Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TWINGO 2 2012 RENAULT au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Voiture citadine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TWINGO 2 2012 - RENAULT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TWINGO 2 2012 de la marque RENAULT.
Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront : – de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté. – de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien. – de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire. Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant :
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation. De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document. Enfin, dans toute la notice, lorsqu’il est fait référence au Représentant de la marque il s’agit d’un Représentant RENAULT.
4 Clé codée de contacteur- démarreur, de la porte conducteur et du bouchon de remplissage carburant.
N’approchez pas la télécommande d’une source de chaleur, de froid ou d’humidité.
Ne quittez jamais votre véhicule, clé à l’intérieur du véhicule en y laissant un enfant (ou un animal). En effet, celui-ci pourrait faire démarrer le moteur ou faire fonctionner des équipements électriques, par exemple lève-vitres, et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main…). Risque de blessures graves.
Champ d’action la télécommande à radiofréquence Il varie selon l’environnement : atten tion donc aux manipulations de la télécommande pouvant verrouiller ou déverrouiller le véhicule par appuis intempestifs sur les boutons. Nota : pour certains véhicules, si aucune porte n’est ouverte dans les 2 minutes (environ) suivant le déverrouillage par la télécommande, les portes se verrouillent de nouveau automatiquement. Interférence La présence de certains objets (objets métalliques, téléphones portables, zone soumise à de fort rayonnement électromagnétique…), à proximité de la clé, peut créer des interférences et gêner le fonctionnement du système.
Adressez-vous exclusivement à un Représentant de la marque : – en cas de remplacement d’une clé, il sera nécessaire d’amener le véhicule et toutes ses clés chez un Représentant de la marque pour initialiser l’ensemble ; – suivant véhicule, vous avez la possibilité d’utiliser jusqu’à quatre télécommandes. Défaillance de la télécommande Assurez-vous d’avoir toujours une pile en bon état, du bon modèle et introduite correctement. La durée de vie de la pile est d’environ deux ans. Pour connaître la procédure de changement de pile, reportez-vous au paragraphe « Télécommande à radiofréquence : pile » en chapitre 5.
Déverrouillez avec la clé la serrure 2 de la porte avant. Placez la main sous la poignée 3. Levez-la, puis tirez la porte vers vous. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule
Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
Témoin d’état des ouvrants Le témoin lumineux du contacteur 1 vous informe de l’état de fermeture des ouvrants :
– usure de la pile de la télécommande, batterie déchargée.
Utilisation de la télécommande à radiofréquence (reportez-vous au paragraphe « Clé/Télécommande à radiofréquence » en chapitre 1). De l’extérieur, déverrouillez avec la clé codée de contacteur-démarreur la serrure de la porte conducteur (r eportez-vous au paragraphe « Ouverture/Fermeture des portes » en chapitre 1).
Utilisation de la commande intérieure de verrouillage/déverrouillage des portes. Moteur arrêté, porte conducteur ouverte, mettez le contact puis coupez-le.
véhicule, clé à l’intérieur du véhicule. Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
– à l’arrêt, par ouverture d’une porte.
Contact mis, appuyez sur le bouton de condamnation électrique des portes 1 pendant environ 5 secondes, jusqu’à entendre un double bip sonore.
Au démarrage du véhicule, le système condamne automatiquement les ouvrants dès que vous atteignez environ 7 km/h. Le témoin du bouton 1 s’allume.
S’ils sont bien fermés et que le problème persiste, adressez-vous à un Représentant de la marque.
Pour remettre l’appui-tête
Enfoncez l’appui-tête jusqu’à son blocage.
Faites-le coulisser vers le haut jusqu’à la hauteur désirée. Pour descendre l’appui-tête Appuyez sur le bouton 2 et accompagnez l’appui-tête dans sa descente jusqu’à la hauteur désirée.
Montez l’appui-tête dans sa position la plus haute (inclinez le dossier vers l’arrière si nécessaire). Appuyez sur le bouton 1 et levez l’appui-tête jusqu’à le libérer. Nota : lorsque l’appui-tête est extrait, veillez à ne pas modifier le positionnement des tiges 3.
Enfoncez l’appui-tête jusqu’à son blocage, puis appuyez sur le bouton 2 et enfoncez l’appui-tête au maximum. Vérifiez le bon verrouillage de chaque tige 3.
Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation.
Veillez au bon verrouillage des dossiers des sièges. 1.13
Sinon, enlevez tout ce qui gêne à l’arrière. Réglez le siège en fonction de l’encombrement arrière nécessaire. Réinstallez les personnes ou objets à l’arrière. Refaites la manipulation jusqu’à ce que le siège soit bien verrouillé. Risque de déplacement du siège sur ses glissières à l’accélération et au freinage.
Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation. Veillez au bon verrouillage des dossiers des sièges.
Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous devez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez. Avant de démarrer, procédez d’abord au réglage de la position de conduite, puis, pour tous les occupants, à l’ajustement de votre ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection.
Utilisez une ceinture de sécurité pour une seule personne, enfant ou adulte. Même les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce cas, veillez à ce que la sangle de bassin n’exerce pas une pression trop importante sur le bas-ventre sans créer de jeu supplémentaire.
– Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir retiré votre manteau, blouson…). C’est essentiel pour le positionnement correct du dos. – Réglez l’avancée du siège en fonction du pédalier. Votre siège doit être reculé au maximum compatible avec l’enfoncement complet de la pédale d’embrayage. Le dossier doit être réglé de manière à ce que les bras restent légèrement pliés. – Réglez la position de votre appuitête. Pour un maximum de sécurité, la hauteur du sommet de l’appui-tête doit être au niveau de celui de la tête. – Réglez la position du volant.
« Banquette arrière : fonctionnalités » chapitre 3.
intercalés… S’il se produit un blocage, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau.
– Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos. – N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture. – La ceinture ne doit pas être vrillée. – À la suite d’un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures. De même, faites remplacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation. – Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon à pouvoir l’utiliser correctement. – Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié. – Veillez à ne pas intercaler d’objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gêner son bon fonctionnement. – Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas être caché, écrasé, plaqué... par des personnes ou des objets).
Contact mis, lors d’un choc de type frontal important et suivant la violence du choc, le système peut déclencher le piston 1 qui rétracte instantanément la ceinture. Les prétensionneurs servent à plaquer la ceinture contre le corps, à plaquer l’occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité.
– Le contrôle des caractéristiques électriques de l’allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant un matériel adapté. – Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags.
Il équipe les places avant côté conducteur et passager. Un marquage « airbag » sur le volant et la planche de bord (zone de l’airbag A) et une vignette en partie inférieure du pare-brise rappellent la présence de cet équipement.
– un airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager ; – un boîtier électronique commun intégrant le détecteur de choc et la surveillance du système commandant l’allumeur électrique de chacun des deux générateurs de gaz ; – suivant véhicule, un détecteur de choc latéral complémentaire ; – un témoin de contrôle au tableau de bord.
2 Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l’efficacité de la protection.
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. Avertissements concernant l’airbag conducteur – Ne modifiez ni le volant, ni son coussin. – Tout recouvrement du coussin du volant est interdit. – Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone…) sur le coussin. – Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque). – Ne pas conduire trop près du volant : adoptez une position de conduite avec les bras légèrement pliés (reportez-vous au paragraphe « Réglage de la position de conduite » en chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité corrects du sac. Avertissements concernant l’airbag passager – Ne pas coller ni fixer d’objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone…) sur la planche de bord dans la zone de l’airbag. – Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets…). – Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête…) de la planche. – Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dès que vous retirez un siège enfant pour assurer la protection du passager en cas de choc. IL EST INTERDIT D’INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS. (Reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager avant » en chapitre 1).
– Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau RENAULT est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et airbags.
Il s’agit d’airbags pouvant équiper les sièges avant et qui se déploient sur le côté des sièges (côté portière) afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent. Un marquage sur le siège vous rappelle la présence de ce dispositif.
Il s’agit d’airbags pouvant équiper chaque côté supérieur du véhicule et qui se déploie le long des vitres latérales avant et arrière afin de protéger les occupants en cas de choc latéral. Un marquage sur l’habillage intérieur au-dessus des vitres latérales vous rappelle la présence de ce dispositif.
– Monte de housses : les sièges équipés d’airbag nécessitent des housses spécifiques à votre véhicule. Consultez un Représentant de la marque pour savoir si de telles housses sont disponibles. L’utilisation de toute autre housse (ou de housses spécifiques à un autre véhicule) pourrait affecter le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité. – Ne pas placer d’accessoire, d’objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège d’objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l’airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement. – Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque. – L’espace entre le dossier de la banquette arrière et les garnitures correspond à la zone de déploiement de l’airbag : il est interdit d’y introduire des objets.
L’airbag est conçu pour compléter l’action de la ceinture de sécurité, l’airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d’accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhérents au déploiement de l’airbag lui-même. Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent n’est pas systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres, peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes. – Toute intervention ou modification sur le système complet airbag conducteur ou passager (airbags, prétensionneurs, boîtiers électronique, câblages…) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau RENAULT) ; – Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau RENAULT est habilité à intervenir sur un système airbag ; – Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a été l’objet d’un accident, d’un vol ou d’une tentative de vol ; – Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice d’utilisation et d’entretien ; – Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à votre Représentant RENAULT pour l’élimination du(des) générateur(s) de gaz.
(reportez-vous au paragraphe « Ouverture et fermeture des portes » en chapitre 1).
Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. Un choc à 50 km/h représente une chute de 10 mètres. Ne pas attacher un enfant équivaut à le laisser jouer sur un balcon au quatrième étage sans balustrade ! Ne tenez jamais un enfant dans vos bras. En cas d’accident, vous ne le retiendrez pas même si vous êtes attachés. Si votre véhicule a été impliqué dans un accident de la route, changez le siège enfant et faites vérifier les ceintures et les ancrages ISOFIX.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. DE MORT RISQUE BLESSURES GRAVES.
Consultez un Représentant de la marque afin de connaître les sièges recommandés pour votre véhicule. Avant de monter un siège enfant, lisez sa notice et respectez les instructions. En cas de difficultés lors de l’installation, contactez le fabricant de l’équipement. Conservez la notice avec le siège.
– à s’attacher correctement, – à monter et descendre du côté opposé au trafic. N’utilisez pas de siège enfant d’occasion ou dépourvu de notice d’utilisation. Veillez à ce qu’aucun objet, dans ou à proximité du siège enfant, ne gêne son installation.
Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté. Évitez les vêtements trop épais qui introduisent du jeu avec les sangles. Ne laissez pas votre enfant dépasser la tête ou les bras par la fenêtre. Vérifiez que l’enfant conserve une posture correcte pendant tout le trajet, notamment lorsqu’il dort.
Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale et changez-le dès que la tête de l’enfant dépasse de la coque.
La tête et l’abdomen des enfants sont les parties à protéger en priorité. Un siège enfant face à la route solidement fixé au véhicule réduit les risques d’impact de la tête. Transportez votre enfant dans un siège face route avec harnais ou bouclier tant que sa taille le permet. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale.
Dès 15 kg ou 4 ans l’enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet d’adapter la ceinture de sécurité à sa morphologie. L’assise du rehausseur doit être munie de guides positionnant la ceinture sur les cuisses de l’enfant et non sur le ventre. Un dossier réglable en hauteur et équipé d’un guide sangle est conseillé pour placer la ceinture au milieu de l’épaule. Elle ne doit jamais être sur le cou ou sur le bras. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale.
Choix de la fixation Il existe deux systèmes de fixation des sièges enfant : la ceinture de sécurité ou le système ISOFIX. Fixation par ceinture La ceinture de sécurité doit être ajustée pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de choc. Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège enfant. Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis tendez-la au maximum en appuyant sur le siège enfant. Vérifiez le bon maintien du siège en exerçant un mouvement gauche/droite et avant/arrière : le siège doit rester solidement fixé. Vérifiez que le siège enfant n’est pas installé de travers et qu’il ne repose pas contre une vitre.
Vérifiez que la ceinture ne soit pas endommagée par des arêtes vives. Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle ne peut pas protéger l’enfant. Consultez un Représentant de la marque. N’utilisez pas cette place tant que la ceinture n’est pas réparée.
être apportée aux éléments du système monté d’origine : ceintures, ISOFIX et sièges ainsi que leurs fixations.
ECE-R44 dans un des trois cas suivants : – universel ISOFIX 3 points face à la route – semi-universel ISOFIX 2 points – spécifique Pour ces deux derniers, vérifiez que votre siège enfant peut être installé en consultant la liste des véhicules compatibles. Attachez le siège enfant avec les verrous ISOFIX lorsqu’il en est équipé. Le système ISOFIX assure un montage facile, rapide et sûr. Le système ISOFIX est constitué de 2 anneaux et, dans certains cas, d’un troisième anneau.
Consultez la liste des véhicules pouvant recevoir le siège auprès du fabricant de l’équipement.
Les ancrages ISOFIX ont été exclusivement mis au point pour les sièges enfant avec système ISOFIX. Ne fixez jamais d’autres sièges enfant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages. Assurez-vous que rien ne gêne au niveau des points d’ancrage. Si le véhicule a été impliqué dans un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez votre siège enfant.
Ne modifiez pas la position du siège sur lequel est installé le siège enfant après avoir tendu la sangle.
Les sièges harnais face à la route sont autorisés uniquement s’ils sont installés par ISOFIX et sans ceinture.
Avant d’installer un siège enfant à cette place (si autorisé) : – baissez la ceinture de sécurité au maximum ; – reculez le siège au maximum ; – inclinez légèrement le dossier par rapport à la verticale (25° environ) . Ne modifiez plus ces réglages après l’installation du siège enfant.
« Sécurité enfants : désactivation/ activation airbag passager avant » en chapitre 1).
Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant puis reculez-le(s) siège(s) situé(s) devant au maximum sans contact avec le siège enfant. Pour la sécurité de l’enfant face à la route, ne reculez pas le siège qui est devant l’enfant au-delà du milieu de glissière, n’inclinez pas trop le dossier (25° maximum) et reculez le siège le plus possible. Vérifiez que le siège enfant face à la route est appuyé sur le dossier du siège du véhicule et que l’appui-tête du véhicule ne gêne pas.
– A, B et B1 : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ; – C : sièges dos route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ; – D et E : coques ou sièges dos route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à 13 kg) ; – F et G : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg).
(2) Avant d’installer un siège enfant dos à la route : placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ). (3) Il est recommandé de placer le siège arrière le plus reculé possible en s’assurant le cas échéant que la jambe de force du siège enfant repose sur le plancher conformément à sa notice. (4) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise deux places. Placez la tête de l’enfant vers l’intérieur du véhicule. (5) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le(s) siège(s) situé(s) au maximum sans contact avec le siège enfant. (6) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Réglez la hauteur de l’appui-tête ou enlevez-le si nécessaire de plus, ne reculez pas le siège situé devant l’enfant au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n’inclinez pas son dossier au-delà de 25°.
Contact mis, vérifiez impérativement que le témoin 2, est bien allumé sur le tableau de bord. Ce témoin reste allumé en permanence pour vous confirmer que vous pouvez installer un siège enfant, l’airbag passager étant désactivé.
à la route, il est interdit d’installer ce siège dans cette position sauf dans le cas où le véhicule est équipé d’un dispositif de désactivation de l’airbag. Risque de blessures très graves en cas de déploiement de l’airbag. Les marquages sur la planche de bord et sur chaque côté du pare‑soleil passager 3 vous rappellent ces instructions.
Pour réactiver les dispositifs complémentaires à la ceinture de sécurité passager avant : coupez le contact, poussez et tournez le verrou 1 sur la position ON. Contact mis, vérifiez que le témoin 2, s’éteint. Les dispositifs complémentaires à la ceinture de sécurité passager avant sont activés.
En cas d’anomalies du système activation/désactivation d’airbags passager avant, l’installation d’un siège enfant sur le siège avant est INTERDITE. L’installation de tout autre passager n’est pas recommandée. Consultez au plus tôt votre Représen tant de la marque.
En cas de manipulation véhicule roulant, les témoins
Il n’est à utiliser qu’en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous êtes : – contraint de vous arrêter dans un endroit anormal voire interdit ; – dans des conditions de conduite ou de circulation particulières.
En relâchant la manette, celle-ci revient automatiquement à 0.
B pour la rendre inactive.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt.
à ce qui est normalement vu dans un rétroviseur classique. La zone D permet d’accroître, pour votre sécurité, la visibilité latérale arrière. Les objets dans la zone D apparaissent beaucoup plus éloignés qu’ils ne le sont dans la réalité. 1.39
1 2 3 – réglage électrique de la hauteur des faisceaux ; – rhéostat d’éclairage des appareils de contrôle ; – régulateur et limiteur de vitesse.
8 – Manette d’essuie-vitres/lavevitres du pare-brise et de la lunette arrière ; – Commande de défilement des informations au tableau de bord.
19 Emplacement radio ou videpoches.
– Commande de défilement des informations au tableau de bord.
– réglage électrique de la hauteur des faisceaux ; – rhéostat d’éclairage des appareils de contrôle ; – régulateur et limiteur de vitesse.
D Témoin de serrage du frein à main et témoin détecteur d’incident sur circuit de freinage S’il s’allume au freinage, accompagné
Représentant de la marque.
1.44 à un Représentant de la marque.
Représentant de la marque.
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
Faites appel à un Représentant de la marque.
S’il s’allume de façon continue, consultez au plus tôt un Représentant de la marque. S’il clignote, réduisez le régime moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Reportez-vous au paragraphe « Conseils antipollution, économies de carburant, conduite » en chapitre 2.
signale une défaillance du système d’antiblocage des roues. Le système de freinage est alors assuré comme sur un véhicule non équipé du système ABS. Consultez rapidement un Représentant de la marque.
Représentant de la marque.
S’il s’allume en roulant, il recommande un arrêt prochain chez un Représentant de la marque.
r eportez-vous aux paragraphes « Régulateur de vitesse » et « Limiteur de vitesse » en chapitre 2.
Témoin des feux de route
Il clignote à la mise sous contact (moteur non tournant), reste fixe pendant quelques secondes puis s’éteint. S’il s’allume en roulant cela peut indi quer une défaillance du calculateur d’injection, de la boîte de vitesses robo tisée ou une présence d’eau dans le gazole. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
Reportez-vous au paragraphe « Assistance à l’économie de carburant » en chapitre 2.
Alarme sonore de survitesse Suivant véhicule, une alarme sonore retentit pendant environ 10 secondes toutes les 30 secondes tant que le véhicule dépasse 120 km/h.
Nota : après une coupure de batterie, l’ordinateur de bord reviendra automatiquement à l’unité d’origine.
vitesse/régulateur de vitesse) ; – heure ; – température ; – autonomie de vidange. Reportez-vous aux tableaux en pages suivantes, montrant des exemples d’affichage.
capacité d’une des mémoires. 1.49
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
« Régulateur de vitesse ».
La valeur est affichée après avoir parcouru au moins 400 mètres depuis le dernier Top Départ.
La valeur est affichée après avoir parcouru au moins 400 mètres depuis le dernier Top Départ.
Cette autonomie tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.
Exemples de sélection d’affichage par un appui long sur la touche 2
Autonomie de vidange Distance restant à parcourir jusqu’à la prochaine vidange. Plusieurs cas se présentent : – autonomie inférieure à 1 500 km. Elle apparaît sur l’afficheur pendant environ 8 secondes à la mise sous contact dès que l’autonomie est inférieure ou égale à 1 500 km. – autonomie égale à 0 km. Le témoin © s’allume au tableau de bord. Le véhicule nécessite alors une vidange le plus rapidement possible.
La periodicité de vidange est indépendante du programme d’entretien du véhicule : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. Réinitialisation : pour réinitialiser l’autonomie de vidange, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l’une des touches de mise à zéro de l’affichage jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de vidange.
Maintenez le volant avec une main, levez le levier 1 et mettez le volant dans la position désirée. Abaissez le levier pour bloquer le volant. Assurez-vous du bon verrouillage du volant.
Ne coupez jamais le moteur dans une descente et, de manière générale, en roulant (suppression de l’assistance de direction).
Mise à l’heure de la montre
– attendez environ trois secondes, les minutes clignotent, appuyez sur le bouton 1 pour les régler ; – attendez environ trois secondes, les minutes arrêtent de clignoter, la montre est à l’heure.
Indicateur de température extérieure
électrique (batterie débranchée, fil d’alimentation coupé…), les valeurs affichées par la montre perdent leur sens. Il convient d’effectuer une mise à l’heure.
étant liée à l’exposition, l’hygrométrie locale et la température, l’indication de température extérieure ne peut donc suffire à elle seule pour détecter le verglas.
Mise à l’heure de la montre
H pour les heures ; M pour les minutes. Nota : pour les véhicules qui ne sont pas équipés des boutons H et M, reportez-vous à la notice spécifique de l’équipement pour connaître leur particularités.
Particularité : Lorsque la température extérieure est comprise entre - 3 °C et + 3 °C, les caractères °C clignotent (signalisation de risque de verglas).
Il convient d’effectuer une mise à l’heure. 1.56
étant liée à l’exposition, l’hygrométrie locale et la température, l’indication de température extérieure ne peut donc suffire à elle seule pour détecter le verglas.
Tournez la commande 3 vers le bas pour baisser l’intensité lumineuse et vers le haut pour l’augmenter.
électrique et réglez vos projecteurs (si vous n’êtes pas dans vos conditions de charge habituelles). De manière générale, veillez à ce que les feux ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, transport d’objets pouvant les cacher).
(ou vice versa), il est impératif de faire régler les feux, le temps du séjour, par un Représentant de la marque. 1.58
– manette A : ramenez l’anneau central 4 à sa position initiale. – manette B : faites pivoter l’anneau central 4 pour amener le repère 5 face au symbole correspondant au feu de brouillard que vous voulez Les feux de brouillard avant et arrière ne fonctionnent pas en mode automatique. Ils ne s’allument que lorsque l’extrémité de la bague 4 est en position ou
En cas de roulage à gauche avec un véhicule poste de conduite à gauche (ou vice versa), il est impératif de faire régler les feux, le temps du séjour, par un Représentant de la marque. 1.60
Risque de blessures et/ou de détériorations.
(lorsque le véhicule en est équipé). L’arrêt du fonctionnement intervient : – automatiquement après 10 minutes de fonctionnement ;
La fréquence de balayage varie en fonction de la vitesse du véhicule.
Suivant véhicule, si les essuie-vitres avant fonctionnent lorsque vous enclenchez la marche arrière, il se produit un balayage intermittent de l’essuie-vitre arrière.
Avant d’utiliser l’essuie-vitre arrière, assurez-vous qu’aucun objet transporté ne gène la course du balai. Par temps de gel, assurez-vous que les balais d’essuie-vitres ne sont pas immobilisés par le givre (risque d’échauffement du moteur). Surveillez l’état de ces balais. Ils sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans.
Pour ouvrir le portillon A, passez le doigt dans la découpe B. Pendant le remplissage, utilisez le porte-bouchon 1 sur le portillon A pour suspendre le bouchon 2. Capacité utilisable du réservoir : 40 litres environ.
Si vous devez le remplacer, assurez-vous qu’il est identique au bouchon d’origine. Adressez-vous à un Représentant de la marque. Ne pas manœuvrer le bouchon à proximité d’une flamme ou d’une source de chaleur. Ne pas laver la zone de remplissage au nettoyeur haute pression.
Ne pas utiliser de carburant à base d’éthanol si votre véhicule n’y est pas adapté. Ne pas ajouter d’additif au carburant, vous risquez d’endommager le moteur.
Remplissage carburant À la suite du premier arrêt automatique en fin de remplissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclenchements afin de préserver un volume d’expansion.
– Introduisez le pistolet de manière à ouvrir le clapet et poursuivez jusqu’à amener le pistolet en butée ;
Toute intervention ou modi fication sur le système d’alimentation carburant (boîtiers électroniques, câblages, circuit carburant, injecteur, capots de protection…) est rigoureusement interdite en raison des risques qu’elle peut présenter pour votre sécurité (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
– procéder à l’arrêt du véhicule compatible avec les conditions de circulation et couper le contact ; – enclencher le signal de détresse et faire descendre tous les occupants du véhicule et les tenir éloignés de la zone de circulation ; – faire appel à un représentant de la marque.
– version essence : vous êtes prêt à démarrer ;
Jusqu’à 1 500 km, ne dépassez pas 2 500 tr/min. Après ce kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce n’est qu’après 6 000 km environ que votre véhicule donnera toutes ses performances. Pendant la période de rodage, n’accélérez pas fortement tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tourner trop vite le moteur. Périodicité des révisions : reportezvous au document de garantie et d’entretien du véhicule.
Pour verrouiller, retirez la clé et tournez le volant jusqu’au verrouillage de la direction. Pour déverrouiller, manœuvrez légèrement clé et volant.
Particularité des véhicules équipés d’une boîte de vitesses Quickshift Appuyez sur la pédale de frein, levier en position N. Nota : si un autre rapport que le neutre est affiché, celui-ci clignote, le démarrage ne sera possible que si vous appuyez sur la pédale de frein, en maintenant la clé en position démarrage.
Démarrage du moteur
Relâchez la clé dès le démarrage du moteur.
En effet, celui-ci pourrait faire démarrer le véhicule ou faire fonctionner des équipements électriques (lève-vitres…) et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main…). Risque de blessures graves. Ne coupez jamais le contact avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur entraîne la suppression des assistances : freins, direction… et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, prétensionneurs. Le retrait de la clé entraîne le blocage de la direction.
– perte de puissance, provoquent un échauffement excessif du pot catalytique, en diminuent l’efficacité, peuvent amener sa destruction et entraîner des dommages thermiques sur le véhicule.
En présentant régulièrement votre véhicule à un Représentant de la marque suivant les périodicités préconisées dans votre document d’entretien, vous éviterez ces incidents.
Pour éviter d’endommager votre pot catalytique, n’insistez pas dans la tentative de démarrage (en utilisant votre démarreur, ou en poussant ou tirant votre véhicule) sans avoir identifié et traité la cause de la défaillance. Dans le cas contraire, ne tentez plus de démarrer le moteur et faites appel à un Représentant de la marque. Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits où des substances ou des matériaux combustibles tels que l’herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d’échappement chaud.
Cela est dû au nettoyage automatique du filtre à particules et est sans conséquence sur le comportement du véhicule.
Elle est dotée d’un système qui adapte le niveau d’assistance à la vitesse du véhicule. La direction est plus douce en manœuvre de parking (pour plus de confort) alors que l’effort augmente progressivement avec l’accroissement de la vitesse (pour une meilleure sécurité à grande vitesse).
Pour passer la marche arrière véhicule à l’arrêt Véhicules à boîte de vitesses manuelle : revenez en position neutre (point mort) puis suivez la grille dessinée sur le pommeau 1 ou suivant véhicule, soulevez l’anneau 2 contre la boule du levier pour pouvoir passer la marche arrière. Les feux de recul s’allument dès l’enclenchement de la marche arrière (contact mis).
La direction peut devenir dure en roulage. Ceci est dû à une surchauffe de l’assistance. Dans ce cas laissez la refroidir. En cas de régime moteur élevé en manœuvre à basse vitesse, la direction peut devenir dure. La direction est de nouveau assistée dès que vous roulez.
Si vous roulez avec le frein à main mal desserré, le témoin lumineux rouge du tableau de bord restera allumé.
Suivant véhicule, afin d’optimiser la consommation, un témoin au comptetour vous informe du meilleur moment pour engager le rapport supérieur ou le rapport inférieur :
[ – bougies : les conditions optimales de consommation, de rendement et de performances imposent de respecter rigoureusement les spécifications qui ont été établies par nos Bureaux d’Études.
écartements spécifiés pour votre moteur. Pour cela consultez un Représentant de la marque.
Contrôle des gaz d’échappement
Ces anomalies peuvent entraîner des dégagements de substances nocives ou des dommages mécaniques.
Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint au démarrage moteur. – S’il s’allume de façon continue, c onsultez au plus tôt un Représentant de la marque ; – s’il clignote, réduisez le régime moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
à l’arrêt, conduisez avec ménagement jusqu’à ce qu’il ait atteint sa température normale. – La vitesse coûte cher.
Coté conducteur, n’utiliser impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifier régulièrement leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis.
– Freinez le moins possible. En appréciant suffisamment à l’avance obstacle ou virage, il vous suffira de relever le pied. – Évitez les accélérations brutales. – Ne poussez pas le régime moteur sur les rapports intermédiaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible sans toutefois fatiguer le moteur. Sur version avec boîte de vitesses automatique restez de préférence en position D. – En côte, plutôt que d’essayer de maintenir votre vitesse, n’accélérez pas plus qu’en terrain plat : gardez de préférence la même position de pied sur l’accélérateur. – Double débrayage et coup d’accélérateur avant l’arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les véhicules modernes. – Intempéries, routes inondées : Ne roulez pas sur une chaussée inondée si la hauteur de l’eau dépasse le bord inférieur des jantes.
Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées.
– L’électricité « c’est du pétrole », éteignez tout appareil électrique lorsqu’il n’est plus vraiment utile. Mais (sécurité d’abord), gardez vos feux allumés dès que la visibilité l’exige (voir et être vu). – Utilisez plutôt les aérateurs. Rouler vitres ouvertes entraîne à 100 km/h : +4 % de consommation. – Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur agréé et n’oubliez pas de le régler.
– Évitez le plein de carburant à ras bord, cela évite tout débordement. – Ne conservez pas une galerie de toit vide. – Pour le transport des objets volumineux, utilisez plutôt une remorque.
Cet engagement se traduit par la signature eco² du constructeur.
(CO2), et donc à moins consommer (ex : 140 g/km équivaut à 5,3 l/100km pour un véhicule Diesel).
– Les pièces usées et remplacées lors de l’entretien courant de votre véhicule (batterie, filtre à huile, filtre à air, piles…) et les bidons d’huile (vides ou remplis d’huile usagée) doivent être déposés auprès des organismes spécialisés.
– Dans tous les cas, respectez les lois locales.
Votre véhicule est recyclable à 85% et valorisable à 95%. Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pièces du véhicule ont été conçues de manière à permettre leur recyclage. Les architectures et les matières ont été particulièrement étudiées afin de faciliter le démontage de ces composants et leur retraitement dans des filières spécifiques. Dans le but de préserver les ressources en matières premières, ce véhicule intègre de nombreuses pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables (matières végétales ou animales telles que coton ou laine respectivement).
– du contrôle dynamique de conduite ESP avec contrôle du sous-virage et système antipatinage ASR ; – de l’assistance au freinage d’urgence.
Cependant, les fonctions n’interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par un tremblement de la pédale de frein. L’ABS ne permet en aucun cas d’améliorer les performances « physiques » liées à l’adhérence pneus-sol. Les règles de prudence doivent donc être impérativement respectées (distances entre les véhicules...).
Représentant de la marque.
Représentant de la marque.
Contrôle dynamique de conduite ESP avec contrôle de sous-virage et système antipatinage ASR Lorsque la fonction entre en service, le témoin avertir.
ESP Ce système aide à conserver le contrôle du véhicule dans les situations « critiques » de conduite (évitement d’un obstacle, perte d’adhérence dans un virage…). Principe de fonctionnement Un capteur au volant permet de connaître la trajectoire de conduite voulue par le conducteur. D’autres capteurs répartis dans le véhicule mesurent sa trajectoire réelle. Le système compare la volonté du conducteur à la trajectoire réelle du véhicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de certaines roues et/ou sur la puissance du moteur.
Principe de fonctionnement À l’aide de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque instant, la vitesse des roues motrices et décèle leur emballement. Si une roue tend à patiner, le système freine celle-ci jusqu’à ce que la motricité redevienne compatible avec le niveau d’adhérence sous la roue. Le système agit aussi sur le régime moteur selon l’adhérence disponible sous les roues, indépendamment de l’action exercée sur la pédale d’accélérateur.
Ce système optimise l’action de l’ESP dans le cas d’un sous-virage prononcé (perte d’adhérence du train avant).
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, les témoins
Consultez un Représentant de la marque.
C’est un système complémentaire à l’ABS qui aide à réduire les distances d’arrêt du véhicule. Principe de fonctionnement Le système permet de détecter une situation de freinage d’urgence. Dans ce cas, l’assistance de freinage développe instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation ABS. Le freinage ABS est maintenu tant que la pédale de frein n’est pas relâchée. Allumage des feux de détresse Suivant véhicule, ceux-ci peuvent s’allumer en cas de forte décélération.
Pour enregistrer la vitesse courante, pressez le contacteur 2 (+) ou 3 (-) : la vitesse limitée remplace les tirets. La vitesse minimum enregistrée sera de 30 km/h. L’information de la vitesse mémorisée apparaît sur l’afficheur du tableau de bord.
En cas de forte descente, la vitesse limitée ne peut être maintenue par le système : la vitesse mémorisée clignote au tableau de bord pour vous en informer.
Lorsqu’une vitesse limitée est mémorisée, tant que cette vitesse n’est pas atteinte, la conduite est similaire à celle d’un véhicule non équipé d’un limiteur de vitesse. Dès que vous atteignez la vitesse enregistrée, toute action sur la pédale d’accélérateur ne permettra pas le dépassement de la vitesse programmée sauf en cas de besoin (voir paragraphe « Dépassement de la vitesse limitée »).
« point dur »). Durant le temps de dépassement, la vitesse de consigne clignote au tableau de bord. Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : la fonction limiteur de vitesse revient dès que vous atteignez une vitesse inférieure à la vitesse mémorisée.
Rappel de la vitesse limitée Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur le contacteur 5 (R).
La fonction limiteur de vitesse est suspendue lorsque vous agissez sur la touche 4 (O).
Lorsque le limiteur est mis en veille, un appui sur les contacteurs 2 (+) ou 3 (-) réactive la fonction sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte.
Cette vitesse de régulation est réglable d’une façon continue à partir de 30 km/h.
Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance (soyez toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du conducteur. Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral…). Risque d’accident.
5 Activation, mémorisation et rappel de la vitesse de régulation mémorisée (R).
La mise en régulation est confirmée par l’allumage du filet autour du témoin 6.
Dépassement de la vitesse de régulation
Impossibilité pour la fonction de tenir la vitesse de régulation
Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant par appuis successifs sur :
– le contacteur 3 (-) pour diminuer la vitesse.
Rappel de la vitesse de régulation
Lors du rappel de la vitesse mémorisée, l'activation du régulateur de vitesse est confirmée par l'allumage du filet autour du témoin.
La fonction régulateur de vitesse est suspendue lorsque vous agissez sur :
– la pédale de frein ; – la pédale d’embrayage ou le passage en position neutre pour les véhicules à boîte de vitesses Quickshift. Dans les trois cas, la vitesse de régulation reste mémorisée. La vitesse apparaît entre parenthèse sur l’afficheur et le filet autour du témoin s’éteint pour confirmer la mise en veille de la fonction.
La mise en veille ou l’arrêt de la fonction régulateur de vitesse n’entraîne pas de diminution rapide de la vitesse : il vous faut freiner par appui sur la pédale de frein.
– Il permet de passer du mode manuel au mode automatique et inversement à tout moment, moteur tournant et rapport de marche avant engagé, en donnant une impulsion du levier vers la gauche.
A/M pour changer de mode (automatique/manuel) + pour monter de rapport – pour rétrograder N neutre
Si un autre rapport que le neutre (N) est affiché, celui-ci clignote ; la mise en route sera possible si vous appuyez sur la pédale de frein (le témoin 4 s’allumera en cas d’oubli) en maintenant la clé en position démarrage. Le passage au neutre (N) se fera alors automatiquement, et le moteur démarrera. Vous pouvez également engager le neutre après mise sous contact par une impulsion du levier vers la droite, pied sur le frein. Par défaut, moteur tournant, le mode automatique est sélectionné. Nota : si l’afficheur ne s’allume pas à la mise sous contact (batterie déchargée), ne tentez pas de démarrer le moteur en poussant le véhicule.
La marche arrière est engagée (lettre R sur l’afficheur). – relâchez la pédale de frein puis accélérez doucement pour reculer. Le ralenti moteur est suffisant pour les manœuvres de stationnement. Véhicule à l’arrêt, donnez une impulsion vers l’avant sur le levier pour engager la marche avant.
Pédale de frein enfoncée, donnez une impulsion vers la droite. Nota : à l’arrêt vous devez impérativement appuyer sur la pédale de frein pour pouvoir engager ou désengager un rapport. Dans le cas contraire, le témoin 4 s’allume.
Conduite en mode automatique À chaque mise sous contact, le mode automatique est sélectionné par défaut (lettre A sur l’afficheur). Vous contrôlez le véhicule à l’aide de l’accélérateur et du frein. Les vitesses passent toutes seules au bon moment et au régime convenable du moteur, car l’automatisme tient compte du profil de la route et de votre style de conduite.
Vous pouvez changer de mode à tout moment en donnant une impulsion vers la gauche sur le levier. Ce basculement se fait sans changement de rapport.
Utilisation du levier de sélection Des impulsions sur le levier permettent de passer les rapports de vitesse manuellement :
(sauf en cas de risque de sous-régime ou de surrégime) :
Nota : le neutre est accessible en roulage ou à l’arrêt qu’avec le pied sur le frein (en cas d’oubli le témoin 4 s’allumera). Accélérations et dépassements Pour obtenir la puissance maximale du véhicule, en mode automatique ou manuel, enfoncez franchement la pédale d’accélérateur jusqu’à dépasser le point dur. Cela vous permettra, dans la mesure des possibilités du moteur, de rétrograder sur le rapport le plus adapté.
Ne quittez jamais le véhicule moteur tournant, vitesse engagée. Par mesure de sécurité, vous entendrez un bip intermittent dès l’ouverture de la porte tant que vous ne serez pas revenu au neutre ou que vous n’aurez pas coupé le contact ou appuyé sur la pédale de frein.
Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.
Anomalie de fonctionnement
Représentant de la marque. Non-démarrage du véhicule Si vous ne parvenez pas à démarrer et que la batterie n’est pas déchargée (afficheur allumé) : – Mettez le contact ; – faites-vous pousser ou faites rouler le véhicule en pente suffisante. Puis donnez une impulsion vers l’avant sur le levier de sélection. Le rapport optimal permettant de démarrer le moteur est automatiquement engagé.
– Mettez le contact ; – sélectionnez le neutre pied sur le frein ; – vérifiez que la boîte de vitesses est bien au neutre (en poussant un peu le véhicule, par exemple). Si vous ne pouvez pas vous positionner sur le neutre, vous devez alors faire remorquer le véhicule roues avant levées. Le remorquage doit toujours être fait contact coupé.
Tout le flux d’air est alors dirigé vers les frises de désembuage de pare-brise et les désembueurs de vitres latérales avant.
D Recyclage d’air et isolation de l’habitacle. E Touche et témoin de mise en service de l’air conditionné (suivant véhicule). F Réglage de la température de l’air.
Reportez-vous en fin de paragraphe « Air conditionné automatique ».
Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la quantité d’air pulsé est grande.
Moteur tournant, appuyez sur la touche B, le témoin de fonctionnement associé à la touche s’allume. Cette fonction permet un désembuage électrique rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs électriques dégivrants (pour les véhicules qui en sont équipés). Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche B. À défaut, le désembuage s’arrête automatiquement.
Tournez la commande D vers le symbole â de recyclage d’air. Dans ces conditions, l’air est pris dans l’habitacle et il est recyclé sans admission d’air de l’extérieur.
– de s’isoler de l’ambiance extérieure (circulation en zone polluée…) ; – d’atteindre avec plus d’efficacité la température souhaitée dans l’habitacle.
Les réglages sont alors identiques à ceux d’un véhicule sans conditionnement d’air. – Touche E activée (témoin intégré à la touche allumé).
La touche E assure la mise en service ou l’arrêt du conditionnement d’air. La mise en service ne peut être effectuée si la commande C est positionnée sur 0.
– de réduire le taux d’humidité de l’air soufflé dans l’habitacle (élimination de la buée). Le fonctionnement du conditionnement d’air entraîne une augmentation de la consommation de carburant (arrêtez-le lorsque vous n’en avez pas l’utilité).
Manœuvrez la commande F en fonction de la température désirée. Plus la commande est dans le rouge, plus la température sera élevée. Par temps très chaud ou lorsque le véhicule est resté en stationnement au soleil, ouvrez les portes quelques instants pour évacuer l’air surchauffé avant de démarrer. Pour abaisser le plus rapidement la température au niveau de confort souhaité, utilisez la fonction « Isolation de l’habitacle ». Une fois le niveau de confort obtenu, sortez de la fonction recyclage.
En cas d’anomalies de fonctionnement, consultez un Représentant de la marque.
2 Témoin associé à la fonction « voir clair ». 3 Mise en service et arrêt de l’air conditionné. 4 et 7 Réglage de la température de l’air.
Informations et conseils d’utilisation : reportez-vous en fin de paragraphe « Chauffage/air conditionné ».
5 Afficheur. 6 Mise en service et arrêt du mode automatique. 8 et 10 Réglage de la répartition de l’air dans l’habitable. 9 et 11 Réglage de la vitesse de ventilation.
– témoin allumé, la fonction est en service ; – témoin éteint, la fonction n’est pas en service.
Appuyez sur la touche 6. Seuls la température et le symbole AUTO s’affichent. Les fonctions gérées par le mode automatique ne s’affichent pas.
C’est le conseillé.
Le confort ambiant : mode automatique (suite) Fonctionnement Pour atteindre et maintenir le niveau de confort choisi et pour maintenir une bonne visibilité, le système agit sur : – la vitesse de ventilation ; – la répartition d’air ; – la gestion du recyclage d’air ; – la mise en route ou l’arrêt du conditionnement d’air ; – la température de l’air.
Lors du démarrage du véhicule par ambiance chaude ou par ambiance froide, le fait d’augmenter ou de diminuer la valeur affichée ne permet en aucun cas d’atteindre plus rapidement le confort, quel que soit le niveau de confort indiqué, le système optimise la descente ou la montée en température (la ventilation ne démarre pas instantanément en vitesse maximale : elle augmente progressivement jusqu’à ce que la température moteur soit suffisante, cela peut durer de quelques secondes à plusieurs minutes). D’une façon générale, sauf gêne particulière, les aérateurs de planche de bord doivent rester constamment ouverts.
Revenez en mode automatique dès que possible.
AUTO de l’afficheur 5 s’éteint.
Ne pas ouvrir le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau.
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 12. À défaut, le désembuage s’arrête automatiquement.
électrique rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs électriques dégivrants (pour les véhicules qui en sont équipés).
Elle impose la mise en service automatique du conditionnement d’air, la suppression du recyclage et la mise en marche du dégivrage de la lunette arrière (témoin 13). Appuyez sur la touche 12, si vous ne désirez pas la mise en route de la lunette arrière dégivrante, le témoin 13 s’éteint.
Le recyclage d’air permet de s’isoler de l’ambiance extérieure (circulation en zone polluée…).
Il est donc conseillé de repasser en fonctionnement normal (air extérieur ou recyclage automatique) en appuyant à nouveau sur la touche 14 dès que le recyclage d’air n’est plus nécessaire.
D’une manière générale, en cas d’anomalie de fonctionnement, consultez un Représentant de la marque :
Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le système.
Éclaireur de coffre (suivant véhicule) 1 Appuyez sur le contacteur 1, vous obtenez : – un éclairage imposé ; – un éclairage commandé par l’ouverture, suivant les versions, de l’une des portes avant ou de la porte de coffre. Il ne s’éteint que lorsque les portes concernées sont correctement fermées ; – une extinction imposée. Suivant véhicule, appuyez sur le contacteur 2, vous obtenez un éclairage du spot côté passager.
15 secondes ; – le verrouillage à distance des portes entraîne une extinction immédiate de l’éclairage ; – si une porte reste ouverte (ou est mal fermée), cela entraîne une temporisation de l’éclairage d’environ 15 minutes ; – si toutes les portes sont fermées, à la mise sous contact il y a extinction progressive de l’éclairage.
2 pour le côté passager avant.
Ne quittez jamais votre véhicule, clé à l’intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou le toit ouvrant électrique. En cas de coincement d’une partie du corps, inversez aussitôt le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerné. Risque de blessures graves.
Risque de blessures graves.
Il existe une zone A permettant l’usage de cartes d’autorisation de passage (ex. : badges pour autoroutes, badges de parking…).
En cas de coincement, inversez aussitôt le sens de la course en tournant le bouton 2 tout à droite (position D).
Pour votre sécurité votre véhicule est équipé d’un limiteur d’effort, la vitre s’arrête puis recule de quelques centimètres lorsqu’elle rencontre une résistance en fin de course (ex. : doigts d’une personne, patte d’un animal, branche d’arbre…).
(porte-vélos, coffre de toit…) montés sur les barres de toit : ils doivent être bien disposés et arrimés et leur encombrement ne doit pas empêcher le bon fonctionnement du toit ouvrant. Attention, pendant cette manipulation, la fonction limiteur d’effort du toit ouvrant est désactivée. Consultez au plus tôt Représentant RENAULT.
Pour le fonctionnement : consultez la notice de l’équipement qu’il est conseillé de conserver avec les autres documents de bord.
Risque d’incendie.
Appuyez sur le bouton A du verrou 1 puis sortez l’appui-tête (avancez le siège si nécessaire).
L’appui-tête en position d’utilisation basse, appuyez sur le bouton A et abaissez complètement l’appui-tête. La position de l’appui-tête complètement abaissée est une position de rangement : elle ne doit pas être utilisée lorsqu’un passager est assis.
Lors des manœuvres des sièges arrière, assurezvous de la propreté des ancrages et des rails (ils doivent être exempts de graviers, chiffons, jouets …).
Décrochez le tendeur de l’anneau 5 puis accrochez-le sur les tiges de l’appui-tête situé devant.
De l’arrière, soulevez la manette 2 pour rabattre le dossier, baissez la barre 1 du siège concerné et avancez-le au maximum. Levez les commandes 3 situées de chaque côté du siège et soulevez le siège contre les sièges avant.
Lors de la remise en place du dossier, assurez-vous du bon verrouillage du dossier. Dans le cas d’utilisation de housse de sièges, veillez à ce qu’elles ne gênent pas le verrouillage du dossier. Veillez à bien positionner les ceintures. Repositionnez les appuis-tête.
Avant toute manipulation de la banquette, veillez à placer les boîtiers des ceintures 1 dans les pênes 2 correspondants et veillez à ce que les sièges avant soient suffisamment avancés. Depuis l’avant, soulevez l’assise 3 contre les sièges avant (mouvement A).
Placez le coussin de la banquette de façon à placer l’arrière de l’assise sous le dossier. Veillez à son bon verrouillage.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. 3.32
Remontez le dossier et encliquetez-le contre son support.
Dans le cas d’utilisation de housse de sièges, veillez à ce qu’elles ne gênent pas le verrouillage du dossier. Veillez à bien positionner les ceintures. Repositionnez les appuis-tête.
Une fois la banquette remise en place, veillez à son bon verrouillage et à bien repositionner les ceintures de sécurité.
Pressez le poussoir 1 et soulevez la porte du coffre.
Abaissez la porte du coffre en vous aidant, dans un premier temps, de la poignée intérieure 2. Lorsque la porte du coffre arrive à hauteur d’épaules, lâchez la poignée 2 et terminez de fermer en prenant appui sur l’extérieur de la porte.
– sortez les paliers 4 de leur logement ; – déclippez la tablette 5.
– accrochez les deux cordons de rappel.
Dans ce cas il est impératif d’enlever la tablette.
Lorsque l’inclinaison des dossiers 8 dépasse le logement 7, il est impératif d’enlever la tablette. Ceci afin d’éviter, à la fermeture du hayon, l’interférence avec le dossier ou la tête d’un passager. L’illustration ci-dessus vous rappelle ces conditions. 3.35
Ne placez aucun objet et surtout pas d’objets lourds ou durs sur le cache-ba gages. En cas de freinage brusque ou d’accident ils sont susceptibles de mettre en danger les occupants du véhicule.
(Exemple A) ou contre la banquette repliée, ce qui est le cas pour les chargements maximaux (Exemple B).
Utilisez, lorsque le véhicule en est équipé, les points d’arrimage situés sur le plancher du coffre. Le chargement doit être fait de manière à ce qu’aucun objet ne puisse être projeté en avant sur les occupants lors d’un freinage brusque. Bouclez les ceintures de sécurité des places arrière même lorsqu’il n’y a pas d’occupant.
Ouvrez les portes. Derrière le joint 2, se trouvent les vis d’obturation 1 qui protègent les emplacements pour les vis de support. Une fois montées sur le véhicule, les vis de support ne devront jamais être retirées (risque de détérioration du véhicule).
Représentant de la marque. Pour le montage des barres et les conditions d’utilisation, consultez la notice de montage de l’équipement. Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord. Charge admise sur la galerie de toit : reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6.
1 Pour le fonctionnement de ces équipements : consultez la notice de l’équipement qu’il est conseillé de conserver avec les autres documents de bord.
assurez-vous que la manette d’essuie-vitres est en position arrêt.
Représentant de la marque.
En effet, ceux-ci peuvent endommager le moteur ou entraîner un incendie.
Assurez-vous que rien ne vient gêner l’ancrage de verrouillage (gravier, chiffon…).
Représentant de la marque.
Risque de blessures. 4.4
Si le niveau maxi est dépassé ne démarrez pas votre véhicule et faites appel à un Représentant de la marque.
Représentant de la marque.
– enfoncez la jauge jusqu’en butée ; – sortez la jauge de nouveau ; – lisez le niveau : il ne doit jamais descendre en dessous du « mini » A ni dépasser le « maxi » B. Une fois l’opération effectuée, veillez à enfoncer la jauge jusqu’en butée ou à visser complètement le bouchon-jauge.
« maxi » de la jauge 2 est de 1,5 à 2 litres suivant moteur) ; – attendez 10 minutes environ pour permettre l’écoulement de l’huile ; – vérifiez le niveau à l’aide de la jauge 2 (comme expliqué précédemment). Une fois le niveau lu, veillez à enfoncer la jauge jusqu’en butée ou à visser complètement le bouchon-jauge. Qualité d’huile moteur Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Lors des interventions à proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.
assurez-vous que la manette d’essuie-vitres est en position arrêt. Risque de blessures.
Représentant de la marque.
Si vous souhaitez vérifier par vousmême l’état de l’usure des disques et des tambours procurez-vous le document expliquant la méthode de contrôle disponible dans le réseau de la marque ou sur le site internet du constructeur.
Périodicité de remplacement : Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Le contrôle du niveau se fait moteur à l’arrêt et sur sol horizontal. Il est à contrôler souvent, et en tout cas chaque fois que vous sentez une différence même légère de l’efficacité de freinage.
assurez-vous que la manette d’essuie-vitres est en position arrêt.
liquide de refroidissement).
Services Techniques qui vous assurent : – une protection antigel ; – une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.
Moteur à l’arrêt et sur sol horizontal, le niveau à froid doit se situer entre les repères « MINI » et « MAXI » indiqués sur le bocal 2. Complétez ce niveau à froid avant qu’il n’atteigne le repère « MINI ».
être effectuée sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud. Risque de brûlures.
répétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.
assurez-vous que la manette d’essuie-vitres est en position arrêt. Risque de blessures.
Gicleurs Pour orienter les gicleurs du lave-vitre, faites pivoter la petite sphère à l’aide d’une épingle. Périodicité de remplacement des éléments filtrants : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Représentant de la marque.
assurez-vous que la manette d’essuie-vitres est en position arrêt.
A Sécurité pneumatique et monte de chaînes
B : dimension des pneumatiques équipant le véhicule. C : pression de gonflage des pneumatiques pour les roues avant lors de roulage hors autoroute. D : pression de gonflage des pneumatiques pour les roues arrière lors de roulage hors autoroute. E : pression de gonflage des pneumatiques pour les roues avant lors de roulage sur autoroute.
« Pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d’entretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaînes du véhicule. Particularité Pour les véhicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque. La vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression des pneumatiques augmentée de 0,2 bar. Pour connaître les masses, reportez-vous au paragraphe « Masses » au chapitre 6.
Ils doivent : soit être identiques à ceux d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque.
Représentant de la marque.
incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie : risque d’explosion.
assurez-vous que la manette d’essuie-vitres est en position arrêt. Risque de blessures.
Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d’entretenir l’extérieur du véhicule régulièrement. Votre véhicule bénéficie des techniques anticorrosion performantes. Il n’en demeure pas moins soumis à l’action de différents paramètres. Agents atmosphériques corrosifs – pollution atmosphérique (villes et zones industrielles), – salinité de l’atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud), – conditions climatiques saisonnières et hygrométriques (sel répandu sur la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues…). Incidents de circulation Actions abrasives Poussière atmosphérique, sable, boue, gravillons projetés par d’autres véhicules… Un minimum de précautions s’impose pour vous assurer contre ces risques.
– la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse ; – la fiente d’oiseaux qui produit une réaction chimique avec la peinture amenant à une action décolorante rapide pouvant aller jusqu’au décollement de la peinture ; Il est impératif de laver immédiatement le véhicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparaître par un lustrage ; – le sel, surtout dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été répandus.
(ex. : pare-chocs) à l’aide d’appareils de nettoyage haute pression ou de pulvérisations de produits non homologués par nos services techniques. Cela pourrait provoquer des risques d’oxydation ou de mauvais fonctionnement.
Laisser s’accumuler les souillures extérieures. Laisser la rouille se développer à partir de blessures accidentelles. Enlever des taches avec des solvants, non sélectionnés par nos services, qui peuvent attaquer la peinture. Rouler dans la neige et la boue sans laver le véhicule, particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse.
Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des véhicules (ex. : ne pas laver son véhicule sur la voie publique). Respectez l’espacement des véhicules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture. Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion. N’oubliez pas les visites périodiques, dans le cas où votre véhicule bénéficie d’une garantie anticorrosion. Reportezvous au document d’entretien. Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, charnières… Il est impératif de les protéger de nouveau par pulvérisation de produits homologués par nos Services Techniques.
Déposez le fouet d’antenne radio si le véhicule en possède un. Pensez à retirer l’adhésif et remettre l’antenne une fois le lavage terminé.
– utiliser des produits à base de cire (lustrage) ; – frotter de manière intensive ; – passer le véhicule sous un portique de lavage ; – laver le véhicule avec un appareil à haute pression ; – coller des autocollants sur la peinture (risque de marquage). Ce qu’il faut faire Lavez à l’eau abondamment, et à la main, le véhicule à l’aide d’un chiffon doux, d’une éponge douce...
Les projecteurs étant équipés de «glaces» plastiques, utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, imbibez-le légèrement d’eau savonneuse puis rincez toujours avec un chiffon doux ou coton. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux. L’emploi de produits à base d’alcool est à proscrire.
Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d’entretenir l’intérieur du véhicule régulièrement. Une tache doit toujours être traitée rapidement. Quelle que soit la nature de la tâche, utilisez de l’eau savonneuse froide (éventuellement tiède) à base de savon naturel. L’emploi de détergents (liquide pour vaisselle, produit en poudre, produits à base d’alcool...) est à proscrire. Utilisez un chiffon doux.
Utilisez soit les produits sélectionnés par nos services techniques (Boutique de la marque) soit de l’eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec.
Dépoussiérez régulièrement les textiles. Tache liquide Utilisez l’eau savonneuse. Absorbez ou tamponnez légèrement (ne jamais frotter) à l’aide du chiffon doux, rincez et absorbez l’excédent. Tache solide ou pâteuse L’emploi de produits à base d’alcool est à proscrire.
Si vous devez retirer des équipements amovibles pour nettoyer l’habitacle (par exemple des surtapis), veillez toujours à les réinstaller correctement et du bon côté (le surtapis conducteur doit être remonté côté conducteur...) et de les maintenir par les éléments livrés avec l’équipement (par exemple, le surtapis conducteur doit toujours être maintenu à l’aide d’éléments de fixation préinstallés).
Il est fortement déconseillé de positionner des objets au niveau des aérateurs tels que désodorisant, parfum… qui pourraient endommager l’habillage de planche de bord.
Il est fortement déconseillé d’utiliser un appareil de nettoyage haute pression ou de pulvérisations à l’intérieur de l’habitacle : cela pourrait nuire, entre autres, au bon fonctionnement des composants électriques ou électroniques présents dans le véhicule.
– ouvrez la porte de coffre ; – soulevez le tapis de coffre 1 (ou suivant véhicule accrochez-le sur le dossier de la banquette) ;
été conservée pendant de nombreuses années, faites vérifier par votre garagiste qu’elle reste appropriée et peut être utilisée sans danger.
– Ne montez jamais plus d’une roue de secours sur un même véhicule. – Remplacez au plus tôt la roue de secours par une roue de même dimension que celle d’origine. – Durant l’utilisation, qui doit être temporaire, la vitesse de roulage ne doit pas dépasser la vitesse indiquée sur l’étiquette située sur la roue. – Le montage de cette roue peut modifier le comportement habituel de votre véhicule. Évitez les accélérations ou décélérations brutales et réduisez votre vitesse en virage. – Si vous devez utiliser des chaînes à neige, montez la roue de secours sur l’essieu arrière et vérifiez les pressions de gonflage.
équipé d’origine de ce kit.
véhicule, ou tout autre objet gonflable (bouée, bateau…).
(ou crevés) peut nuire à la sécurité et s’avérer être non réparable. Cette réparation est temporaire
Assurez-vous aussi que votre jante est en bon état. Ne retirez pas le corps étranger à l’origine de la crevaison si celui-ci est toujours dans le pneumatique.
Lors du remplacement d’un pneumatique réparé à l’aide de ce kit, vous devez en avertir le spécialiste. Lors du roulage, une vibration peut être ressentie du fait de la présence du produit dans le pneumatique.
Ne laissez pas le kit de réparation à la portée des enfants. Ne jetez pas la bouteille vide dans la nature. Remettez-la à votre Repré sentant de la marque ou à un organisme chargé de sa récupération. La bouteille a une durée de vie limitée indiquée sur son étiquette. Vérifiez la date de péremption. Rendez-vous chez un Représentant de la marque pour remplacer le tuyau de gonflage et la bouteille de produit de réparation.
Ne retirez pas le corps étranger à l’origine de la crevaison si celui-ci est toujours dans le pneumatique.
– branchez l’embout 8 impérativement dans la prise accessoires de la planche de bord du véhicule ; – appuyez sur l’interrupteur 3 pour gonfler le pneumatique à la pression préconisée (reportez-vous au paragraphe « pression de gonflage des pneumatiques ») ; – après 5 minutes maximum, arrêtez le gonflage pour lire la pression (sur le manomètre 5). Nota : pendant que la bouteille se vide (environ 30 secondes), le manomètre 5 indique brièvement une pression jusqu’à 6 bars, ensuite la pression chute.
Collez l’étiquette de préconisation de conduite sur un emplacement visible par le conducteur sur la planche de bord.
Le kit ne doit pas fonctionner plus de 15 minutes consécutives.
À la fin de la première opération de gonflage le pneu fuira toujours, il est impératif de réaliser un roulage pour colmater le trou.
7 Démarrez sans délai et roulez entre 20 et 60 km/h de manière a répartir le produit uniformément dans le pneu et après 3 kilomètres de roulage, arrêtezvous pour contrôler la pression . Si la pression est supérieure à 1,3 bar, mais inférieure à celle préconisée, réajustez-la (reportez-vous à l’étiquette collée sur le chant de porte conducteur), sinon faites appel à un Représentant de la marque : la réparation n’est pas possible.
Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d’origine et entièrement vissés.
De plus, réduisez votre vitesse et, dans tous les cas, ne dépassez pas 80 km/h. L’étiquette que vous devrez coller sur un emplacement visible sur la planche de bord vous le rappelle. Suivant pays ou législation locale, un pneumatique réparé à l’aide du kit de gonflage des pneumatiques devra être remplacé.
Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé pour procéder à une réparation, ou pour accéder sous le véhicule.
Nous vous conseillons de relever le numéro gravé sur la clé, de façon à pouvoir la remplacer en cas de perte. 5.7
Si nécessaire, déposez l’enjoliveur. Débloquez les vis de la roue à l’aide de la clé de roue 1. Positionnez-la de façon à appuyer dessus.
Faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation.
équipé du cric, de la clé de roue..., vous pouvez vous en procurer chez un Représentant de la marque.
à remplacer soit à 3 centimètres maximum du sol.
Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez-la pour faire coïncider les trous de fixation de la roue et du moyeu. Lorsque des vis sont livrées avec la roue de secours, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours. Serrez les vis en vous assurant du bon placage de la roue sur son moyeu et dévissez le cric. Roue au sol, serrez les vis fortement et faites contrôler le serrage (couple de serrage 105 Nm) et la pression de gonflage de la roue de secours le plus rapidement possible.
Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste.
Si vous utilisez des vis antivol, placez ces vis au plus près de la valve (risque d’impossibilité de montage de l’enjoliveur de roue).
à ceux d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque.
état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques agréés par nos services techniques comportent des témoins d’usure 1 qui sont constitués de bossages témoins incorporés dans l’épaisseur de la bande de roulement.
été érodé jusqu’au niveau des bossages-témoins, ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n’est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhérence sur les routes mouillées. Un véhicule surchargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourent à des détériorations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité.
Dans ce cas, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque.
Pressions de gonflage Il est important de respecter les pressions de gonflage (y compris celle de la roue de secours), elles doivent être vérifiées au moins une fois par mois et, de plus, avant chaque grand voyage (Reportez-vous au paragraphe « Pressions de gonflage des pneumatiques »).
Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiqués de 0,2 à 0,3 bar (3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
échauffements anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité : – mauvaise tenue de route ; – risque d’éclatement ou de perte de la bande de roulement. La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d’utilisation, ajuster les pressions en fonction des conditions d’utilisation (reportez-vous au paragraphe « Pressions de gonflage des pneumatiques »).
Pour des raisons de sécurité, cette opération doit être confiée exclusivement à un spécialiste. Une monte différente de pneumatiques peut modifier : – la conformité de votre véhicule aux réglementations en vigueur ; – son comportement en virages ; – la direction (lourdeur) ; – la monte de chaînes.
Cette pratique est déconseillée. Attention, un bouchon de valve manquant peut nuire à l’étanchéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression. Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d’origine et entièrement vissés.
Reportez-vous aux paragraphes « Roue de secours » et « Changement de roue » en chapitre 5.
Nota : nous attirons votre attention sur le fait que ces pneumatiques comportent parfois : – un sens de roulage – un indice de vitesse maxi. qui peut être inférieur à la vitesse maxi. de votre véhicule. – Pneus cloutés Ce type d’équipement n’est utilisable que durant une période limitée et déterminée par la législation locale. Il est nécessaire de respecter la vitesse imposée par la réglementation en vigueur. Ces pneus doivent équiper les deux roues de l’essieu avant au minimum.
à ceux montés d’origine sur votre véhicule. 5.12
Représentant de la marque qui saura vous conseiller sur le choix de l’équipement le mieux adapté à votre véhicule.
– Surveillez l’état de ces balais. Ils sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans. Durant le changement du balai, lorsque celui-ci est retiré, veillez à ne pas laisser le bras retomber sur la vitre : risque de casser la vitre.
– faites pivoter le balai jusqu’à rencontrer une résistance ; – dégagez le balai en tirant sur celuici.
Assurez-vous du bon verrouillage du balai.
– nettoyez les balais, le pare-brise et la lunette arrière régulièrement avec de l’eau savonneuse ; – ne les utilisez pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrière sont secs ; – décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrière lorsqu’ils n’ont pas fonctionné depuis longtemps. 5.13
Un réglage des projecteurs est conseillé après intervention.
3 – dégagez le ressort 3 ; – changez la lampe 4. Type de lampe : H4 60/55 W Ne touchez pas le verre de la lampe. Tenez-la par son culot.
Risque de blessures. 5.14
Risques de blessures
La lampe changée, veillez à bien repositionner le cache 3. Toute intervention (ou modification) sur le circuit électrique doit être réalisée par un Représentant de la marque, car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique (câblage, organes, en particulier l’alternateur), de plus il dispose des pièces nécessaires à l’adaptation.
Veuillez à bien serrez les deux vis et à bien repositionner l’enjoliveur. Feux de brouillard avant 1 Type de la lampe : H11 ou H11 LL.
Retirez la vis 2 et dégagez le bloc des feux arrière par l’extérieur.
Lampe forme poire à ergots deux filaments P 21/5 W. 4 Feu de direction Lampe orange forme poire à ergots PY 21 W. 5 Feu de brouillard
Risque de blessures.
La lampe changée, veillez à bien repositionner le cache 7. 6 Feux de recul Type de la lampe : W16W.
Risque de blessures.
Risque de blessures.
Risque de blessures. 5.21
– Lors de la charge, arrêtez le chargeur avant de connecter ou de déconnecter la batterie. – Ne posez pas d’objet métallique sur la batterie pour ne pas créer de court-circuit entre les bornes.
Le chargeur doit être compatible avec une batterie de tension nominale de 12 Volts. Déconnectez impérativement (moteur arrêté) les câbles reliés aux deux bornes de la batterie en commençant par la borne négative. Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne. Conformez-vous aux instructions d’utilisation données par le fournisseur du chargeur de batterie que vous employez.
La batterie doit être maintenue propre et sèche. Faites contrôler souvent l’état de charge de votre batterie : – surtout si vous utilisez votre véhicule sur de petits parcours, voire en circuit urbain ; – lorsque la température extérieure baisse (période hivernale), l’état de charge diminue. En période hivernale, n’utilisez que les équipements électriques nécessaires ; – enfin sachez que l’état de diminue naturellement du certains « consommateurs nents » exemple : montre, soires après-vente…
Dans ce cas, il est souhaitable de faire équiper votre véhicule d’une batterie de capacité nominale plus importante. Prenez conseil auprès d’un Représentant de la marque. Pour une immobilisation prolongée de votre véhicule, débranchez la batterie ou faites-la recharger régulièrement, notamment en période de froid. Il conviendra alors de reprogrammer les appareils à mémoire, radio… La batterie doit être stockée dans un local sec et frais ainsi qu’à l’abri du gel.
Représentant de la marque. Évitez tout risque d’étincelle qui pourrait entraîner immédiatement une explosion et procédez au chargement dans un local bien aéré. Risque de blessures graves.
Démarrage avec la batterie d’un autre véhicule Pour démarrer, si vous devez emprunter de l’énergie à la batterie d’un autre véhicule, procédez comme suit : Procurez-vous des câbles électriques appropriés (section importante) chez un Représentant de la marque, ou si vous possédez déjà des câbles de démarrage, assurez-vous de leur parfait état. Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique : 12 volts. La capacité de la batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampère-heure, Ah) au moins identique à la batterie déchargée. Assurez-vous qu’aucun contact n’existe entre les deux véhicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie déchargée est bien branchée. Coupez le contact de votre véhicule. Démarrez le moteur du véhicule fournissant le courant en route et adoptez un régime moyen.
Fixez le câble négatif (–) B sur la borne (–) 3 de la batterie fournissant le courant puis sur la borne (–) 4 de la batterie déchargée. Dès qu’il tourne, débranchez les câbles A et B dans l’ordre inverse (4- 3- 2- 1). Démarrez le moteur comme habituellement.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie : risque d’explosion. Lors des interventions à proximité du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures.
Représentant de la marque, leur durée de vie est de deux ans environ. Veillez à l’absence de trace d’encre sur la pile : risque de mauvais contact électrique. 5.26
r emettez-les à un organisme chargé de la collecte et du recyclage des piles.
Suivant véhicule, ouvrez le cache 1 à gauche du volant ou la boîte à gants 2. Pour repérer les fusibles, aidez-vous de l’étiquette d’affectation des fusibles (détaillée en pages suivantes). Il est recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres.
Un fusible d’ampérage trop fort peut créer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d’incendie) en cas de consommation anormale d’un équipement.
Procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles. 5.27
Affectation des fusibles (la présence des fusibles DÉPEND DU NIVEAU D’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE) Utilisez exclusivement les points de remorquage avant 2 et arrière 5 (jamais les tubes de transmission). Ces points de remorquage ne peuvent être utilisés qu’en traction : en aucun cas ils ne doivent servir pour soulever directement ou indirectement le véhicule.
Déclippez le cache 4. Vissez l’anneau de remorquage 3 au maximum : dans un premier temps, à la main jusqu’en butée puis terminez en bloquant à l’aide de la clé de roue. L’anneau de remorquage 3 et la clé de roue sont situés dans le bloc outils 1.
– Dans tous les cas, il est conseillé de ne pas dépasser 25 km/h.
Consultez un Représentant de la marque.
Pour connaître leur référence, consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ou de la radio ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque : un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés. 5.33
– Les caractéristiques des supports et câblages (disponibles chez un représentant de la marque) varient en fonction du niveau d’équipement de votre véhicule et du type de votre radio. Pour connaître leur référence, consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ou de la radio ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque : un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés. 5.34
– Ne branchez que des accessoires d’une puissance maximale de 120 Watts.
émetteurs/récepteurs Par ailleurs, nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ces appareils.
Montage ultérieur d’accessoires Si vous souhaitez faire installer des accessoires sur le véhicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d’assurer le bon fonctionnement de votre véhicule et d’éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d’utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par le constructeur.
Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés ; – en cas de montage ultérieur d’équipement électrique assurezvous que l’installation est bien protégée par un fusible. Faitesvous préciser l’ampérage et la localisation de ce fusible.
Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité, consultez dès que possible un Représentant RENAULT. Vous actionnez le démarreur
Ne poussez pas le véhicule si la colonne de direction est verrouillée.
« Démarrage / arrêt moteur » en chapitre 2.
Représentant de la marque.
Appoint/remplissage » en chapitre 4).
Représentant de la marque.
« Particularité des versions diesel » en chapitre 2.
Fuites de liquide de refroidissement.
Appareillage électrique Ceci n’est pas une anomalie. La présence de trace de condensation est un phénomène naturel lié aux variations de température. Ces traces disparaîtront rapidement lors de l’utilisation des feux.
Anomalie de fonctionnement » en chapitre 3 et consultez votre représentant de la marque.
– d’indice d’Octane 87 pour une étiquette indiquant 91, 95, 98.
L’étiquette située dans la trappe à carburant vous indique les carburants autorisés.
– Dans le cas d’un véhicule attelé, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. Cependant est toléré : – un dépassement de la MMTA arrière dans la limite de 15 %, – un dépassement de la MMAC dans la limite de 10 % ou 100 kg (à la première de ces deux limites atteinte). Dans les deux cas, la vitesse maximum de l’ensemble roulant ne doit pas dépasser 100 km/h et la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI). – Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 % à 1 000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
Les pièces de rechange d’origine sont conçues sur la base d’un cahier des charges très strict et font l’objet de tests spécifiques. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs. En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine, vous avez l’assurance de préserver les performances de votre véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pièces de rechange d’origine sont garanties selon les conditions données au dos de l’ordre de réparation.