TWINGO 2 2007   RENAULT

TWINGO 2 2007 - Voiture citadine RENAULT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TWINGO 2 2007 RENAULT au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : TWINGO 2 2007 - RENAULT


Téléchargez la notice de votre Voiture citadine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TWINGO 2 2007 - RENAULT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TWINGO 2 2007 de la marque RENAULT.



FOIRE AUX QUESTIONS - TWINGO 2 2007 RENAULT

Quel est le niveau d'huile recommandé pour la Renault Twingo 2 2007 ?
Le niveau d'huile moteur recommandé est de 5W-40 ou 10W-40 selon les conditions climatiques.
Comment vérifier le niveau de liquide de frein sur ma Twingo 2 ?
Ouvrez le capot et localisez le réservoir de liquide de frein. Assurez-vous que le niveau est entre les marques 'min' et 'max' sur le réservoir.
Quel type de carburant est recommandé pour la Renault Twingo 2 2007 ?
La Renault Twingo 2 2007 fonctionne avec de l'essence sans plomb 95 ou 98.
Comment réinitialiser le voyant de service sur ma Twingo 2 ?
Pour réinitialiser le voyant de service, allumez le contact sans démarrer le moteur, puis appuyez sur la pédale d'accélérateur trois fois. Éteignez ensuite le contact.
Quels sont les signes d'une batterie faible sur la Twingo 2 ?
Des signes de batterie faible incluent des problèmes de démarrage, des phares qui s'affaiblissent, et des accessoires électriques qui fonctionnent lentement.
Comment changer une ampoule de phare sur ma Renault Twingo 2 ?
Ouvrez le capot, retirez le couvercle du phare, débranchez l'ampoule défectueuse et remplacez-la par une nouvelle ampoule. Assurez-vous de ne pas toucher le verre de l'ampoule avec vos doigts.
Quelle pression des pneus est recommandée pour la Renault Twingo 2 2007 ?
La pression recommandée est généralement de 2,2 bars à l'avant et 2,0 bars à l'arrière, mais il est préférable de vérifier l'étiquette sur le montant de la porte conducteur.
Que faire si le ventilateur de chauffage ne fonctionne pas ?
Vérifiez le fusible du ventilateur de chauffage et remplacez-le si nécessaire. Si le problème persiste, il pourrait s'agir d'un problème avec le moteur du ventilateur ou le commutateur.
Comment résoudre un problème de climatisation qui ne fonctionne pas ?
Vérifiez le niveau de gaz réfrigérant et le fusible de la climatisation. Si le niveau est bas, un recharge peut être nécessaire. Si le problème persiste, consultez un professionnel.
Comment savoir si mes plaquettes de frein doivent être remplacées ?
Des bruits de grincement, une vibration lors du freinage ou une distance de freinage accrue sont des signes que vos plaquettes de frein doivent être remplacées.

MODE D'EMPLOI TWINGO 2 2007 RENAULT

• Assurez vous que tous les passagers ont bouclé leur ceinture, même à l’arrière.

• Attachez toujours les enfants, en utilisant les dispositifs adaptés

à leur poids et à leur taille (siège, coque...). • Attention ! Lorsque le véhicule est muni d’airbag(s) passager avant déconnectables(s), le(s) déconnecter avant d’installer un siège bébé « dos à la route ».

• Répartissez les charges entre les côtés droit et gauche dans la zone de chargement lors d’un transport de marchandises.

• Réglez la hauteur de l’appui-tête : haut de l’appui-tête = haut de la tête.

L’appui-tête au plus près de la tête.

à8200790469ôêïä

* Attention : ces gestes ne constituent pas une liste exhaustive. Reportez-vous à votre notice d’utilisation pour plus d’informations.

Mise à jour avec les équipes techniques de RENAULT, cette gamme répond parfaitement aux spécificités des véhicules de la marque. Ź Les lubrifiants ELF contribuent fortement aux performances de votre véhicule.

RENAULT préconise les lubrifiants ELF homologués pour vos vidanges et appoints.

Consultez votre Représentant RENAULT ou visitez le site www.lubrifiants.elf.com

– de bien connaître votre véhicule et, par là-même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de tous les perfectionnements techniques dont il est doté.

– d’obtenir la permanence d’un fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien. – de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Et si certains points vous restent encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feront un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire que vous souhaiteriez obtenir. Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant :

Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.

La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation.

De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document.

Bonne route au volant de votre RENAULT.

Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de RENAULT, 92100 Billancourt 2006.

4 Clé codée de contacteurdémarreur, de la porte conducteur et du bouchon de remplissage carburant.

Responsabilité du conducteur

Ne quittez jamais votre véhicule clé sur le contact en y laissant un enfant (ou un animal). En effet, celui-ci pourrait faire démarrer le moteur ou faire fonctionner des équipements électriques, par exemple lève-vitres, et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main…). Risque de blessures graves.

Elle varie selon l’environnement : attention donc aux manipulations de la télécommande pouvant verrouiller ou déverrouiller le véhicule par appuis intempestifs sur les boutons.

Nota : pour certains véhicules, si aucune porte n’est ouverte dans les 2 minutes (environ) suivant le déverrouillage par la télécommande, les portes se verrouillent de nouveau automatiquement. Interférence La présence de certains objets (objets métalliques, téléphones portables, zone soumise à de fort rayonnement électromagnétique…), à proximité de la clé, peut créer des interférences et gêner le fonctionnement du système.

En cas de perte ou si vous désirez un autre jeu de clés (ou télécommande), adressez-vous exclusivement à votre Représentant

RENAULT. – En cas de remplacement d’une clé, il sera nécessaire d’amener le véhicule et toutes ses clés chez votre Représentant RENAULT pour initialiser l’ensemble. – Impossibilité d’utiliser plus de quatre télécommandes pour un véhicule. Défaillance de la télécommande : Assurez-vous d’avoir toujours des piles en bon état, leur durée de vie est d’environ deux ans. Dans ce cas : reportez-vous au paragraphe « Télécommande à radiofréquence : piles » en chapitre 5.

Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse et des répétiteurs latéraux.

Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux.

Si un ouvrant est ouvert ou mal fermé, il y a une condamnation puis une décondamnation rapide des ouvrants et pas de clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux.

Le verrouillage/déverrouillage des portes ne peut pas être effectué porte ouverte.

L’ouverture ne pourra alors se faire que de l’intérieur du véhicule ou par la clé pour la porte côté gauche.

Si un ouvrant est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants.

Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.

– véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques ;

– utilisation d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la télécommande (téléphone portable…) ;

– usure de la pile de la télécommande, batterie déchargée.

Déverrouillage des ouvrants

Utilisation de la télécommande à radiofréquence (reportez-vous au paragraphe « Clé/Télécommande à radiofréquence » en chapitre 1). De l’extérieur, déverrouillez avec la clé codée de contacteur-démarreur la serrure de la porte conducteur (reportez-vous au paragraphe « Ouverture/ Fermeture des portes » en chapitre 1).

Assurez-vous d’avoir votre télécommande sur vous avant de quitter votre véhicule.

Verrouillage des ouvrants

Utilisation de la commande intérieure de verrouillage/déverrouillage des portes. Moteur arrêté, porte conducteur ouverte, mettez le contact puis coupez-le.

Responsabilité du conducteur

Ne quittez jamais votre véhicule clé sur le contact. Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.

CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE Vous devez avant tout décider si vous souhaitez activer la fonction.

– à l’arrêt, par ouverture d’une porte. Nota : s’il y a ouverture d’une porte, celle-ci se verrouillera de nouveau automatiquement lorsque le véhicule atteindra environ 7 km/h ;

Contact mis, appuyez sur le bouton de condamnation électrique des portes 1 pendant environ 5 secondes, jusqu’à entendre un double bip sonore.

Contact mis, appuyez sur le bouton de condamnation électrique des portes 1 pendant environ 5 secondes, jusqu’à entendre un double bip sonore.

Anomalie de fonctionnement

Principe de fonctionnement

Au démarrage du véhicule, le système condamne automatiquement les ouvrants dès que vous atteignez environ 7 km/h. Le témoin du bouton 1 s’allume.

Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.

S’ils sont bien fermés, adressez-vous à votre Représentant RENAULT.

Pour enlever l’appui-tête

Pour remettre l’appui-tête

Montez l’appui-tête dans sa position la plus haute (inclinez le dossier vers l’arrière si nécessaire). Appuyez sur la languette 2 et levez l’appui-tête jusqu’à le libérer.

Au cas où le réglage des tiges aurait

été modifié, sortez les tiges 3 au maximum en tirant dessus (veillez à leur alignement et à leur propreté), en cas de difficultés, vérifiez que les crans sont vers l’avant.

Nota : lorsque l’appui-tête est extrait, veillez à ne pas modifier le positionnement des tiges 3.

L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement : la distance entre votre tête et l’appui-tête doit être minimale ; le haut de l’appui-tête devant se situer le plus proche possible du sommet de la tête.

Introduisez les tiges de l’appui-tête dans les fourreaux (inclinez le dossier vers l’arrière si nécessaire).

Enfoncez l’appui-tête jusqu’à son blocage, veillez à son bon verrouillage. Appuyez sur le bouton 1 et enfoncez l’appui-tête au maximum.

Introduisez les tiges dans les fourreaux, appuyez sur le bouton A de l’appui-tête et descendez-le (avancez le siège si nécessaire).

Appuyez sur le bouton A du verrou 1 puis sortez l’appui-tête (avancez le siège si nécessaire).

Position de rangement

L’appui-tête en position d’utilisation basse, appuyez sur le bouton A et abaissez complètement l’appui-tête. La position de l’appui-tête complètement abaissée est une position de rangement : elle ne doit pas être utilisée lorsqu’un passager est assis.

L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement : la distance entre votre tête et l’appui-tête doit

être minimale ; le haut de l’appuitête devant se situer le plus proche possible du sommet de la tête.

Manœuvrez le levier 2 (côtés conducteur et passager) ou la manette 4 (côté passager) pour déverrouiller. À la position choisie, relâchez le levier ou la manette et assurez-vous du bon verrouillage.

Manœuvrez la manette 5 et inclinez le dossier jusqu’à la position désirée.

Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers du siège en arrière.

Veillez au bon verrouillage des dossiers des sièges. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation.

Contact mis, appuyez sur le contacteur 3 du siège désiré. Le témoin intégré au contacteur s’allume. Le système, qui est thermostaté, détermine si le chauffage est nécessaire ou pas.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt.

Pour votre sécurité, fixez les objets transportés lorsque le siège est en position tablette.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt.

Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers du siège en arrière.

Veillez au bon verrouillage des dossiers du siège. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation.

CEINTURES DE SÉCURITÉ

Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous devez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez. Avant de démarrer procédez : – D’abord au réglage de votre position de conduite ; – puis, à l’ajustement de votre ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection.

Des ceintures de sécurité mal ajustées risquent de causer des blessures en cas d’accident.

Même les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce cas veillez à ce que la sangle de bassin n’exerce pas une pression trop importante sur le bas ventre sans créer de jeu supplémentaire.

Réglage de la position de conduite

– Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir retiré votre manteau, blouson…). C’est essentiel pour le positionnement correct du dos. – Réglez l’avancée du siège en fonction du pédalier. Votre siège doit être reculé au maximum compatible avec l’enfoncement complet de la pédale d’embrayage. Le dossier doit être réglé de manière à ce que les bras restent légèrement pliés. – Réglez la position de votre appuitête. Pour un maximum de sécurité, la hauteur du sommet de l’appui-tête doit être au niveau de celui de la tête. – Réglez la position du volant.

La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin.

La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex. : évitez les vêtements trop épais, les objets intercalés...

CEINTURES DE SÉCURITÉ (suite)

Si votre ceinture est complètement bloquée : – Tirez lentement, mais fortement, la sangle pour en extraire environ 3 cm ; – laissez ensuite la ceinture se rembobiner seule ; – déroulez à nouveau ;

S’il se produit un blocage, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau.

Témoin d’alerte de non port de la ceinture conducteur

Il s’allume fixe puis, lorsque le véhicule atteint environ 10 km/h, il clignote et un signal sonore retentit pendant environ 2 minutes, ensuite le témoin passe de nouveau en allumage fixe.

Pressez le bouton 4 du boîtier 5, la ceinture est rappelée par l’enrouleur. Accompagnez le pêne pour faciliter cette opération.

CEINTURES DE SÉCURITÉ ARRIÈRE

CEINTURES DE SÉCURITÉ Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhicule.

– Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d’origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations.

– N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (ex. : pince à linge, clip ...) car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d’accident. – Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous votre bras, ni derrière votre dos. – N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture. – La ceinture ne doit pas être vrillée. – À la suite d’un accident grave, faites remplacer les ceintures qui étaient en service à ce moment. De même, faites remplacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation. – Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon à pouvoir l’utiliser correctement. – En roulage, si nécessaire, réajustez la position et la tension de la ceinture. – Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié.

DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT Ils sont constitués de :

– le prétensionneur de boucle (qui se déclenche pour rectifier le jeu de la ceinture) ; – les airbags.

– Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau RENAULT est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et airbags.

– Le contrôle des caractéristiques électriques de l’allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant un matériel adapté. – Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à votre Représentant RENAULT pour l’élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags.

DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (suite)

Limiteur d’effort À partir d’un certain niveau de violence de choc, ce mécanisme se déclenche pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.

Airbag conducteur et passager

Il équipe les places avant côté conducteur et passager. Un marquage « airbag » sur le volant et la planche de bord (zone de l’airbag A) et une vignette en partie inférieure du pare-brise rappellent la présence de cet équipement.

A Chaque système d’airbag est composé de :

– Un airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager ; – un boîtier électronique commun intégrant le détecteur de choc et la surveillance du système commandant l’allumeur électrique de chacun des deux générateurs de gaz ; – suivant véhicule, un détecteur de choc latéral complémentaire ; – un témoin de contrôle au tableau de bord.

Consultez au plus tôt votre Représentant RENAULT. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l’efficacité de la protection.

DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (suite)

Avertissements concernant l’airbag conducteur – Ne modifiez ni le volant, ni son coussin. – Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.

– Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone…) sur le coussin.

– Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau RENAULT). – Ne pas conduire trop près du volant : adoptez une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe « Réglage de la position de conduite » dans le chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité corrects de l’airbag.

Avertissements concernant l’airbag passager : emplacement A Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.

– Ne pas coller ni fixer d’objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone…) sur la planche de bord du côté passager avant.

– Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets…). – Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête…) de la planche. – Réactivez l’airbag passager dès que vous retirez un siège enfant pour assurer la protection du passager en cas de choc. IL EST INTERDIT D’INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS. (Reportez-vous au paragraphe « Désactivation des airbags passager avant » en chapitre 1.) 1.23

DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES AUX CEINTURES ARRIÈRE Limiteur d’effort

À partir d’un certain niveau de violence de choc, ce mécanisme se déclenche pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.

– À la suite d’un accident, faites vérifier l’ensemble des moyens de retenue.

– Toute intervention sur le système complet (airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation sur tout autre véhicule, même identique, est rigoureusement interdite. – Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau RENAULT est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et airbags.

DISPOSITIFS DE PROTECTION LATÉRALE Airbags latéraux

Un marquage sur le siège vous rappelle la présence de ce dispositif.

– Monte de housses : les sièges équipés d’airbag nécessitent des housses spécifiques à votre véhicule. Consultez votre Représentant RENAULT pour savoir si de telles housses existent en RENAULT Boutique.

L’utilisation de tout autre housses (ou de housses spécifiques à un autre véhicule) pourrait affecter le bon fonctionnent de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité. – Ne pas placer d’accessoires, d’objet ou même un animal entre le dossier du siège et la portière. Ne pas également couvrir le dossier du siège d’objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l’airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement. – Tout démontage ou toute modification du siège est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau RENAULT.

éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d’accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhérents au déploiement de l’airbag lui-même. Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent n’est pas systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres, peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes. – Toute intervention ou modification sur le système complet airbag conducteur ou passager (airbags, prétensionneurs, boîtiers électronique, câblages…) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau RENAULT) ; – Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau RENAULT est habilité à intervenir sur un système airbag ; – Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a été l’objet d’un accident, d’un vol ou d’une tentative de vol ; – Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice d’utilisation et d’entretien ; – Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à votre Représentant RENAULT pour l’élimination du(des) générateur(s) de gaz.

POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS L’utilisation d’un dispositif de retenue des bébés et des enfants est réglementée.

En Europe les enfants de moins de 10 ans(1) doivent être obligatoirement attachés sur un dispositif homologué et adapté au poids et à la taille de l’enfant.

Sachez qu’un choc à 50 km/h représente une chute de 10 mètres.

Autrement dit, ne pas attacher un enfant équivaut à le laisser jouer sur un balcon au quatrième étage sans balustrade !

Certaines places passager ne sont pas autorisées à l’installation des sièges enfants.

Pour connaître les places autorisées, et les types de sièges enfants pouvant être installés à chacune des places assises autorisées, reportez-vous aux tableaux en pages suivantes.

Le conducteur est responsable de la bonne utilisation de ces dispositifs.

Les dispositifs homologués après janvier 1992 offrent un niveau de sécurité supérieur à ceux homologués avant cette date. Il est donc conseillé de choisir un dispositif homologué suivant le règlement européen ECE 44. De tels dispositifs comportent obligatoirement une étiquette orange avec une lettre E suivie d’un numéro (celui du pays où il est homologué) et de l’année d’homologation. Consultez la brochure « Équipements de sécurité enfants » disponible dans le réseau RENAULT pour choisir le siège adapté à votre enfant et recommandé pour votre véhicule.

Les bébés et les enfants ne doivent en aucun cas être transportés sur les genoux des occupants du véhicule.

En cas de choc frontal à 50 km/h, un enfant de 30 kg se transforme en projectile d’une tonne : il vous sera impossible de le retenir même si vous êtes attachés. Il est aussi particulièrement dangereux de sangler votre enfant quand il est assis sur vos genoux. Ne jamais utiliser une seule ceinture pour attacher deux personnes en même temps.

(1) Respectez obligatoirement les lois en vigueur du pays dans lequel vous vous trouvez. Elles pourraient différer des présentes indications.

Taille du siège (2)

POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)

X : Place non adaptée à l’installation d’un siège enfant. U : Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte. IUF : Place autorisant la fixation par attaches ISOFIX d’un siège enfant face à la route et homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte. IL : Place autorisant la fixation par attaches ISOFIX d’un siège enfant homologué « Semi-universel » ou « spécifique à un véhicule RENAULT » ; vérifiez qu’il se monte. Consultez la brochure « Équipements de sécurité enfants » mise à votre disposition dans le réseau pour choisir le siège adapté à votre enfant et recommandé pour votre véhicule. (2) La taille du siège enfant avec fixations ISOFIX est repérée par le logo

échéant que la jambe de force du siège enfant repose sur le plancher conformément à la notice du siège enfant. Placez l’appui-tête en position haute ou enlevez-le.

(5) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise 2 places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à la porte. (6) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer le siège enfant puis reculez le siège avant au plus près mais sans contact. (7) Placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule ; réglez la hauteur de l’appui-tête ou enlevez-le si nécessaire. (8) Pour la sécurité de l’enfant ne reculez pas le siège avant au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n’inclinez pas son dossier au-delà de 25°.

POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)

Places adaptées à l’installation des sièges enfant

Véhicule avec banquette arrière en une seule partie Place avant passager (1) (3)

POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)

X : Place non adaptée à l’installation d’un siège enfant. U : Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte. IUF : Place autorisant la fixation par attaches ISOFIX d’un siège enfant face à la route et homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte. IL : Place autorisant la fixation par attaches ISOFIX d’un siège enfant homologué « Semi-universel » ou « spécifique à un véhicule RENAULT » ; vérifiez qu’il se monte. Consultez la brochure « Équipements de sécurité enfants » mise à votre disposition dans le réseau pour choisir le siège adapté à votre enfant et recommandé pour votre véhicule. (2) La taille du siège enfant avec fixations ISOFIX est repérée par le logo

(5) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer le siège enfant puis reculez le siège avant au plus près mais sans contact.

(6) Placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule ; réglez la hauteur de l’appui-tête ou enlevez-le si nécessaire. (7) Pour la sécurité de l’enfant ne reculez pas le siège avant au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n’inclinez pas son dossier au-delà de 25°.

POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)

Le juste choix La sécurité de vos enfants dépend aussi de vous. Votre véhicule est équipé du système Isofix, homologué suivant la nouvelle réglementation ECE 14, ECE 16. Pour assurer à votre enfant la protection maximum nous recommandons l’utilisation des sièges Isofix pour enfants proposés dans le Réseau RENAULT. Reportez-vous en chapitre 1, paragraphe « Système de fixation des sièges enfants Isofix ». Des systèmes de retenue adaptés à toutes les catégories sont proposés. Ces systèmes ont été mis au point en collaboration avec les fabricants et ont été testés dans les véhicules RENAULT. Prenez conseil auprès de votre Représentant RENAULT et demandezlui de vous aider à l’installer.

(de 0 à 13 kg) Jusqu’à deux ans, le cou de l’enfant est très fragile. De préférence placez votre enfant dans une coque enveloppante et dos à la route. Cette position renforce sa sécurité.

Catégorie 1 (de 9 à 18 kg)

Entre 2 et 4 ans, le bassin n’est pas suffisamment formé pour être toujours bien retenu par la ceinture du véhicule, aussi l’enfant risque des lésions abdominales en cas de choc frontal. Utilisez un siège enveloppant qui permet le maintien de l’enfant au moyen d’un harnais. Placez l’appui-tête en position haute ou enlevez-le pour pouvoir bien appuyer le dossier du siège enfant contre le dossier du véhicule.

Afin d’éviter tous risques de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d’utiliser des accessoires spécifiés par RENAULT qui sont adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par RENAULT.

Placez l’appui-tête en position haute ou enlevez-le pour pouvoir bien appuyer le dossier du siège enfant contre le dossier du véhicule.

Catégories 2 (15 à 25 kg) et 3

(22 à 36 kg) Pour retenir correctement le bassin de l’enfant jusqu’à 10 ans, utilisez un coussin rehausseur avec des guides sangle pour obliger la ceinture trois points du véhicule à cheminer à plat sur les cuisses de l’enfant.

En cas d’utilisation d’un rehausseur non pourvu d’un dossier, l’appui-tête du véhicule devra être réglé en fonction de la stature de l’enfant ; le bord supérieur de l’appui-tête doit se trouver à la même hauteur que le sommet de la tête de l’enfant et ne jamais être placé en dessous du niveau des yeux.

DANGER Du fait de l’incompatibilité entre le déploiement de l’airbag passager avant et le positionnement d’un siège enfant, il est interdit d’installer un siège enfant en place avant sauf dans le cas où le véhicule est équipé d’un dispositif de « Désactivation des airbags passager avant ».

Risque de blessures très graves en cas de déploiement des airbags.

La norme répartit les dispositifs de retenue enfant en 5 catégories :

Catégorie 0 : de 0 à 10 kg Catégorie 0+ : de 0 à 13 kg Catégorie 1 : de 9 à 18 kg Catégorie 2 : de 15 à 25 kg Catégorie 3 : de 22 à 36 kg

L’étiquette (sur la planche de bord) et les marquages (sur les paresoleil) vous rappellent ces instructions.

Isofix homologués suivant le réglement ECE 44.

Le système Isofix de votre véhicule est composé de :

– deux anneaux d’ancrage pour fixer la base du siège enfant ; – d’un anneau pour fixer le dossier des sièges face à la route.

Les sièges enfant sont équipés de deux verrous qui viennent se crocheter sur les deux anneaux.

Lorsque le siège enfant est installé face

à la route, le siège avant ne doit pas être reculé au-delà du milieu de réglage des glissières et le dossier doit être en position redressée.

Lorsque le siège enfant est installé dos

à la route, le dossier du siège avant doit être proche ou en contact avec la coque du siège enfant.

Pour connaître les places qui en sont

équipées, reportez-vous aux tableaux « Places adaptées à l’installation des sièges enfant » en début de paragraphe « Pour la sécurité des enfants ».

Siège enfant face à la route

– Dans tous les cas, pensez à verrouiller le système de maintien de l’enfant dans son siège pour tous les déplacements.

POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)

Fixation de la base du siège enfant – Pour le montage et l’utilisation du siège, lisez avec attention la notice fournie avec le siège ; – fixez les guides de montage 2 (fournis avec le siège enfant ou en accessoire), sur les anneaux 1 situés entre l’assise et le dossier et repérés par les marquages ISOFIX ;

– suivant le type de siège, poussez fortement sur l’embase du siège enfant pour le mettre en compression contre le dossier du véhicule.

Fixation du dossier du siège enfant

Siège Isofix 3 points installé face à la route sur le siège passager avant : – Mettez l’appui-tête en position haute ou retirez-le ; – faites passer la sangle 4 (livrée avec le siège) entre les deux tiges de l’appui-tête avant ; – fixez le crochet 5 de la sangle sur l’anneau 6 ; – tendez la sangle.

POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)

– tendez la sangle.

– Suivez précisément les instructions portées sur la notice de montage du fabricant du dispositif de retenue. – Évitez les vêtements trop épais, n’intercalez pas d’objets entre l’enfant et son dispositif de retenue. – Lorsqu’elle est utilisée, la ceinture du véhicule doit être bien tendue pour solidariser au mieux le siège enfant au véhicule. Contrôlez régulièrement la tension. – Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous le bras, ni derrière le dos. – Le harnais ou la ceinture doit être bien tendu et le plus ajusté possible au corps de l’enfant. – N’autorisez jamais votre enfant à rester debout ou s’agenouiller sur les sièges pendant le roulage. – Vérifiez que l’enfant conserve une posture correcte pendant le trajet notamment lorsqu’il dort. – Fixez le siège avec la ceinture de sécurité même si celui-ci n’est pas occupé ; en cas de choc il peut constituer un projectile pour les occupants. – À la suite d’un accident grave, faites vérifier les ceintures et les systèmes de retenue qui étaient en place à ce moment. – Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans un véhicule, même installé dans son moyen de retenue. – Enclenchez le système de verrouillage des portières arrière (si votre véhicule en possède). – Veillez à ce que l’enfant ne descende pas du côté de la voie de circulation. – Donnez le bon exemple à vos enfants en bouclant votre ceinture.

POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)

Du fait de l’incompatibilité entre le déploiement de l’airbag passager avant et le positionnement d’un siège enfant, il est interdit d’installer un siège enfant en place avant sauf dans le cas où le véhicule est équipé d’un dispositif de « Désactivation des airbags passager avant ». Risque de blessures très graves en cas de déploiement des airbags. L’étiquette (sur la planche de bord) et les marquages (sur les paresoleil) vous rappellent ces instructions.

POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)

2 1 Consultez au plus tôt votre Représentant RENAULT.

Activation des airbags passager avant

Dès que vous enlevez le siège enfant du siège passager avant, réactivez l’airbag afin d’assurer la protection du passager avant en cas de choc. Pour réactiver les dispositifs complémentaires à la ceinture de sécurité passager avant : coupez le contact, poussez et tournez le verrou 1 sur la position ON.

Contact mis, vérifiez que le témoin 2,

AIRBAG OFF, s’éteint. Les dispositifs complémentaires à la ceinture de sécurité passager avant sont activés.

L’activation ou la désactivation de l’airbag passager doit se faire contact coupé.

En cas de manipulation contact mis,

et s’allules témoins ment : l’airbag passager est désactivé.

Pour retrouver l’état de l’airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.

HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE Mise à l’heure de la montre

– attendez environ trois secondes, les minutes clignotent, appuyez sur le bouton 1 pour les régler ; – attendez environ trois secondes, les minutes arrêtent de clignoter, la montre est à l’heure.

Afficheur A Contact mis, l’heure et, suivant véhicule, la température extérieure, s’affichent.

Indicateur de température extérieure

Pour votre sécurité, nous vous recommandons de ne pas effectuer de corrections en roulant.

En cas de rupture de l’alimentation

électrique (batterie débranchée, fil d’alimentation coupé…), les valeurs affichées par la montre perdent leur sens. Il convient d’effectuer une mise à l’heure.

La formation de verglas

étant liée à l’exposition, l’hygrométrie locale et la température, l’indication de température extérieure ne peut donc suffire à elle seule pour détecter le verglas.

HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (suite)

Indicateur de température extérieure

Contact mis, pressez la touche :

H pour les heures ; M pour les minutes. Pour votre sécurité, nous vous recommandons de ne pas effectuer de corrections en roulant.

En cas de rupture de l’alimentation

électrique (batterie débranchée, fil d’alimentation coupé…), les valeurs affichées par la montre perdent leur sens.

La formation de verglas

étant liée à l’exposition, l’hygrométrie locale et la température, l’indication de température extérieure ne peut donc suffire à elle seule pour détecter le verglas.

Il convient d’effectuer une mise à l’heure.

POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE

1 2 3 – rhéostat d’éclairage des appareils de contrôle ; – régulateur et limiteur de vitesse.

7 Commandes à distance radio.

8 – Manette d’essuie-vitres/lavevitres du pare-brise et de la lunette arrière ; – Commande de défilement des informations au tableau de bord.

18 Commandes de climatisation.

19 Emplacement radio ou videpoches.

29 Commande de déverrouillage du capot moteur.

– Commande de défilement des informations au tableau de bord.

9 Vide-poches. 10 Emplacement airbag conducteur, commandes de régulateur/limiteur de vitesse.

– réglage électrique de la hauteur des faisceaux ; – rhéostat d’éclairage des appareils de contrôle ; – régulateur et limiteur de vitesse.

21 Prise accessoires ou allume-cigares et cendrier.

28 Commande de déverrouillage du capot moteur.

18 Commande de réglage en hauteur du volant.

U Le témoin © vous recommande un arrêt prochain chez un Représentant RENAULT. Témoin de charge de la batterie

moin et d’un bip sonore, cela indique une surcharge ou une décharge du circuit électrique.

S’il clignote seul, cela indique que la batterie est faible. Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant RENAULT.

Témoin de pression d’huile

Pour les véhicules qui en sont équipés, il s’allume au démarrage moteur puis s’éteint.

S’il reste allumé ou s’il s’allume moteur tournant, il signale une défaillance du système.

S’il s’allume de façon continue, consultez au plus tôt votre Représentant

Le système de freinage est alors assuré comme sur un véhicule non équipé du système ABS. Consultez rapidement votre Représentant RENAULT.

Faites appel à un Représentant

RENAULT. « Régulateur de vitesse » et « Limiteur de vitesse » en chapitre 2.

TABLEAU DE BORD : témoins lumineux (suite)

La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.

á Témoin des feux de route

Témoin de défaillance électronique de la boîte de vitesses robotisée ou de présence d’eau dans le gazole

Il clignote à la mise sous contact (moteur non tournant), reste fixe pendant quelques secondes puis s’éteint.

Consultez au plus tôt votre Représentant RENAULT.

TABLEAU DE BORD : afficheurs et indicateurs

Suivant véhicule, une alarme sonore retentit pendant environ 10 secondes toutes les 30 secondes tant que le véhicule dépasse 120 km/h.

Fait défiler les informations suivantes par appuis successifs sur la touche 2 :

Appuyez sur la touche 2 et mettez le contact.

– totalisateur général ;

Pour revenir en miles, procédez de la même manière. Nota : après une coupure de batterie, l’ordinateur de bord reviendra automatiquement à l’unité d’origine.

Touche de Top Départ et de mise à zéro du totalisateur partiel 2

Un appui long sur la touche 2 permet de faire une mise à zéro du totalisateur partiel. L’affichage doit être en sélection « Totalisateur partiel ».

Nota : la mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d’une des mémoires.

1.51 Exemples de sélection de l’affichage par un appui long sur la touche 2

Interprétation de l’affichage

Totalisateur général de distance parcourue.

Totalisateur partiel de distance parcourue.

« Régulateur de vitesse ».

Exemples de sélection d’affichage par un appui long sur la touche 2

Interprétation de l’affichage sélectionné

Autonomie de révision Distance restant à parcourir jusqu’à la prochaine révision. Plusieurs cas se présentent : – autonomie inférieure à 1 500 km. Elle apparaît sur l’afficheur pendant environ 8 secondes à la mise sous contact dès que l’autonomie est inférieure ou égale à 1 500 km. – autonomie égale à 0 km. Le témoin © s’allume au tableau de bord.

Le véhicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible.

Nota : suivant véhicule, l’autonomie de révision s’adapte au style de conduite (roulage fréquent à des vitesses faibles, porte-àporte, roulage prolongé au ralenti...). La distance restant à parcourir jusqu’à la prochaine révision peut donc diminuer plus vite que la distance réellement parcourue. Réinitialisation de l’afficheur après la révision conforme au programme d’entretien. L’autonomie de révision ne doit être réinitialisée qu’après une révision conformément aux préconisations du carnet d’entretien. Si vous décidez de faire des vidanges plus rapprochées, ne réinitialisez pas cette donnée à chaque changement d’huile. Ceci pour éviter tout dépassement de périodicité de remplacement des autres pièces prévues dans le programme d’entretien. Pour réinitialiser l’autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l’une des touches de mise à zéro de l’affichage jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de révision.

Les objets dans la zone A apparaissent beaucoup plus éloignés qu’ils ne le sont dans la réalité.

Suivant véhicule, la position du volant est réglable en hauteur.

Maintenez le volant avec une main, levez le levier 1 et mettez le volant dans la position désirée. Abaissez le levier pour bloquer le volant. Assurez-vous du bon verrouillage du volant.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ce réglage véhicule à l’arrêt.

Avant de prendre la route la nuit : vérifiez le bon fonctionnement de l’équipement électrique et réglez vos projecteurs (si vous n’êtes pas dans vos conditions de charge habituelles). De manière générale, veillez à ce que les feux ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, transport d’objets pouvant les cacher).

ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (suite)

Fonctionnement automatique

Un bip sonore confirme la désactivation et deux bips sonores la réactivation de cette fonction.

éclairer l’ouverture d’un portail, d’un garage…) vous permet d’allumer momentanément les feux de croisement. Contact coupé et feux éteints, tirez vers vous la manette 1 : les feux de croisement s’allument pendant environ trente secondes. Cette action est limitée à quatre fois pour un temps d’allumage maximum de deux minutes. Pour arrêter l’éclairage avant son arrêt automatique, faites pivoter l’extrémité de la manette 1 puis ramenez-la en position 0.

Un témoin s’allume au tableau de bord.

Avant de prendre la route la nuit : vérifiez le bon état de l’équipement électrique et réglez vos projecteurs (si vous n’êtes pas dans vos conditions de charge habituelles). De manière générale, veillez à ce que les feux ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, transport d’objet pouvant les cacher).

Feux de croisement allumés, tirez la manette 1 vers vous (un témoin s’allume au tableau de bord). Pour revenir en position feux de croisement, déplacez de nouveau la manette vers vous.

N’oubliez pas d’interrompre le fonctionnement de ce feu quand il n’y a plus nécessité pour ne pas gêner les autres usagers.

– manette A : ramenez l’anneau central 4 à sa position initiale. – manette B : faites pivoter l’anneau central 4 pour amener le repère 5 face au symbole correspondant au feu de brouillard que vous voulez Les feux de brouillard avant et arrière ne fonctionnent pas en mode automatique. Ils ne s’allument que lorsque l’extrémité de la bague 4 est en position ou

Il n’est à utiliser qu’en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous êtes :

En conduite sur autoroute, les manœuvres du volant sont généralement insuffisantes pour ramener automatiquement la manette à 0. Il existe une position intermédiaire dans laquelle vous devez maintenir la manette pendant la manœuvre.

En relâchant la manette, celle-ci revient automatiquement à 0.

– contraint de vous arrêter dans un endroit anormal voire interdit ;

– dans des conditions de conduite ou de circulation particulières.

ESSUIE-VITRE/LAVE-VITRE AVANT Véhicules avec fonction essuyage automatique

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d’essuie-vitres est en position arrêt. Risque de blessures.

(lorsque le véhicule en est équipé).

L’arrêt du fonctionnement intervient : – Automatiquement après 10 minutes de fonctionnement ;

La fréquence de balayage varie en fonction de la vitesse du véhicule.

Essuie-vitre arrière

à cadencement en fonction de la vitesse

Contact mis, tournez l’extrémité de la manette 1 jusqu’à amener le point de repère 3 en face du symbole.

Surveillez l’état de ces balais. Ils sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans.

RÉSERVOIR CARBURANT Qualité du carburant

Utilisez un carburant de bonne qualité correspondant à la qualité définie par les normes en vigueur particulières à chaque pays. Versions essence

A Utilisez impérativement de l’essence sans plomb. L’indice d’octane (RON) doit être conforme aux indications portées sur l’étiquette située dans la trappe

à carburant A. Reportez-vous au paragraphe « Caractéristiques moteur » en chapitre 6.

Pendant le remplissage un portebouchon 1 est prévu sur le battant de trappe.

Bouchon de remplissage : il est spécifique.

Si vous devez le remplacer, assurez-vous qu’il soit identique au bouchon d’origine. Adressez-vous à votre Représentant RENAULT.

Utilisez impérativement du gazole conforme aux indications portées sur l’étiquette située à l’intérieur de la trappe à carburant A.

Lors du remplissage du réservoir, veillez à ce qu’il ne puisse y avoir de pénétration accidentelle d’eau. Le système d’obturation et son pourtour doivent être exempts de poussières.

Ne pas manœuvrer le bouchon à proximité d’une flamme ou d’une source de chaleur.

Ne lavez pas la zone de remplissage au nettoyeur haute pression.

Ne mélangez pas d’essence au gazole, même en faible quantité.

À la suite du premier arrêt automatique en fin de remplissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclenchements afin de préserver un volume d’expansion.

Afin d’empêcher un remplissage avec de l’essence plombée, la goulotte de remplissage du réservoir d’essence comporte un étranglement muni d’un clapet qui ne permet d’utiliser qu’un pistolet distribuant de l’essence sans plomb (à la pompe).

En cas d’apparition d’une odeur persistante de carburant, veuillez :

– Procéder à l’arrêt du véhicule compatible aux conditions de circulation et couper le contact ; – enclencher le signal de détresse et faire descendre tous les occupants du véhicule et les tenir éloignés de la zone de circulation ; – ne pas intervenir et ne pas redémarrer avant l’inspection du véhicule par le personnel qualifié du Réseau RENAULT.

– Introduisez le pistolet de manière à ouvrir le clapet et poursuivez jusqu’à amener le pistolet en butée ;

– Maintenez-le dans cette position pendant toute l’opération de remplissage. Toute intervention ou modification sur le système d’alimentation carburant (boîtiers électroniques, câblages, circuit carburant, injecteur, capots de protection…) est rigoureusement interdite en raison des risques qu’elle peut présenter pour votre sécurité (sauf par le personnel qualifié du Réseau RENAULT).

Le contact est mis :

Après 1 000 km, vous pouvez utiliser votre véhicule sans limitation, mais ce n’est pas avant 3 000 km qu’elle donnera toutes ses performances.

– version essence : vous êtes prêt à démarrer ;

– version diesel : le moteur est en préchauffage. Position « Démarrage » : quatrième cran

Périodicité des révisions : reportezvous au carnet de garantie et d’entretien du véhicule.

Si le moteur ne démarre pas, il faut ramener la clé en arrière avant d’actionner à nouveau le démarreur. Lâchez la clé dès que le moteur démarre.

Jusqu’à 1 500 km, ne dépassez pas 2 500 tr/min. Après ce kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce n’est qu’après 6 000 km environ que votre véhicule donnera toutes ses performances. Pendant la période de rodage, n’accélérez pas fortement tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tourner trop vite le moteur. Périodicité des révisions : reportezvous au carnet de garantie et d’entretien du véhicule.

Position « Stop et blocage de direction » : premier cran

Pour verrouiller, retirez la clé et tournez le volant jusqu’au verrouillage de la direction. Pour déverrouiller, manœuvrez légèrement clé et volant. Position « Accessoires » : deuxième cran Contact coupé, les accessoires éventuels (radio…) continuent de fonctionner.

Nota : en version diesel, il peut se passer quelques secondes entre l’action sur la clé et le démarrage du moteur pour permettre le préchauffage du moteur.

Particularité des véhicules équipés d’une boîte de vitesses Quickshift Appuyez sur la pédale de frein, levier en position N. Nota : Si un autre rapport que le neutre est affiché, celui-ci clignote, le démarrage ne sera possible que si vous appuyez sur la pédale de frein, en maintenant la clé en position démarrage.

DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR Démarrage du moteur

– Injection essence

Relâchez la clé dès le démarrage du moteur.

Ne quittez jamais votre véhicule clé sur le contact et en y laissant un enfant (ou un animal), en effet celui-ci pourrait faire démarrer le moteur ou faire fonctionner des équipements

électriques, par exemple lève-vitres et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main…). Risque de blessures graves. Ne coupez jamais le contact avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur entraîne la suppression des assistances : freins, direction… et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, prétensionneurs. Le retrait de la clé entraîne le blocage de la direction.

PARTICULARITÉS VERSIONS ESSENCE Des conditions de fonctionnement de votre véhicule telles que :

– perte de puissance, provoquent un échauffement excessif du pot catalytique, en diminuent l’efficacité, peuvent amener sa destruction et entraîner des dommages thermiques sur le véhicule.

Si vous constatez les anomalies de fonctionnement ci-dessus, faites effectuer par votre Représentant RENAULT les réparations nécessaires au plus vite.

En présentant régulièrement votre véhicule à votre Représentant RENAULT suivant les périodicités préconisées dans votre carnet d’entretien, vous éviterez ces incidents.

Problème de démarrage

Pour éviter d’endommager votre pot catalytique, n’insistez pas dans la tentative de démarrage (en utilisant votre démarreur, ou en poussant ou tirant votre véhicule) sans avoir identifié et traité la cause de la défaillance. Dans le cas contraire, ne tentez plus de démarrer le moteur et faites appel à un Représentant RENAULT. Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits où des substances ou des matériaux combustibles tels que l’herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d’échappement chaud.

Panne de carburant Après remplissage effectué à la suite de l’épuisement complet du combustible et à condition que la batterie soit bien chargée, vous pouvez redémarrer normalement.

– Veillez à ce que votre batterie soit toujours bien chargée ;

– veillez à ne jamais laisser trop baisser le niveau de gazole dans le réservoir afin d’éviter la condensation de vapeur d’eau s’accumulant dans le fond du réservoir.

Toutefois, si au bout de quelques secondes, après plusieurs tentatives, le moteur ne démarre pas, faites appel à un Représentant RENAULT.

Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits où des substances ou des matériaux combustibles tels que l’herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d’échappement chaud.

Anomalies de fonctionnement La direction peut devenir dure en roulage. Ceci est dû à une surchauffe de l’assistance. Dans ce cas laissez refroidir en évitant au maximum de tourner le volant. En régime moteur élevé en manoeuvre à basse vitesse, la direction peut devenir dure. La direction redevient assistée dès que vous roulez.

Pour passer la marche arrière véhicule à l’arrêt

Véhicules à boîte de vitesses manuelle : revenez en position neutre

(point mort) puis suivez la grille dessinée sur le pommeau 1 ou suivant véhicule, soulevez l’anneau 2 contre la boule du levier pour pouvoir passer la marche arrière. Les feux de recul s’allument dès l’enclenchement de la marche arrière (contact mis). Véhicules à boîte de vitesses robotisée : reportez-vous au paragraphe « Boîte de vitesses Quickshift » en chapitre 2. tance). 2.6

Ne coupez jamais le moteur dans une descente et, de manière générale, en roulant (suppression de l’assis-

FREIN À MAIN Pour serrer

Tirez vers le haut, assurez-vous que le véhicule soit bien immobilisé.

Si vous roulez avec le frein à main mal desserré, le témoin lumineux rouge du tableau de bord restera allumé.

Au cours du roulage, veillez

à ce que le frein à main soit totalement desserré, risques de surchauffe.

Selon la pente et/ou la charge du véhicule, il peut

être nécessaire d’ajouter au moins deux crans supplémentaires de serrage et d’engager une vitesse (1re ou marche arrière) pour les véhicules à boîte de vitesses mécanique.

RENAULT est conforme aux réglementations antipollution en vigueur. Mais la technique ne peut pas tout. Le niveau d’émission de gaz polluants et de consommation de votre véhicule dépendent aussi de vous. Veillez à l’entretien de votre véhicule, à votre conduite et à son utilisation.

– allumage : celui-ci ne nécessite aucun réglage ;

Faites effectuer chez votre Représentant

RENAULT les réglages et contrôles de votre véhicule, conformément aux instructions contenues dans votre carnet d’entretien. Il dispose de tous les moyens matériels permettant de garantir les réglages d’origine de votre véhicule.

– bougies : les conditions optimales de consommation, de rendement et de performances imposent de respecter rigoureusement les spécifications qui ont été établies par nos

écartements spécifiés pour votre moteur. Pour cela consultez votre Représentant RENAULT ; – ralenti : celui-ci ne nécessite aucun réglage ; – filtre à air, filtre à gazole : une cartouche encrassée diminue le rendement. Il faut la remplacer.

CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (suite)

Contrôle des gaz d’échappement

– Freinez le moins possible en appréciant suffisamment à l’avance obstacle ou virage, il suffira de relever le pied.

Le système de contrôle des gaz d’échappement permet de détecter les anomalies de fonctionnement dans le dispositif de dépollution du véhicule.

– Évitez les accélérations brutales.

– Ne poussez pas le régime moteur sur les rapports intermédiaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible sans toutefois fatiguer le moteur.

Ces anomalies peuvent entraîner des dégagements de substances nocives ou des dommages mécaniques.

– s’il s’allume de façon continue, consultez au plus tôt votre Représentant RENAULT ; – s’il clignote, réduisez le régime moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt votre Représentant RENAULT.

– La conduite « sportive » coûte cher : préférez-lui la conduite « en souplesse ».

– En côte, plutôt que d’essayer de maintenir votre vitesse, n’accélérez pas plus qu’en terrain plat : gardez de préférence la même position du pied sur l’accélérateur.

– Double débrayage et coup d’accélérateur avant l’arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les véhicules modernes. – Intempéries, routes inondées. Ne roulez pas sur une chaussée inondée si la hauteur de l’eau dépasse le bord inférieur des jantes.

CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (suite)

– Pour les véhicules équipés du conditionnement d’air, il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant son utilisation. Pour les véhicules équipés d’un conditionnement d’air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n’en avez plus l’utilité. Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l’environnement : Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées.

Conseils d’utilisation

– L’électricité « c’est du pétrole », éteignez tout appareil électrique lorsqu’il n’est plus vraiment utile. Mais (sécurité d’abord), gardez vos feux allumés dès que la visibilité l’exige (voir et être vu). – Utilisez plutôt les aérateurs. Rouler vitres ouvertes entraîne à 100 km/h : +4 % de consommation. – Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur agréé et n’oubliez pas de le régler.

Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l’aérer quelques minutes pour chasser l’air chaud avant de démarrer.

– Évitez le plein de carburant à ras bord, cela évite tout débordement. – Ne conservez pas une galerie de toit vide. – Pour le transport des objets volumineux, utilisez plutôt une remorque.

– Évitez l’utilisation en « porte-àporte », (trajets courts, entrecoupés d’arrêts prolongés), le moteur n’atteint jamais sa température idéale.

– la plupart des versions sont équipées d’un système de dépollution incluant le pot catalytique, la sonde lambda et le filtre à charbon actif (ce dernier empêche le rejet à l’air libre des vapeurs d’essence en provenance du réservoir) ; – ces véhicules fonctionnent exclusivement au carburant sans plomb ; – votre véhicule est constitué de 87 % de pièces recyclables et intègre déjà des pièces en matériaux recyclés ;

De plus, votre véhicule répond aux exigences de la réglementation européenne concernant la protection de l’environnement.

Contribuez vous aussi au respect de l’environnement ! Ne jetez pas avec les ordures ménagères usuelles les pièces remplacées lors de l’entretien courant (batterie, filtre à huile, filtre à air…) et les bidons d’huile (vides ou remplis d’huile usagée…). Mettez-les au rebut auprès des organismes spécialisés. Dans tous les cas respectez les lois locales.

– 95 % des pièces plastiques de votre véhicule sont marquées d’un sigle permettant d’identifier le matériau principal qui les compose. Ce marquage permet de trier plus facilement les pièces démontées et d’optimiser ainsi le recyclage de chacune d’entre elles.

L’apport en sécurité tient dans ce que le dispositif de régulation du freinage évite le blocage des roues, même à l’occasion d’un coup de frein violent mal dosé, et permet de garder le pouvoir de diriger le véhicule et ainsi de conserver la maîtrise de sa trajectoire. Dans ces conditions des manœuvres d’évitement d’un obstacle par contournement, tout en freinant, sont alors parfaitement possibles. De plus ces conditions permettent d’optimiser les distances d’arrêt notamment quand l’adhérence devient précaire (sol mouillé, glissant, revêtement hétérogène).

S’il permet cette optimisation, le système ABS ne permet en aucun cas d’augmenter les performances qui sont physiquement liées aux conditions locales d’adhérence pneus-sol. Les règles de prudence habituelles doivent donc toujours être impérativement respectées (distances entre les véhicules ...).

En effet, le fait de disposer de plus de sécurité ne doit pas vous inciter à prendre de plus grands risques. Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par une pulsation plus ou moins importante ressentie dans la pédale de frein. Ces manifestations sensitives vous préviendront que vous êtes à la limite de l’adhérence entre les pneumatiques et le sol et que votre conduite devra être adaptée à l’état de la chaussée.

La modulation du freinage assurée par l’ABS est indépendante de l’effort appliqué à la pédale de frein. Ainsi, en cas d’urgence, il est recommandé d’appliquer sur la pédale une pression forte et continue. Il n’est pas nécessaire d’agir par pressions successives (pompage).

Anomalies de fonctionnement

Deux situations sont à considérer :

1 - Le témoin est allumé au tableau de bord.

Votre freinage est toujours assuré mais sans antiblocage de roue. Consultez rapidement un Représentant RENAULT.

Votre freinage n’est que partiellement assuré. Toutefois, il est dangereux de freiner brusquement et ceci vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Faites appel à un Représentant RENAULT.

ASSISTANCE AU FREINAGE D’URGENCE C’est un système complémentaire à l’ABS qui aide à réduire les distances d’arrêt du véhicule.

Principe de fonctionnement

Le système permet de détecter une situation de freinage d’urgence. Dans ce cas, l’assistance de freinage développe instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation ABS. Le freinage ABS est maintenu tant que la pédale de frein n’est pas relâchée.

Allumage des feux de détresse

Suivant véhicule, ceux-ci peuvent s’allumer en cas de forte décélération.

Cette fonction est une aide supplémentaire en cas de conduite critique pour permettre d’adapter le comportement du véhicule à la volonté de conduite.

Cependant, la fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne repousse pas les limites du véhicule et ne doit pas inciter à rouler plus vite. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).

Le système est fonctionnel à partir d’une vitesse de roulage d’environ 30 km/h.

L’information de la vitesse mémorisée apparaît sur l’afficheur du tableau de bord en permanence.

5 Mémorisation de la vitesse limitée et variation décroissante de la vitesse limitée.

RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (suite)

– la touche 2 pour augmenter la vitesse ; – la touche 5 pour diminuer la vitesse.

Mise en limitation de vitesse

Á vitesse stabilisée (à partir de 30 km/h environ) pressez le contacteur 2 : la vitesse est mémorisée.

La conception du système fait qu’il est possible de constater un écart entre la vitesse mémorisée et la vitesse au tableau de bord.

RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (suite)

Dépassement de la vitesse limitée Cas d’urgence À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse limitée, pour cela : enfoncez franchement et à fond la pédale d’accélérateur (au-delà du « point dur »). Durant le temps de dépassement de vitesse, la vitesse clignote au tableau de bord (ordinateur de bord) pour vous en informer. L’urgence passée, relâchez la pédale d’accélérateur : la fonction limiteur de vitesse revient dès que vous atteignez une vitesse inférieure à la vitesse limitée avant l’action d’urgence. Impossibilité pour la fonction, de tenir la vitesse limitée Dans certaines conditions de roulage (forte descente par exemple), la vitesse limitée ne peut être maintenue par le système : la vitesse mémorisée clignote au tableau de bord pour vous en informer.

La fonction limiteur de vitesse est interrompue lorsque vous :

Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur la touche 3.

– agissez sur la touche 4 ;

– passez la marche arrière. Dans les deux cas, la vitesse limitée reste mémorisée et la vitesse sur l’afficheur au tableau de bord apparaît entre parenthèses pour confirmer la mise en veille de la fonction.

Arrêt de la fonction

La fonction limiteur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur la touche 1, dans ce cas il n’y a plus de vitesse limitée mémorisée. L’extinction du témoin au tableau de bord confirme l’arrêt de la fonction.

RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur

La fonction régulateur de vitesse n’agit en aucun cas sur le système de freinage.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, la fonction n’intervient pas à la place du conducteur.

Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance (soyez toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du conducteur. Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluies, vent latéral…). Risque d’accident.

4 Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse de régulation) ;

5 Mémorisation et activation de la vitesse de régulation. Variation décroissante de la vitesse de régulation.

RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (suite)

L’information de la vitesse mémorisée apparaît sur l’afficheur du tableau de bord 6 en permanence.

Mise en régulation de vitesse

À vitesse stabilisée (à partir de 30 km/h) pressez le contacteur 2 ou 5 : la fonction est activée et la vitesse est mémorisée.

La mise en régulation est confirmée par l’allumage du filet autour du témoin 6.

Attention, il est toutefois conseillé de garder les pieds à proximité des pédales pour être prêt à intervenir en cas d’urgence.

Variation de la vitesse de régulation

Dans certaines conditions de roulage

(forte descente par exemple), la vitesse de régulation ne peut être maintenue par le système : la vitesse clignote au tableau de bord pour vous en informer.

Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant par appuis successifs sur :

– la touche 2 pour augmenter la vitesse ; – la touche 5 pour diminuer la vitesse.

La conception du système fait qu’il est possible de constater un écart entre la vitesse mémorisée et la vitesse au tableau de bord.

La fonction régulateur de vitesse n’agit en aucun cas sur le système de freinage.

RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (suite)

Rappel de la vitesse de régulation

Appuyez sur le contacteur général marche/arrêt 1. Dans ce cas, la vitesse n’est pas mémorisée. L’extinction du témoin au tableau de bord confirme l’arrêt de la fonction.

Mise en veille de la fonction

La fonction est interrompue lorsque vous agissez sur : – la pédale de frein ; – la pédale d’embrayage ou le passage en position neutre pour les véhicules à boîte de vitesses Quickshift ; – la touche 4. Dans les trois cas, la vitesse de régulation reste mémorisée. La vitesse apparait entre parenthèse sur l’afficheur et le filet autour du témoin s’éteint pour confirmer la mise en veille de la fonction.

Un appui sur les touches 2 ou 5 réactive la fonction régulateur sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte.

BOÎTE DE VITESSES QUICKSHIFT

– Il permet de passer du mode manuel au mode automatique et inversement à tout moment, moteur tournant et rapport de marche avant engagé, en donnant une impulsion du levier vers la gauche.

Grille de sélection des vitesses

A/M pour changer de mode (automatique/manuel) + pour monter de rapport – pour rétrograder N neutre

Si un autre rapport que le neutre (N) est affiché, celui-ci clignote ; la mise en route sera possible si vous appuyez sur la pédale de frein (le témoin 4 s’allumera en cas d’oubli) en maintenant la clé en position démarrage. Le passage au neutre (N) se fera alors automatiquement, et le moteur démarrera. Vous pouvez également engager le neutre après mise sous contact par une impulsion du levier vers la droite, pied sur le frein. Par défaut, moteur tournant, le mode automatique est sélectionné. Nota : si l’afficheur ne s’allume pas à la mise sous contact (batterie déchargée), ne tentez pas de démarrez le moteur en poussant le véhicule.

– Pied sur la pédale de frein, donnez une impulsion vers la droite et vers l’arrière sur le levier puis relâchezle.

La marche arrière est engagée (lettre R sur l’afficheur). – relâchez la pédale de frein puis accélérez doucement pour reculer. Le ralenti moteur est suffisant pour les manœuvres de stationnement. Véhicule à l’arrêt, donnez une impulsion vers l’avant sur le levier pour engager la marche avant.

Pédale de frein enfoncée, donnez une impulsion vers la droite. Nota : à l’arrêt vous devez impérativement appuyer sur la pédale de frein pour pouvoir engager ou désengager un rapport. Dans le cas contraire le témoin 4 s’allumera.

Le niveau d’huile du réservoir du système de robotisation de la boîte de vitesses est variable suivant l’utilisation. Le rajout d’huile est rigoureusement interdit (sauf par le personnel qualifié du Réseau RENAULT).

BOÎTE DE VITESSES QUICKSHIFT (suite)

Conduite en mode automatique À chaque mise sous contact, le mode automatique est sélectionné par défaut (lettre A sur l’afficheur). Vous contrôlez le véhicule à l’aide de l’accélérateur et du frein. Les vitesses passent toutes seules au bon moment et au régime convenable du moteur, car l’automatisme tient compte du profil de la route et de votre style de conduite.

Vous pouvez changer de mode à tout moment en donnant une impulsion vers la gauche sur le levier. Ce basculement se fait sans changement de rapport.

Conduite en mode manuel

Utilisation du levier de sélection Des impulsions sur le levier permettent de passer les rapports de vitesse manuellement :

Vous pouvez modifier le choix du rapport sélectionné par l’automatisme

(sauf en cas de risque de sous-régime ou de surrégime) :

– Pour monter de rapport : donnez une impulsion vers l’avant ;

– en donnant une impulsion vers l’avant ou l’arrière sur le levier.

– pour passer au neutre : pédale de frein enfoncée (le témoin 4 s’allumera en cas d’oubli), donnez une impulsion vers la droite.

Lors d’un arrêt à un feu rouge, rapport engagé, vous pouvez maintenir le véhicule avec la pédale de frein sans passer au Neutre.

– pour rétrograder : donnez une impulsion vers l’arrière ;

Deux impulsions successives vers l’avant permettent de monter deux rapports à la fois (sauf en cas de sousrégime). Deux impulsions successives vers l’arrière permettent de descendre de deux rapports (sauf en cas de surrégime).

Nota : le neutre est accessible en roulage ou à l’arrêt qu’avec le pied sur le frein (en cas d’oubli le témoin 4 s’allumera). Accélérations et dépassements Pour obtenir la puissance maximale du véhicule, en mode automatique ou manuel, enfoncez franchement la pédale d’accélérateur jusqu’à dépasser le point dur. Cela vous permettra, dans la mesure des possibilités du moteur, de rétrograder sur le rapport le plus adapté.

Nota : véhicule à l’arrêt (stop, feu rouge…), le système passe automatiquement en première.

En cas de sous-régime ou de surrégime, le système agira de manière à choisir le rapport le plus adapté.

BOÎTE DE VITESSES QUICKSHIFT (suite)

Stationnement à main, vous sollicitez anormalement le système (risque de surchauffe de l’embrayage).

Au prochain démarrage, appuyez sur la pédale de frein. Le passage au neutre se fait alors automatiquement (lettre N sur l’afficheur).

Dans ce cas un bip intermittent vous rappellera qu’il est nécessaire d’appuyer sur la pédale de frein ou d’utiliser le frein à main.

Ne quittez jamais le véhicule moteur tournant, vitesse engagée. Par mesure de sécurité, vous entendrez un bip intermittent dès l’ouverture de la porte tant que vous ne serez pas revenu au neutre ou que vous n’aurez pas coupé le contact ou appuyé sur la pédale de frein.

BOÎTE DE VITESSES QUICKSHIFT (suite)

Anomalie de fonctionnement

Remorquage du véhicule

En roulant, si ce témoin s’allume accompagné du témoin © , il indique une défaillance du système. Dans la plupart des cas, le véhicule peut continuer à rouler avec toutefois des performances dégradées. Consultez rapidement un

Représentant RENAULT.

Si la boîte de vitesses est bloquée sur un rapport :

Non démarrage du véhicule

Si vous ne pouvez pas vous positionner sur le neutre, vous devez alors faire remorquer le véhicule roues avant levées.

– Mettez le contact ; – sélectionnez le neutre pied sur le frein ; – vérifiez que la boîte de vitesses est bien au neutre (en poussant un peu le véhicule, par exemple).

Le remorquage doit toujours être fait contact coupé.

– faites-vous pousser ou faites rouler le véhicule en pente suffisante. Puis donnez une impulsion vers l’avant sur le levier de sélection.

Le rapport optimal permettant de démarrer le moteur est automatiquement engagé. Nota : n’effectuez jamais cette manœuvre en marche arrière.

AIDE AU PARKING Principe de fonctionnement

Des détecteurs à ultrasons, implantés dans le bouclier arrière du véhicule, « mesurent » la distance entre le véhicule et un obstacle lors d’une marche arrière. Cette mesure se traduit par des bips sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l’obstacle, jusqu’à devenir un son continu lorsque l’obstacle se situe à environ 30 centimètres du véhicule.

Cette fonction est une aide supplémentaire qui indique, par le biais des signaux sonores, la distance entre le véhicule et un obstacle lors d’une marche arrière.

Lors du passage de la marche arrière, un bip retentit.

Nota : veillez à ce que les détecteurs ultrasons ne soient pas occultés (saletés, boue, neige ...).

Anomalie de fonctionnement

Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement un bip sonore retentit, pendant environ 5 secondes, au passage de la marche arrière pour vous en avertir. Consultez votre Représentant RENAULT.

Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres de marche arrière.

Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles (tels qu’un enfant, un animal, poussette, vélo…) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin…) lors de la manœuvre.

AIDE AU PARKING (suite)

Désactivation prolongée du système Vous pouvez désactiver le système de manière durable par un appui supérieur à environ trois secondes.

Le témoin incorporé à l’interrupteur reste allumé en permanence.

Le système ainsi désactivé pourra être réactivé par un appui supérieur à trois secondes environ.

Désactivation ponctuelle du système

Appuyez sur l’interrupteur 1 pour désactiver le système. Le témoin incorporé à l’interrupteur s’allume pour vous rappeler que le système est désactivé. Un nouvel appui réactivera le système et le témoin s’éteindra. Le système se réactive automatiquement après avoir coupé le contact et redémarré le moteur.

Tout le flux d’air est alors dirigé vers les frises de désembuage de pare-brise et les désembueurs de vitres latérales avant.

Commandes A Réglage de la répartition de l’air dans l’habitacle. B Touche et témoin de dégivrage et de désembuage de la lunette arrière dégivrante et des rétroviseurs dégivrants (suivant véhicule). C Réglage de la vitesse de ventilation. D Recyclage d’air et isolation de l’habitacle. E Touche et témoin de mise en service de l’air conditionné (suivant véhicule). F Réglage de la température de l’air.

Informations et conseils d’utilisation :

Reportez-vous en fin de paragraphe « Air conditionné automatique ».

Le flux d’air est réparti entre tous les aérateurs, les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désembuage de pare-brise et les pieds des occupants.

B Réglage de la vitesse de ventilation

C Manœuvrez la commande C de 0 à 4.

La ventilation dans l’habitacle du véhicule est dite « à air soufflé ». C’est le ventilateur qui détermine la quantité d’entrée d’air, la vitesse du véhicule ayant néanmoins une faible influence. Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la quantité d’air pulsé est grande.

G J Le flux d’air est dirigé vers les aérateurs de la planche de bord et les pieds des occupants.

Le flux d’air est uniquement dirigé vers les aérateurs de la planche de bord. La fermeture de tous les aérateurs n’est pas compatible avec cette sélection.

Dégivrage-désembuage de la lunette arrière

Moteur tournant, appuyez sur la touche B, le témoin de fonctionnement associé à la touche s’allume. Cette fonction permet un désembuage électrique rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs électriques dégivrants (pour les véhicules qui en sont équipés). Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche B. À défaut, le désembuage s’arrête automatiquement.

Mise en service du recyclage d’air (avec isolation de l’habitacle)

Tournez la commande D vers le symbole â de recyclage d’air. Dans ces conditions, l’air est pris dans l’habitacle et il est recyclé sans admission d’air de l’extérieur.

Le recyclage d’air permet :

– de s’isoler de l’ambiance extérieure (circulation en zone polluée…) ; – d’atteindre avec plus d’efficacité la température souhaitée dans l’habitacle.

CHAUFFAGE – AIR CONDITIONNÉ

Le conditionnement d’air n’est pas en service.

Les réglages sont alors identiques à ceux d’un véhicule sans conditionnement d’air. – Touche E activée (témoin intégré à la touche allumé).

Commande du conditionnement d’air

La touche E assure la mise en service ou l’arrêt du conditionnement d’air. La mise en service ne peut être effectuée si la commande C est positionnée sur 0.

L’utilisation du conditionnement d’air permet :

– d’abaisser la température intérieure de l’habitacle, notamment par fort ensoleillement, en circulation, ou lorsque le véhicule est resté en stationnement au soleil ;

Le conditionnement d’air est en service.

L’air est pris à l’extérieur du véhicule et il est constamment renouvelé.

– de réduire le taux d’humidité de l’air soufflé dans l’habitacle (élimination de la buée).

Le fonctionnement du conditionnement d’air entraîne une augmentation de la consommation de carburant (arrêtez-le lorsque vous n’en avez pas l’utilité).

Réglage de la température de l’air.

Manœuvrez la commande F en fonction de la température désirée. Plus la commande est dans le rouge, plus la température sera élevée. Par temps très chaud ou lorsque le véhicule est resté en stationnement au soleil, ouvrez les portes quelques instants pour évacuer l’air surchauffé avant de démarrer. Pour abaisser le plus rapidement la température au niveau de confort souhaité, utilisez la fonction « Isolation de l’habitacle ». Une fois le niveau de confort obtenu, sortez de la fonction recyclage.

En fonctionnement « air conditionné » toutes les vitres doivent être maintenues fermées pour une plus grande efficacité.

En cas d’anomalies de fonctionnement, consultez un Représentant RENAULT.

Ne pas ouvrir le circuit de fluide frigorigène. Celuici est dangereux pour les yeux et pour la peau.

AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE

2 Témoin associé à la fonction « voir clair ». 3 Mise en service et arrêt de l’air conditionné. 4 et 7 Réglage de la température de l’air.

14 Commande de recyclage de l’air.

Informations et conseils d’utilisation : reportez-vous en fin de paragraphe « Chauffage/air conditionné ».

5 Afficheur. 6 Mise en service et arrêt du mode automatique. 8 et 10 Réglage de la répartition de l’air dans l’habitable. 9 et 11 Réglage de la vitesse de ventilation.

Les touches 1 et 12 sont complétées par des témoins de fonctionnement (2 et 13) :

– témoin allumé, la fonction est en service ; – témoin éteint, la fonction n’est pas en service.

Nota : Les réglages extrêmes « 15 °C » et « 27 °C » permettent au système de produire un maximum de froid ou un maximum de chaleur quelles que soient les conditions ambiantes.

Seuls la température et le symbole

AUTO s’affichent Les fonctions gérées par le mode automatique ne s’affichent pas.

Le système de climatisation automatique garantit (à l’exception des cas d’utilisations extrêmes) le confort ambiant dans l’habitacle et le maintien d’un bon niveau de visibilité tout en optimisant la consommation.

C’est le mode d’utilisation conseillé.

Seule la fonction modifiée n’est pas contrôlée par le système.

AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (suite)

Le confort ambiant : mode automatique (suite) Fonctionnement Pour atteindre et maintenir le niveau de confort choisi et pour maintenir une bonne visibilité, le système agit sur : – la vitesse de ventilation ; – la répartition d’air ; – la gestion du recyclage d’air ; – la mise en route ou l’arrêt du conditionnement d’air ; – la température de l’air.

Les valeurs de température affichées traduisent un niveau de confort.

Lors du démarrage du véhicule par ambiance chaude ou par ambiance froide, le fait d’augmenter ou de diminuer la valeur affichée ne permet en aucun cas d’atteindre plus rapidement le confort, quel que soit le niveau de confort indiqué, le système optimise la descente ou la montée en température (la ventilation ne démarre pas instantanément en vitesse maximale : elle augmente progressivement jusqu’à ce que la température moteur soit suffisante, cela peut durer de quelques secondes à plusieurs minutes). D’une façon générale, sauf gêne particulière, les aérateurs de planche de bord doivent rester constamment ouverts.

Revenez en mode automatique dès que possible.

Pour revenir en mode automatique, appuyez sur la touche 6.

En mode automatique, le système gère la mise en route ou l’arrêt de l’air conditionné en fonction des conditions climatiques extérieures.

En appuyant sur la touche 3, vous sortez du mode automatique : le témoin AUTO de l’afficheur 5 s’éteint.

Nota : la fonction « voir clair » entraîne automatiquement le fonctionnement de l’air conditionné (témoin allumé). Pour revenir en mode automatique, appuyez sur la touche 6. Ne pas ouvrir le circuit de fluide frigorigène. Celuici est dangereux pour les yeux et pour la peau.

En mode automatique, par ambiance extérieure froide, la ventilation ne démarre pas instantanément en vitesse maximale : elle augmente jusqu’à ce que la température du moteur soit suffisante pour permettre de réchauffer l’air de l’habitacle.

Cela peut durer de quelques secondes à plusieurs minutes.

AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (suite)

Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 12. À défaut, le désembuage s’arrête automatiquement.

Cette fonction permet un désembuage

électrique rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs électriques dégivrants (pour les véhicules qui en sont équipés).

– sur la touche 6 (le témoin AUTO s’allume sur l’afficheur).

Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise, des vitres latérales avant et des rétroviseurs

(suivant véhicule). Elle impose la mise en service automatique du conditionnement d’air, la suppression du recyclage et la mise en marche du dégivrage de la lunette arrière (témoin 13). Appuyez sur la touche 12, si vous ne désirez pas la mise en route de la lunette arrière dégivrante, le témoin 13 s’éteint.

Pendant le recyclage, l’air est pris dans l’habitacle et il est recyclé sans admission d’air extérieur.

Le recyclage d’air permet de s’isoler de l’ambiance extérieure (circulation en zone polluée…).

L’utilisation prolongée de cette position peut entraîner des odeurs dues au nonrenouvellement de l’air, ainsi qu’une formation de buée sur les vitres.

Il est donc conseillé de repasser en fonctionnement normal (air extérieur ou recyclage automatique) en appuyant à nouveau sur la touche 14 dès que le recyclage d’air n’est plus nécessaire.

Quelques conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l’environnement : il est conseillé de rouler aérateurs ouverts et vitres fermées.

Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l’aérer quelques minutes pour chasser l’air chaud avant de démarrer.

Anomalie de fonctionnement

D’une manière générale, en cas d’anomalie de fonctionnement, consultez votre Représentant RENAULT. – Baisse d’efficacité au niveau du dégivrage, du désembuage ou de l’air conditionné. Cela peut provenir de l’encrassement de la cartouche du filtre habitacle. – Non production d’air froid. Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le fonctionnement. – Présence d’eau sous le véhicule. Après utilisation prolongée de l’air conditionné, il est normal de constater une présence d’eau, provenant de la condensation, sous le véhicule.

Appuyez sur le contacteur 1, vous obtenez :

– un éclairage imposé ; – un éclairage commandé par l’ouverture, suivant les versions, de l’une des portes avant ou de la porte de coffre. Il ne s’éteint que lorsque les portes concernées sont correctement fermées ; – une extinction imposée. Suivant véhicule, appuyez sur le contacteur 2, vous obtenez un éclairage du spot côté passager.

– le déverrouillage à distance des portes entraîne une temporisation de l’éclairage d’environ

15 secondes ; – le verrouillage à distance des portes entraîne une extinction immédiate de l’éclairage ; – si une porte reste ouverte (ou est mal fermée), cela entraîne une temporisation de l’éclairage d’environ 15 minutes ; – si toutes les portes sont fermées, à la mise sous contact il y a extinction progressive de l’éclairage.

Agissez sur le contacteur :

Agissez sur le contacteur 3.

1 pour le côté conducteur ;

2 pour le côté passager avant.

Responsabilité du conducteur

Ne quittez jamais votre véhicule clé sur le contact et en y laissant un enfant (ou un animal). En effet, celui-ci pourrait faire fonctionner les lève-vitres électriques et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main…) ce qui pourrait lui occasionner des blessures graves. En cas de coincement, inversez aussitôt le sens de la course en appuyant sur le contacteur concerné. 3.20

LÈVE-VITRE ÉLECTRIQUE IMPULSIONNEL Particularité

Une action sur le contacteur durant le fonctionnement arrête la course de la vitre.

Ne quittez jamais votre véhicule clé sur le contact et en y laissant un enfant (ou un animal).

En effet, celui-ci pourrait faire fonctionner les lève-vitres électriques et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main…) ce qui pourrait lui occasionner des blessures graves. En cas de coincement, inversez aussitôt le sens de la course en appuyant sur le contacteur concerné.

En cas de non fonctionnement de fermeture d’une vitre, le système bascule en mode non impulsionnel : soulevez autant de fois que nécessaire sur le contacteur concerné jusqu’à fermeture de la vitre puis relâchez-le. Soulevez de nouveau sur le contacteur (toujours côté fermeture) pendant 5 secondes pour réinitialiser le système. Si besoin, adressez-vous à votre Représentant

Ce procédé permet de limiter le flux solaire (en particulier les infrarouges) par réfléchissement. Il existe une zone 1 permettant l’usage de cartes d’autorisation de passage (ex. : badges pour autoroutes, badges de parkings ...).

En roulage, veillez à refermer le couvercle du miroir de courtoisie. Risque de blessures.

En cas de coincement, inversez aussitôt le sens de la course en tournant le bouton 2 tout à droite

TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE (suite)

Anomalie de fonctionnement de fermeture du toit ouvrant Dans ce cas, vérifiez l’absence d’obstacle, tournez le bouton 2, en position 0 puis appuyez sur le bouton 3, jusqu’à fermeture complète du toit ouvrant.

(porte-vélos, coffre de toit…) montés sur les barres de toit : ils doivent être bien disposés et arrimés et leur encombrement ne doit pas empêcher le bon fonctionnement du toit ouvrant. Attention, pendant cette manipulation, la fonction limiteur d’effort du toit ouvrant est désactivée. Consultez au plus tôt Représentant RENAULT.

Adressez-vous à votre Représentant

RENAULT, pour connaître les adaptations possibles.

Pour le fonctionnement : consultez la notice de l’équipement qu’il est conseillé de conserver avec les autres documents de bord.

Lorsque le véhicule en est équipé, elle est située dans la boîte à gants côté passager A.

Réglez l’inclinaison du dossier.

À la position choisie, relâchez le levier et assurez-vous du bon verrouillage. Lors des manœuvres des sièges arrière, assurezvous de la propreté des ancrages et des rails (ils doivent être exempts de graviers, chiffons, jouets …).

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt.

Les tendeurs situés sous chacun des sièges permettent de maintenir les sièges en position rabattue. Pour cela, utilisez les tiges 4 des appuis-tête avant.

– de l’arrière, soulevez la manette 1 pour rabattre le dossier, baissez la barre 2 du siège concerné et avancez-le au maximum.

Levez les commandes 3 situées de chaque côté du siège et soulevez le siège contre les sièges avant.

Lors des manœuvres des sièges arrière, assurezvous de la propreté des ancrages des sièges (ils doivent être exempts de graviers, chiffons, jouets …).

Avant toute manipulation de la banquette, veillez à placer les boîtiers des ceintures 1 dans les pênes 2 correspondants et veillez à ce que les sièges avant soient suffisamment avancés. Depuis l’avant, soulevez l’assise 3 contre les sièges avant (mouvement A).

Pour rabattre le dossier

Depuis le coffre, tirez sur les sangles 4 de chaque côté de la banquette, et abaissez le dossier.

Une fois la banquette remise en place, veillez à son bon verrouillage et à bien repositionner les ceintures de sécurité.

Pour remonter le dossier, procédez dans le sens inverse.

Remontez le dossier et encliquetez-le contre son support.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt.

Versions avec la commande électrique des portes.

La porte du coffre se verrouille et se déverrouille en même temps que les portes.

Introduisez la clé de contact dans la serrure 1 et tournez-la du côté droit.

Pressez le poussoir 2 et soulevez la porte du coffre.

Pressez le poussoir 2 et soulevez la porte du coffre.

Abaissez la porte du coffre en vous aidant, dans un premier temps, de la poignée intérieure 3. Lorsque la porte du coffre arrive à hauteur d’épaules, lâchez la poignée 3 et terminez de fermer en prenant appui sur l’extérieur de la porte.

Pour la reposer, procédez dans le sens inverse de la dépose.

– sortez les paliers 4 de leur logement ; – déclippez la tablette 5.

Ne placez aucun objet et surtout pas d’objets lourds ou durs sur la tablette arrière. En cas de freinage brusque ou d’accident ils sont susceptibles de mettre en danger les occupants du véhicule.

– Clippez la tablette ; – assurez-vous que les cordons passent bien derrière la barre 6 comme indiqué ; – accrochez les deux cordons de rappel. 3.35

TABLETTE ARRIERE (suite)

Dans ce cas il est impératif d’enlever la tablette.

Sièges arrière reculés au maximum

Lorsque l’inclinaison des dossiers 8 dépasse le logement 7, il est impératif d’enlever la tablette. Ceci afin d’éviter, à la fermeture du hayon, l’interférence avec le dossier ou la tête d’un passager. L’illustration ci-dessus vous rappelle ces conditions.

– Le cache-bagages est déposé.

Pour le déposer, soulevez le cachebagages en le tenant par les extrémités en partant de la position semi-pliée.

Ne placez aucun objet et surtout pas d’objets lourds ou durs sur le cachebagages. En cas de freinage brusque ou d’accident ils sont susceptibles de mettre en danger les occupants du véhicule.

Utiles pour immobiliser les objets transportés dans le coffre (reportez-vous au paragraphe « Transport d’objets dans le coffre »).

– Le dossier de la banquette arrière, ce qui est le cas pour les chargements usuels.

– La banquette repliée, ce qui est le cas pour les chargements maximaux.

Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plancher.

Utilisez, lorsque le véhicule en est équipé, les points d’arrimage situés sur le plancher du coffre. Le chargement doit être fait de manière à ce qu’aucun objet ne puisse être projeté en avant sur les occupants lors d’un freinage brusque. Bouclez les ceintures de sécurité des places arrière même lorsqu’il n’y a pas d’occupant.

Ouvrez les portes. Derrière le joint 2, se trouvent les vis d’obturation 1 qui protègent les emplacements pour les vis de support.

Une fois montées sur le véhicule, les vis de support ne devront jamais être retirées (risque de détérioration du véhicule).

Ne démontez jamais les vis d’obturation 1, en laissant ensuite les trous non obstrués.

Seules les vis livrées avec les barres de toit d’origine RENAULT doivent être utilisées pour la fixation des barres de toit sur le véhicule.

Pour le choix de l’équipement adapté à votre véhicule, nous vous conseillons de consulter votre

Représentant RENAULT. Pour le montage des barres et les conditions d’utilisation, consultez la notice de montage de l’équipement. Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord. Charge admise sur la galerie de toit : reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6.

Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.

Assurez-vous de son bon verrouillage.

Risque de blessures.

CAPOT MOTEUR (suite)

Lors d’un choc, même léger contre la calandre ou le capot, faites contrôler au plus vite la serrure de capot par un Représentant RENAULT.

Assurez-vous de son bon verrouillage.

NIVEAU HUILE MOTEUR Un moteur consomme de l’huile pour le graissage et le refroidissement des pièces en mouvement et il est parfois normal de faire un appoint d’huile entre deux vidanges.

Toutefois, si après la période de rodage, les apports étaient supérieurs à 0,5 litre pour 1 000 km, consultez votre Représentant RENAULT.

Pour être valable la lecture doit être faite sur sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur.

– sortez la jauge ;

– essuyez la jauge avec un chiffon propre et non pelucheux ;

Pour connaître le niveau d’huile exact et s’assurer que le niveau maximum n’est pas dépassé (risques de casse moteur), il est impératif d’utiliser la jauge.

– enfoncez la jauge jusqu’en butée ;

Si le niveau maxi est dépassé ne démarrez pas votre véhicule et faites appel à un Représentant

– sortez la jauge de nouveau ;

– lisez le niveau : il ne doit jamais descendre en dessous du « mini » B ni dépasser le « maxi » A.

En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez votre

Représentant RENAULT. 4.4 Risque de blessures.

NIVEAU HUILE MOTEUR (suite)

– attendez 10 minutes environ pour permettre l’écoulement de l’huile ;

– vérifiez le niveau à l’aide de la jauge 2 (comme expliqué précédemment). Ne dépassez pas le niveau « maxi » et n’oubliez pas de remettre le bouchon 1. arrêt.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurezvous que la manette d’essuie-vitres est en position

Risque de blessures.

Vidange moteur : Si vous réalisez la vidange moteur chaud, attention aux risques de brûlures dues à l’écoulement de l’huile.

Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.

Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé : les gaz d’échappement sont toxiques

Risque de blessures.

En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez votre

Représentant RENAULT.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d’essuie-vitres est en position arrêt.

Risque de blessures. 4.7

Si vous souhaitez vérifier par vousmême l’état d’usure des disques et des tambours, procurez-vous le document expliquant la méthode de contrôle disponible dans le Réseau RENAULT ou sur le site internet du constructeur.

Utilisez obligatoirement un liquide agréé par nos Services Techniques RENAULT et prélevé d’un bidon scellé.

Périodicité de remplacement : reportez-vous au carnet d’entretien de votre véhicule.

Il est à contrôler souvent, et en tout cas chaque fois que vous sentez une différence même légère de l’efficacité de freinage.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d’essuie-vitres est en position arrêt.

Risque de blessures. 4.8

Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.

Risque de blessures.

Périodicité de remplacement

Périodicité du contrôle de niveau

Reportez-vous au carnet d’entretien de votre véhicule.

Vérifiez votre niveau de liquide de refroidissement régulièrement (le moteur est susceptible de subir de graves détériorations par manque de liquide de refroidissement).

– Une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.

Liquide de refroidissement

Le niveau à froid doit se situer entre les repères MINI et MAXI indiqués sur le bocal 1. Complétez ce niveau à froid avant qu’il n’atteigne le repère MINI.

Aucune intervention ne doit

être effectuée sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud. Danger de brûlures.

En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez votre représentant RENAULT.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d’essuie-vitres est en position arrêt.

Risque de blessures.

Périodicité de remplacement des

éléments filtrants : reportez-vous au carnet d’entretien de votre véhicule.

Réservoir lave-vitres

Remplissage : par le bouchon 1. Liquide : eau + produit lave-vitres (produit antigel en hiver). Gicleurs : pour orienter les gicleurs du lave-vitre, faites pivoter la petite sphère à l’aide d’une épingle.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d’essuie-vitres est en position arrêt.

Risque de blessures. 4.10

En cas de baisse anormale d’un quelconque des niveaux de liquide, consultez immédiatement votre

Représentant RENAULT. Risque de blessures.

Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.

Risque de blessures.

Remplacement de la batterie

Cette opération étant complexe, nous vous conseillons de faire appel à un Représentant RENAULT.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d’essuie-vitres est en position arrêt.

Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l’acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondamment à l’eau.

Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie : risque d’explosion.

Risque de blessures.

ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE Protection contre les agents corrosifs

Bien que votre véhicule bénéficie des techniques anticorrosion très performantes, il ne demeure pas moins soumis à l’action : – d’agents atmosphériques corrosifs – pollution atmosphérique (villes et zones industrielles) ;

Ce qu’il ne faut pas faire

– Laver le véhicule en plein soleil ou lorsqu’il gèle. – Gratter la boue ou des salissures pour les enlever sans les détremper. – Laisser s’accumuler les souillures extérieures. – Laisser la rouille se développer à partir de blessures accidentelles.

– salinité de l’atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud) ;

– Enlever des taches avec des solvants non sélectionnés par nos services et qui peuvent attaquer la peinture.

– conditions climatiques saisonnières et hygrométriques (sel répandu sur la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues…).

– Rouler souvent dans la neige et la boue sans laver le véhicule et particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse.

– d’actions abrasives poussière atmosphérique et sable ramenés par le vent, la boue, les gravillons projetés par d’autres véhicules…

– des incidents de circulation Pour ne pas perdre le bénéfice de ces techniques, un minimum de précautions s’impose pour vous assurer pleinement contre ces risques.

– Dégraisser ou nettoyer les éléments mécaniques (ex. : compartiment moteur), dessous de caisse, pièces avec charnières (ex. : bouchon à carburant, intérieur de la trappe à carburant, toit ouvrant…) et plastiques extérieurs peints (ex. : pare-chocs) à l’aide d’appareils de nettoyage haute pression ou de pulvérisations de produits non homologués par nos services techniques. Sans précautions d’usage, cela pourrait provoquer des risques d’oxydation ou de mauvais fonctionnement.

– Lavez fréquemment votre véhicule, moteur arrêté, avec des shampooings sélectionnés par nos services (jamais de produits abrasifs) et en rinçant abondamment au jet : – les retombées résineuses sous les arbres ou les pollutions industrielles ; – la fiente d’oiseaux qui contient des produits chimiques qui ont une action décolorante rapide pouvant aller jusqu’au décollement de la peinture ; Il est impératif de laver immédiatement le véhicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparaître par un lustrage ; – le sel, dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été répandus ; – la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse.

– Respectez l’espacement des véhicules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture.

– Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion. – Dans le cas où votre véhicule bénéficie de la garantie anticorrosion RENAULT, ne pas oublier les visites périodiques. Reportez-vous au carnet d’entretien. – Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des véhicules (ex. : ne pas laver son véhicule sur la voie publique).

– Avant un passage sous un portique de lavage à brosses, pour les véhicules équipés de l’essuyage automatique, ramenez la manette de l’essuie-vitre en position Arrêt (reportez-vous au paragraphe « Essuievitres/lave-vitres » en chapitre 1).

Vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d’essuievitre, l’antenne radio. Déposez les fouets d’antenne radio et téléphone (si le véhicule en possède). – Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, charnières… il est impératif de les protéger de nouveau par pulvérisation de produits homologués par nos services techniques.

Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l’entretien que vous trouverez dans nos « RENAULTboutiques ».

ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES Ce qu’il faut faire

Quelle que soit la nature de la tache, utilisez de l’eau savonneuse (éventuellement tiède) à base de : – savon naturel ; – savon liquide pour vaisselle (0,5 % de savon pour 99,5 % d’eau). Rincez avec un chiffon doux humide.

– Ceintures de sécurité.

Elles doivent être tenues propres. Utilisez, soit les produits sélectionnés par nos services techniques (RENAULT Boutique), soit de l’eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec. L’emploi de détersifs ou teinture est à proscrire.

– Vitres d’instrumentation (ex. : tableau de bord, montre, afficheur température extérieure, afficheur radio…). Utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé d’eau savonneuse puis rincez avec un chiffon doux ou coton humide. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux. L’emploi de produits à base d’alcool est à proscrire. Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l’entretien que vous trouverez en RENAULT Boutique.

Ce qu’il ne faut pas faire

Il est fortement déconseillé d’utiliser un appareil de nettoyage haute pression ou de pulvérisations à l’intérieur de l’habitacle : sans précaution d’usage, cela pourrait nuire, entre autres, au bon fonctionnement des composants électriques ou électroniques présents dans le véhicule. Il est fortement déconseillé de positionner des objets au niveau des aérateurs tels que désodorisant, parfum… qui pourraient endommager l’habillage de planche de bord.

Chapitre 5 : Conseils pratiques

Elle est placée dans le coffre. Pour accéder à la roue de secours : – Ouvrez la porte du coffre à bagages ; – soulevez le tapis de coffre 1 (ou suivant véhicule accrochez-le sur le dossier de la banquette) ; _ ôtez le cric de la boîte de rangement (emplacement A) ;

Pour le remontage, procédez dans le sens inverse.

Si la roue de secours a

été conservée pendant de nombreuses années, faites vérifier par votre garagiste qu’elle reste appropriée et peut être utilisée sans danger.

Remplacez au plus tôt la roue de secours par une roue de même dimension que celle d’origine.

Le montage de cette roue peut modifier le comportement habituel de votre véhicule. Évitez les accélérations ou décélérations brutales et réduisez votre vitesse en virage. Si vous devez utiliser des chaînes à neige, montez la roue de secours sur l’essieu arrière et vérifiez les pressions de gonflage.

BLOC OUTILS Clé d’enjoliveur 5 ou 6

Reportez-vous au paragraphe

« Remorquage » en chapitre 5.

Il est prévu pour recevoir une boîte d’ampoules.

Il est prévu pour recevoir quatre vis de roue.

Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé pour procéder à une réparation, ou pour accéder sous le véhicule.

Déposez-le à l’aide de la clé d’enjoliveur 3 (rangée dans le bloc outils), en engageant le crochet dans l’ajour de la valve 2.

Déposez-le à l’aide de la clé d’enjoliveur 5 (située dans le bloc outils) en l’introduisant dans le logement 6.

Pour le remettre, orientez-le par rapport

Pour le remettre, orientez-le par rapport au logement 6 et revissez-le avec la clé 5.

Enfoncez les crochets de maintien en commençant par le côté valve A puis B et D et terminez par le côté opposé à la valve C.

Nous vous conseillons de relever le numéro gravé sur la clé, de façon à pouvoir la remplacer en cas de perte. 5.4

CHANGEMENT DE ROUE Donnez quelques tours pour décoller la roue du sol :

– démontez les vis ; – retirez la roue.

Faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation.

Si nécessaire, déposez l’enjoliveur.

Débloquez les vis de la roue à l’aide de la clé de roue 1. Positionnez-la de façon à appuyer dessus. Commencez à déployer le cric 2 à la main en tournant la manivelle, placez convenablement la tête sous la nervure verticale du bas de caisse 3 la plus proche de la roue concernée et repérée par un trou oblong. Continuez à visser pour poser convenablement la semelle du cric sur le sol.

Lorsque des vis sont livrées avec la roue de secours (rangées dans la boîte de rangement), utilisez ces vis uniquement pour la roue de secours. Serrez les vis et descendez le cric.

Roues au sol, serrez les vis fortement et faites contrôler le serrage des vis le plus rapidement possible (couple de serrage 105 Nm).

En cas de crevaison, remplacez la roue le plus rapidement possible.

Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste.

Lorsqu’il y a nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre véhicule que des pneumatiques de même marque, dimension, type et structure.

Ils doivent : soit être identiques à ceux d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par votre Représentant RENAULT.

érodé jusqu’au niveau des bossages-témoins, ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n’est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhérence sur les routes mouillées.

Un véhicule surchargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourent à des détériorations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité.

Des incidents de conduite, tels que « coups de trottoir », risquent d’endommager les pneumatiques et les jantes, ainsi que d’entraîner des déréglages du train avant et arrière.

Dans ce cas faites vérifier leur état par un Représentant RENAULT.

PNEUMATIQUES (suite)

Pressions de gonflage Il est important de respecter les pressions de gonflage (y compris celle de la roue de secours), elles doivent être vérifiées au moins une fois par mois et, de plus, avant chaque grand voyage (Reportez-vous au paragraphe « Pressions de gonflage des pneumatiques »).

Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vive allure.

Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiqués de 0,2 à 0,3 bar (3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.

Des pressions insuffisantes entraînent une usure prématurée et des échauffements anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité :

– mauvaise tenue de route ; – risque d’éclatement ou de perte de la bande de roulement. La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d’utilisation, ajuster les pressions en fonction des conditions d’utilisation (reportez-vous au paragraphe « Pressions de gonflage des pneumatiques »).

Nota : une étiquette (suivant pays ou version), collée sur le chant ou l’encadrement de la porte avant conducteur, vous indique les pressions de gonflage des pneumatiques.

Remplacement des pneumatiques

Pour des raisons de sécurité, cette opération doit être confiée exclusivement à un spécialiste. Une monte différente de pneumatiques peut modifier : – la conformité de votre véhicule aux réglementations en vigueur ; – son comportement en virages ; – la direction (lourdeur) ; – le bruit émis par les pneumatiques ; – la monte de chaînes.

Permutation des roues

Cette pratique est déconseillée. Attention, un bouchon de valve manquant peut nuire à l’étanchéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression. Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d’origine et entièrement vissés.

Reportez-vous aux paragraphes « Roue de secours » et « Changement de roue » en chapitre 5.

Nous vous conseillons d’équiper les quatre roues afin de préserver le plus possible les qualités d’adhérence de votre véhicule.

Nota : Nous attirons votre attention sur le fait que ces pneumatiques comportent parfois : – un sens de roulage – un indice de vitesse maxi. qui peut être inférieur à la vitesse maxi. de votre véhicule. – Pneus cloutés Ce type d’équipement n’est utilisable que durant une période limitée et déterminée par la législation locale. Il est nécessaire de respecter la vitesse imposée par la réglementation en vigueur.

La monte de chaînes n’est possible qu’avec des pneumatiques de taille identique

à ceux montés d’origine sur votre véhicule. Les roues sont chaînables à condition d’utiliser des chaînes spécifiques. Consultez votre Représentant RENAULT.

Représentant RENAULT qui saura vous conseiller sur le choix des équipements les plus adaptés à votre véhicule.

BALAIS D’ESSUIE-VITRES Remontage d’un balai d’essuie-vitre avant ou arrière

– Surveillez l’état de ces balais. Ils sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans.

« glace » plastique, utilisez un chiffon doux ou du coton.

Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé d’eau savonneuse puis rincez avec un chiffon doux ou coton humide. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec et doux.

Suivant la législation locale ou par précaution, procurez-vous chez votre

Représentant RENAULT une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles. Pour les véhicules avec accessibilité réduite aux lampes pouvant nécessiter parfois le démontage d’organes de carrosserie ou de mécanique : adressez-vous à votre Représentant RENAULT.

L’emploi de produits à base d’alcool est à proscrire.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.

Risque de blessures. 5.10

Les projecteurs étant

équipés de « glace » plastique, il est impératif d’utiliser des lampes anti U.V. (l’utilisation de toute autre lampe pourrait entraîner une dégradation du projecteur).

PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (suite)

Feu de position avant – Déclippez le capot A et déposez-le ; – sortez le porte-lampe 4 de son logement sans tirer sur le câble ;

Pour le remontage procédez dans le sens inverse.

Un réglage des projecteurs est conseillé après intervention.

– Déclippez le capot A et déposez-le ;

– déconnectez la lampe 2 et dégagez les ressorts 6 ;

Type de la lampe : W5W.

Feu indicateur de direction

Tournez d’un quart de tour le portelampe 1. Changez la lampe. Type de la lampe : PY21W. Pour le remontage, veillez au bon verrouillage du porte-lampe.

– sortez la lampe du connecteur.

Type de lampe à iode : H4 60/55 W Ne touchez pas le verre de la lampe. Tenez-la par son culot. Pendant le montage, repérez le bon positionnement des ergots 3.

Type de la lampe : H11 55W.

Les lampes sont sous pressions et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures. 5.12

Pour le remontage, procédez dans le sens inverse.

Veillez au bon verrouillage de la lampe. Suivant véhicule, repositionnez le cache. Particularité des versions 1.2 TCE : du fait de l’accessibilité réduite, nécessité parfois de démontage d’organes.(bouclier avant, ...). Nous vous conseillons de faire remplacer la lampe par un Représentant RENAULT.

Toute intervention (ou modification) sur le circuit électrique doit être réalisée par un

Représentant RENAULT, car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique (câblage, organes, en particulier l’alternateur), de plus il dispose des pièces nécessaires à l’adaptation.

FEUX ARRIÈRE : remplacement des lampes

3 Feu de position et stop

Lampe forme poire à ergots deux filaments P 21/5 W. 4 Feu de direction Lampe orange forme poire à ergots PY 21 W. 5 Feu de brouillard Lampe forme poire à ergots P 21W ou Feu de recul Lampe forme poire à ergots P 21 W.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.

Suivant véhicule, le feu de brouillard et le feu de recul sont situés à gauche ou

Risque de blessures.

– Retirez le feu de stop de son logement, démontez le connecteur 7 puis remplacez la lampe 8.

Type de la lampe : W16W.

FEUX ARRIÈRE : remplacement des lampes (suite)

Risque de blessures.

RÉPÉTITEURS LATÉRAUX : remplacement des lampes

Pour éviter tout risque d’étincelle – Assurez-vous que les « consommateurs » soient coupés avant de débrancher ou de rebrancher une batterie. – Lors de la charge, arrêtez le chargeur avant de connecter ou de déconnecter la batterie. – Ne posez pas d’objet métallique sur la batterie pour ne pas créer de court-circuit entre les bornes.

Branchement d’un chargeur

Le chargeur doit être compatible avec une batterie de tension nominale de 12 Volts. Déconnectez impérativement (moteur arrêté) les câbles reliés aux deux bornes de la batterie en commençant par la borne négative. Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne. Conformez-vous aux instructions d’utilisation données par le fournisseur du chargeur de batterie que vous employez.

Seule une batterie bien chargée et bien entretenue peut atteindre une durée de vie maximale et vous permet de démarrer normalement le moteur de votre véhicule.

La batterie doit être maintenue propre et sèche. Faites contrôler souvent l’état de charge de votre batterie : – Surtout si vous utilisez votre véhicule sur de petits parcours, voire en circuit urbain ; – lorsque la température extérieure baisse (période hivernale), l’état de charge diminue. En période hivernale, n’utilisez que les équipements électriques nécessaires ; – enfin sachez que l’état de charge diminue naturellement du fait de certains « consommateurs permanents » exemple : montre, accessoires après-vente…

Dans le cas où de nombreux accessoires sont montés sur le véhicule, faites-les brancher en + après contact. Dans ce cas, il est souhaitable de faire équiper votre véhicule d’une batterie de capacité nominale plus importante. Prenez conseil auprès de votre

Représentant RENAULT. Pour une immobilisation prolongée de votre véhicule, débranchez la batterie ou faites-la recharger régulièrement, notamment en période de froid. Il conviendra alors de reprogrammer les appareils à mémoire, radio… La batterie doit être stockée dans un local sec et frais ainsi qu’à l’abri du gel.

Certaines batteries peuvent présenter des spécificités en terme de recharge, prenez conseil auprès de votre Représentant RENAULT.

Évitez tout risque d’étincelle qui pourrait entraîner immédiatement une explosion et procédez au chargement dans un local bien aéré. Danger de blessures graves.

Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique :

12 volts. La capacité de la batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampère-heure, Ah) au moins identique à la batterie déchargée. Assurez-vous qu’aucun contact n’existe entre les deux véhicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie déchargée est bien branchée. Coupez le contact de votre véhicule. Mettez le moteur du véhicule fournissant le courant en route et adoptez un régime moyen.

Vérifiez qu’il n’existe aucun contact entre les câbles A et B, et que le câble A (+) n’est pas en contact avec un

élément métallique du véhicule fournissant le courant. Démarrez le moteur comme habituellement. Dès qu’il tourne, débranchez les câbles A et B dans l’ordre inverse (4- 3- 2- 1).

Fixez le câble négatif (–) B sur la borne (–) 3 de la batterie fournissant le courant puis sur la borne (–) 4 de la batterie déchargée.

Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l’acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondamment à l’eau.

Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie : risque d’explosion. Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures.

Les piles sont disponibles chez votre Représentant RENAULT. Leur durée de vie est de deux ans environ.

Nota : lors du remplacement de pile, il est conseillé de ne pas toucher au circuit électronique situé dans le couvercle de clé.

Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, remettez-les à un organisme chargé de la collecte et du recyclage des piles.

Pour repérer les fusibles, aidez-vous de l’étiquette d’affectation des fusibles

(détaillée en page ci-contre). Il est recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres.

Vérifiez le fusible concerné et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impérativement de même ampérage que celui d’origine.

Un fusible d’ampérage trop fort peut créer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d’incendie) en cas de consommation anormale d’un équipement.

Suivant la législation locale ou par précaution :

Procurez-vous chez v otre Représentant RENAULT une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.

Affectation des fusibles (la présence des fusibles DÉPEND DU NIVEAU D’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE)

Utilisez exclusivement les points de remorquage avant 2 et arrière 5

(jamais les tubes de transmission). Ces points de remorquage ne peuvent être utilisés qu’en traction : en aucun cas ils ne doivent servir pour soulever directement ou indirectement le véhicule.

Accès au point de remorquage avant 2

Déclippez le cache 4. Vissez l’anneau de remorquage 3 au maximum : dans un premier temps, à la main jusqu’en butée puis terminez en bloquant à l’aide de la clé de roue. L’anneau de remorquage 3 et la clé de roue sont situés dans le bloc outils 1 (reportez-vous au paragraphe « Bloc outils » en chapitre 5).

Moteur arrêté les assistances de direction et de freinage ne sont plus opérationnelles.

– Il est impératif d’éviter les àcoups à l’accélération et au freinage qui pourraient endommager le véhicule.

– Dans tous les cas de figure, il est conseillé de ne pas dépasser 25 km/h.

Moteur arrêté les assistances de direction et de freinage ne sont plus opérationnelles.

5.26 Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord.

PRÉÉQUIPEMENT RADIO

Pour connaître leur référence, consultez votre Représentant RENAULT. – Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ou de la radio ne peut être réalisée que par un Représentant RENAULT : un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés. 5.28

PRÉÉQUIPEMENT RADIO (suite)

Pour connaître leur référence, consultez votre Représentant RENAULT. – Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ou de la radio ne peut être réalisée que par un Représentant RENAULT : un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés. 5.29

ACCESSOIRES Montage ultérieur d’accessoires

Avant d’installer un appareil électrique ou électronique (en particulier pour les émetteurs/récepteurs : bande de fréquences, niveau de puissance, position de l’antenne...), assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre véhicule. Pour cela, prenez conseil auprès de votre Représentant RENAULT.

Par ailleurs, nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ces appareils.

Afin d’assurer le bon fonctionnement de votre véhicule et d’éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d’utiliser des accessoires spécifiés par

RENAULT qui sont adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par RENAULT. Accessoires électriques et électroniques – Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant RENAULT car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés. – En cas de montage ultérieur d’équipement électrique assurezvous que l’installation est bien protégée par un fusible. Faites vous préciser l’ampérage et la localisation de ce fusible.

ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité, consultez dès que possible un Représentant RENAULT.

Vous actionnez le démarreur

– Il ne se passe rien : les lampes té- Câble électrique de batterie débranché moins ne s’allument pas, le démarreur ou oxydation des cosses et des bornes. ne tourne pas.

Séchez les fils des bougies et de la bobine.

– Le moteur démarre difficilement à Mauvaise carburation (bulles de gaz chaud. dans le circuit).

Laissez refroidir le moteur.

Manque de compression.

Consultez un Représentant RENAULT.

– Bouillonnement dans le bocal de li- Panne mécanique : joint de culasse quide de refroidissement. claqué, pompe à eau défectueuse. Motoventilateur en panne.

Vérifiez le bocal de liquide de refroidissement : il doit contenir du liquide. S’il n’en contient pas refaites le niveau (après l’avoir laissé refroidir). Prenez toutes précautions pour ne pas vous brûler. Ce dépannage n’est que provisoire, consultez votre Représentant RENAULT le plus tôt possible.

Radiateur : dans le cas d’un manque d’eau important n’oubliez pas qu’il ne faut jamais faire le plein avec de l’eau froide lorsque le moteur est très chaud. Après toute intervention sur le véhicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d’un mélange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu’il est impératif de n’utiliser qu’un produit sélectionné par nos services techniques.

– Traces de condensation dans les feux.

Mise à la masse défectueuse.

Consultez votre Représentant

Vérifiez et changez-le si nécessaire.

Ceci n’est pas une anomalie. La présence de traces de condensation dans les feux est un phénomène naturel lié aux variations de température.

Ces traces disparaîtront rapidement lors de l’utilisation des feux.

– Le toit ne s’ouvre/ferme pas.

– d’indice d’Octane 91 pour une étiquette indiquant 95, 98 ; – d’indice d’Octane 87 pour une étiquette indiquant 91, 95, 98.

à carburant vous indique les carburants autorisés.

– un dépassement de la MMTA arrière dans la limite de 15 %,

– un dépassement de la MMAC dans la limite de 10 % ou 100 kg (à la première de ces deux limites atteinte). Dans les deux cas, la vitesse maximum de l’ensemble roulant ne doit pas dépasser 100 km/h et la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI). – Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 % à 1 000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.

PIÈCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS Les pièces de rechange d’origine RENAULT sont conçues sur la base d’un cahier des charges très strict et testées régulièrement.

De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs. En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine RENAULT, vous avez l’assurance de préserver les performances de votre véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau RENAULT avec des pièces de rechange d’origine sont garanties selon les conditions données au dos de l’ordre de réparation.

à huile 4.7 freinage d’urgence 2.13 frein à main 2.7 fusibles 5.22 → 5.24

G galerie barres de toit 3.39 gonflage des pneumatiques 0.4 → 0.5 H haut-parleurs emplacement 5.28 → 5.29 heure 1.40 → 1.41 huile moteur 4.4 → 4.6 – 4.8 → 4.10 I identification du véhicule 6.2 → 6.3 • Assurez vous que tous les passagers ont bouclé leur ceinture, même à l’arrière.

• Attachez toujours les enfants, en utilisant les dispositifs adaptés

à leur poids et à leur taille (siège, coque...). • Attention ! Lorsque le véhicule est muni d’airbag(s) passager avant déconnectables(s), le(s) déconnecter avant d’installer un siège bébé « dos à la route ».

• Répartissez les charges entre les côtés droit et gauche dans la zone de chargement lors d’un transport de marchandises.

• Réglez la hauteur de l’appui-tête : haut de l’appui-tête = haut de la tête.

L’appui-tête au plus près de la tête.

à8200790469ôêïä

* Attention : ces gestes ne constituent pas une liste exhaustive. Reportez-vous à votre notice d’utilisation pour plus d’informations.