ouvrant. 3.24 3.25
transport d'objets dans le coffre 3.38
U
utilisation hivernale 5.8
V
ventilation 3.4 3.6-3.7 3.8-3.9 3.17-3.18
verrouillage des portes 1.4 - 1.5 - 1.6 → 1.9
vidange moteur 4.7
vide-poches 3.26 3.29
volant de direction réglage 1.55
W
warning 1.61-2.13
4 GESTES SIMPLES*
POUR VOTRE SÉCURITÉ
1

- Attachez toujours votre ceinture de sécurité,
- même pour les petits trajets
- même si votre vehicule est équipée d'airbags.
Assurez you que tous les passagers ont boucle leur ceinture, meme a l'arrive.
#

- Attachez toujours les enfants, en utilisant
les dispositifs adaptés à leur poids et à leur taille (siège, coque...).
- Attention! Lorsque le vehicule est muni d'airbag(s) passager avant déconnectables(s), le(s) déconnecter avant d'instructor un siège bébé « dos à la route »
3

- Réglez la hauteur de la ceinture en fonction de cette taille.
- Réglez l'inclinaison de votre dossier en veillant à maintainir la ceinture au plus après de votre corps.
- Reglez la hauteur de l'appui-tete : haut de l'appui-tete = haut de la tete. L'appui-tete au plus pres de la tete.
4

Déposez les objets ou bagages lourds contre le fond du coffre.
- Répartissez les charges entre les côts droit et gauche dans la zone de chargement lors d'un transport de marchandises.

- Attention : ces gestes ne constituent pas une liste exhaustive. Reportez-vous à votre notice d'utilisation pour plus d'informations.