X-SMC01BT-W - Système audio compact PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X-SMC01BT-W PIONEER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : X-SMC01BT-W - PIONEER


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Système audio compact au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X-SMC01BT-W - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X-SMC01BT-W de la marque PIONEER.



FOIRE AUX QUESTIONS - X-SMC01BT-W PIONEER

Comment connecter mon PIONEER X-SMC01BT-W à mon smartphone via Bluetooth ?
Pour connecter votre PIONEER X-SMC01BT-W à votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre smartphone, allumez votre appareil PIONEER et mettez-le en mode Bluetooth. Recherchez les appareils disponibles sur votre smartphone et sélectionnez 'PIONEER X-SMC01BT-W' pour établir la connexion.
Pourquoi mon PIONEER X-SMC01BT-W ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant et que le câble d'alimentation est en bon état. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le débrancher pendant quelques minutes, puis rebranchez-le.
Comment régler le volume du PIONEER X-SMC01BT-W ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant de l'appareil pour augmenter ou diminuer le volume. Vous pouvez également ajuster le volume à l'aide de la télécommande fournie.
Mon PIONEER X-SMC01BT-W ne lit pas mes fichiers audio, que faire ?
Assurez-vous que les fichiers audio sont dans un format compatible avec le PIONEER X-SMC01BT-W, tels que MP3 ou WAV. Vérifiez également que le périphérique de stockage est correctement connecté et fonctionnel.
Comment réinitialiser mon PIONEER X-SMC01BT-W aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton 'Reset' (si disponible) à l'aide d'un objet pointu pendant environ 5 secondes. Cela réinitialisera les paramètres d'usine.
Comment utiliser le PIONEER X-SMC01BT-W avec une clé USB ?
Insérez la clé USB dans le port USB de l'appareil. L'appareil devrait détecter automatiquement la clé USB et commencer à lire les fichiers audio. Utilisez les boutons de navigation pour parcourir les fichiers.
Quel type de piles dois-je utiliser pour la télécommande du PIONEER X-SMC01BT-W ?
La télécommande du PIONEER X-SMC01BT-W utilise des piles de type AAA. Assurez-vous que les piles sont correctement installées et remplacées si nécessaire.
Comment changer la source audio sur le PIONEER X-SMC01BT-W ?
Appuyez sur le bouton 'Source' sur le panneau avant ou sur la télécommande pour faire défiler les différentes sources audio disponibles, telles que Bluetooth, USB, CD, etc.
Y a-t-il des mises à jour du firmware disponibles pour le PIONEER X-SMC01BT-W ?
Pour vérifier les mises à jour du firmware, visitez le site Web de PIONEER et recherchez votre modèle. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour le firmware si des mises à jour sont disponibles.
Comment utiliser la fonction radio sur le PIONEER X-SMC01BT-W ?
Pour utiliser la fonction radio, appuyez sur le bouton 'Source' pour sélectionner 'Radio'. Utilisez les boutons de recherche pour trouver les stations disponibles. Vous pouvez également mémoriser vos stations préférées.

MODE D'EMPLOI X-SMC01BT-W PIONEER

Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.

AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil. D3-4-2-1-7a_A1_Fr Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle). D3-4-2-1-7c*_A1_Fr

Avant d’employer cet appareil, vérifiez les informations de sécurité indiquées sur le fond de l’appareil et sur l’étiquette de l’adaptateur secteur.

D3-4-2-2-4_B1_Fr Le cordon de l’adaptateur secteur pourrait accidentellement s'enrouler autour du cou et provoquer un étouffement ou une asphyxie.

Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des

équipements et batteries usagés Marquage pour les équipements

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.

Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.

Exemples de marquage pour les batteries

En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets.

Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.

Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.

Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne : Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées. K058a_A1_Fr

Avertissement au sujet de l’adaptateur secteur

• Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation, veillez à bien saisir l’adaptateur par son boîtier. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation, celui-ci peut s’endommager et présenter un risque d’un incendie, de choc électrique, et/ou d’électrocution. • N’essayez pas de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur avec des mains humides. Ceci constitue un risque de choc électrique ou de mort par électrocution. • Introduisez les broches de l’adaptateur secteur à fond dans la prise d’alimentation. Dans le cas où les broches de l’adaptateur secteur ne seraient pas introduites correctement, il pourrait se produire un dégagement de chaleur au niveau de la prise, avec un risque d’incendie. En outre, lorsque l’adaptateur secteur est branché à la prise d’alimentation, tout contact avec les broches constitue un risque d’électrocution. • Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise dans laquelle les broches ne seraient pas correctement maintenues bien qu’elles soient insérées à fond dans la prise. Il pourrait se produire un dégagement de chaleur au niveau de la prise, avec un risque d’incendie. Pour le remplacement d’une prise d’alimentation de votre installation domestique, veuillez contacter votre revendeur ou un technicien qualifié. • Ne posez pas l’appareil, un meuble ou tout autre objet, sur le câble, et ne pincez pas le câble. Ne faites pas de nœud avec le cordon d’alimentation et ne l’attachez pas avec d’autres cordons ou câbles. Les câbles d’alimentation doivent être installés de façon à ce que l’on ne puisse pas marcher dessus. Un adaptateur secteur et/ou un cordon d’alimentation endommagé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation de temps en temps. En cas d’endommagement, contactez le service après-vente PIONEER le plus proche ou votre revendeur local, pour remplacement.

Précaution concernant les ondes radio

Cet appareil utilise comme onde radio une fréquence de 2,4 GHz, c’est-à-dire une bande utilisée par d’autres systèmes sans fil (Fours à micro-ondes, téléphones sans fil, etc.). Si des parasites apparaissent sur les images télévisées, il est possible que cet appareil (y compris ceux qu’il prend en charge) provoquent des interférences sur le connecteur d’entrée de votre téléviseur, les images vidéo, le tuner satellite, etc. Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les produits pris en charge par cet appareil). • Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais fonctionnement du produit Pioneer compatible due à une erreur/défaillance de la connexion réseau et/ou de l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre fournisseur de service Internet ou le fabricant du périphérique du réseau. • Un abonnement payant auprès d’un fournisseur d’accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet.

NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente

PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. S002*_A1_Fr

Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.

Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin d’apprendre à manipuler votre modèle correctement. Lorsque vous avez terminé, rangez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à l’avenir.

Les piles risqueraient de fuir ou de surchauffer.

Insérez la pile en alignant le pôle  avec la borne

 de la télécommande

Si une pile force et déforme la borne , cela peut créer un risque de court-circuit de la pile alcaline.

La borne  est déformée

• N’utilisez que les piles spécifiées à l’exclusion de toute autre. N’utilisez pas non plus une pile neuve avec une pile usée.

• Lorsque vous insérez les piles dans la télécommande, orientez-les correctement, comme indiqué par les symboles de polarité ( et ). • Ne chauffez pas les piles, ne les ouvrez pas et ne les jetez pas au feu ou dans l’eau. • Les piles peuvent avoir des tensions différentes, même si elles ont une taille et une forme identiques. N’utilisez pas ensemble différents types de piles. • Pour éviter toute fuite d’électrolyte, retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile devait suinter, essuyez soigneusement l’intérieur du logement, puis insérez de nouvelles piles. Si l’électrolyte d’une pile devait couler et se répandre sur votre peau, nettoyez le liquide avec une grande quantité d’eau. • Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou aux règles des institutions publiques environnementales en vigueur dans votre pays ou région. • AVERTISSEMENT N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Leur durée de vie et/ou leur performance pourrait également être réduite.

Fr La télécommande a une portée d’environ 7 mètres avec un angle de 30° par rapport au capteur de télécommande.

Pour déplacer l’appareil, ne le tenez pas par la trappe

électrique coulissante du compartiment CD. Ceci pourrait endommager l’appareil.

30° • La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si la lumière du soleil ou une lampe fluorescente puissante éclaire le capteur de l’appareil. • Les télécommandes d’autres appareils peuvent interférer les unes sur les autres. Évitez d’utiliser des télécommandes, contrôlant d’autres équipements placés à proximité de cet appareil. • Remplacez les piles lorsque vous constatez une diminution de la portée de fonctionnement de la télécommande.

Fr 10 Touches de commande de la fonction de lecture Ces touches permettent de contrôler chacune des fonctions après avoir sélectionné la fonction désirée à l’aide des touches de fonctions d’entrée (page 17).

1 Vissez les vis de fixation murale dans le mur, en respectant l’écartement (130 mm) du dispositif de fixation.

Vis de fixation murale (vendues dans le commerce) 2 mm à 3 mm

11 Touches de commande de préréglage Tuner

ST/MONO Pour permuter entre le mode audio stéréo et le mode mono. (page 23)

RDS ASPM Trous de verrouillage

6 mm à 7 mm Tête de vis ø9 mm à ø12 mm

Pour effectuer une recherche automatique des stations de radio RDS (page 24).

RDS PTY Permet de rechercher des programmes de type RDS

ANTENNA RDS DISPLAY Pour changer le mode d’affichage des informations RDS

(page 24). Pour ajuster la qualité du son (page 13).

14 RANDOM Pour lire dans un ordre aléatoire les pistes d’un CD, d’un iPod ou d’un périphérique USB (page 18).

3 Faites glisser vers la gauche pour verrouiller en place. (La course de glissement est d’environ 10 mm)

éviter les accidents.

• Choisissez un emplacement d’installation suffisamment robuste pour supporter le poids de l’appareil. Si vous ne connaissez pas la solidité du mur (etc.), demandez conseil à un professionnel. • Nous n’acceptons aucune responsabilité en cas d’accident(s) ou de dommage(s) causé(s) par une installation/fixation inappropriée, une utilisation incorrecte, des modifications, des catastrophes naturelles, etc. • Placez tous les câbles le long du mur afin d’éviter que quelqu’un ne trébuche dessus. • Ne remplacez pas le panneau interchangeable lorsque l’appareil est fixé au mur.

Les organes et leurs fonctions

Ces touches permettent de sélectionner la piste ou le fichier à lire. Pour arrêter la lecture en cours. Pour arrêter la lecture ou reprendre la lecture à partir de l’endroit où elle a été mise en pause.

Fr • Le cordon de l’adaptateur secteur a une longueur de 1,5 m. Vérifiez que le corps de l’adaptateur secteur n’est pas suspendu en l’air pendant l’utilisation, car cela soumettrait le connecteur CC à une force indésirable. En contact avec le sol

Raccordement de l’antenne

Raccordez l’antenne filaire FM comme indiqué ci-dessous. Pour améliorer la réception et la qualité du son, raccordez les antennes externes (voir la section Utilisation des antennes externes ci-dessous).

Pour améliorer la réception FM Utilisez un connecteur de type PAL (non fourni) pour raccorder une antenne FM externe.

Appuyez sur la touche  STANDBY/ON pour mettre l’appareil sous tension.

• Remettre l’horloge à l’heure lorsque l’alimentation est rétablie après que l’appareil ait été rebranché ou après une panne d’électricité.

Réglage de l’horloge

Commandes générales

Appuyez sur CLOCK/TIMER. L’afficheur indiquera l’heure pour 10 secondes environ.

Pour remettre l’horloge à l’heure :

Suivez la procédure de « Réglage de l’horloge » à partir de l’étape 1.

Pour augmenter ou diminuer le volume, utilisez les touches

VOLUME +/– de la télécommande ou de l’appareil.

• Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume dépend, entre autres facteurs, du rendement des enceintes et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter l’exposition à des niveaux de volume élevés. Éviter de trop élever le volume. Écoutez de la musique à des niveaux modérés. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l’ouïe.

Equalizer Lorsque vous appuyez sur la touche EQUALIZER, le mode en cours est affiché. Pour changer de mode, appuyez à plusieurs reprises sur la touche EQUALIZER jusqu’à ce que le mode audio souhaité s’affiche.

FLAT ACTIVE Son de base à caractéristique plate.

Son puissant avec accentuation des registres grave et aigu.

Son permettant une meilleure

DIALOGUE écoute de la radio et de la parole.

NIGHT Son permettant une meilleure écoute

à bas volume, par exemple la nuit.

Vous pouvez modifier les réglages de l’alarme de réveillematin en cours ou définir une nouvelle alarme.

1 Appuyez sur  STANDBY/ON pour la mise sous tension.

2 Appuyez sans relâcher sur la touche CLOCK/ TIMER. 3 Utilisez les touches / pour sélectionner « ONCE » (une fois) ou « DAILY » (tous les jours), puis appuyez sur ENTER. ONCE – Le réveille-matin se déclenchera une seule fois à l’heure choisie. DAILY – Le réveille-matin se déclenchera à l’heure choisie pour le jour choisi.

4 Utilisez les touches / pour sélectionner l’option « TIMER SET », puis appuyez sur la touche ENTER.

5 Utilisez les touches / pour sélectionner la source de lecture utilisée par le réveil, puis appuyez sur la touche ENTER. • Les sources d’entrée CD, FM, USB/IPOD, BT AUDIO (X-SMC01BT uniquement) et AUDIO IN peuvent être sélectionnées comme source de lecture.

Lors de la première mise sous tension de l’appareil, le mode

P.BASS est activé. Ce mode accentue les fréquences graves. Pour annuler le mode P.BASS, appuyez sur la touche P.BASS de la télécommande.

6 Utilisez les touches / pour sélectionner le jour de l’alarme, puis appuyez sur la touche

Touche de réglage grave/aigu

7 Utilisez les touches / pour régler l’heure, puis appuyez sur ENTER.

Appuyez sur la touche BASS/TREBLE puis utilisez les touches

/// pour régler les graves ou les aigus. Remarque • Les fonctions EQUALIZER et P.BASS ne peuvent pas être utilisées simultanément. La dernière fonction à avoir été utilisée sera utilisée la prochaine fois. • La fonction BASS/TREBLE peut être utilisée simultanément avec les fonctions EQUALIZER ou P.BASS.

Lorsqu’une des deux fonctions ci-dessus est sélectionnée, la fonction qui n’est pas sélectionnée est affichée comme suit.

8 Utilisez les touches / pour définir les minutes, puis appuyez sur ENTER.

• Programmer l’heure d’arrêt comme décrit dans les étapes 7 et 8.

9 Réglez le volume à l’aide de la touche

VOLUME +/–, puis appuyez sur ENTER. 10 Appuyez sur  STANDBY/ON pour passer en mode veille. • Le voyant TIMER s’allume.

1 Lorsque le réglage de la fonction P.BASS

(ON/OFF) est changé. • EQUALIZER : FLAT

Un réglage de réveille-matin peut être réutilisé.

Utilisation avec un casque

1 Suivez les étapes 1 à 3 décrite dans la section

« Setting the wake-up timer ».

Branchez le connecteur du casque à la prise PHONES.

Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun son.

2 Appuyez sur / pour sélectionner

« TIMER ON », puis appuyez sur ENTER.

POWER ON TIMER Annulation de l’alarme de réveil

Pour désactiver la fonction réveille-matin.

1 Suivez les étapes 1 à 3 décrite dans la section

« Setting the wake-up timer ».

1 Appuyez sur  STANDBY/ON pour couper l’alimentation.

2 Au moment du réveil, cet appareil sera automatiquement mis sous tension et il fera entendre la source d’entrée sélectionnée. Remarque • Si au moment où le réveille-matin doit se déclencher, aucun iPod/iPhone/iPad n’est connecté à l’appareil ou aucun disque n’est inséré dans ce dernier, l’appareil se mettra en marche mais ne lira aucune piste. • Certains disques ne conviennent pas à une lecture automatique au moment du réveil. • Lors du réglage de la fonction réveille-matin, définissez une plage de lecture d’au moins une minute entre le début et la fin.

Utilisation du minuteur de mise en veille

Le minuteur de mise en veille met l’appareil hors tension après le délai spécifié pour que vous puissiez vous endormir l’esprit tranquille.

1 Appuyez de façon répétée sur SLEEP pour sélectionner la durée avant la mise à l’arrêt.

Choisissez enter 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 150 min, 180 min ou Hors service. La nouvelle valeur programmée s’affiche pendant 3 secondes et le réglage est ainsi terminé. Remarque • Le minuteur de mise en veille peut être réglé en appuyant sur SLEEP pendant que la durée restante est affichée.

Fr • Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le niveau sonore. • Utiliser un casque muni d’une fiche de 3,5 mm de diamètre et ayant une impédance de 16 à 50 ohms. L’impédance préconisée est de 32 ohms.

Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad

Pioneer peut provoquer des problèmes d’incompatibilité avec ce système.

• Cette unité ne peut pas servir pour enregistrer un CD, une émission d’un tuner ou le contenu d’un iPod/ iPhone/iPad.

Connexion d’un iPod/iPhone/iPad à l’aide du support iPad fourni

1 Connectez le câble iPod/iPhone/iPad à la prise USB à l’avant de l’appareil. 2 Faites passer le câble de l’iPod/iPhone/iPad à travers le bas du support et connectez-le à l’iPod/iPhone/iPad.

Placez l’iPod/iPhone/iPad sur le support.

• Certaines fonctions peuvent ne pas être accessibles en fonction du modèle et de la version du logiciel. • L’emploi de l’iPod/iPhone/iPad est autorisé pour la reproduction de contenus non protégés ou de contenus que l’utilisateur est autorisé à reproduire légalement. • Les fonctions telles que l’égaliseur ne peuvent pas être commandées en utilisant ce système et nous recommandons de désactiver l’égaliseur avant la connexion. • Pioneer ne peut en aucun cas être tenu responsable pour toute perte directe ou indirecte, liée à un problème ou une perte des données enregistrées à la suite d’une défaillance de l’iPod/iPhone/iPad. • Pour des instructions détaillées sur l’utilisation de l’iPod/iPhone/iPad, veuillez vous reporter au mode d’emploi qui accompagne votre iPod/iPhone/iPad.

Fr • Lorsque la source d’entrée de l’appareil est changée de l’iPod vers une autre source, la lecture à partir de l’iPod/ iPhone/iPad est arrêtée temporairement. • Lorsqu’un iPod/iPhone/iPad n’est pas en cours de lecture et qu’aucune opération n’a été effectuée depuis 20 minutes, l’appareil se met automatiquement à l’arrêt. • La fonction de mise hors tension automatique peut être activée/désactivée (ON/OFF) (page 35). Important Si cet appareil ne peut assurer la lecture de votre iPod/ iPhone/iPad, effectuez les vérifications suivantes : • Vérifiez si l’iPod/iPhone/iPad est pris en charge par cet appareil. • Reconnectez l’iPod/iPhone/iPad à l’appareil. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone/iPad. • Vérifiez si le micrologiciel de l’iPod/iPhone/iPad est pris en charge par l’appareil. Si l’iPod/iPhone/iPad ne peut pas être utilisé, vérifiez les points suivants : • L’iPod/iPhone/iPad est-il raccordé correctement ? Reconnectez l’iPod/iPhone/iPad à l’appareil. • L’iPod/iPhone/iPad est-il figé ? Essayez de réinitialiser l’iPod/iPhone/iPad et de le reconnecter à l’appareil.

Fr RW en format CD et un CD-R/RW avec un fichier MP3 ou WMA, mais ne peut pas enregistrer sur ces types de CD. Certains disques audio CD-R et CD-RW peuvent être illisibles à cause de l’état du disque ou du dispositif utilisé pour l’enregistrement.

MP3 est un format de compression. Il s’agit de l’acronyme de MPEG Audio Layer 3. MP3 est un code audio qui permet de compresser des données audio de façon significative sans altérer la qualité sonore. • Ce système prend en charge les fichiers de type MPEG1/2 Audio Layer 3 (Taux d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz; Débit binaire : 64 kbps à 384 kbps). • Pendant la lecture d’un fichier VBR, le compteur sur l’afficher peut différer du temps de lecture en cours.

Les fichiers WMA (Windows Media Audio) sont des fichiers de type « Advanced System Format » créés par compression de fichiers audio avec le codec audio Windows Media. Le format WMA est le format de fichier audio développé par Microsoft pour le lecteur Windows Media. • Ce système prend en charge les fichiers de type WMA (Taux d’échantillonnage : 32 kHz/44,1 kHz/ 48 kHz; Débit binaire : 64 kbps à 320 kbps). • Pendant la lecture d’un fichier VBR, le compteur sur l’afficher peut différer du temps de lecture en cours.

Lecture de disques ou de fichiers

1 Appuyez sur  STANDBY/ON pour la mise sous tension. 2 Appuyez sur la touche CD de la télécommande ou utilisez la touche INPUT de l’appareil pour sélectionner la source d’entrée CD. 3 Appuyez sur  OPEN/CLOSE pour ouvrir la trappe électrique coulissante du compartiment CD. 4 Insérez le disque. Insérez le disque en orientant l’étiquette imprimée vers l’extérieur (de manière à ce que vous puissiez la voir).

• Ne touchez pas la lentille du lecteur. • Veillez à ce que vos mains ou le câble du casque ne soient pas coincés lors de l’ouverture ou de la fermeture du volet coulissant. • N’insérez pas plusieurs disques à la fois dans le tiroir disque. • Ne pas utiliser de disques de formes spéciales (cœur, octogone, etc.). Ceci risque de provoquer des dysfonctionnements. • Ne touchez pas la trappe électrique coulissante du compartiment CD lorsqu’elle est en mouvement. • En cas de panne d’alimentation électrique lorsque la trappe électrique coulissante du compartiment CD est ouverte, veuillez attendre jusqu’à ce que l’alimentation soit rétablie. Remarque • L’appareil prend plus de temps (environ 20 à 90 secondes) pour lire un disque MP3/WMA qu’un CD ordinaire à cause de la structure de ses informations. • Lorsque le début de la première piste est atteint en cours de retour rapide, l’appareil passe en mode lecture (uniquement pour les CD). • En cas de parasites sur télévision ou radio au cours de l’utilisation de disques, éloigner l’appareil du téléviseur ou du poste de radio. Astuce • Si aucune opération n’a été effectuée en mode CD ou si le fichier audio n’a pas été lu depuis plus de 20 minutes, l’appareil se met automatiquement hors tension. • La fonction de mise hors tension automatique peut être activée/désactivée (ON/OFF) (page 35).

Diverses fonctions de disque

Fonction Utilisable en cours de lecture. Appuyez sur la touche  pour reprendre la lecture à partir du point où la lecture a été mise en pause.

Insérez le disque en appuyant dessus jusqu’à ce que le centre du disque soit bien en place

(un clic sonore doit se produire).

POWER ON TIMER Plage haut/bas

à l’arrêt, appuyez ensuite sur la touche  pour commencer la lecture de la piste souhaitée.

 Presser en mode de lecture et

la maintenir enfoncée.

Relâcher la touche pour reprendre la lecture.

Utilisez les touches numérotées de la télécommande pour sélectionner la piste souhaitée pendant que l’appareil est en train de lire le disque. Remarque • Un numéro de plage supérieur au nombre de plages sur le disque ne peut pas être sélectionné.

Arrêt de la lecture :

Appuyez sur la touche .

Pour répéter la lecture d’une piste :

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu’à ce que l’indication « RPT ONE » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu’à ce que l’indication « RPT ALL » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.

Pour répéter des morceaux souhaités :

Pour annuler la répétition : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu’à ce que l’indication « RPT OFF » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER. Remarque • Après avoir utilisé la lecture répétée, n’oubliez pas d’appuyer sur la touche . Sinon, le disque sera lu continuellement. • Pendant la lecture répétée, la lecture aléatoire n’est pas disponible.

Les plages du disque peuvent être lues automatiquement en ordre aléatoire.

Pour lire tous les morceaux dans un ordre aléatoire :

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu’à ce que l’indication « RDM ON » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.

Pour annuler la lecture aléatoire :

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu’à ce que l’indication « RDM OFF » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER. Remarque • Lors de la lecture au hasard, l’appareil reproduit des morceaux dans un ordre aléatoire. (Vous ne pouvez pas choisir l’ordre de lecture des pistes.) • Pendant la lecture aléatoire, la lecture répétée n’est pas disponible.

Fr Il y a de nombreux sites de musique sur l’Internet d’où on peut télécharger des fichiers musicaux MP3/WMA. Suivre les instructions de ces sites pour télécharger ce type de fichiers. Il est alors possible de lire ces fichiers musicaux téléchargés en les gravant sur un disque CD-R/RW. • Les chansons/fichiers téléchargés sont pour usage personnel seulement. Toute autre utilisation d’une chanson sans la permission du propriétaire est illégale.

1 En mode arrêt, appuyez sur la touche

MEMORY/PROGRAM pour accéder au mode de lecture programmée. 2 Utilisez les touches   ou les touches numérotées de la télécommande pour sélectionner les pistes souhaitées. 3 Appuyez sur ENTER pour mémoriser le dossier et le numéro de piste. 4 Répéter les étapes 2 à 3 pour programmer d’autres dossiers/plages. 32 plages au total sont programmables. • Si vous souhaitez vérifier les pistes programmées, appuyez sur MEMORY/PROGRAM. • En cas d’erreur, les dernières pistes programmées peuvent être effacées de la programmation en appuyant sur la touche CLEAR.

5 Appuyez sur  pour lancer la lecture du disque.

Pour annuler la lecture des morceaux programmés : Pour annuler la programmation de lecture, appuyez deux fois sur la touche  de la télécommande. L’indication « PRG CLR » apparaît sur l’écran et tous les contenus programmés sont effacés.

Ajout de pistes à la programmation :

Appuyez sur MEMORY/PROGRAM. Puis suivez les étapes 2 à 3 pour ajouter des pistes. Remarque • Lorsqu’un disque est éjecté, la programmation est automatiquement effacée. • Si vous appuyez sur la touche  STANDBY/ON pour passer en mode veille ou si vous sélectionnez une source différente de CD, la programmation sera effacée. • La lecture aléatoire n’est pas possible en mode de lecture programmée.

Sur l’ordre de lecture des dossiers

Si des fichiers MP3/WMA sont présents dans plusieurs dossiers, un nombre sera automatiquement attribué à chaque dossier. Ces dossiers peuvent être sélectionnés à l’aide de la touche FOLDER de la télécommande. Si le dossier sélectionné contient des formats de fichier qui ne sont pas supportés, le dossier est sauté et le dossier suivant est sélectionné. Exemple : Voici comment les numéros de dossiers sont attribués lorsque des fichiers aux formats MP3/WMA sont enregistrés.

Le dossier RACINE est défini comme DOSSIER 1.

RACINE (DOSSIER A et DOSSIER B), le dossier qui a été enregistré en premier est défini comme DOSSIER 2, puis le dossier qui a été enregistré après comme DOSSIER 3. 3 Pour les dossiers contenus dans le DOSSIER A (DOSSIER C et DOSSIER D), le dossier qui a été enregistré en premier est défini comme DOSSIER 4, puis le dossier qui a été enregistré après comme DOSSIER 5. 4 Le DOSSIER E qui est contenu dans le DOSSIER D est défini comme DOSSIER 6. • L’information relative à l’ordre des dossiers et des fichiers écrits sur le disque dépend du logiciel d’écriture. Il est possible que l’appareil ne lise pas les fichiers selon l’ordre prévu. • L’appareil peut lire un disque contenant jusqu’à 255 dossiers et 999 fichiers MP3/WMA au total (en comptant les fichiers non lisibles). RACINE (DOSSIER 1)

/ pour sélectionner le dossier de lecture souhaité.

Appuyez sur la touche ENTER.

La lecture commence au premier morceau du dossier sélectionné.

• Même lorsque la lecture est arrêtée, il est possible d’utiliser les touches / pour sélectionner un dossier.

Fr • Dans certains cas, il est possible qu’aucune information ne puisse être affichée. • L’affichage du titre, de l’artiste et du nom de l’album est pris en charge uniquement pour les fichiers MP3.

USB connecté à l’appareil apparait automatiquement sur l’affichage.

• Cet appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB. • Lorsqu’un iPod/iPhone/iPad est connecté à l’appareil, il commence à se recharger automatiquement depuis l’appareil.

• Une clé mémoire flash USB prenant en charge la norme USB 2.0 peut être utilisée. • Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas certaines clés USB et qu’il ne puisse pas lire les fichiers ou fournir le courant à une clé mémoire USB. Pour plus de détails, voir la section Lorsqu’un périphérique de stockage USB est connecté à la page 32. • Lorsqu’un périphérique de stockage USB n’est pas en cours de lecture et qu’aucune opération n’a été effectuée depuis 20 minutes, l’appareil se met automatiquement à l’arrêt. • La fonction de mise hors tension automatique peut être activée/désactivée (ON/OFF) (page 35).

Avec répétition lecture, l’appareil peut relire continuellement une piste toutes les pistes ou une séquence programmée. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu’à ce que l’indication « RPT ALL » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.

Pour répéter des morceaux souhaités :

Périphérique de stockage USB

(disponible dans le commerce)

3 Une fois la reconnaissance terminée, appuyez sur la touche  pour lancer la lecture.

• Si vous souhaitez changer de source d’entrée, arrêtez d’abord la lecture de la musique stockée sur le périphérique USB, avant de changer de source.

4 Déconnectez le périphérique de stockage

USB de la prise USB. Mettez l’appareil hors tension avant de débrancher le périphérique de stockage USB.

Suivez les étapes 1 à 5 décrites dans la section « Lecture des morceaux programmés (CD ou MP3/WMA) » à la page suivante, puis appuyez sur la touche REPEAT à plusieurs reprise jusqu’à ce que l’indication « RPT ALL » apparaisse.

Appuyez sur la touche ENTER.

Pour annuler la répétition :

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu’à ce que l’indication « RPT OFF » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER. Remarque • Après avoir utilisé la lecture répétée, n’oubliez pas d’appuyer sur la touche . Sinon, la lecture du fichier sur le périphérique de stockage USB continuera sans fin. • Pendant la lecture répétée, la lecture aléatoire n’est pas disponible.

Fr Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu’à ce que l’indication « RDM ON » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.

Pour annuler la lecture aléatoire :

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu’à ce que l’indication « RDM OFF » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER. Remarque • Lors de la lecture au hasard, l’appareil reproduit des morceaux dans un ordre aléatoire. (Vous ne pouvez pas choisir l’ordre de lecture des pistes.) • Pendant la lecture aléatoire, la lecture répétée n’est pas disponible.

Spécifiez le dossier de lecture souhaité

Pour spécifier le dossier à lire, effectuer la procédure suivante.

1 Sélectionnez la source d’entrée USB et connectez le périphérique de stockage USB.

2 Appuyez sur FOLDER et utilisez les touches / pour sélectionner le dossier de lecture souhaité. 3

Appuyez sur la touche ENTER.

La lecture commence au premier morceau du dossier sélectionné.

• Même lorsque la lecture est arrêtée, il est possible d’utiliser les touches / pour sélectionner un dossier.

Sélection des informations affichées

L’appareil peut afficher les informations enregistrées dans le périphérique de stockage USB. Pour plus de détails, voir la section Sélection des informations affichées à la page 20.

Fr ASPM de mémorisation automatique des stations de radio (voir page 25).

Écoute d’émissions de radio

Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes FM à l’aide de la recherche automatique et des fonctions de réglage manuel. Une fois que le tuner est réglé sur une station, vous pouvez mémoriser sa fréquence pour accéder facilement à cette station plus tard. Voir la section Mémorisation des stations ci-dessous pour en savoir plus sur la façon de procéder.

STANDBY/ON OPEN/CLOSE

1 Appuyez à plusieurs reprises sur la touche

ST/MONO pour sélectionner MONO. Le tuner passe du mode stéréo au mode mono, ce qui permet d’améliorer la qualité de réception en cas de mauvaise réception.

(Stations préréglées). Ceci vous évite d’avoir à rechercher la fréquence chaque fois que vous désirez écouter cette station.

Cet appareil peut mémoriser jusqu’à 30 stations.

• Pour arrêter la recherche automatique, appuyez sur . • Lorsqu’une station de radio RDS (Radio Data System) est trouvée, sa fréquence s’affiche en premier. Le nom de la station apparaît ensuite.

3 Appuyez sur la touche PRESET +/– pour choisir le numéro que vous souhaitez affecter à la station sélectionnée.

4 Appuyez sur la touche MEMORY/ PROGRAM pour enregistrer la station dans la mémoire.

• Renouveler les étapes 1 à 4 pour mémoriser d’autres stations ou remplacer une station mise en mémoire.

Lorsqu’une nouvelle station est mémorisée, la station mémorisée auparavant sur le même numéro de chaîne sera effacée. Remarque • La fonction de sauvegarde conserve les réglages mémorisés pendant quelques heures en cas de panne de courant ou lorsque le cordon d’alimentation secteur est débranché.

Rappel d’une station mémorisée

1 Utiliser la touche PRESET +/– pour sélectionner la station souhaitée.

Pour balayer les stations préréglées

On peut balayer les stations mises en mémoire automatiquement. (Balayage dans la mémoire de présélection)

1 Appuyez sans relâcher sur la touche PRESET

+/–. Le numéro de préréglage s’affiche et le tuner fait défiler les stations mémorisées en s’arrêtant 5 secondes sur chacune.

2 Appuyez de nouveau sur PRESET +/– lorsque le tuner passe sur la station souhaitée.

Pour effacer toute la mémoire

1 Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande. 2 Appuyez sur la touche CLEAR jusqu’à ce que l’indication « MEM CLR » apparaisse. Remarque • Toutes les stations seront effacées.

Utilisation du système RDS (Radio

• La fonction RDS est uniquement disponible en mode FM.

2 Appuyez sur la touche RDS PTY de la télécommande.

L’indication « SELECT » s’affiche pendant environ 6 secondes. Le type de programme affiché change à chaque pression sur la touche. Si vous maintenez la touche enfoncée, l’affichage des types de programme défile en continu.

Utilisation du tuner

• Si l’affichage arrête de clignoter, renouveler l’opération depuis l’étape 2. Si l’appareil trouve une émission correspondant au type de programme sélectionné, le numéro de la station apparaît pendant environ 8 secondes puis le nom de la station est affiché. • Si vous souhaitez écouter le même type de programme sur une autre station radio, appuyez sur la touche RDS PTY pendant que le numéro ou le nom de la station clignote à l’affichage. L’appareil recherche alors une autre station. • Si aucune station n’est trouvée, « NO FOUND » apparaît pendant 4 secondes.

Informations données par RDS

À chaque pression sur la touche RDS DISPLAY, l’affichage change comme suit :

2 Appuyez sans relâcher sur la touche RDS ASPM de la télécommande.

Le voyant « ASPM » clignote pendant environ 4 secondes, et le balayage démarre (87,5 MHz à 108 MHz). Une fois le balayage terminé, le nombre de stations mémorisées s’affiche pendant 4 secondes, puis « END » apparaît pendant 4 secondes.

Pour interrompre l’opération ASPM en cours :

Appuyez sur la touche  pendant que le tuner est en train de rechercher des stations. Les stations préalablement mises en mémoire restent inchangées. Remarque • Si une station diffuse sur deux fréquences différentes, la plus forte sera mise en mémoire. • L’appareil ignore une station utilisant la même fréquence que celle de la station déjà mise en mémoire. • S’il y a 30 stations déjà stockées en mémoire, la recherche sera annulée. Pour refaire l’opération ASPM, effacer des stations. • Si aucune stations n’est mise en mémoire, l’appareil affiche « END » pendant 4 secondes environ. • Si des signaux RDS sont faibles, le nom de station peut ne pas être mémorisé. • Il est possible de stocker une station dans deux canaux différents. • Selon la région ou l’époque de l’année, les noms de stations peuvent changer.

Remarques au sujet du fonctionnement RDS Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement même si l’un des cas suivants se présente :

• L’indication « PS », « No PS » et un nom de station s’affichent tour à tour et de manière correcte. • Lorsqu’il s’agit d’une station ne diffusant pas correctement ou d’une station en cours d’essai, la fonction RDS ne fonctionne pas de façon souhaitée. • S’il s’agit d’une station RDS portant de faibles signaux, l’appareil n’arrive pas à afficher le nom de la station. • « No PS », « No PTY » ou « No RT » clignote environ 5 secondes et la fréquence s’affiche.

Remarques au sujet du texte radio :

• Les 8 premiers caractères des données texte de la station radio s’affichent, puis le reste du texte défile à l’affichage. • Si on capte une station RDS n’émettant pas de texte radio, l’appareil affiche « No RT » au passage en position de texte radio. • L’appareil affiche « RT » pendant la réception de texte radio ou chaque fois que le texte change.

Fr • Cette méthode permet de lire de la musique sur cet appareil à partir des iPod/iPhone/iPad qui ne prennent pas en charge la connexion via la prise USB.

Lorsque la source d’entrée INPUT est sélectionnée, l’indication « AUDIO IN » apparaît à l’affichage.

Remarque • Si le jack à mini-fiche AUDIO IN est branché sur la prise auxiliaire de casque, le volume de l’appareil sera ajusté par la commande de volume du composant de lecture. Si la qualité du son est affectée lorsque vous baissez le volume sur l’appareil, essayez de baisser le volume sur l’équipement de lecture externe.

Périphérique optimisé pour la technologie sans fil Bluetooth : Lecteur de musique numérique

Périphérique non équipé de la technologie sans fil Bluetooth : Lecteur de musique numérique + émetteur audio Bluetooth® (disponible dans le commerce)

• Pioneer ne garantit pas que cet appareil se connecte et fonctionne correctement avec tous les périphériques dotés de la technologie sans fil Bluetooth.

Fonctionnement par télécommande

La télécommande fournie permet de lire et d’arrêter la lecture de contenus sur l’appareil, ainsi que d’effectuer d’autres opérations. Remarque • Le périphérique adapté pour la technologie sans fil Bluetooth doit prendre en charge les profils AVRCP. • Le fonctionnement de la télécommande ne peut être garanti pour tous les périphériques optimisés pour la technologie sans fil Bluetooth.

Association avec l’appareil

(enregistrement initial)

Pour plus d’informations, veuillez consulter le Guide d’utilisation de votre équipement Bluetooth.

Remarque • La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. • Le périphérique adapté pour la technologie sans fil Bluetooth doit prendre en charge les profils A2DP.

Pour pouvoir lire de la musique stockée sur un périphérique sans fil Bluetooth, il est tout d’abord nécessaire d’associer les deux équipements. L’association doit être effectuée lors de la première utilisation de l’appareil avec un périphérique sans fil

Bluetooth, ou lorsque les données d’association ont été effacées pour une raison quelconque. L’association est une procédure nécessaire pour permettre les communications à l’aide de la technologie sans fil Bluetooth. • L’association est effectuée seulement lorsque vous utilisez l’appareil et le périphérique sans fil Bluetooth ensemble pour la première fois. • Afin d’autoriser les communications à l’aide de la technologie sans fil Bluetooth, l’association doit être effectuée à la fois sur l’appareil et sur le périphérique sans fil Bluetooth. • Après avoir appuyé sur la touche BT AUDIO et être passé sur l’entrée BT AUDIO, effectuez la procédure d’association sur le périphérique sans fil Bluetooth. Si cette procédure d’association s’est déroulée correctement, vous n’avez pas besoin d’effectuer la procédure d’association ci-dessous sur l’appareil. Pour plus d’informations, veuillez consulter le Guide d’utilisation de votre équipement Bluetooth.

Fr • Placez le périphérique sans fil Bluetooth près de l’appareil. • Pour plus d’informations sur la procédure d’association de votre périphérique sans fil Bluetooth, veuillez consulter le Guide d’utilisation de votre périphérique. • Lorsque le code PIN est demandé, entrez « 0000 ». (Cet appareil ne prend pas en charge d’autre code PIN que « 0000 ».)

4 Vérifiez que l’association a bien été effectuée sur le périphérique sans fil Bluetooth.

Si l’association avec le périphérique sans fil Bluetooth a été réalisée correctement, le nom du périphérique s’affiche sur le panneau avant de l’appareil. (Seuls les caractères alphanumériques d’un seul octet peuvent être affichés. Les caractères qui ne peuvent pas être affichés normalement sont remplacés par le symbole « * ».)

Écouter de la musique sur l’appareil à partir d’un périphérique sans fil Bluetooth

Appuyez sur BT AUDIO.

• Pour plus d’informations sur la procédure de connexion, veuillez consulter le Guide d’utilisation de votre périphérique sans fil Bluetooth.

3 Lecture de musique à partir du périphérique sans fil Bluetooth.

• Lorsque la fonction BT STANDBY est désactivée (OFF), l’indication « BT STANDBY OFF » apparaît sur l’affichage principal.

Connexion avec un périphérique sans fil

Bluetooth lorsque l’appareil est en mode BT STANDBY Lorsqu’un historique de connexion avec un périphérique sans fil Bluetooth existe déjà sur cet appareil (l’association a déjà été effectuée), l’appareil peut recevoir une requête de connexion lorsqu’il est un mode BT STANDBY. L’appareil se met en marche avec la fonction BT AUDIO et se connecte directement au périphérique sans fil Bluetooth. Même les équipements déjà associés avec cet appareil ne se connecteront pas en mode BT STANDBY dans les cas suivants. Si cela se produit, effacez l’historique d’association au niveau du périphérique sans fil Bluetooth et exécutez de nouveau la procédure d’association. • Jusqu’à 8 historiques d’association peuvent être conservés sur cet appareil. En cas de connexion au-delà de huit périphériques sans fil Bluetooth, le plus ancien historique d’association est supprimé. • Tous les historiques d’association sont supprimés en cas de réinitialisation des paramètres à leur valeur initiale d’usine.

Lecture audio Bluetooth®

Précaution concernant les ondes radio

Cet appareil utilise une fréquence d’ondes radio de 2,4 GHz, cette bande étant également utilisée par d’autres systèmes sans fil (consultez la liste ci-dessous). Pour éviter le brouillage ou les interruptions de communication, n’utilisez pas cet appareil à proximité de dispositifs fonctionnant sur la même bande, ou veillez à éteindre ces dispositifs lorsque vous utilisez l’adaptateur. • Téléphones sans fil • Télécopieurs filaires • Fours à micro-ondes • Périphériques réseau sans fil (IEEE802.11b/g) • Appareil AV sans fil • Télécommandes sans fil pour jeux vidéo • Appareils paramédicaux à micro-ondes • Certains écrans de surveillance des bébés D’autres appareils, moins courants, peuvent fonctionner sur la même fréquence : • Systèmes antivol • Stations radio amateur (HAM) • Systèmes logistiques des grands magasins • Systèmes discriminatoires des véhicules ferroviaires ou de secours • Si lun objet (tel qu’une porte métallique, un mur en béton ou une isolation à feuille d’étain) se trouve entre cet appareil (y compris des périphériques pris en compte par cet appareil) et le périphérique équipé de la technologie sans fil Bluetooth, il se peut que vous deviez déplacer le système pour éviter que le signal soit parasité ou interrompu.

Limite de fonctionnement

• Si vous vivez dans une zone résidentielle très peuplée (appartement, maison en ville, etc.) et si le four à microondes de votre voisin se trouve à proximité de votre système, des interférences peuvent se produire. Si tel est le cas, installez votre appareil à un autre endroit. Lorsque le four à micro-ondes n’est pas utilisé, les interférences disparaissent.

Réflexions des ondes radio

Les ondes radio reçues par cet appareil comprennent celles qui proviennent directement du périphérique doté de la technologie sans fil Bluetooth (onde directe) et les ondes provenant de différentes directions en raison de leur réflexion sur les murs, le mobilier et le bâtiment (ondes réfléchies). Les ondes réfléchies (dues aux obstacles et objets réfléchissants) produisent à leur tour un certain nombre d’ondes réfléchies et modifient les conditions de réception selon l’endroit. En cas de mauvaise réception audio liée à ce phénomène, essayez de déplacer légèrement le périphérique à technologie sans fil Bluetooth. Notez également que les ondes réfléchies peuvent interrompre la réception audio lorsqu’une personne traverse ou s’approche de l’espace entre cet appareil et le périphérique à technologie sans fil Bluetooth.

Précautions relatives aux connexions à des produits pris en compte par cet appareil

• Achevez les connexions pour tous les périphériques pris en compte par cet appareil, y compris tous les cordons audio et les câbles d’alimentation, avant de les brancher sur cet appareil. • Après avoir achevé les connexions sur cet appareil, vérifiez les câbles audio et d’alimentation pour vous assurer qu’ils ne sont pas emmêlés. • Avant de déconnecter cet appareil, vérifiez que vous disposez d’assez d’espace libre autour de celui-ci. • Lorsque vous rebranchez les cordons audio et d’autres câble des produits pris en charge par cet appareil, assurez-vous que l’espace environnant est suffisant pour le faire.

L’utilisation de cet équipement est limitée à un usage privé.

(Selon l’environnement, les distances de transmission peuvent être réduites.) Dans les situations suivantes, le son peut être coupé ou arrêté pour cause de mauvaise réception ou de non réception des ondes radio : • Dans des immeubles en béton armé ou à structure métallique. • Près d’un grand meuble métallique. • Dans la foule ou près d’un bâtiment ou d’un obstacle.

• Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en raison d’effets extérieurs comme l’électricité statique, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et rebranchez-la pour revenir aux conditions normales de fonctionnement.

Problèmes d’ordre général

Problème éventuel Ce problème ne provient pas de cet appareil.

Le volume peut varier selon les sources d’entrée et selon les formats de contenus audio.

La commande de cet appareil Essayez-vous d’utiliser la

Utilisez à moins de 7 m, 30º du capteur de télécommande du à l’aide de la télécommande télécommande en étant placé loin de panneau avant (page 6). n’est pas possible. l’appareil ? Le capteur de la télécommande est-il exposé directement à la lumière du soleil ou à un puissant éclairage artificiel, tel qu’un tube fluorescent ? Les piles sont mortes ? Le disque ne peut pas être lu. Le disque est-il rayé ? Le disque est-il sale ?

Les signaux de la télécommande peuvent ne pas être reçus correctement si la télécommande est exposée directement à la lumière du soleil ou à un puissant éclairage artificiel, tel qu’un tube fluorescent, etc.

Remplacez les piles (page 5). Les disques rayés risquent de ne pas pouvoir être lus. Nettoyez le disque (page 34).

Le disque est-il inséré correctement ? Vérifiez que l’étiquette imprimée est bien orientée vers l’extérieur, de manière à ce que vous puissiez la voir (page 17).

Cet appareil se trouve-t-il dans un endroit humide ?

De la condensation a pu se former à l’intérieur. Attendez que la condensation s’évapore. N’installez pas cet appareil près d’un climatiseur, etc. (page 34).

Le son « saute » lors de la lecture du disque.

Le volume est-il réglé trop fort ?

Si le son « saute » lors de la lecture à haut volume, réduisez le volume de lecture (page 12).

Les noms de dossiers ou de fichiers ne sont pas reconnus.

Avez-vous dépassé le nombre maximal de noms de dossiers ou de fichiers pouvant être reconnus par cet appareil ?

Un maximum de 255 dossiers peuvent être reconnus sur un disque.

Un maximum de 999 fichiers peuvent être reconnus à l’intérieur d’un dossier. Toutefois, selon la structure du dossier, cet appareil peut ne pas être capable de reconnaître certains dossiers ou fichiers.

L’appareil se met automatiquement hors tension.

Des équipements produisant des

Dans ce cas, éloignez de tels équipements de l’appareil, ou arrêtez ondes électromagnétiques dans la d’utiliser les autres équipements qui émettent des ondes bande de fréquences 2,4 GHz (fours à électromagnétiques. micro-ondes, périphériques réseau sans fil, autres périphériques sans fil Bluetooth, etc.) se trouvent-ils à proximité ? Le périphérique sans fil Bluetooth est-il trop éloigné de l’appareil, ou est-ce qu’un obstacle se trouve entre les deux ?

Placez le périphérique sans fil Bluetooth dans la même pièce que l’appareil, sans obstacle entre eux, et en respectant une distance maximale de 10 m*.

* Cette distance est fournie à titre indicatif. La portée de communication effective peut varier selon l’environnement.

Le périphérique sans fil Bluetooth

Vérifiez les réglages sur le périphérique sans fil Bluetooth. est-il réglé sur un mode qui permet la communication sans fil Bluetooth ? La procédure d’association a-t-elle réussi, ou les données d’association ont-elles été effacées sur l’appareil ou sur le périphérique sans fil Bluetooth ?

Exécutez de nouveau la procédure d’association.

Le profil du périphérique auquel vous Veuillez utiliser un périphérique sans fil Bluetooth qui prend en essayez de vous connecter est-il charge le profil A2DP. compatible ?

La trappe électrique coulissante du compartiment CD s’est détachée.

Elle peut être remise en place comme suit.

Alignez le trait en dessous de la flèche et le bas de la trappe, puis faites glisser la trappe vers le bas à l’aide des deux mains jusqu’à ce qu’un clic sonore se produise.

* La trappe est amovible afin de permettre les réparations

Connectez directement le périphérique de stockage USB à l’appareil.

Le périphérique de stockage USB Cet appareil prend en charge seulement les clés de mémoire est-il pris en charge par cet appareil ? auxiliaire USB.

Cet appareil prend en charge les clés à mémoire flash et audio numériques portables. Seuls les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32 sont pris en charge. Les autres systèmes de fichiers (exFAT, NTFS, HFS etc.) ne sont pas pris en charge. Une clé mémoire flash USB prenant en charge la norme USB 2.0 peut être utilisée. Cet appareil ne prend pas en charge l’utilisation de disques durs externes. Ce problème ne provient pas de cet appareil.

Le fichier ne peut pas être lu. Le fichier est-il protégé contre la copie (par DRM) ?

Mettez l’appareil hors tension puis remettez-le sous tension.

Certains périphériques de stockage USB peuvent ne pas être reconnus correctement. Les fichiers protégés contre la copie ne peuvent pas être lus.

Ce problème ne provient pas de cet appareil.

Les fichiers stockés sur un ordinateur ne peuvent pas être lus.

Les noms de dossiers ou de fichiers ne sont pas affichés, ou bien ils sont mal affichés.

Le nom de dossier ou les noms de fichier contiennent-ils plus que 30 caractères ?

Le nombre maximum de caractères affichables pour les noms de dossier et de fichier est de 30.

Les noms de dossiers ou de fichiers ne sont pas affichés dans l’ordre alphabétique.

Ce problème ne provient pas de cet appareil.

L’ordre d’affichage des noms de dossier et de fichier dépend de l’ordre dans lequel les dossiers et les fichiers ont été enregistrés sur le périphérique de stockage USB.

Le lecteur prend beaucoup de temps à reconnaître le périphérique de stockage

Quelle est la capacité du périphérique de stockage USB ?

Un certain temps est nécessaire pour charger les données lorsqu’un périphérique de stockage USB de grande capacité est connecté (cela peut prendre plusieurs minutes).

Le périphérique de stockage

USB n’est pas alimenté.

Le message AUTH ERR est-il affiché sur le panneau avant ? Lorsque la consommation électrique du périphérique est trop importante, l’alimentation est coupée.

Mettez l’appareil hors tension puis remettez-le sous tension.

Appuyez sur INPUT pour basculer à l’autre mode, puis revenez au mode USB.

Lorsqu’un iPod/iPhone/iPad est connecté

(voir Connexion d’un iPod/iPhone/iPad à l’aide du support iPad fourni à la page 15). Si l’iPod/iPhone/iPad a subi une immobilisation, essayez de le réinitialiser et rebranchez-le ensuite sur cet appareil.

Types de disque et formats de fichier lisibles

• CD Audio en vente dans le commerce

(format UDF) ne sont pas compatibles avec cet appareil.

• Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans le présent mode d’emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées des sociétés respectives. • Seuls les disques enregistrés en format ISO9660 Niveau 1, Niveau 2 et Joliet peuvent être lus. • Les fichiers protégés par le DRM (Gestion des droits numériques) ne peuvent pas être lus. Remarque • Cet appareil ne prend pas en charge les disques multisession ni l’enregistrement multiborder. • L’enregistrement multisession/ multiborder est une technique permettant d’enregistrer un disque en plusieurs sessions/ bords. Une « session » ou « bord » est une unité d’enregistrement, consistant en un jeu complet de données de la zone d’entrée à la zone de sortie.

À propos des CD protégés contre la copie

Ce lecteur se conforme aux spécifications du format CD Audio. Il ne prend pas en charge la lecture ou les fonctions des disques non conformes à ces spécifications.

Formats de fichiers audio pris en charge

• Cet appareil ne prend pas en charge le codage sans perte.

Précautions d’utilisation

Lors d’un déplacement de l’appareil Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous qu’il ne contient pas de disque et débranchez l’iPod/iPhone/iPad. Puis appuyez sur la touche  STANDBY/ON, attendez que l’indication « STANDBY » disparaisse de l’affichage sur l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation. Le fait de déplacer ou de transporter l’appareil avec un disque chargé à l’intérieur ou avec un équipement raccordé à la prise USB, ou à la prise mini-jack AUDIO IN, peut causer des dommages.

Emplacement d’installation

• Choisissez un endroit stable près du téléviseur ou de la chaîne stéréo, utilisés avec cet appareil. • N’installez pas cet appareil sur un téléviseur ou un moniteur couleur. En outre, installez-le à l’écart des platines à cassettes et autres équipements pouvant être facilement affectés par les champs magnétiques.

Évitez d’installer l’appareil dans les endroits suivants :

• • • Endroits exposés à la suie, à la vapeur ou à la chaleur (cuisines, etc.)

N’obstruez pas les orifices de ventilation. N’utilisez pas cet appareil sur une couverture, un lit, un sofa, etc. pelucheux, et ne l’enveloppez pas dans un tissu, etc. La chaleur ne pourra pas se dégager et causera des dommages.

N’exposez pas l’appareil à la chaleur.

N’installez pas cet appareil sur un amplificateur ou un autre appareil produisant de la chaleur. En cas d’installation sur un rack, pour éviter que l’appareil ne soit exposé à la chaleur dégagée par l’amplificateur ou d’autres équipements audio, placez-le sur un rayon en-dessous de l’amplificateur, etc. • Mettez l’appareil hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas. • Des rayures peuvent apparaître sur l’écran de télévision et du bruit peut parasiter le son des émissions de radio, selon l’état des signaux, lorsque l’appareil est en service. Dans ce cas, mettez l’appareil hors tension.

À propos de la condensation

Si vous transportez l’appareil sans transition d’un endroit froid vers une pièce chaude (par exemple, en hiver), ou si la température de la pièce où se trouve cet appareil augmente rapidement, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur (sur des pièces et la lentille). En cas de condensation, cet appareil ne fonctionne pas correctement et la lecture n’est pas possible. Laissez l’appareil sous tension pendant 1 ou 2 heures à la température ambiante (pour que l’humidité ait le temps de s’évaporer). Les gouttelettes d’eau se dissiperont et la lecture sera de nouveau possible. De la condensation peut aussi se former en été si l’appareil est exposé à l’air d’un climatiseur. Si tel est le cas, déplacez votre appareil.

Nettoyage de la lentille

• La lentille de cet appareil ne devrait pas se salir lors d’une utilisation normale, mais si, pour une raison quelconque, des poussières ou saletés perturbent son fonctionnement, consultez un centre d’entretien agréé par Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour lentille de lecteur soient en vente dans le commerce, nous déconseillons leur utilisation, car certains d’entre eux risquent, en fait, d’endommager la lentille.

Manipulation d’un disque

Rangement • Remettez toujours les disques dans leur boîtier et rangezles verticalement, en évitant les endroits chauds, humides, exposés directement à la lumière du soleil ou extrêmement froids. • Veuillez lire les recommandations fournies avec le disque.

Nettoyage des disques

• Des empreintes de doigts ou de la poussière sur un disque peuvent empêcher sa lecture. Dans ce cas, utilisez un chiffon de nettoyage, etc. pour essuyer délicatement le disque en allant du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas un tissu de nettoyage sale.

Nettoyage de l’appareil

• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de nettoyer cet appareil. • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux. En cas de salissure importante, mouillez un chiffon doux dans une solution de détergent neutre dilué dans 5 à 6 volumes d’eau, essorez le chiffon complètement, nettoyez la saleté, puis essuyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. • L’utilisation d’alcool, de diluent, de benzène, de produits insecticides, etc. risque d’effacer les inscriptions et d’abimer la peinture. Évitez aussi de laisser des produits en caoutchouc ou en vinyle très longtemps au contact de cet appareil pour ne pas endommager le coffret. • En cas d’utilisation de chiffons/lingettes imprégnés avec des produits chimiques, etc., lisez les précautions d’emploi fournies par le fabricant.

Fr • Ne laissez pas la face des disques sur laquelle sont gravées les informations devenir rayée ou sale.

Informations supplémentaires

• N’attachez pas de morceaux de papier ou d’autocollants sur les disques. Cela pourrait déformer les disques et les rendre illisibles. Notez aussi que souvent, une étiquette est collée sur les disques de location, et que la colle de l’étiquette peut avoir débordé. Vérifiez que la colle n’a pas débordé des bords de l’étiquette avant d’utiliser un disque de location.

Les disques à formes spéciales (en cœur, hexagonaux, etc.) ne peuvent pas être lus sur cet appareil. N’essayez pas de lire de tels disques car ils pourraient endommager cet appareil.

À propos de l’iPod/iPhone/iPad

Cette fonction peut être configurée uniquement à l’aide du  de l’appareil. Il n’est pas possible de la configurer à l’aide de la télécommande. Le réglage par défaut est ON (activé). Remarque • Lorsque la fonction de mise hors tension automatique est activée (ON), l’indication « APD ON » apparaît sur l’affichage principal. • Lorsque la fonction de mise hors tension automatique est activée (OFF), l’indication « APD OFF » apparaît sur l’affichage principal.

Rétablissement de tous les réglages à leur valeur par défaut

Suivez les étapes ci-dessous pour restaurer tous les paramètres de l’appareil à leur valeur d’origine par défaut.

1 Appuyez sur  STANDBY/ON pour la mise sous tension.

La technologie Bluetooth fonctionne avec les iPhone 5, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3ème et 4ème génération), iPad 2, iPad, iPad mini et iPod touch (2ème à 5ème génération).

L’USB fonctionne avec les iPhone 5, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3ème et 4ème génération), iPad 2, iPad, iPad mini, iPod touch (1ère à 5ème génération) et iPod nano (3ème à 7ème génération). Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » ont été conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod, un iPhone ou un iPad et sont certifiés conformes aux exigences d’Apple par le fabricant. Apple n’est pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut affecter les performances sans fil.

2 Appuyez sur la touche CD de la télécommande ou utilisez la touche INPUT de l’appareil pour sélectionner la source d’entrée

CD. 3 Appuyez sur  OPEN/CLOSE pour ouvrir la trappe électrique coulissante du compartiment CD. 4 Appuyez sur  STANDBY/ON en maintenant  enfoncé.

Utilisez les touches du panneau supérieur de cet appareil.

« DEFAULT » apparaît pendant que les paramètres sont rétablis aux valeurs par défaut. L’appareil est mis hors tension.

Fr La distance de transmission dans la pratique peut être différente selon l’environnement.