SP-FS51-LR - Enceintes colonne PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SP-FS51-LR PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Enceinte colonne |
| Caractéristiques techniques principales | 2 voies, haut-parleur de graves de 16,5 cm, haut-parleur d'aigus de 5,1 cm |
| Alimentation électrique | Non applicable (enceinte passive) |
| Dimensions approximatives | 90,2 cm (hauteur) x 20,3 cm (largeur) x 30,5 cm (profondeur) |
| Poids | Environ 12,7 kg par enceinte |
| Compatibilités | Amplificateurs stéréo, récepteurs AV |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | Non applicable (enceinte passive) |
| Puissance | Puissance nominale de 100 W, puissance maximale de 150 W |
| Fonctions principales | Restitution audio de haute qualité, design élégant |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, consulter le fabricant pour les pièces |
| Informations générales | Idéale pour les systèmes home cinéma et la musique, garantie constructeur incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - SP-FS51-LR PIONEER
Questions des utilisateurs sur SP-FS51-LR PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enceintes colonne au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SP-FS51-LR - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SP-FS51-LR de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI SP-FS51-LR PIONEER
REMARQUE IMPORTANTE: Le numero de série pour l'équipement se trouve sur l'arrête du produit. Veuillez écrire le numero
de série sur la carte de garantie et le conserver dans un lieu s ur pour eventuellement le consulter plus tard.
AVANT Toute UTILISATION
- Merci d'avoir acheté ce produit Pioneer.
- Veuiliez lere le present guide d'utilisation dans son intégralité avant d'utiliser le systeme d'enceintes pour en optimier sa performance. Avres avoir fini la lecture de ce guideline d'utilisation, conserveze-le dans un lieu sur pour évientuellesment le consulter plus tard.
L'impédance nominale de ce système d'enceintes est de 8 ohms. Raccordez les enceintes acoustiques à un amplificateur stéreophonique dont la valeur nominale d'impédance de charge va de 4 à 16 ohms (un module pour lequel « 4-16Ω » est indiqué sur les bornes de sortie aux haut-parleurs).
Pour évider d'endommager les enceintes acquistiques par une surcharge à l'entrée, observerz les précautions suivantes :
- Ne fournisse pas aux enceintes acoustiques une puissance électrique dépassant l'entrée maximale autorisée.
- Lors de la connexion ou de la déconnexion des cables, veillez àmettre l'amplificateur hors tension.
- N'utilisez pas de volume d' amplificateur excessif lors de l'utilisation d'un égaliser graphique pour accentuer les hauteuses ou basses fréquences.
IMPORTANT : Veillez à ce que tout l'équipment soit hors tension avant d'effectuer toute connexion.
Un cablage approprié des haut-parleurs est essentiel pour obtenir un son de la(Meilleure qualite possible. Veiliez a avoir une polarité correcte de connexion. Nous recommendons l'utilisation d'un calibre minimum de 18 pour des longueurs allant jusqu'à 25 pieds et plus écais pour des longueurs plus longues.
La majorité des câbles de haut-parleurs sont codés pour facilititer cette tâche. En général, le côté nervuré ou rayé est raccordé à la borne positive (rouge). Assurez-vous de connecter la borne positive (rouge) de l'amplificateur à la borne positive (rouge) du haut-parleur. D'énudez 12 d'isolant des extrémités du cable, tordez les fils nus et insérez-les dans les bornes de raccordement. Veillez à ce qu'aucun brin de fil ne fasse court-circuit entre les bornes.

1: Denudez la gaine et tordez les fils.



2: Connectez chaque cable d'enceinte (non fourni) à un jeu de bornes de sortie du haut-parleur du récepteur et aux bornes d'entrée d'enceinte. La borne rouge est positif (+) et la borne noire est négative (-). Assurez-vous de connecter la borne positive (rouge) du récepteur à la borne positive (rouge) du haut-parleur.
INSTALLATION D'UNE BASE SOUS LES HAUT-PARLEURS DE SOL SP FS51 LR
La boîte des haut-parleurs SP-FS51-LR contient deux bases et huit vis. Fixez une base sur le dessous de chaque haut-parleur avec l'aille de quatre vis, conformément à l'illustration (le tournevis n'est pas inclus).
UTILISATION DES PIEDS SOUS LE HAUTPARLEUR CENTRAL SP-C21
La boîte du SP-C21 contient deux pieds pour y poser le haut-parleur. Placez les pieds aux emplacements désirés sous le haut-parleur. Divers espacements sont possibles pour faciliter l'installation. Lorsque le haut-parleur SP-C21 a été posé sur ses pieds, inclinez-le à l'angle désiré selon la position d'écoute.
REMARQUE: N'utilise pas d'adhesif ni de vis pour fixer les pieds au haut-parleur. Vous endommageriez alors l'enceinte et vous annulerie la garantie du haut-parleur.
EMPLACEMENT ET SYNTONISATION DE PRECISION
Lechioix d'un emplacement correct est important pour maximiser la qualite sonore du systeme de haut-parleurs. Prenez le temps d'essayer plusieurs emplacements conformement aux directives ci-dessous.

Utilisation des modèles SP-FS51-LR ou SP-BS21-LR comme enceintes avant et surround
Pour obtenir lesassageurs résultats possibles, le tweete doit être positionné à proximé du niveau des oreilles et les haut-parleurs séparés d'une distance approximativement égale à la distance d'écoute. Orienter les haut-parleurs vers l'intérieur vers l'auditeur améliorerá la stabilité d'image pour les auditeurs qui ne sont pas au centre. Une proximé étroite d'un mur latéral ou arrêté accentuera la performance des basses, bien que trop proche (en particulier un emplacement en angle) et les basses risquènt d'être anormalement haute et la performance d'image risque d'être dégradée. Pour obtenir lesassageurs résultats possibles, le haut-parleur doit être place à approximativement 2 pieds du mur. Si le haut-parleur doit être installé dans un angle, essayez de le positionner de manière que la distance au mur arrêté ne soit pas égale à la distance au mur latéral.
Utilisation du modele SP-C21 comme enceinte centrale
Le haut-parleur peut être positionné au-dessus ou au-dessous du téléviseur. Pour obtenir les mêleurs résultats possibles, alignénez le devant du haut-parleur sur le devant du téléviseur. En raison du bon contrôle de directivité verticale, il n'est normalement pas nécessaire de diriger verticalément le haut-parleur vers l'auditeur. Si, toutefois, le haut-parleur est place sous le téléviseur et très préc le sol, il peut être avantageux de l'incliner vers le haut.
Suivez les instructions accompagnant votre récepteur et réglez la voie centrale sur NORMAL en modes Pro logic ou sur SMALL en modes Dolby et DTS. Ceci garantira que tout signal de basse codé dans la voie centrale sera redirigé vers les enceintes avant ou le subwoofer où il sera produit de manière optimale. Si vous avez le choix, réglez la fréquence de recouvrement sur 100 Hz.
Il est recommandé d'utiliser un sonomètre pour configurer le niveau de la voie centrale par rapport au récepteur. Ajustez le volume central du récepteur jusqu'à ce que le niveau sonore de la voie centrale soit égal à celui des haut-parleurs avant gauche et droit. En l'absence d'un sonomètre, réglez initialement le niveau de chaque voie pour être identique. Tous les modèles de la gamme ayant des sensibilités suffisamment proches, c'est un bon point de départ. Maintenant, faites jouer toute une sélection de films et écoutez attentivement en prétant attention à la clarté du dialogue, en particulier en présence d'autres effets tels que des explosions. Ajustez le niveau jusqu'à ce que le dialogue soit clairément mais naturellementprésenté.
Pour obtenir les membres résultats possibles, les haut-parleurs doivent être positionnés au niveau des oreilles ou juste au-dessus.

PRECAUTIONS D'INSTALLATION
N'installez pas ce système d'enceintes acquistiques à proximate d'une plaque de cissson ou de tout autre appeareil de chauffage, ou encore dans un endroit exposé au soleil. Lesdits emplacements risquent de provoquer une décoloration du coffret et une panne du système d'enceintes acquistiques.
- N'oubliez pas que les modèles SP-FS51-LR, SP-BS21-LR et SP-C21 sont particulièrement lourds et que, par conséquent, il est dangereux de les installer dans des endroits élevés tels que sur des murs ou des piliers, ou tout autre endroit instable à moins de les sécuriser correctement en place.
Pioneer n'assume aucune responsabilité en cas d'accidents ou de dégats causés par une installation inadéquate.
Le modele SP-C21 est muni d'un blindage magnétique. Toutefois, si les enceintes acoustiques sont installes trop pres de l'écran d'un télévisuer, une distorsion de couleur risque de se produit.
Dans ce cas, mettez le téléviseur hors tension et rallumez-le au bout de 15 à 30 minutes. Si le problème persististe, éloignez les enceintes acoustiques du téléviseur.
ENTRETIEN DU COFFRET
Utilisez un chiffon à lustrer ou un chiffon sec pour essuyer la poussière et la saleté.
Lorsque le coffret est extrement sale, nettoyez avec un chiffon doux trempe dans un detergent neure allonge de cinq a six fois sont volume d'eau et essuyez a nouveau avec un chiffon sec. N'utilise ni cire ni detergent pour mobilier.
- N'employez jamais de diluant, de benzine, d'insecticide en atomiseur ou tout autre produit chimique sur les coffrets ou à leur proximité et ce, pour ne pas corroder les surfaces.
| SP-BS21-LR | SP-C21 | SP-FS51-LR | |
| Enceinte | Type étagère avec évent de graves | Type canal central avec évent de graves | Encientes de sol bass-reflex |
| Configuration | 2 voies | 2 voies | 3 voies |
| Plage de fréquences | 65 Hz - 20 kHz | 55 Hz - 20 kHz | 45 Hz - 20 kHz |
| Impédance nominale | 6 Ohms | 6 Ohms | 6 Ohms |
| Sensibilité (2,83 V) | 84 dB | 87 dB | 87 dB |
| Puisance d'entrée maximale | 80 W | 130 W | 130 W |
| Fréquence de recouvrement | 2 kHz | 2,5 kHz | 2,5 kHz |
| Blindage magnetique | - | Oui | - |
| Dimensions (La x H x P en cm) | 181 mm La | 500 mm La | 200 mm La |
| 320 mm H | 200 mm H | 800 mm H | |
| 205 mm P | 220 mm P | 220 mm P | |
| Poids (chaque unité) | 3,8 kg | 7,35 kg | 10,10 kg |
| Extrème graves | 10,16 cm | 13,34 cm (x2) | 13,34 cm (x2) |
| Gamoie moyenne | - | - | 13,34 cm |
| Aigus | 2,54 cm | 2,54 cm | 2,54 cm |
Pioneer
Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA) et Pioneer Electronique du Canada, Inc. (POC) garantissent que les produits distribués par PUSA aux États-Unis et par POC au Canada qui, après avoir été installés et utilisés conformément au manuel de l'utilitaire inclus avec l'unité, ne fonctionnent pas de façon appropriée dans des conditions d'utilisation d'utilisation normales en raison d'un vice de fabrication, seront répartis ou remplacés par une unité de valeur comparable, au besoin de PUSA ou de POC, sans que vous devièez pour les pièces ou les travaux de réparation. Les pièces inclues en vertu de la presente garantie peuvent être neuves ou remises à neuf, au besoin de PUSA ou de POC.
LA PRESENTE GARANTIE LIMITEES APPLIED AU PROPRIÉTAIRE INITIAL AINSI OU À TOUT PROPRIÉTAIRE SUBSEQUENT DU PRESENT PRODUIT PIONEER PENDANT LA PERiode DE GARANTE, À CONDITION QUE LE PRODUIT AUIÉ ACHETÉ CHÉ Z UN DISTRIBUTEUR OU DÉTALLANT PIONEER AutorISÉ AUX ÉTATS-UNIS OU AU CANADA. VOUS DEVREZ FOURS DIRNIR U RELEVÉ DE CAISSE OU UNE AUTRE PREUVE D'ACHAT VALIDE INDIGUANT LA DATE DE L'ACHAT INITIAL OU, SI VOUS LOUZÉ LE PRODUIT, VOITE CONTRAT DE LOCATION INDIVIANT L'ENDROIT AU L'DATE DE LA PREMIÈRE LOCATION. SI JAMAIS UN SERVICE DE RAPPERATION EST REQUIS, LE PRODUIT DOIT TRE EXPÉDIA PENDINGÀ LA PERiode DE GARANTE, EN PORT PREPAYA, À L'INTERIEUR DU PAYS OU L'ACHAT À ÉTÉ EFFECTUE SEULEMENT, TEL QU 'IL'S ES EXPLIQUE DANS LE PRESENT DOCUMENT. VOUS ÉTÉS RESPONSABLE DU DEMONTAGE ET DE L'INSTALLATION DU PRODUIT. PUSA OU POC, LE CAS ECHEANT, PAIERA POUR VOUS RETOURNER LE PRODUIT RÉPARE OU REMPLACÉ, À L'INTERIEUR DU PAYS OU L'ACHAT À ÉTÉ EFFECTUE.
PERIODE DE GARANTIE DES PRODUITS
Pieces Main-d'oeuvre
Produits audio et video pour la maison..
1 an 1 an
Durée des garanties réduites pour certains modélles. Veuillez-vous référier au document de garantie limitée inclus avec le produit pour confirmation la durée de la garantie. La période de garantie pour les clients qui louvent le produit commence le jour où le produit est utilisé pour la première fois (a) pendant la période de location ou (b) après la vente au détail, selon ce qui se produit en premier.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
UN PRODUIT ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR NON AutorISÉ N'EST COUVERT PAR AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS QUELQUE GARANTIE IMPLICITÉ DE QUALÉTÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER QUE CE SOIT. DE PLUS, CE PRODUIT EST STRICTEMENT VENDU « TEL QELLE » et « AVEC TOUS SES DESFAITS ÉVENTUELS »
PIONEER N'EST PAS RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE CONSECUTIF ET(OU) INDIRECT QUE CE SOIT.
PIONEER ARE GARANTIT PAS LES PRODUITS ENUMERES CI-DESSUS LORSQUILS SONT UTILISÉS À DES FINS COMMERCIALES OU PROFESSIONNELLES, OU AU SEIN DE TOUTE APPLICATION INDUSTRIELLE OU COMMERCALE QUE THIS OUTF.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S'APLIQUE PAS SI LE PRODUIT A ETÉ SOUMIS À UNE PUISSANCE NOMINALE EXCÉDANT CELLE qui A ETÉ ÉTABLIE DANS LES DOCUMENTS S'Y APPLICANT.
LA PRIXTE DE LONGUES PÉRIODES (IMAGES RÉMANENTES).
LA PRESENTE GARANIE NE COUVRE PAS LE COFFRAGE OU LES ELEMENTS ESTHÉTIQUES, LES ANTENNES INSTALLÉES PAR L'UTILISATEUR, LES DOMMAGES AUX DISQUES OU AUX RUBANS OU DISQUES DE ENREGISTREMENT, LES DOMMAGES AU PRODU DÉCOULANT D'UNE RETOUCHE, D'UNE MODIFICATION NON AutorISSE PAR ÉCRIT PAR PIONEER, D'UN ACCIDENT, D'UN USAGE INAPPROPRIQUE OU D'UN USAGE ABUSIF, LES DOMMAGES PRODU DES LA FoudRE OU LA SURTENSION, LES DOMMAGES SUBSEQUENTS DÉCOULANT DE FUITES, LES DOMMAGES DÉCOULANT DE PILES DÉFECTUESES OU DE L'UTILISATION DE PILES NON CONFORMÉS À CELLES qui SONT SPECIFIÉES DANS LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
LA PRESENTE GARANTIE NE COUVRÉ PAS LE COÛT DES PIEÇES OU DE LA MAIN-DA'EUVE RQUI SERAJENT AULTREMENT OFFERNTES SANS FRAIS EN VERTU DE LA PRESENTE GARANTIE, SI ELLES SONT OBTENUES AUPRÉ D'une SOURCE ORAU QUE LA SOUI SELETS DE SERVICE OU AUTRES AutorISEI OU DESIGNEE PAR PIONEER. LA PRESENTE GARANTIE NE COUVRÉ PAS LES DEFECTUOSITÉS OU DES DOMMAGES CAUSÉS PAR L'UTILISATION D'une MAIN-DA'EUVE OU DE PIEÇES NON AUTORISEES, NI D'UN ENTRETIER INADEQUAD.
LES NUMÉROS DE SÉRIE MODIFIÉS, OBLITÉRÉS OU ENLEVÉS ANNULENT LA PRESENTE GARANTIE DANS SA TOTALITE.
PUSA & POC ont désigné un certain nombre de sociétés de service autorisées partout aux États-Unis et au Canada si jamais vous avoir besoin de services de réparation pour toute le service. Pour profiter d'un tel service en vertu de la garantie, vous nevez prsenter tout relevé de caisse ou si you nevez le produit, voite contrat de location indiquant l'endettoi et la date de la transaction par le premier propriete. Si you expediez l'unité, vous nevez l'emballer soigneusement et l'envoyer a une société de service autorise, en port prépaye et selon une méthode de transport pouvant être suivie et assuree. Emballez le produit au moyen de materiaux coussinés adéquats pour évier les dommages pendant the transport. La bolte d'origine est ideale à cette fin. IncliqueYZonne nom,Youra direasse et un numero de téléphone ou nous pouvons nous rejoindre pendant les heures de bureau. Pour toutes les plaintes et problemeux aux États-Unis, communique avec le service de Soutien à la clientele au 1-800-421-1404. Au Canada, communique avec le groupe de Satisfaction de la clientele au 1-877-283-5901.
POUR LE RACCORDEMENT OU LE FONCTIONNEMENT DE VOITE, OU POUR TROUVER UNE SOCIETE DE SERVICE AUTORISSE, APPELEZ OU ECRIVEZ :
AUX ETATS-UNIS
SERVICE SUPPORT DIVISION
Département de Service au CONSOMMATEUR
PIONEER ÉLECTRONIQUES DU CANADA, INC.
300 ALLSTATE PARKWAY, MARKHAM, ON L3R 0P2
(905) 479-4411 • 1-877-283-5901 • http://www.pioneerelectronics.ca
RÉGLEMENT DES CONFLITS
AUX ETATS-UNIS - Si un conflit se produit entre you and Pioneer apres la reponse a une demande initiale faue au service de Boutien a la clientele, you pouze avoir recours au Programme de résolution des plaines de Pioneer pour resroude le confit. Ce programme you est offest sans frais. Youveaever ourecors auProgramme de résolution des plaines avant de you prelevaoi de your droits ou de chercher reparation en vertu du Titre I de la Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission ImprovementAct, 15 U.S.C. 2301 et s. Pour avoir recurs au Programme de résolution des plaines, appepeau et 1800-421-1404 et expliquez au representat du service a la clientele quyou répondra le problème auquel you faites face et les démarches que you'veaient entreprises pour faire reperrer le produit pendant la période de garantie,打出xon-dui le nom du distributeur / detaillant et sauf si on ne casse pas le producteur. Une fois que voite plante a et explique au representant, un numero de résolution you sera communqué Pioneer étudiera le confit, dans un delay de quarantine (40) jours après la reception de cette plaine, (1) repondra a voyage plante par écrit pour vous aviser des démaches qu'elle entroprendra pour résoudre le confit, et indiquera combien de temps ces démachres发展前景; ou (2) répondra a voyage plante par écrit pour vous indicate les raisons pour lesquelles elle n'entreprenada aucune démarche.
AU CANADA - Communique avec le directeur de la Satisfaction de la clientele au (905) 946-7446 pour discuter de toute plaine et résoudre rapidement le problème.
ENREGISTREZ LE LIEU ET LA DATE D'ACHAT POUR RÉFERENCE ULTÉRIEURE
No. du modele :
No. deSerte :
Date d'achat :
Achete de:
PRENEZ SOIN DE GARDER CETTE INFORMATION ET VOTRE REÇU D'ACHAT DANS UN ENDROIT SÜR POUR RÉFERENCE FUTURE
La sécurité de vos oreilles est entre vos mains. Profitez au mieux de votre équipement en le faisant marcher à un niveau sans danger—un niveau qui laisse le son sortir clairment sans braillement irritant ou distorsion et, surtout, sans afferter votre ouïe sensible. Le son peut être trompeur. Au fil du temps, le « degré d'aisance » de votre ouïe s'adapte à des niveaux sonores supérieurs de sorte que ce qui semble « normal » peut en fait être fort et dangereux pour votre ouïe. Par mesure de protection, réglez votre équipement à un niveau sans danger AVANT que votre ouïe ne s'y habitue.
ÉTABLISSEMENT D'UN NIVEAU SANS DANGER :
- Réglez le contrôle du volume sur un réglage bas.
- Augmentez lentement le son jusqu'à ce que vous l'entendiez comfortablement et clairement, et sans distorsion.
- Une fois que vous avez établi un niveau sonore comfortable, réglez le cadran et laissez-le là.
ASSUREZ-VOUS D'OBSERVER LES DIRECTIVES SUIVANTES :
- N'augmentez pas le volume au point que vous ne puissiez pas entendre ce qui se passé autour de vous.
- Faites preuve de prudence ou interrompez provisoirement l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.