PIONEER CDJ-850 - Lecteur de CD DJ

CDJ-850 - Lecteur de CD DJ PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDJ-850 PIONEER au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER CDJ-850 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lecteur de CD DJ
Marque Pioneer
Modèle CDJ-850
Dimensions (L × H × P) 305 mm × 105,5 mm × 364,4 mm
Poids 3,3 kg
Alimentation CA 120 V, 60 Hz
Consommation 21 W (veille : 0,4 W)
Formats audio supportés CD-DA, MP3, AAC, WAV, AIFF
Sources compatibles CD/CD-R/CD-RW, périphériques USB (mémoire flash, disque dur), ordinateur via USB
Sortie audio 2 × RCA (niveau 2,0 Vrms), réponse 4 Hz - 20 kHz, rapport S/B 115 dB, DHT ≤ 0,003 %
Ports USB 1 × type A (avant, pour périphériques), 1 × type B (arrière, pour ordinateur)
Molette jog Rotation et pression, modes VINYL et CDJ
Plages de tempo ±6 %, ±10 %, ±16 %, WIDE (±100 %)
Fonctions de boucle Boucle manuelle, auto beat loop (1, 2, 4, 8 temps), reloop/exit
Points de repère Pose manuelle, auto cue, ajustement fin, sauvegarde sur USB
Affichage Écran principal + affichage de la molette jog (onde 100 × 7 points)
Logiciel fourni rekordbox (gestion musicale), pilote ASIO pour Windows
Exploration Bibliothèque (rekordbox), dossiers, recherche par mot-clé, saut alphabétique
Fonctions DJ Scratching, tempo master, lecture inversée, fader start (avec table Pioneer)
Température de fonctionnement +5 °C à +35 °C
Humidité de fonctionnement 5 % à 85 % (sans condensation)

FOIRE AUX QUESTIONS - CDJ-850 PIONEER

Quels types de disques puis-je lire avec le Pioneer CDJ-850 ?
Le CDJ-850 lit les CD de musique (CD-DA), les CD-R et CD-RW contenant des fichiers MP3, AAC, WAV ou AIFF. Les CD protégés contre la copie, les DTS-CD, les CD Video ou les CD non finalisés ne sont pas compatibles. Les mini-CD de 8 cm ne doivent pas être utilisés.
Puis-je utiliser une clé USB avec le CDJ-850 ?
Oui, le CDJ-850 prend en charge les périphériques USB de stockage de masse (clés USB, disques durs externes) aux formats FAT16, FAT32 ou HFS+. Le nombre maximum de fichiers est de 10 000 (ou 1 000 sans rekordbox) et 1 000 dossiers maximum. Les concentrateurs USB ne sont pas supportés.
Comment puis-je connecter le CDJ-850 à un ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour relier le port USB type B (arrière) à l'ordinateur. Installez d'abord le pilote fourni (Windows) ou branchez simplement sous Mac OS X. Le CDJ-850 peut alors servir de contrôleur DJ et d'interface audio pour un logiciel DJ compatible.
Que faire si mon CDJ-850 n'éjecte pas le disque ?
Si la touche d'éjection ne fonctionne pas, vous pouvez éjecter le disque manuellement. Éteignez l'appareil, attendez au moins 1 minute, puis insérez la broche d'éjection forcée (fournie) dans le trou prévu à cet effet sous l'appareil. Tirez doucement le disque lorsqu'il dépasse.
Comment sauvegarder des points de repère et des boucles ?
Insérez un périphérique USB, posez un point de repère ou une boucle, puis appuyez sur la touche [MEMORY]. Les informations seront enregistrées sur l'USB. Pour rappeler un point, utilisez [CUE/LOOP CALL]. Vous pouvez supprimer des points avec [DELETE].
Le CDJ-850 est-il compatible avec rekordbox ?
Oui, le CDJ-850 est conçu pour fonctionner avec rekordbox, le logiciel de gestion musicale de Pioneer. Vous pouvez analyser, créer des playlists et exporter les données sur une clé USB pour les utiliser directement sur le lecteur. Le CD-ROM fourni contient le logiciel et une clé de licence.
Comment puis-je nettoyer l'appareil et le disque ?
Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer l'appareil. Pour les disques, essuyez délicatement du centre vers l'extérieur avec un chiffon de nettoyage. N'utilisez jamais de produits chimiques, de benzène ou de diluant. Si la lentille est sale, consultez un service agréé.
Que signifient les codes d'erreur sur l'écran ?
Les codes comme E-7201, E-8301 indiquent des erreurs de lecture de disque (sale, rayé) ou des problèmes de format. Vérifiez le manuel pour la liste complète. En général, nettoyez le disque, vérifiez son intégrité ou remplacez le fichier. Si le problème persiste, contactez le SAV.
Comment utiliser la fonction Auto Beat Loop ?
Appuyez d'abord sur [BEAT SELECT] pour choisir le nombre de temps (1, 2, 4, 8 ou fractions). Pendant la lecture, appuyez sur l'une des touches [AUTO BEAT LOOP] (1, 2, 4, 8) à l'endroit souhaité. La boucle est automatiquement créée en fonction du tempo (BPM) du morceau.
Puis-je utiliser le CDJ-850 avec une table de mixage non-Pioneer ?
Oui, vous pouvez connecter la sortie audio (RCA) à n'importe quelle table de mixage. Cependant, les fonctions avancées comme le fader start (lecture déclenchée par le crossfader) nécessitent une table de mixage Pioneer compatible et le câble de commande fourni.

Questions des utilisateurs sur CDJ-850 PIONEER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lecteur de CD DJ au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDJ-850 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDJ-850 de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI CDJ-850 PIONEER

Le site Web de Pioneer ci-dessus fournit des réponses aux questions souvent posées, des informations au sujet des logiciels et d'autres données mises à jour afin devenir en aide à notre clientèle.

http://www.prodjnet.com/rekordbox/support/

Pour toute demande d'informations au sujet de rekordbox, veuillez consulter le site d'assistance indiqué ci-dessus.

Mode d'emploi

PIONEER CDJ-850 - 1

PIONEER CDJ-850 - 2

PIONEER CDJ-850 - 3

PIONEER CDJ-850 - 4

IMPORTANT

PIONEER CDJ-850 - IMPORTANT - 1

Ce symbole de l'éclair, place dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du coffret de l'appareil, de "tensions dangereuses" non isolées d'une grandeur suffisante pour représentier un risque d'électrocution pour les étres humains.

ATTENTION

DANGER D' ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR

ATTENTION :

POUR EVITER TOUT RISQUE
D'ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRÈRE).
AUCUNE PIECE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À L'INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

PIONEER CDJ-850 - ATTENTION : - 1

Ce point d'exclamation, place dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l'appareil, d'explications importantes du point de vue de l'exploitation ou de l'entretien.

D3-4-2-1-1_A1_Fr

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

1) Prenez reconnaissance du mode d'emploi.
2) Conservez le mode d'emploi.
3) Respectez les avertissements.
4) Respectez les instructions.
5) N'utilisez pas cet appeareil prés d'un point d'eau.
6) Pour nettoyer, n'utilise qu'un chiffon sec.
7) N'obstruez pas les événts d'aération. Installee l'appareil conformément aux instructions du fabricant.
8) N'installez pas l'appareil pres des apparciels de chauffage (radiateurs, poèles) et des apparciels qui dégagent de la chaleur (y compris les amplificateurs).
9) Ne tentez pas de faire échec à la sécurité qu'assurent la fiche polarisée ou la fiche à borne de masse. Une fiche polarisée possède 2 lames dont une est plus large que l'autre. Une fiche à borne de masse possède également 2 lames et en outre une broche pour la mise à la terre. La lame plus large dans un cas, et la broche dans l'autre cas, sont là pour des raisons de sécurité. Si la fiche du cordon d'alimentation fourni ne pénétre pas dans la prise secteur, demandez à un électrique de replacer la prise obsoilte.
10) Faites cheminer le cordon d'alimentation de manière qu'il ne puisse pas et piétiné et voirlez à ce que le cordon ne soit pas écrasé, tout particulièrement au niveau des prises secteur ou de sa sortie de l'appareil.

11) N'utilisez aucune accessoire ni aucune option qui ne soit pas conseillés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied, une console ou une table conseillés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Si vous optez pour un chariot, ne déplacez ce dernier et l'appareil qu'ilporte qu'avec les précautions qui s'imposent pour éviter de renverser l'appareil et d'être blessé.

PIONEER CDJ-850 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - 1

13) Pendant les orages, débranchez la fiche du cordon d'alimentation; procédez de même si vous avez l'intention de ne pas vous servir de l'appareil durant une longue période.
14) Les réparations doivent être effectuees par du personnel qualifie. La réparation de l'appareil est nécessaire s'il a ete endomagé, si le cordon d'alimentation ou la fiche sont abimés, si un liquide à ou un objet ont pénétré dans l'appareil, ou si ce dernier a ete exposé à la pluie ou a l'humidité, ne fonctionne pas normalement ou s'il est tombé.

P1-4-2-2_Fr

ATTENTION

Cet apparéil est un produit laser de Classe 1, classé selon l'article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser.

APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

D58-5-2-2a_A2_Fr

NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D'ALIMENTATION

Tenir le cable d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le cable et ne pas toucher le cable avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l'appareil ou un meuble sur le cable. Ne pas pincer le cable. Ne pas faire de noeud avec le cable ou l'attacher à d'autres cables. Les cables d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un cable abîné peut provoquer un risque d'incendie ou un chic électrique. Vérifier le cable d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-venture PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.

S002*A1Fr

AVERTISSEMENT

Cet apparéil n'est pas étanche. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne placez pres de lui un réseau rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'expose pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l'humidité.

D3-4-2-1-3_A1_Fr

AVERTISSEMENT

Avant de brancher l'appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante.

La tension de l'alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l'appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.

D3-4-2-1-4*A1Fr

AVERTISSEMENT

Pour éviter les risques d'incendie, ne place aucune flamme neue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil.

D3-4-2-1-7a_A1_Fr

PRECAUTION DE VENTILATION

Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 5 cm à l'arrière et 5 cm de chaque côte).

AVERTISSEMENT

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvre pas d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilise pas l'appareil posé sur un tapis écais ou un lit.

D3-4-2-1-7b*_A1_Fr

Milieu de fonctionnement

Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)

N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).

D3-4-2-1-7c*A1Fr

Si la fiche d'alimentation secteur de cet appeareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacee par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d'une fiche secteur sur le cordon d'alimentation de cet appeareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu'elle est éliminée correctement après sa dépose.

L'appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non'utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-1a_A1_Fr

ATTENTION

L'interrupteur de cet apparéil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. comme le cordon d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l' apparéil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installerer l' apparéil de telle manière que son cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-2a*A1_Fr

Cet apparéil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

D8-10-1-3_A1_Fr

Lorsque vous utilisez ce produit, vérifie les informations concernant la sécurité sous l'appareil.

D3-4-2-2-4_B1_Fr

La protection de votre ouïe est entre vos mains

Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et - plus important encore - la protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas ALTERER votre sens de la perception, le son doit être clair mais ne produit aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Notre ouïe peut vous jouer des tours. Avec le temps, votre système auditif peut en effet s'adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous semble un « niveau de comport normal » pourrait au contraire être excessif et contribuer à endommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe s'adapte vous permettra de mistroux vous protégger.

CHOISISSEZ UN VOLUME SECURITAIRE:

  • Reglez d'abord le volume à un niveau inférieur.
  • Montez progressivement le volume jusqu'à un niveau d'écoute comfortable; le son doit être clair et exempt de distorsions.
  • Une fois que le son est à un niveau comfortable, ne touche plus au bouton du volume.

N'OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES:

  • Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passé autour de vous.
  • Faites très attention ou cessez temporairement l'utilisation dans les situations pouvant s'avérer dangereuses.
  • N'utilisez pas des écouteurs ou un casque d'écoute lorsque vous opèrez un vehicule motorisé ; une telle utilisation peut creer des dangers sur la route et est illégale à de nombreux endroits.

S001a_A1_Fr

Sommaire

Comment lire ce manuel

Les noms d'écrans, de menus et de touches sont entre crochets dans ce manuel. (ex. canal [MASTER], menu [ON/OFF], [File])

  • Le Mode d'emploi de rekordbox peut être consulté par le menu [Aide] de rekordbox après l'st installation de rekordbox.

01 Informations préliminaires

Charactéristiques 5

12 Avant de commencer

Contenu du carton d'emballage 6

Sources prises en charge. 6

Disques et dispositifs USB utilisables 6

Formats de fichiers de musique lisibles 7

Fonctions utilisables avec un ordinateur. 8

A propos du logiciel de gestion de musique rekordbox. 9

A propos du pilote (Windows) 10

13 Noms et fonctions des éléments

Panneau de commande. 12

Panneau arrriere. 13

Face avant. 13

Ecran de I'appareil principal 14

Section d'affichage de la molette jog. 14

04 Raccordements

Style de base. 15

Opérations

Spécification de la source devant être lue. 16

Utilisation de la touche [BROWSE] 16

Utilisation de la touche [TAG LIST] 18

Utilisation de la touche [INFO] 19

Lecture 19

Pose d'un repere 20

Pose d'une boucle 21

Sauvegarde de points de repres et de boucle 21

Réglage de la vitesse de la lecture (Commande de tempo). 22

Fonctionnement de la molette jog. 23

Opérations avec une table de mixage DJ 23

Utilisation du logiciel DJ. 24

Changement des réglages 24

06 Informations supplémentaires

En cas de panne 26

Messages d'erreur 27

Listede messagesMIDI 27

Listedesicones s'affichant sur Iecran de I'appareil principal 28

Précautions d'emploi 28

Manipulation des disques 28

Avis de non responsabilité 29

Precautions concerning les droits d'auteur 29

Utilisation du site d'assistance 29

Specifications 29

Informations préliminaires

\section*{Caracteristiques}

Cet appareil est un lecteur DJ intégrant la technologie spécifique des CDJ Pioneer, la reférence mondiale en matière de lecteurs pour discothèques. Ce multi-lecteur destiné aux DJ peut traiter une variété de sources et permet, sans difficulté, une veritable lecture DJ.

MULTIMÉDIA, MULTIFORMAT

Cet appeareil peut dire non seulement les CD de musique (CD-DA), mais aussi les fichiers de musique (MP3, AAC, WAV et AIFF) enregistrres sur des dispositifs de stockage de masse USB (mémoires flash et disques durs) et sur des disques CD-R/-RW. Il peut aussi servir de contrôleur de logiciel DJ et d'interface audio.

rekordboxTM

rekordbox, un logiciel de gestion de musique destiné exclusivement aux lecteurs DJ Pioneer, est fourni. Il permet de Traitser de diverses forma les fichiers de musique sur un ordinateur (analyser, parametrer, creer, stocker l'historique de la lecture, etc.). De plus, les fichiers de musique traités avec rekordbox peuvent etre transfere sur un dispositif USB qui, raccorde a cet apparil, facile la selection des morceaux, la gestion des listed de lecture, etc.

Exportation USB

Cet fction pe t e r h s fichers de mique rekordbox et des denees de gestion par lintermediaire de dispositifs USB. Apporter son ordinateur a la disco ou au club devient superflu.

PIONEER CDJ-850 - Exportation USB - 1

ÉCRAN

L'association d'une interface graphique représentant les informations relatives aux fichiers de musique de maniere simple et d'un selecteur rotatif permet de selectionner les plages sans stress.

AFFICHAGE DE L'ONDE

Cet apparéil est équipé d'un affichage d'ondes (WAVE) à 100 × 7 points.

TAG LIST

En plus des listedes de lecture préparées à l'avance avec rekordbox, les morceaux suivants à dire peuvent être réunis temporairement dans le CDJ-850. Les fichiers de musique ajoutés à la liste de balises peuvent être affichés sous forme de liste. Cette fonction est extrémement pratique lors de la sélection des morceaux au cours de la"Soirée.

RECHERCHE PAR MOT CLÉ

La recherche par mot clé, le saut de lettres et d'autres fonctions permettent de rechercher rapidement et précisément le fichier de musique souhaité.

MÉMOIRE D'HISTORIQUE

Le CDJ-850 presente une fonction d'histoire pourémoriser l'histoire des fichiers de musique lus. Des listedes de lecture peuvent être créées à partir de cet historique avec rekordbox.

Avant de commencer

Contenu du carton d'emballage

  • CD-ROM (avec la clé de licence rekordbox)
    Cordon d'alimentation
    Cable audio
    Cordon de commande
    Broche d'éjection forcee de disque (sous le produit)
    Mode d'emploi (ce document)

Sources prises en charge

Cet apparéil prend en charge les sources suivantes.

Disques (la page 6)
Dispositifs USB (la page 7)
Ordinateurs (la page 8)

Installez le logiciel sur l'ordinateur depuis le CD-ROM fourni.
Le CD-ROM fourni contient les deux programmes suivants.

— Logiciel de gestion de musique rekordbox
Pilote

Disques et dispositifs USB utilisables

À propos des disques

Cet apparéil peut dire les disques suivants.

TypeMarque1Formats compatibles
CDCOMPACT DISC DIGITAL AUDIOCD de musique (CD-DA)
CD-RCOMPACT DISC DIGITAL AUDIO RecordableCD de musique (CD-DA) MP3 AAC WAV AIFF
CD-RWCOMPACT DISC DIGITAL AUDIO ReWritable
CD-TEXT2COMPACT DISC DIGITAL AUDIO TEXTCD de musique (CD-DA)

1 Les disques sur l'étiquette, l'emballage ou la jaquette desquels les marques figurant dans ce tableau sont imprimées peuvent être lus.
2 Les noms de titres, d'albums et d'auteurs enregistrés dans les données CD-Text sont affichés. Lorsque plusieurs données alphanumériques sont enregistrées sur le disque, les informations des premières d'entre elles sont affichées.

Disques illisibles

DTS-CD
CD Photos
CD Video
CD Graphiques (CD-G)
CD non clôturés
DVD

A propos des disques CD-R/-RW

Les fichiers de musique (MP3/AAC/WAV/AIFF) enregistrés sur des disques CD-R/-RW peuvent être lus.

Niveau de dos-siersMaximum 8 niveaux (au-delà du 8e niveau de dossiers, les fichiers ne peuvent plus être lus)
Nombre maximal de dossiers1 000 dossiers
Nombre maximal de fichiers1 000 fichiers

Le chargement peut durer un certain temps si la quantité de dossiers ou de fichiers est importante.

À propos des disques créés sur ordinateur

Il est possible que certains disques ne puissant pas etre lus, selon les réglages de l'application et de I'environnement de I'ordinateur. Enregistrez le disque dans un format pris en charge par cet apparéil Pour le détaill, contactez le revendeur de l'application.

Si la qualité de l'enregistrement est mauvaise parce que le disque n'est pas de bonne qualité, ou bien parce qu'il y a des éraflues sur le disque ou parce qu'il y avait de la saleté sur la lentille lors de l'enregistrement, il peut être impossible de dire le disque.

Création de disques de sauvégarde

Lorsque des disques CD-R/-RW sont mis en pause ou laissés en pause pendant un certain temps aux points de repères, il peut être difficile de dire ce point du disque, compte tenu des propriétés du disque. Lorsqu'un point précis est repris trop souvent en boucle, il peut être difficile de dire ce point.

Pendant la lecture de disques précieux, il est conseilé de faire des disques de sauvegarde.

À propos des CD protégés contre la copie et des DualDiscs

Cet apparéil est conçu pour les CD standard. Le fonctionnement et les performances des CD non standard ne sont pas garantis.

Les mini CD de 8 cm ne peuvent pas etre lus sur le CDJ-850. Ne posez pas d'adaptateurs 8 cm que le CD et ne liquez pas le disque de cette façon sur le CDJ-850. L'adaptateur pourrait tomber quand le disque tourne, endommageant le disque ou le lecteur.

À propos des appareils USB

Cet apparéil prend en charge les dispositifs USB de stockage de masse (disques durs externes, mémoires flash portables, lecteurs audio numériques, etc.).

Niveau de dos-siersMax. 8 couches
Nombre maximal de dossiers1 000 dossiers
Nombre maximal de fichiers10 000 fichiers (1 000 fichiers dans le cas de fichiers non gérés par rekordbox)
Systèmes de fichiers pris en chargeFAT16, FAT32 et HFS+ (NTFS n'est pas pris en charge.)

Le chargement peut durer un certain temps si la quantité de dossiers ou de fichiers est importante.

Les dossiers et fichiers au-delà de ces limites n'apparaissent pas.

Dispositifs USB ne pouvant pas etre utilisés

  • Les dispositifs à disque optique, tels que les lecteurs DVD/CD externes, etc. ne sont pas pris en charge.
  • Les concentrateurs USB ne peuvent pas etre utilisés.

Précautions à prendre lors de l'utilisation de dispositifs USB

  • Certains dispositifs USB peuvent ne pas être reconnus correctement. Veuillez notes que Pioneer décline toute responsabilité, qu'elle qu'elle soit, quant aux pertes des données enregistrées sur des dispositifs USB.
  • Il se peut que, lorsqu'un courant supérieur au courant maximal autorisé est détecté au port USB de l'appareil, l'indicateur [USB STOP] clignote, que l'alimentation du dispositif USB soit coupée et que la communication avec le dispositif USB soit interrompue. Pour revenir à un fonctionnement normal, débranchez le dispositif USB de cet apparéil. Évitez de réutiliser des dispositifs USB sur lesquels un courant excessif a été détecté. S'il n'est pas possible de revenir à un fonctionnement normal (si la communication ne peut pas été rétable) de la façon indiquée ci-dessus, essayez d'éteindre cet apparéil puis de le rallumer.
  • Si le dispositif USB comprend plusieurs partitions, il risque de ne pas etre reconnu.
  • Les dispositifs USB pourvus de lecteurs de cartes flash peuvent ne pas fonctionner.
  • Selon le dispositif USB utilisé, vous pouvez ne pas atteindre les performances souhaitées.

Formats de fichiers de musique lisibles

Cet apparéil prend en charge les fichiers de musique enregistrés dans les formats suivants.

TypeExtension de fichierFormats compatiblesProfondeur de bitDébit binaireFréquence d'échantillonnageMéthode d'encodage
MP3.mp3MPEG-116 bits32 kbps à 320 kbps32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHzCBR, VBR
AAC.m4a, .aac et .mp4MPEG-4 AAC LC16 bits16 kbps à 320 kbps32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHzCBR, VBR
WAV.wavWAV16 bits, 24 bits44,1 kHz, 48 kHzPCM non comprésé
AIFF.aif, .aiffAIFF16 bits, 24 bits44,1 kHz, 48 kHzPCM non comprésé

À propos de fichiers MP3

Les fichiers MP3 peuvent avoir un débit binaire constant (CBR) ou un débit binaire variable (VBR). Ces deux types de fichiers peuvent êtrelus sur le CDJ-850, mais les fonctions de recherche et de recherche super rapide agissant plus lentement dans le cas de fichiers VBR. Siyou visez avant tout la maniability, il est conseilé d'enregistrer desfichiers MP3 de type CBR.

À propos des fichiers AAC

  • AAC est l'abréviation de "Advanced Audio Coding", le format de base de compression audio utilisé pour le MPEG-2 et le MPEG-4.
  • Le format de fichier et l'extension des données AAC dépendant de l'application utilisé pourisser les données.
  • Outre les fichiers AAC ayant l'extension“.m4a” codés avec iTunes®, les fichiers ayant les extensions“.aac” et“.mp4” peuvent également être lus. Notez, toute fois, que les fichiers AAC protégés contre la copie, par exemple les fichiers achetés auprès de iTunes Music Store, ne peuvent pas être lus. De même, certains fichiers ne pourront pas être lus du fait de la version d'iTunes utilisée pour leur codage.

Fonctions utilisables avec un ordinateur

À propos du CD-ROM fourni

Cet apparéil peut être utilisé avec un ordinateur si le logiciel présente sur le CD-ROM fourni est installé sur l'ordinateur.

Le CD-ROM fourni contient les deux programmes suivants.

Logiciel de gestion de musique rekordbox

Ce logiciel permet de gérer les fichiers de musique utilisés pour la lecture DJ. Les informations traitées peuvent être transférées sur des dispositifs USB (la page 9).

Pilote

Si vous employez cet apparéil avec le logiciel DJ sur l'ordinateur, le son du fichier de musique en cours de lecture pourrait être restitué par cet apparéil (la page 10).

Il n'est pas nécessaire d'installer le pilote dans le cas de Mac OS X.

Accord de licence du logiciel

Cet accord de licence duLOGiciel("accord")est entre vous (aussibien la personne installant le programme que toute entite legale unique pour laquelle cette personne agit) ("vous"ou "voitre") et PIONEER CORPORATION ("Pioneer").

TOUTE MESURE PRISE EN VUE DE CONFIGURER OU D'INSTALLER LE PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ TOUS LES TERMES DE CET ACCORD DE LICENCE. L'AUTORISATION DE TELÉCHARGER ET/OU D'UTILISER LE PROGRAMME EST EXPRESSEMENT CONDITIONNEE À VOTRE RESPECT DE CES TERMES. AUCUNE APPROBATION ÉCRITE OU ÉLECTRONIQUE N'EST NÉCESSAIRE POUR VALIDER ET EXECUTER CET ACCORD. SI VOUS N'ACCEPTÉZ PAS LA TOTALITÉ DES TERMES DE CET ACCORD, VOUS N'ÉTES PAS AUTORISÉ À UTILISER LE PROGRAMME ET VOUS DEVEZ ARRÊTER SON INSTALLATION OU LE DÉSINSTALLER, COMME APPLICABLE.

1 Définitions

1 Le mot "documentation" signifie la documentation écrite, les specifications et l'aide fournies par Pioneer pour aider à installerer et à utiliser le programme.
2 Le mot "programme" signifie la totalité ou toute partie du logiciel Pioneer et dont Pioneer vous concède la licence par cet accord.

2 Licence de programme

Licence limitée. Sous réserve des restrictions stipulées dans cet accord, Pioneer vous concède une licence limitée, nonexclusive, non-transférable (sans le droit de sous-licencier):

a Pour installer une seule copie du programme sur le disque dur de votre ordinateur, pour utiliser le programme seulement pour votre besoin personnel conformément à cet accord et à la documentation ("Utilisation autorisée");
b Pour utiliser la documentation d'assistance à votre utilisation autorisée; et
c Pour faire une copie du programme seulement à des fins de sauvégarde, pourvu que tous les titres et marques, copyright et avertissements de droits limités soient produits sur cette copie.

2 Restrictions. Vous ne pouvez pas copier ou utiliser le programme ou la documentation de façon autre que celle expressement permise par cet accord. Vous ne pouvez pas transférer, sous-licenciéur, luer, luer à crédit bail ou préter le programme, ou l'utiliser pour la formation d'une tiance partie, dans une activités commerciale de service informatique en temps partagé ou d'assistance. Vous ne pouvez pas, vous même ou par l'intérémiaire d'une tiance partie, modifier, désosser, désassembler ou décompiler le programme, sauf

dans la limite expressément permise par la loi en vigueur et, le cas échéant, seulement après que vous ayez informé Pioneer par écrit de vos intentions. Vous ne pouvez pas utiliser le programme sur plusieurs processeurs sans le consentement écrit préalable de Pioneer.

Propriété. Pioneer ou son concédant garde tout droit, titre et intérêt dans et sur tout brevet, copyright, marque, secret commercial et autres droits de propriété intellectuelle liés au programme et à la documentation, ainsi qu'à tout produit qui enderive. Vous ne faites l'acquisition d'aucun droit, explicite ou implicite, hors de la licence limite décrite dans cet accord.
4 Pas d'assistance. Pioneer n'a aucune obligation de fournir une assistance, une maintenance, des mises à niveau, des modifications ou des nouvelles versions pour le programme ou la documentation liés à cet accord.

3 Exclusion de garantie

LE PROGRAMME ET LA DOCUMENTATION SONT FOURNIS "TELS QUELS" SANS CONDITION OU GARANTIE D'AUCUNE SORTE, ET VOUS ACCEPTEZ DE LES UTILISER À VOS RISQUES ET PÉRILS. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, PIONEER EXCLUT EXPLICITEMENT Toute GARANTIE DE TOUTE SORTE DU PROGRAMME ET DE LA DOCUMENTATION, EXPRESSE, IMPLICITE, OFFICIELLE, OU ÉMANANT DE L'UTILISATION, DE LA TRANSACTION OU DE L'ÉCHANGE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE QUALITÉ, DE PRÉCISION, DE TITRE OU DE NONCONTREFACON.

4 Dommages-intérêts et recours pour infraction

Vous acceptez que toute infraction aux restrictions de cet accord causerait à Pioneer un mal irréparable pour lequel des dommages-intérêts seuls seraient inadéquats. En plus des dommages-intérêts et autres recours auxquels Pioneer peut avoir droit, vous acceptez que Pioneer puisse saïrir la justice pour empêcher toute infraction ou tout risque d'infraction ou pour faire cesser toute infraction à cet accord.

5 Résiliation

Pioneer peut résilier cet accord à tout moment sur votre infraction à n'importe qu'elle de ses clauses. Si cet accord est résilie, vous doivent arrerter d'utiliser le programme, le supprimer définitivement de l'ordinaireur et il reside, et détuivre toutes les copies du programme et de la documentation et neuve possession, avec confirmation écrite à Pioneer de l'exécution de ces obligations. Les sections 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 et 6 resteront en vigueur après la résiliation de cet accord.

6 Conditions generales

1 Limitation de responsabilité. En aucun cas Pioneer ou ses filiales ne seront responsables au sujet de cet accord ou de son contenu,quel que soit le fondement invoqué,de quelles dommage que ce soit, indirect, direct, spécial, induit ou a valeur répressive, ou de dommages en raison de perte de bénéfices, de revenu, d'affaires, d'économies, de données, d'utilisation, ou de coût d'acquisition d'un produit de substitution,meme s'ils sont prévenus de la possibilité de tels dommages ou si ces dommages sont prévisibles.Enaucun cas la responsabilité de Pioneer pour tous dommages ne dépassera le montant que vous avez payé à Pioneer ou à ses filiales pour le programme. Les parties admettent que les limites de responsabilité et l'afactation de risque dans cet accord sont reflétées dans le prix du programme et sont des éléments intrinsèques du marché entre les parties, sans lesquels Pioneer n'aurait pas fouri le programme et n'aurait pas été partie prenante de cet accord.
2 Les limitations ou exclusions de garantie et de responsabilité contenues dans cet accord n'effectent ni n'entravent vos droits légaux comme consommateur et vous seront applicables seulement dans la mesure où de telles limitations ou exclusions sont permises sous les loi de la juridiction où vous étés situé.
3 Si une clause de cet accord s'avere etree illegale, invalide ou inapplicable d'une maniere ou d'une autre, elle sera appliqueedans la mesure du possible ou, si elle est totalement inapplicable, sera considerrée comme coupee et supprimee de cet accord, et le reste continuera d'etre en vigueur. La renonciation par une partie ou I'autre a tout defaut ou manquement de

cet accord ne donnera pas lieu à la suppression d'un défaut ou manquement autre ou ultérieur.

4 Pas de cession. Vous ne pouvez pas ceder, vendre, transférer, déléguer ou ALTERER d'une manière ou d'une autre cet accord ou tous droits ou obligations qui s'y rapportent, que ce soit volontairement ou involontairement, par action légale ou autre, sans le consentement écrit prétable de Pioneer. Toute cession, tout transfert ou toute délegation émanant de votre part sera nul et non ayant. Sujet aux faits précités, cet accord engagera et liera les parties et leurs succèseurs et délégués respectifs.
5 Accord complet. Cet accord constitue l'intégrality de l'accord entre les parties et remplace tous les accords ou propositions antérieurs ou actuels, écrites ou verbaux, en ce qui concerne son contenu. Cet accord ne peut pas été modifié ou amendé sans le consentement écrit préalable de Pioneer, et aucun autre acte, document, usage ou convention ne pourrait amender ou modifier cet accord.
6 Vou acceptez que cet Accord soit régi par les lois du Japon et interprétré selon celles-ci.

Précautions à prendre lors de l'installation du logiciel

Lisez attentivement Accord de licence du logiciel avant d'installer rekordbox et le pilote.

  • Le CD-ROM fourni contient des programmes d'installation dans les 12 langues suivantes.
    Anglais, Français, Allemand, Italien, Hollandais, Espagnol, Portugais, Russé, Chinois (caracteres simplifiés), Chinois (caracteres traditionnels), Coreen, Japonais.
  • Si rekordbox est utilisé avec un système d'exploitation utilisant une autre langue, suivez les instructions à l'écran et Sélectionnez [English (Anglais)].
Systèmes d'exploitation pris en chargerekordboxPilote
Mac OS X (10.4.6 et ultérieur)
Windows® 7 Édition Fami-liale Premium/Professionnel/Edition IntégraleVersion à 32 bits
Version à 64 bits✓²
Windows Vista® Fami-liale Basique/Fami-liale Premium/Professionnel/IntégraleVersion à 32 bits
Version à 64 bits✓²
Windows® XP Édi-tion Famielle/Edition Pro-fessionnelle (SP2 ou ultérieur)Version à 32 bits

Il n'est pas nécessaire d'installer le pilote dans le cas de Mac OS X.
Si une version de Windows à 64 bits est utilisé, le pilote ne pourrait être utilisé que pour les applications à 32 bits.

Configuration minimale requise pour rekordbox

  • Proceseur:

Pour Mac OS X, ordinateur Macintosh equipoépéd'un processeur Intel® Core™ Duo (ou compatible) d'au moins 1,83 GHz
Pour Windows® 7, Windows Vista® ou Windows® XP, ordinaireur compatible PC/AT équipé d'un proceseur Intel® Pentium® 4 (ou compatible) d'au moins 2 GHz

  • Mémoire requise : 1 Go ou plus de RAM
  • Disque dur: 250 Mo ou plus d'espace disponible (espace réservé à la sauvégarde de fichiers de musique, etc. non compris)
  • Lecteur CD : Lecteur de disque optique pouvant dire le CD-ROM
  • Son: Sortie audio vers des enceintes, casques, etc. (dispositif audio interne ou externe)
  • Connexion Internet : Pour l'enregistrement de l'utilisateur et la demande d'informations, utilisez un navigateur web prénant en charge le SSL 128 bits (Safari 2.0 ou supérieur ou Internet Explorer® 6.0 ou ultérieur).

  • Port USB : Un port USB est nécessaire pour le raccordement du dispositif USB (mémoire flash, disque dur, etc.) sur lequel le transfert de fichiers de musique est effectué.

  • Le fonctionnement sur tous les ordinateurs n'est pas garanti, même lorsque les conditions mentionnées ci-dessus sont remplies.

  • Mème si la mémoire requise indiquée ci-dessus pour l'environnement opérationnel est disponible, leLogiciel peut ne pas fonctionner au maximum de ses performances dans les cas suivants à cause de l'insuffisance de mémoire. Le cas échéant, prenez les mesures nécessaires pour libérer suffisamment de mémoire. Il est conseilé d'ajouter de la mémoire pour améliorer les performances du logiciel.

  • Si la bibliothèque reckordbox gère de nombreux morceaux

  • Si des programmes et services résidents sont ouverts

  • Selon les réglages d'alimentation de l'ordinateur, etc. la capacité de traitement du processeur et du disque dur peut être insuffisante. En particulier, lorsqu'un ordinateur portable est utilisé, laissez-le toujours raccordé au secteur et règlez-le pour une performance optimale lorsque rekordbox utilisé.

  • Notez que des problèmes peuvent apparaître lorsque rekordbox est utilisé avec un autre logiciel.

À propos du logiciel de gestion de musique rekordbox

rekordbox est un programme permettant aux personnes disposant d'un CDJ-850 ou d'autres lecteurs DJ Pioneer de gérer les fichiers de musique pour la lecture DJ.

—rekordbox peut être utilisé pour classer et rechercher des fichiers de musique enregistrés sur un ordinateur et pour creer des listedes de lecture dans le but d'améliorer vos prestations DJ.
—rekordbox permet de détecter, mesurer et modifier les temps, les tempos (BPM) et d'autres éléments de vos fichiers de musique avant une prestation.

Installation de rekordbox

A propos de l'installation (Macintosh)

Lisez attentivement Précautions à prendre lors de l'installation du logiciel avant d'installer rekordbox.

  • L'autorisation de l'administrateur de l'ordinateur est nécessaire pour pouvoir installer et désinstaller rekordbox.

Connectez-vous sous le nom de l'utilisateur spécifique comme administrateur de l'ordinateur avant l'installation.

1 Lorsque le CD-ROM fourni est inséré dans le lecteur CD de l'ordinateur, le lecteur CD s'ouvre sur l'écran. Double-cliquez sur l'icone [CD_menu.app].

  • Si le lecteur de CD ne s'ouvre pas sur l'écran lorsque le CD-ROM est inséré, utilisez le Finder pour l'ouvrir, puis double-cliquez sur l'icône [CD_menu.app].

PIONEER CDJ-850 - Lorsque le CD-ROM fourni est inséré dans le lecteur CD de l'ordinateur, le lecteur CD s'ouvre sur l'écran. Double-cliquez sur l'icone [CD_menu.app]. - 1

2 Lorsque le menu du CD-ROM apparait, selectionnez [rekordbox: Installer le Logiciel de Gestion de Musique], puis cliquez sur [Demarrer].

![](images/0e623740071ee66720b4daeacd3e7df483ff637d23bfa43aefe5fe4495e0b03b.jpg) - Pour fermer le menu du CD-ROM, cliquez sur [Quitter]. 3 Installérekordbox en suivant les instructions qui apparaissent à l'écran. À propos de l'installation (Windows) Lisez attentivement Précautions à prendre lors de l'installation du logiciel avant d'installer rekordbox. - L'autorisation de l'administrateur de l'ordinateur est nécessaire pour pouvoir installerer et désinstaller rekordbox. Connectez-vous comme administrateur de l'ordinateur avant l'in tallation de rekordbox. 1 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD de l'ordinateur. Le menu du CD-ROM apparait. - Si le menu du CD-ROM n'apparait pas après l'insertion du CD-ROM, ouvre le lecteur CD dans [Ordinateur (ou Poste de travail)] à partir du menu [Demarrer], puis double-cliquez sur l'icône [CD_menu.exe]. 2 Lorsque le menu du CD-ROM apparait, selectionnez [rekordbox: Installer le Logiciel de Gestion de Musique], puis cliquez sur [Demarrer]. ![](images/14ac41b9b8530ee7106645139285fe6a15ce0c91444f64bb8387d1fd8eb00b0b.jpg) - Pour fermer le menu du CD-ROM, cliquez sur [Quitter]. 3 Installérekordbox en suivant les instructions qui apparaissent à l'écran. - Cliquez sur [Annuler] pour annuler l'installation lorsqu'elle a démarré.

Lancement de rekordbox

Connectez-vous sous le nom de l'utilisateur spécifique comme administrateur de l'ordinaire avant d'utiliser rekordbox. - La première fois que rekordbox est mis en marche, le clé de licence doit être spécifiée. La clé de licence se trouve sur le carton d'emballage du CD-ROM. - Lorsque rekordbox démarre, les instructions peuvent être affichées à partir du menu rekordbox [Aide]. Pour Mac OS X Ouvrez le dossier [Application] avec le Finder, puis double-cliquez sur [rekordbox 1.x.x.app]. 1.x.x indique la version de rekordbox. Pour Windows 7,Windows Vista et Windows XP Cliquez sur le bouton du menu [Démarrer] de Windows, puis sur [Tous les programmes] > [Pioneer] > [rekordbox 1.x.x] > [rekordbox 1.x.x]. 1.x.x indique la version de rekordbox.

À propos du pilote (Windows)

Ce logiciel est un pilote ASIO prévu exclusivement pour transmettre des signaux audio de l'ordinateur. Installez le logiciel au préalable sur l'ordinateur pour pouvoir utiliser le CDJ-850, quand il est raccordé à un ordinateur Windows.

Installation du pilote

Avant d'installer le pilote - Lisez attentivement la page 9, Précautions à prendre lors de l'installation du logiciel. - Éteignez cet apparéil, puis débranchez le cable USB raccordé à cet apparéil et à l'ordinateur. - Si des programmes sont ouverts sur l'ordinateur, fermez-les. - Pour installer ou désinstaller le pilote, vous doivent avoir l'autorisation de l'administrateur de votre ordinateur. Connectez-vous comme administrateur de votre ordinateur avant de proceder à l'installation. - Le pilote doit être d'abord installé sur l'ordinateur puis cet apparéil raccordé à l'ordinateur sinon, selon l'environnement système, une erreur peut se produit. - Si l'installation du pilote est interrompue après le démarrage, recommencez l'installation depuis le début. 1 Insérez le CD-ROM inclus dans le lecteur CD de l'ordinateur. Le menu du CD-ROM apparait. - Si le menu du CD-ROM n'apparait pas après l'insertion du CD-ROM, ouvre le lecteur CD dans [Ordinateur (ou Poste de travail)] à partir du menu [Demarrer], puis double-cliquez sur l'icône [CD_menu.exe]. 2 Lorsque le menu du CD-ROM apparaît, Sélectionnez [Installer le Logiciel de pilotage (Pioneer_CDJ_Driver)], puis cliquez sur [Démarrer]. ![](images/51b55793bcad9cac26dae2dcdab0e0a88a7c7ce9c32d51ed6c081ba9fe329182.jpg) - Pour fermer le menu du CD-ROM, cliquez sur [Quitter].

3 Procedez à l'installation en suivant les instructions qui apparaissent à l'écran.

Si [Sécurité de Windows] apparait à l'écran au cours de l'installation, cliquez sur [Installer ce pilote quand même] et continuez l'installation. Installation sur Windows XP Si [Installation matérielle] apparait à l'écran au cours de l'installation, cliquez sur [Continuer] et continuez l'installation. - Lorsque le programme d'installation est terminé, le message Installation terminée apparait.

Raccordement de la CDJ-850 et de l'ordinateur

1 Raccordez cet apparéil à votre ordinateur avec un cable USB.

Pour les instructions sur le raccordement, reportez-vous à la page 15, Utilisation du logiciel DJ.

2 Appuyez sur [O] 38.

Allumez cet apparéil.

3 Appuyez sur [PC] 16.

L'écran [CONNECTED] apparait sur l'écran de l'appareil principal. - Le message [Installation du pilote logiciel de péripérisque] peut apparaître la première fois que vous raccordez la CDJ-850 à l'ordinaire ou lorsque vous le raccordez au port USB de l'ordinaireur. Attende que le message [Vos péripérisques sont prêts à être utilisés.] apparaissée. Installation sur Windows XP — [Autorisez-vous Windows à se connecter à Windows Update pour rechercher des mise à jour?] peut apparaitre au cours de l'installation. Sélectionnez [Non, pas pour cette fois] et cliqueze sur [Suivant] pour continuer l'installation. - [Quelle tâche voulez-vous que l'Assistant exécuté?] peut apparaître au cours de l'installation. Sélectionné [Installer le calculi automatique (recommensé)] et cliquez sur [Suisant] pour continuer l'installation. — Si [Installation matérielle] apparait à l'écran au cours de l'installation, cliquez sur [Continuer] et continuez l'installation.

Réglage de la taille de la mémoire tampon

Cet apparéil est un dispositif audio conforme aux normes ASIO. - Si une application utilisant cet appeareil comme appeareil audio par défaut (logiciel DJ, etc.) est ouverte, fermez-la avant de régler la taille de la mémoire. Cliquez sur le menu [Démarrer] de Windows >[Tous les programmes]>[Pioneer]>[Pioneer CDJ]>[Utilitaire de réglages ASIO Pioneer CDJ]. ![](images/15ca015f51fbab50707addd83595c7c1342c93277dbff2b666e2ee88809bf4be.jpg) - Le risque de perte sonore (interruption du son) diminue si une mémoire suffisamment grande est attribuée mais le retard (latence) dans la transmission du signal audio augmente.

Vérification de la version du pilote

Cliquez sur le menu [Demarrer] de Windows >[Tous les programmes]>[Pioneer]>[Pioneer CDJ]>[Utilitaire d'affichage de version de Pioneer CDJ]. ![](images/e32c58105ec943cac4f6c793af281417afc1387dcf7ce0749e1354b980087f21.jpg) - La version du micrologiciel de cet apparéil apparait à l'écran. - La version du microprogramme n'apparait pas lorsque le CDJ-850 n'est pas raccordé à l'ordinateur ou lorsque le CDJ-850 et l'ordinateur ne communiquent pas correctement.

Vérification des toutes dernières informations concernant le pilote

Les toutes dernières informations sur le pilote dédié exclusivement à cet apparéil se trouve sur notre site à l'adresse suivante. http://www.prodjnet.com/support/

Noms et fonctions des éléments

![](images/ec34a04c4bdb83b8587ff54585ead8b43a1d7811f4a1c3341f5d205d868b4819.jpg) Panneau de commande ![](images/d3640f3746545bd64027b197dcc7ada69c137ac7e960a1b0d76c6663f1a03c9f.jpg) Panneau arrête ![](images/122ff1655eb0f50e0b6cfc9ba51f551eacfa13e2f9c198db3fb0e16ca6805d69.jpg) ![](images/a5edabd537ba915250e6835785a1a9e5211819cef0bb9c2f20ed37b92169cc68.jpg) Face avant

Panneau de commande

1 PLAY/PAUSE /II (la page 19)

Sert à litre/interrompre la lecture de morceaux. Pendant la lecture, I'indicateur s'éclaire. — Pendant la pause de la lecture, l'indicateur clignote.

2 CUE (la page 20)

Sert à poser et vérifier les points de repères. - Quand un point de repère est posé, l'indicateur s'éclaire. — Pendant la pause de la lecture, l'indicateur clignote.

3 SEARCH (la page 19)

Maintenues enfoncées, ces touches permettent respectivement une recherche avant/arrêté sur le morceau.

4 TRACK SEARCH I<,▶I (la page 19)

Servent à localiser le début des morceaux.

5 DIRECTION REV (la page 19)

Sert à activer et désactiver la lecture arrière.

6 RELOOP/EXIT (la page 21)

Sert à revenir à la lecture d'une boucle (reloop) ou à annuler la lecture d'une boucle (loop exit).

7 LOOP OUT (OUT ADJUST) (la page 21)

Sert à poser et à ajuster précisé le point de sortie de boucle.

8 LOOP IN/CUE (IN ADJUST) (la page 21)

Sert a poser et a ajuster précisé le point d'entree de boucle.

9 BEAT SELECT (la page 21)

Sert à spécifique le nombre de temps pour la lecture automatique d'un morceau selon le tempo.

10 AUTO BEAT LOOP (1, 2, 4, 8) (la page 21)

Servent àposer une boucle automatiquement en fonction du tempo du morceau (auto beat loop).

11 USB STOP (la page 16)

Une pression d'au moins 2 secondes sur cette touche permet de déconnecter le dispositif USB.

Indicateur USB (la page 16)

Clignote lorsque cet apparéil communique avec un dispositif USB.

Fente d'insertion de dispositif USB (la page 16)

Insérez le dispositif USB ici.

14 DISC (la page 19)

Sert à dire les fichiers de musique enregistrés sur un CD ou CD-ROM.

15 USB (la page 19)

Sert à生存 les fichiers de musique enregistrés sur un dispositif USB. PC (la page 24) Pour utiliser le logiciel DJ. 17 TIME MODE (AUTO CUE) (la page 20) — Une pression unique permet de changer le mode d'affichage du temps sur l'écran de l'appareil principal (affichage du temps restant ou affichage du temps écoué). — Une pression de plus d'une seconde active et désactive le repère automatique. 18 Écran de l'appareil principal (la page 14) 19 BROWSE (la page 16) Sert à afficher la page [BROWSE]. 20 TAG LIST (la page 18) Sert à afficher la page [TAG LIST]. 21 INFO (la page 19) Sert à afficher la page [INFO]. 22 MENU (UTILITY) (la page 24) — Une pression unique permet d'afficher le menu. — Une pression de plus d'une seconde permet d'afficher la page [UTILITY]. 23 BACK (la page 17) — Une pression unique permet de revenir à la page précédente. — Une pression de plus d'une seconde permet de passer au niveau supérieur. 24 TAG TRACK/REMOVE (la page 18) Servent à ajouter etPTRirer des morceaux de la listede balises. 25 Selecteur rotatif (la page 19) — Une rotation du sélecteur rotatif permet de selectionner des morceaux ou dossiers. — Une pression sur le selecteur rotatif permet de valider un choix. 26 Indicateur STANDBY (la page 24) S'éclaire lorsque la veille automatique est en service. DISC EJECT (la page 16) Sert à éjecter des disques. 28 CUE/LOOP CALL (la page 22) Servent à rappeler des points de repères et de boucles enregistrés sur le dispositif USB. 29 DELETE (la page 22) Sert à supprimer des points de repères et de bouches enregistrés sur le dispositif USB. 30 MEMORY (la page 21) Sert à sauvegarder des points de repères et de bocles enregistrés sur le dispositif USB. 31 VINYL SPEED ADJUST TOUCH/RELEASE (la page 23) Sert à régler la vitesse à laquête la lecture ralentit puis s'arrête lorsque le haut de la molette jog est pressé et la vitesse à laquête la lecture redevient normale lorsque le haut de la molette jog est relaché. 32 VINYL (JOG MODE) (la page 23) Sert à commuter le mode de la molette jog. 33 TEMPO ± 6, ± 10, ± 16 , WIDE (la page 22) Sert à changer la plage de réglage de la vitesse de la lecture. 34 MASTER TEMPO (la page 23) Sert à mettre la fonction de tempo principal en et hors service. TEMPO (la page 22) Sert à ajuster la vitesse de lecture d'un morceau. Molette jog (la page 23) Peut être utilisée pour le scratching, le changement de pitch, etc. 37 Section d'affichage de la molette jog (la page 14)

Panneau arrière

38 (interrupteur d'alimentation) Sert àmettre cet appeareil en marche et en veille. AC IN (la page 15) A raccarder à une prise d'alimentation. Lorsque tous les apparèils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d'alimentation. Veillez à utiliser le cordon d'alimentation fourni. 40 Fente de sécurité Kensington 41 USB (la page 15) Pour raccorder un ordinateur. 42 CONTROL (la page 15) Pour raccorder le cordon de commande (fourni). 43 AUDIO OUT L/R (la page 15) Pour raccorder les cables audio (fournis).

Face avant

44 Fente d'insertion de disque 45 Trou d'insertion de la broche d'éjectionforcée du disque

Écran de l'appareil principal

![](images/8ac5c4002082e4beb02fd8adacb1a28079e0677af06c1b5c5640686bdd759893.jpg)

1 Affichage des adresses de lecture

Le morceau apparait sous forme de graphique en barres. Le côté gauche s'éteint lorsque le temps restant est affchéé. Le graphique complet clignote lentement lorsque le temps restant du morceau est inférieur à 30 secondes, puis clignote rapidément lorsque le temps restant du morceau est inférieur à 15 secondes.

CUE

Les positions des points de repère et des points de boucle sont indiqués sous forme de symboles.

3 MEMORY

Les points de repère et de boute enregistrés sur des dispositifs USB sont indiqués sous forme de symboles.

4 INFO (la page 19)

S'éclaire quand la page [INFO] est affichée.

5 TAG LIST (la page 18)

S'éclaire quand la page [TAG LIST] est affichée.

BROWSE (la page 16)

S'éclaire quand la page [BROWSE] est affichée.

Section d'affichage des informations

Des caractères alphétiques A à Z et numériques 0 à 9, ainsi que certains symboles, peuvent être affichés. "?" apparait à la place des autres caractères.

8 Numéro de morceau

Indique le numero de morceau. Il n'est pas possible d'indiquer plus de 100 morceaux.

REMAIN

S'éclaire lorsqu'ellaffichage du temps restant est spécifique.

10 A. CUE (la page 20)

S'éclaire lorsqu'un repère automatique est posé.

M, S, F (affichage du temps)

"M" indique les minutes, "S" les secondes, "F" les trames. Il y a 75 trames par seconde.

12 % (affichage de la vitesse de lecture)

Indique le changement de la vitesse de lecture en pourcentage.

BPM

Indique les BPM (temps par minute) du morceau en cours de lecture.

MT

S'éclaire lorsque le tempo principal est spécifique.

15 WIDE, ±16, ±10, ±6

Indique la plage dans laquelle la vitesse de lecture peut etre ajustee.

Section d'affichage de la molette jog

![](images/05a65668f165e3fc110d3a1599f88eac8b81f55a41c34c5a7dc18ff8927689b0.jpg)

1 Affichage opérationnel

Il indique la position de lecture, pour un tour complet de 135 trames. Il tourne pendant la lecture et s'arrête en pause.

2 Affiche des points de repere

3 Affichage de I'etat de la mémoire audio

Il clignote lorsque des données sont inscrites dans la mémoire audio. Il cette de clignoter et reste éclairé, lorsque l'inscription est terminée. Il peut être impossible de poser un point de repère en temps réel pendant l'enregistrement dans la mémoire audio. L'affichage clignote aussi s'il n'y a pas suffisamment de mémoire suite à un scratching.

4 Affichage de détction de toucher de jog

Lorsque le mode jog est régle sur VINYL, le haut de la molette jog s'éclaire lorsqu'il est pressé.

5 VINYL

S'éclaire lorsque le mode jog est régle sur VINYL.

Raccordements

Veillez a tous ye indre les appareils et a debracher le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de change les liaisons. Reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil devant être raccordé. Lorsque tous les apparciels ont ete raccordes, vous pouvez brancher le cordon d'alimentation. Veillez à utiliser le cordon d'alimentation fourni.

Style de base

Lorsqu'une table de mixage DJ Pioneer est raccordée à l'aide du cordon de commande (fourni), certaines opérations, comme le lancement de la lecture, peuvent etre guidees par le fader de la table de mixage DJ (la page 23). Le lancement par le fader ne peut etre utilise que lorsqu'une table de mixage DJ Pioneer est raccordee. ![](images/b5c32c8b60f2cc3612bda9efb70b94f6a82494fe82020c27b5c0af77d27f06fe.jpg)

Utilisation de la lecture en relais

La lecture en relais entre deux lecteurs DJ est possible lorsque les prises [CONTROL] de cet apparéil et de l'autre lecteur DJ Pioneer sont reliées par un cordon de commande (la page 24). ![](images/4251d677d4be9d7edd5e9cfcf2f7bd0347028e77332e3acccdb8f07dcf371025.jpg)

Utilisation du logiciel DJ

Quand cet apparéil est raccordé à un ordinateur par un cable USB, le logiciel DJ peut fonctionner avec cet apparéil (la page 24). Le son des fichiers de musique lus sur l'ordinateur peut être restitué depuis cet apparéil (la page 10). ![](images/50fcaa1e09a27b006827bfd7cda9fdf97defe6db05242dafcb427c1a028d61d6.jpg)

Opérations

Specification de la source devant être lue

![](images/e26d320e61bc377e0a32e1d07ca267273cfdec3c5a39144c8ee3986cf56db3f8.jpg) ![](images/9c010f6f5faccdf8035ab83e863afa60d64dd87865ac8fb58550c562e9540280.jpg) ![](images/f41681105439d7ff253e6fccc94daf2238ed577a281001dbf32cd7303433bbe5.jpg)

Insertion de disques

- Posez le disque en orientant sa face imprimée vers le haut. - Insérez le disque horizontally dans la fente d'insertion de disque sur la face avant de l'appareil. N'inserez pas plus d'un disque. - Ne pas insérer le disque enforcant dans la fente d'insertion de disque quand l'appareil est eteint. Le disque ou l'appareil pouraient etre endommages. - Lorsque le disque est tiré à l'intérieur ou éjecté, ne pas exercer de force dans le sens opposé au mouvement du disque. Le disque ou l'appareil pourrait être endommagés.

1 Appuyez sur [O] 38.

Allumez cet apparéil.

2 Insérez le disque dans la fente d'insertion du disque 44.

La lecture commence. - Quand la fonction de repère automatique est en service, la lecture commenceès que [PLAY/PAUSE▶/II] est pressée. Pour le détaill sur la fonction de repère automatique, reportez-vous à la page 20, Pose d'un repère automatique.

Éjection d'un disque

Appuyez sur [△ DISC EJECT] 27.

Le disque est ejecte de la fente d'insertion de disque. - Si vous appuyez accidentellement sur [DISC EJECT ], appuyez immédiatement sur [PLAY/PAUSE▶II] pour revenir à l'objet précédant le moment où [DISC EJECT ] a été pressée. (À ce moment le son est coupé.)

À propos de l'éjection forcee de disques

- Si un disque n'est pas éjecté par une pression sur [DISC EJECT ], il peut être éjecté de force en insérant la broche d'éjectionforcée de disque dans le trou d'insertion de cette broche sur la face avant de l'appareil principal. Pour éjecter de force un disque,procédez de la façon suivante. 1 Appuyez sur [?] pour éteindre cet apparéil et attendez au moins 1 minute. N'éjectez jamais de force un disque directement après l'extinction de l'appareil. Ceci est dangereux pour les raisons suivantes. - Le disque est encore en train de tourner quand il est ejecté et, de ce fait, causer des blessures en frappant les doigts, etc. - D'autre part, la fixation du disque tourne de manière instable et le disque peut être rayé.

2 Utilisez la broche d'éjection forcee de disque fournie. (Ne pas utiliser d'autres objets.)

La broche d'éjection forcee du disque fournie se touve sur le panneau inférieur du CDJ-850. Lorsque la broche est inseree a fond dans le trou d'insertion, le disque ressort de 5 mm a 10 mm de la fente d'insertion du disque. Saisissez le disque avec les doigts et tirez-le.

Insertion d'un dispositif USB

Insérez le dispositif USB dans la fente d'insertion du dispositif USB 13.

L'indicateur USB s'éclaire.

Retrait d'un dispositif USB de l'appareil

- Veillez à procéder de la façon suivante pour-retirer un dispositif USB de l'appareil. Retirer le dispositif USB d'une autre façon peut effacer les données de gestion de l'appareil et empêcher la lecture du dispositif USB. - Avant d'eteindre l'appareil, veillez à retarder le dispositif USB.

1 Appuyez plus de 2 secondes sur [USB STOP] 11.

L'indicateur USB s'eteint.

2 Debranchez le dispositif USB.

Utilisation de la touche [BROWSE]

Lorsque vous appuyez sur [BROWSE], le contenu du support inséré dans cet apparéil apparaît dans la section d'affichage des informations.

Exploration de bibliothèques et de dossiers

Indique les morceaux charges, triés par catégorie ou en arborescence. L'affichage dans la section d'affichage des informations est différent selon que les informations des bibliothèques ont été ou non enregistrées sur le dispositif USB. Avec les informations des bibliothèques Exploration de bibliothèques : Les fichiers de musique sont individuels selon les catégories spécifiées dans rekordbox (album, artiste, etc.). Les types de catégories peuvent être changés dans Préférences (réglages environnementaux) dans rekordbox. — Sans les informations des bibliothèques Exploration de除去 : Les dossiers/morceaux prênts sur le support sont indiqués selon une structure arborescente. Le contenu de disques ne peut pas etre vu en mode d'exploration de bibliothèques. ![](images/43e251675fe8e37fdfaaf36f47f8b8d605d932b7e3450e47232b7cf6c68a94d9.jpg) ① Lieste du contentu Affiche le contentu du support selectionné. ② Curseur Se deplacé vers le haut et le bas par rotation du sélecteur rotatif.

Recherche de morceaux

Il est possible de localiser les morceaux enregistrés sur le support inséré dans cet apparéil pour l'emploi des catégories [SEARCH]. - La recherche de morceaux enregistrés sur des disques n'est pas possible. - La recherche n'est pas disponible dans le cas de morceaux enregistrés sur un support pour lequel l'exploration de bibliothèques n'est pas possible.

1 Appuyez sur [BROWSE] 19.

2 Tournez le sélecteur rotatif 25.

Selectionnez la catégorie [SEARCH].

3 Appuyez sur le sélecteur rotatif 25.

L'affichage bascule sur I'ecran de saisie de caractères.

4 Utilisez le sélecteur rotatif 25 pour la saisie de caractères.

5 Sélectionnez puis appuyez sur le sélecteur rotatif 25.

Seuls les morceaux complenant le caractère saisi apparaiscent. - Si plusieurs caractères sont saisis, seuls les morceaux comptant les caractères saisis apparaîtrent. La touche [BACK] permet de supprimer le dernier caractère saisi. Si aucun caractère n'est saisi, l'écran de catégories réapparait.

Utilisation de la fonction Saut

La fonction de saut peut etre utiliser pour passer instantanement au morceau, à la catégorie ou au dossier qui doit etre lu. La fonction de saut presente les deux modes suivants. - Saut vers une dette : Utilisez ce mode lorsquè les morceaux sont arrangés ou triés dans l'ordre alphabetique. - Saut vers une page : Utilisez ce mode lorsque les morceaux ne sont pas arrangés ou triés dans l'ordre alphabetique. Tournez le sélecteur rotatif pour sauter vers une page.

En mode de saut vers une dette

1 Appuyez au moins 1 seconde sur le sélecteur rotatif 25.

Le mode de saut vers une lecture est spécifique. La première lecture du morceau sélectionné apparait dans le coin supérieur gauche. - Les caractères alphabetiques A à Z et numériques 0 à 9, ainsi que certains symboles, sont affichés en mode de saut vers une dette. ![](images/5e610f0b7c68e6ad9c88cc2d42a635405761a34c0d9bad4e0ded17e26c35cb33.jpg)

2 Tournez le sélecteur rotatif 25.

Selectionnez le caractère que vous poulez localiser.

3 Appuyez sur le selecteur rotatif 25.

L'affichage passé à la catégorie commençant par le caractère ou le symbole sélectionné.

En mode de saut vers une page

1 Appuyez au moins 1 seconde sur le sélecteur rotatif 25

Le mode bascule en mode de saut vers une page. ![](images/4f463d15805903a212985391161de00a9e1a1e54a1ab15a037f581b19cd28ab1.jpg)

2 Tournez le sélecteur rotatif 25.

Selectionnez la page que vous voulez localiser.

3 Appuyez sur le sélecteur rotatif 25.

L'affichage passa à la page seLECTIONnée.

À propos de l'histoire de la lecture (HISTORY)

Lorsque des morceaux gérés par rekordbox sont lus, l'historique de la lecture est enregistré dans la catégorie [HISTORY]. Un nouvel historique de la lecture se create chaque fois que l'appareil est allumé/éteint ou un apparéil USB est branché ou débranché. Le nombre de morceaux pouvant être enregistrés dans un seul historique de la lecture se limite à 999. - Les morceaux sont enregistrés dans l'histoire de la lecture s'ils sont lus plus de 60 secondes. - L'histoire de la lecture est enregistré sur le dispositif USB. L'histoire de la lecture n'est pas enregistré si l'espace disponible sur le dispositif USB n'est pas suffisant ou si le dispositif USB est protégé. - Des listedes de lecture peuvent être créées à partir de l'histoire de la lecture avec rekordbox. Pour le détail, reportez-vous au mode d'emploi de rekordbox. - L'histoire de la lecture est effacé après avoir été enregistré comme liste de lecture avec rekordbox.

1 Insérez une carte mémoire SD ou un dispositif USB dans le CDJ-850.

2 Lisez des morceaux.

Le morceau en cours de lecture est enregistré et apparait dans l'histoire de la lecture.

Suppression de l'historique de la lecture

1 Lorsque le contenu de la catégorie [HISTORY] est affché, appuyez sur [MENU (UTILITY)] 22.

Le menu de suppression apparaît.

2 Tournez le sélecteur rotatif 25, puis appuyez dessus.

Selectionne la plage de morceaux à supprimer. - [DELETE] : L'historique de la lecture sélectionné avec le curseur est supprimé. - [ALL DELETE]: Tous les historiques des lectures sont supprimés.

3 Tournez le sélecteur rotatif 25, puis appuyez dessus.

- [CANCEL]: L'écran précédent réapparait. - [OK]: La suppression est executée.

Utilisation de la touche [TAG LIST]

Il est possible de rassembler au préalable tout au plus 1000 morceaux à生存 ou seLECTIONner selon la situation dans la liste de balises. ![](images/70430ed1cefd2c54acb37f1090080942d174c751a46e4155d134965c3a1934ff.jpg) ① Liète du contentu Indique le content de la liste de balises. Se deplacé vers le haut et le bas par rotation du sélecteur rotatif.

Ajout de morceaux à la liste de balises

Amenez le curseur sur le morceau, puis appuyez sur [TAG TRACK/REMOVE] 24.

apparait à la gauche du morceau. - En tout 1000 morceaux peuvent être ajoutés à la liste de lecture. Si vous essayez d'ajouter un morceau au-delà de 1000, un message d'avertissement s'affichera et les morceaux ne pourront pas être ajoutés. - Si vous appuyez sur [TAG TRACK/REMOVE] après avoir affiché les informations avec [INFO], les morceaux charges sur cet apparéil sont ajustés à la liste de balises.

Ajout de catégories ou dossiers à la liste de balises

Amenez le curseur sur la catégorie ou le dossier, puis appuyez sur [TAG TRACK/REMOVE] 24.

Le nom de la catégorie ou le nom du dossier clignote, et les morceaux présents dans cette catégorie ou ce dossier sont ajoutés à la liste de lecture. - Lorsqu'une catégorie ou un dossier complRentant des morceaux déjà ajoutés à la liste de balises est selectionné et [TAG TRACK/REMOVE] est pressé, seuils les morceaux ne se trouvant pas encore dans la liste de balises sont ajoutés. - Lorsque des dossiers sont ajoutés en mode d'exploration de dos-siers, les noms des morceaux sont enregistrés sous forme de noms de fichiers.

Ajout de listes de lecture à la liste de balises

Amenez le curseur sur la liste de lecture, puis appuyez sur [TAG TRACK/REMOVE] 24.

Le nom de la liste de lecture clignote, et les morceaux présents dans cette liste de lecture sont ajoutés à la liste de balises. - Lorsqu'une liste de lecture comprenant des morceaux déjà ajoutés à la liste de balises est sélectionnée et [TAG TRACK/REMOVE] est pressé, seuls les morceaux pas encore ajoutés à la liste de balises sont ajoutés.

Retrait de morceaux de la liste de balises

1 Appuyez sur [TAG LIST] 20.

La listede balises s'affiche.

2 Amenez le curseur sur le morceau que vous poulez restirer de la liste de lecture, puis appuyez au moins 1 seconde sur [TAG TRACK/REMOVE] 24.

Le morceau est retire de la liste de balises. - Si un morceau ajoute à la liste de balises est retire de la liste de balises au cours de sa lecture, ce morceau est lu jusqu'à la fin, puis la lecture s'arrête. Le morceau suivant n'est pas lu. - Si un support est retire du CDJ-850, tous les morceaux enregistrés sur ce support sont retirees de la liste de balises.

Retrait de tous les morceaux de la liste de balises

1 Appuyez sur [TAG LIST] 20.

La liste de balises s'affiche.

2 Appuyez sur [MENU (UTILITY)] 22.

L'écran [LIST MENU] apparait.

3 Tournez le sélecteur rotatif 25.

Selectionnez [REMOVE ALL TRACKS].

4 Tournez le sélecteur rotatif 25, puis appuyez dessus.

- [CANCEL]: L'écran précédent réapparait. - [OK]: La suppression est exécutée.

Changement de l'ordre des morceaux dans la liste de balises

1 Appuyez sur [TAG LIST] 20.

La liste de balises s'affiche.

2 Amenez le curseur sur le morceau dont vous poulez changer l'ordre, puis appuyez sur [MENU (UTILITY)] 22.

L'écran [LIST MENU] apparait.

3 Tournez le sélecteur rotatif 25.

Sélectionnez [CHANGE ORDER No].

4 Appuyez sur le sélecteur rotatif 25.

Le morceau selectionné à l' étape 2 clignote.

5 Tournez le.selecteur rotatif 26

Sélectionnez la position où le morceau doit être placé.

6 Appuyez sur le sélecteur rotatif 25.

L'ordre des morceaux change.

Transformation de la liste de balises en liste de lecture

1 Appuyez sur [TAG LIST] 20.

La liste de balises s'affiche.

2 Appuyez sur [MENU (UTILITY)] 22

L'écran [LIST MENU] apparait.

3 Tournez le sélecteur rotatif 25.

Selectionnez [CREATE PLAYLIST].

4 Appuyez sur le sélecteur rotatif 25.

La page [COMPLETE save as NEW PLAYLIST] apparait et la liste de balises est transformée en liste de lecture. - Seuls les morceaux gérés par reckordbox peuvent être transformés en listes de lecture. La liste de balises ne peut pas être transformée en liste de lecture si le dispositif USB ne contient aucune information de bibliothèque.

Utilisation de la touche [INFO]

Le détaill des morceaux charges sur cet appareil peut être contrôle par une pression sur [INFO] pendant la lecture de chaque morceau. ![](images/479618872498324c2483c39387fac769252c54126841c9ce4537fee070c8b183.jpg) ① Détail d'un morceau Indique les détails des morceaux charges dans le lecteur DJ. ② Affichage de l'onde L'affichage de l'onde (WAVE) apparait ici.

Lecture

![](images/a8174b5621c12f3d52312dae9099d4b9a8ff29d8fab97bc5a667626b6d959854.jpg)

1 Chargez la source sur cet apparéil.

2 Appuyez sur [USB] 15 ou [DISC] 14.

La source est selectionnée. - Si les morceaux proviennent d'une autre source, un message d'advertissement apparait. ÀpRES avoir lu le message, appuyez sur le sélecteur rotatif pour dégager le message et changer de source.

3 Tournez le sélecteur rotatif 25.

Selectionnez le morceau. - Pour passer à un niveau inférieur dans le dossier ou la catégorie, Sélectionné le dossier puis appuyez sur le sélecteur rotatif. Pour revenir au niveau supérieur, appuyez sur [BACK]. - Appuyez plus de 1 seconde sur [BACK] pour aller au niveau supérieur.

4 Appuyez sur le sélecteur rotatif 25.

Le morceau est chargé et la lecture commence. - Si un disque contenant des fichiers de musique enregistrés dans une structure hierarchique est inséré, la lecture commence par les plages du niveau supérieur.

Pause

Pendant la lecture, appuyez sur [PLAY/PAUSE>II] 11. - La lecture se poursuit par une nouvelle pression sur [PLAY/PAUSE▶/II]. Reprise de la lecture au point de lecture juste avant l'éjection du disque (Reprise) Après avoir ejecté le disque, réinsérez-le immédiatement dans cet apparéil. - La reprise de la lecture ne fonctionne que si le même disque est éjecté puis réinséré avant d'insérer un autre disque. La reprise de la lecture ne fonctionne pas avec les dispositifs USB.

Recherche avant et arrière

Appuyez sur [SEARCH ,▶] 3.

Le disque est exploré vers l'avant lorsque vous appuyez sur [▶▶] et maintenez la pression. Le disque est exploring lorsqu'you appuyez sur [←] et maintenez la pression.

Localisation du début de morceaux (Recherche de morceaux)

Appuyez sur [TRACK SEARCH I<, ] 4

Appuyez sur [▶▶] pour localiser le début du morceau suivant. Une pression du doigt sur [14] ramène au début du morceau en cours de lecture. Deux pressions successives ramènent au début du morceau précédent. Lorsque la fonction de repère automatique est en service, l'apparéil localise le début du premier morceau et s'y arrêté (la page 20).

Lecture en sens inverse

Appuyez sur [DIRECTION REV] 5.

L'indicateur [DIRECTION REV] s'éclaire et le morceau est lu en sens inverse. - Lorsque les fichiers de musique sont enregistrés dans une structure de dossiers, la lecture en sens inverse ne s'effectue que pour les morceaux de la même catégorie ou du même dossier. Notez aussi que la lecture en sens inverse peut ne pas démarrer instantanément. - Le sens dans lequel la vitesse de lecture augmente ou diminuè sur le sens de rotation de la molette jog est également inversé. - Lorsque la localisation de morceaux et la lecture de boucle, ou des opérations similaires, sont effectuées en sens inverse, l'écran indiquant l'état de la mémoire audio sur la section d'affichage de la molette jog clignote et le scratching peut être impossible.

Pose d'un repère

![](images/2c1f61a64ecd5708f31b95f88d7be450e83056f4fe87afa585be6b9605767f66.jpg)

1 Pendant la lecture, appuyez sur [PLAY/PAUSE>II] 11.

La lecture se met en pause.

2 Appuyez sur [CUE] 2.

Le point où le morceau se met en pause est posé comme point de repère. L'indicateur [PLAY/PAUSE▶II] clignote et l'indicateur [CUE] s'allume. À ce moment le son est coupé. - Lorsqu'un nouveau point de repère est posé, le point de repère antérieur est supprimé.

Ajustement de la position d'un point de repère

1 Pendant la pause au point de repère, appuyez sur [SEARCH , ] 3.

Les indicateurs [PLAY/PAUSE>II] et [CUE] clignotent.

2 Appuyez sur [SEARCH , ] 3.

Le point de repère peut être ajusté à la trame près. - La même opération peut être effectue avec la molette jog.

3 Appuyez sur [CUE] 2.

Le point où la touche a ete pressee est pose comme nouveau point de repere. - Lorsqu'un nouveau point de repère est posé, le point de repère antérieur est supprimé.

Retour au point de repère (Back Cue)

Pendant la lecture, appuyez sur [CUE] 2.

L'appareil revient immédiatement au point de repère actulement posé et s'y arrêté. - Lorsque [PLAY/PAUSE▶/II] est pressée, la lecture démarre au point de repère.

Vérification du point de repère (Cue Point Sampler)

Après être revenu au point de repère, appuyez sur [CUE] 2 et maintenez la pression.

La lecture commence au point de repère posé. La lecture continue tant que la touche est maintainue enforcée.

Pose d'un point de repère pendant la lecture (Real Time Cue)

Pendant la lecture, appuyez sur [LOOP IN/CUE (IN ADJUST)] 8.

Le point où la touche a ete pressee est pose comme point de repere.

Pose d'un repère automatique

Lorsqu'un morceau est chargé ou une recherche de morceau effectue, la partie silencieuse au début du morceau est ignoré et le point de repère est automatiquement posé au point précédant immédiatement le début du son.

Appuyez plus d'une seconde sur [TIME MODE (AUTO CUE)] 17.

La pose de repres automatiques est mise en service. [[A.CUE] s'éclaire sur l'écran de l'appareil principal. - Une nouvelle pression du doigt d'au moins 1 seconde sur [TIME MODE (AUTO CUE)] met la fonction hors service. - Le réglage de niveau du repère automatique reste en mémoire même après la mise hors tension.

Changement de niveau d'un repère automatique

Vous avez le choix entre huit niveaux de pression acoustique pour l'identification d'une partie silencieuse et la pose de repères automatiques. -36 dB, -42 dB, -48 dB, -54 dB, -60 dB, -66 dB, -72 dB et -78 dB - Le réglage de niveau du repère automatique reste en mémoire même après la mise hors tension. - Le niveau de pose de repères automatiques peut être changé d'une des façon suivantes.

Utilisation de la touche [MENU (UTILITY)] 22

1 Appuyez plus d'une seconde sur [MENU (UTILITY)] 22. L'écran [UTILITY] apparait. 2 Tournez le sélecteur rotatif 25, puis appuyez dessus. Sélectionnéz [A. CUE LEVEL]. 3 Tournez le sélecteur rotatif 25, puis appuyez dessus. Le réglage du niveau du repère automatique change.

Utilisation de la touche [TIME MODE (AUTO CUE)] 17

1 Appuyez plus de 5 secondes sur [TIME MODE (AUTO CUE)] 17.

Le mode de changement du réglage du niveau du repère automatique est en service. Le niveau actuel de pose de repères automatiques est indiqué sur l'écran de l'appareil principal.

2 Appuyez sur [CUE/LOOP CALL<▶] 28

Le réglage du niveau du repère automatique change.

Pose d'une boucle

![](images/b5beab17c9ddd1c92852ac3d93988a44557d0411590163f22beab67c1aec01f6.jpg)

1 Pendant la lecture, appuyez sur [LOOP IN/CUE (IN ADJUST)] 8.

Le point d'entrée de la boucle est posé. - Cette opération n'est pas nécessaire si vous avez déjà posé un point de repère comme point d'entrée de la boucle.

2 Appuyez sur [LOOP OUT (OUT ADJUST)] 7.

Le point de sortie de boucle est spécifique et la lecture de la boucle commence.

Réglage précis du point d'entrée de boucle (ajustement de l'entrée de la boucle)

1 Pendant la lecture de la boucle, appuyez sur [LOOP IN/CUE (IN ADJUST)] 8.

[LOOP IN/CUE (IN ADJUST)] se met à clignoter rapidement et [LOOP OUT (OUT ADJUST)] s'éteint. Le temps du point d'entrée de boucle est indiqué sur l'écran de l'appareil principal.

2 Appuyez sur [SEARCH , ] 3.

Les points de boucles peuvent être ajustés précisé à la trame près. - La même opération peut être effectuee avec la molette jog. - Le point d'entrée de boucle peut être ajusté par incréements de 30 trames et doit être antérieur au point de sortie de boucle.

3 Appuyez sur [LOOP IN/CUE (IN ADJUST)] 8.

La lecture de boucle normale se poursuit. - La lecture de boucle normale se poursuit aussi si aucune opération n'est effectuee pendant plus de 10 secondes. - Pendant la lecture de fichiers de musique, le point d'entrée de boucle ne peut être ajusté que pour le même morceau.

Réglage précis du point de sortie de boute (ajustement de la sortie de la boute)

1 Pendant la lecture de la boucle, appuyez sur [LOOP OUT (OUT ADJUST)] 7.

[LOOP OUT (OUT ADJUST)] se met à clignoter rapidement et [LOOP IN/CUE (IN ADJUST)] s'eteint. Le temps du point de sortie de boucle est indiqué sur l'écran de l'appareil principal.

2 Appuyez sur [SEARCH , ] 3.

Le point de sortie de boucle peut être ajusté à la trame près. - La même opération peut être effectuee avec la molette jog. - La plage d'ajustement du point de sortie de boucle peut être n'im-porte quel passage après le point d'entrée de boucle.

3 Appuyez sur [LOOP OUT (OUT ADJUST)] 7.

La lecture de la boucle reprend. - La lecture de la boucle se reprend aussi si aucune opération n'est effectué pendant plus de 10 secondes.

Annulation de la lecture d'une boucle (Loop Exit)

Pendant la lecture de la boucle, appuyez sur [RELOOP/EXIT] 6.

La lecture continue après le point de sortie de la boucle sans revenir au point d'entrée de la boucle.

Retour à la lecture d'une boucle (Reloop)

Après avoir annulé la lecture de boucle, appuyez sur [RELOOP/EXIT] 6 pendant la lecture.

Le morceau revient au point d'entrée de la boucle spécifique precedemment, et la lecture de la boucle commence.

Réglage automatique de la boucle en fonction du tempo du morceau (Auto Beat Loop)

1 Appuyez sur [BEAT SELECT] 9.

Precisez le nombre de temps pour la lecture de la boucle. Ceci est inutille lorsque la lecture de boucle à 1 temps, 2 temps, 4 temps ou 8 temps est sélectionnée. Lorsque la lecture de boucle à 1 temps, 2 temps, 4 temps ou 8 temps est sélectionnée, l'indicateur s'éclaire. — Lorsque la lecture de boucle à 1/16 temps, 1/8 temps, 1/4 temps ou 1/2 temps est sélectionnée, l'indicateur s'éteint.

2 Pendant la lecture ou la pause, appuyez sur une des touches [AUTO BEAT LOOP] 10 (1, 2, 4 ou 8) à la position où vous pouze poser la boucle.

La touche pressée clignote, le point de sortie de la boucle est automatiquement posé selon le tempo du morceau (BPM) et le nombre de temps précisé à l' étape 1, et la lecture de la boucle commence. - Si vous appuyez une nouvelle fois sur une des touches [AUTO BEAT LOOP] (1, 2, 4 ou 8) pendant la Specification automatique de la boucle, le point de sortie de la boucle est automatiquement ajusté selon le tempo du morceau (BPM) et le nombre de temps précisé par la touche, et la lecture de la boucle commence.

Sauvegarde de points de repères et de boucle

![](images/79cbf5d4723f449dd3ddd0d79f63c12cd7c9b644a411bbf5467643d3aeaa42a6.jpg) 1 Insérez une carte mémoire SD ou un dispositif USB dans le CDJ-850. 2 Posez un point de repère ou un point de boucle.

3 Appuyez sur [MEMORY] 30.

[MEMORY] apparait sur l'écran de l'appareil principal. Le point de repère enregistré apparait sur l'affichage d'adresse de lecture. Les informations précisant les points sont enregistrées sur le dispositif USB. - Pour enregistrer les points de boucle, appuyez sur [MEMORY] pendant la lecture de boucle. Les points de repère enregistrés apparaissent sur l'affichage d'adresse de lecture.

Rappel de points de repères ou de boucle sauvégardés

1 Insérez une carte mémoire SD ou un dispositif USB dans le CDJ-850. 2 Chargez le morceau dont vous voulez rappeler des points de repère ou de boucle. Les points de repère et de boucle sont indiqués sous forme de symboles sur l'affichage d'adresse de lecture. 3 Appuyez sur [CUE/LOOP CALL< ] 28. La position de lecture va au point selectionné et se met en pause. - Lorsque plusieurs points sont enregistrés, le point se déplace à chaque appui sur la touche.

Suppression de points de repère ou de boute individuellement

1 Insérez une carte mémoire SD ou un dispositif USB dans le CDJ-850. 2 Chargez le morceau contenant les points de repere ou de boucle que vous voulez supprimer. Les points de repère et de boucle sont indiqués sous forme de symboles sur l'affichage d'adresse de lecture. 3 Appuyez sur [CUE/LOOP CALL< ] 28. La position de lecture va au point selectionné et se met en pause. - Lorsque plusieurs points sont enregistrés, le point se déplace à chaque appui sur la touche. 4 Appuyez sur [DELETE] 29 [DELETE] apparait sur l'écran de l'appareil principal et les informations précisant le point sélectionné sont suprimées.

Suppression de tous les points de repère et de boucle d'un disque

1 Insérez un disque dans CDJ-850. 2 Insérez une carte mémoire SD ou un dispositif USB dans le CDJ-850. Les points de repère et de boucle sont indiqués sous forme de symboles sur l'affichage d'adresse de lecture. 3 Appuyez sur [DISC] 14. 4 Appuyez plus de 5 secondes sur [DELETE] 29. [DISC CUE/LOOP DATA-DELETE? PUSH MEMORY] apparait sur l'écran de l'appareil principal. 5 Appuyez sur [MEMORY] 30. Tous les points de repère et de boucle du disque actuellement dans le CDJ-850 sont supprimés. - Le mode de suppression s'annule en appuyant sur une touche quelconque à l'exception de [MEMORY].

Suppression de toutes informations de disque enregistrées sur le dispositif USB

1 Appuyez sur [DISC] 14. 2 Àprous avoir enlevé le disque de cet apparéil, appuyez plus de 5 secondes sur [DELETE] 29. [DISC CUE/LOOP DATA-DELETE ALL? PUSH MEMORY] apparait sur l'écran de l'appareil principal. 3 Appuyez sur [MEMORY] 30. Toutes informations de disque enregistrées sur le dispositif USB sont supprimées. - Le mode de suppression s'annule en appuyant sur une touche quelconque à l'exception de [MEMORY].

Réglage de la vitesse de la lecture (Commande de tempo)

![](images/cd28468dd7d516ce4ddcf884413f8752db8d5f6441747750b332de149b33302b.jpg) Déplacez [TEMPO] 35 vers l'avant ou l'arrière. La vitesse de lecture augmente quand le curseur est déplaced vers le côté [+] (vers vous) et diminue quand le curseur est déplaced vers le côté [-] (sens opposé). Le taux de changement de la vitesse de lecture est indiquedans [% ] sur I'ecran de I'appareil principal.

Sélection de la plage de réglage de la vitesse de lecture

Appuyez sur [TEMPO ± 6 ± 10 ± 16 WIDE] 33. La plage de réglage de la vitesse de lecture change à chaque pression sur la touche. [Wide, ±16, ±10, ±6] s'écaille sur l'écran de l'appareil principal. - La vitesse peut être régée par incréements de 0,02 % à [±6] %, par incréements de 0,05 % à [±10] %, par incréements de 0,05 % à [±16] % et par incréements de 0,5 % à [WIDE]. - La plage de réglage [WIDE] est de ± 100% . Lorsqu'elle est régée sur -100% , la lecture s'arrête. - [WIDE] ne peut être sélectionné que lors de la lecture de CD de musique (CD-DA).

Réglage de la vitesse de lecture sans changement du pitch (Tempo principal)

Appuyez sur [MASTER TEMPO] 34.

L'indicateur [MASTER TEMPO] s'allume. Le pitch ne change pas même lorsque la vitesse de lecture est changée avec le curseur [TEMPO]. - Le son est traité numérique si bien que sa qualité change.

Fonctionnement de la molette jog

- Le haut de la molette jog intègre un commutateur. Ne posez pas d'objets sur la molette jog et ne la soumettez pas à une force excessive. - L'infiltration d'eau ou de liquide dans l'appareil peut causeer une panne.

Commutation du mode de la molette jog

Appuyez sur [VINYL (JOG MODE)] 32.

Le mode bascule sur VINYL ou CDJ à chaque pression du doigt sur la touche. L'indicateur s'éclaire lorsque le mode VINYL est sélectionné. — Le mode VINYL : Lorsque le haut de la molette jog est pressée pendant la lecture, la lecture s'arrête, et à ce moment si la molette jog est tournée, un son est produit selon la direction de rotation de la molette. - Mode CDJ: La lecture ne s'arrête pas même si vous appuyez sur le haut de la molette jog. Les opérations telles que le scratching ne sont pas possibles.

Scratching

1 Appuyez sur [VINYL (JOG MODE)] 32.

Réglez le mode de jog sur VINYL.

2 Pendant la lecture, appuyez sur le haut de la molette jog 36.

La lecture s'arrête.

3 Faites tourner la molette jog 36 dans le sens de lecture souhaite et à la vitesse souhaïée.

Le son change selon le sens et la vitesse de rotation de la molette jog obtenue en faisant tourner le haut de la molette jog et en appuyant dessus.

4 Relâchez le haut de la molette jog 36.

La lecture normale se poursuit.

Réglage de la vitesse à laquelle la lecture ralentit puis s'arrête lorsque le haut de la molette jog est pressée et la vitesse à laquelle la lecture revient à la vitesse normale lorsque le haut de la molette jog est relihartée.

Tournez [VINYL SPEED ADJUST TOUCH/RELEASE] 31.

La vitesse augmente quand la rotation s'effectue dans le sens horaire et elle diminue quand elle s'effectue dans le sens antihoraire. - Lorsque le mode jog est régle sur le mode VINYL, la vitesse à laquelle la lecture commence et s'arrête après un appui sur [PLAY/PAUSE> / II] change simultanément.

Pitch bend

Pendant la lecture, faites tourner la section externe sans toucher le haut de la molette jog 36. La vitesse de lecture augmente quand la rotation s'effectue dans le sens horsaire et elle diminue quand elle s'effectue dans le sens anti-horaire. Lorsque la rotation est arrêtée, la vitesse de lecture redevient normale. - Lorsque le mode jog est régle sur CDJ, cette opération peut aussi s'effectuer en faisant tourner le haut de la molette jog.

Recherche de trame

Faites tourner la molette jog 36 pendant la pause.

La position en pause peut être décalée à la trame pres. - La position se déplace dans le sens de la lecture lorsque la molette jog est tournée dans le sens horaire et dans le sens inverse lorsquela molette jog est tournée dans le sens antihoraire.

Recherche super rapide

Faites tourner la molette jog 36 tout en appuyant sur [SEARCH , ] 3.

L'exploration rapide avant/ariree du morceau s'effectue dans le sens de rotation de la molette jog. - Cette fonction est annulée quand [SEARCH , ] est relachée. - Lorsque vous cessez de faire tourner la molette jog, la lecture redevient normale. - La vitesse d'exploration rapide avant/arrête peut s'ajuster à la vitesse de rotation de la molette jog.

Recherche de morceau super rapide

Tournez la molette jog 36 tout en appuyant sur [TRACK SEARCH I4, >▶] 4.

L'avance dans le sens de rotation de la molette jog est plus rapide.

Opérations avec une table de mixage DJ

Reportez-vous aussi au mode d'emploi de la table de mixage DJ.

Lancement de la lecture avec le fader d'une table de mixage DJ (Lancement par le fader)

1 Raccordez le CDJ-850 à une table de mixage DJ Pioneer avec le cable de commande fourni.

Pour les instructions sur le raccordement, reportez-vous à la page 15, Style de base.

2 Mettez le lancement par le fader de la table de mixage DJ en service.

3 Spectoriez le repere.

4 Déplacez le fader ou le crossfader du canal sur la table de mixage DJ.

Le mode de pause est annulée sur cet apparéil et le morceau est lu instantanément. - Lorsque le fader ou le crossfader du canal est ramené à sa position originale, la lecture revient au point de repère posé et le lecteur se remet en pause (Reperage arrêté).

Lecture en relais sur deux lecteurs DJ

1 Raccordez le CDJ-850 et une table de mixage DJ.

Pour les instructions sur le raccordement, reportez-vous à la page 15, Utilisation de la lecture en relais.

2 Mettez le crossfader de la table de mixage DJ à la position centrale.

3 Tournez auto cue sur les deux lecteurs DJ.

Les indicateurs auto cue des lecteurs DJ s'éclairent.

4 Démarrez la lecture sur cet apparéil.

Lorsque la lecture du premier morceau est terminée sur cet apparéil, elle commence automatiquement sur l'autre lecteur DJ. L'appareil se positionne au début du morceau suivant puis se met en pause. Cette opération se repête et la lecture en relais s'effectue sur les deux lecteurs DJ. - Le support peut être changeé et un point de repère posé sur le lecteur DJ en attente. - Le lancement par le fader n'est pas disponible pendant la lecture en relais. - Si les deux lecteurs DJ ne sont pas raccordés à la même table de mixage DJ, la lecture en relais peut être impossible. - Si l'alimentation du lecteur DJ en cours de lecture est coupée, il se peut que la lecture démarre sur l'autre lecteur DJ.

Utilisation du logiciel DJ

La CDJ-850 fournit aussi les données de fonctionnement des touches et molettes dans le format MIDI. Si vous raccordez un ordinateur contenant un logiciel DJ compatible MIDI avec un cable USB, vous pourrez utiliser le logiciel DJ depuis cet appleil. Le son des fichiers de musique lus sur l'ordinateur peut aussi être restitué par le CDJ-850. Pour utiliser cet appleil comme dispositif audio, installez d'abord le pilote sur l'ordinateur (la page 10). Cet appleil doit aussi être sélectionné dans les réglages de dispositifs audio du logiciel DJ. Pour le détaïl, reportez-vous au mode d'emploi de votre logiciel DJ.

1 Raccordez le port USB de cet apparéil à votre ordinateur.

Pour les instructions sur le raccordement, reportez-vous à la page 15, Utilisation du logiciel DJ.

2 Appuyez sur [PC] 16.

L'écran [CONNECTED] apparait sur l'écran de l'appareil principal. - Si les morceaux proviennent d'une autre source, un message d'advertissement apparait. ÀpRES avoir lu le message, appuyez sur le sélecteur rotatif pour dégager le message et changer de source.

3Lancez le logiciel DJ.

La communication avec le logiciel DJ commence. Les touches et commandes de cet apparéil peuvent être utilisées pour la commande du logiciel DJ. - Il est possible que certaines touches ne puissant pas etre utilisées pour l'exploitation du historiel DJ. - Pour les messages provenant du CDJ-850, reportez-vous à la page 27, Liste de messages MIDI.

Changement de réglage du canal MIDI

1 Appuyez plus d'une seconde sur [MENU (UTILITY)] 22.

L'écran [UTILITY] apparait.

2 Tournez le sélecteur rotatif, puis appuyez dessus.

Sélectionnez [MIDI CH.].

3 Tournez le sélecteur rotatif 25, puis appuyez dessus.

Sélectionné le canal MIDI et changez le réglage. Le canal 1-16 peut être sélectionné.

4 Appuyez sur le sélecteur rotatif 25.

Les réglages effectuels sur le canal MIDI sont sauvegardés. - Pour fermer l'écran [UTILITY], appuyez sur [MENU (UTILITY)] ou [BACK].

Changement des réglages

![](images/37a5115b4e6598f3b5a4cfc2d49f2764adcb979a3202e9eaef6f86ab9530ac0d.jpg)

1 Appuyez plus d'une seconde sur [MENU (UTILITY)] 22.

L'écran [UTILITY] apparait.

2 Utilisez le sélecteur rotatif 25 pour changer le réglage.

- Appuyez sur [BACK] pour revenir à la page précédente.

3 Appuyez sur le selecteur rotatif 25.

Les réglages effectuels sont sauvegardés. - Pour fermer l'écran [UTILITY], appuyez sur [MENU (UTILITY)] ou [BACK].

Réglage des préférences

Réglages des optionsÉléments sélectionnésDescriptions
A. CUE LEVEL-36 dB/-42 dB/-48 dB/ -54 dB/-60 dB*/-66 dB/ -72 dB/-78 dBPour le détail, reportez-vous à la page 20, Changement de niveau d'un repère automatique.
MIDI CH1* à 16
LIBRARY CREATORLIBRARY*/FOLDERPrecise la méthode d'exploitation pour un support sur lequel des bibliothèques MEP-7000 Pioneer sont enregistrées.
HISTORY NAMEPour le détail, reportez-vous à la page 25, Réglage du [HISTORY NAME].
TAGLIST NAMEPour le détail, reportez-vous à la page 25, Réglage du [TAGLIST NAME].
AUTO STANDBYON*/OFFPour le détail, reportez-vous à la page 24, Réglage du mode de veille automatique.
Ver.Affiche la version du logiciel du CDJ-850.
*: Réglage après l'achat

Réglage du mode de veille automatique

1 Tournez le sélecteur rotatif 25, puis appuyez dessus.

Selectionnez [AUTO STANDBY].

2 Tournez le sélecteur rotatif 25, puis appuyez dessus.

Selectionnez [ON]. Lorsque la veille automatique est en service, l'appareil se met automatiquement en veille si aucune opération n'est effectuee sur celui-ci en I'espace de 4 heures. Lorsque le CDJ-850 est mis en marche, il sort du mode de voir. - En Usine, la veille automatique a eté mise en service sur cet appar-reil. Si vous ne pouze pas utiliser la veille automatique, réglez [AUTO STANDBY] sur [OFF].

Réglage du [HISTORY NAME]

Les noms des historiques de lecture enregistrés sur des dispositifs USB peuvent etre spécifiés au préalable. 1 Tournez le sélecteur rotatif 25, puis appuyez dessus. Sélectionnez [HISTORY NAME]. 2 Utilisez le sélecteur rotatif 25 pour la saisie de caractères. 3 Appuyez sur le sélecteur rotatif 25. Le réglage de l'HISTORY NAME est changé. - Si le nom de l'[HISTORY NAME] n'est pas spécifique, des nombres sont ajoutés dans l'ordre séquentiel à [HISTORY]. - Tout au plus 32 caractères (total des lettres et symboles à un octet) peuvent être désignés comme [HISTORY NAME]. Réglage du [TAGLIST NAME] Les noms des [TAGLIST] enregistrés sur des dispositifs USB peuvent être spécifiés au préalable. 1 Tournez le sélecteur rotatif 25, puis appuyez dessus. Sélectionnez [TAGLIST NAME]. 2 Utilisez le sélecteur rotatif 23 pour la saisie de caractères. 3 Appuyez sur le sélecteur rotatif 25. Le réglage du [TAGLIST NAME] est changé. - Si le nom de [TAGLIST NAME] n'est pas spécifique, des nombres seront ajoutés dans l'ordre à [TAGLIST]. - Tout au plus 32 caractères (total des lettres et symboles à un octet) peuvent être désignés comme [TAGLIST NAME].

Informations supplémentaires

En cas de panne

- Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement ou une panne. Si vous estimez que cet apparéil ne fonctionne pas correctement, vérifie les points ci-dessous. Parfois, le problème peut provenir d'un autre composant. Examinez les autres composants et les apparéils électriques utilisés. Si le problème persiste malgré les vérifications des points suivants, confiez les réparations au service après-vente Pioneer le plus proche ou à votre revendeur. - De l'électricité statique ou des influences externes ont peut être déréglé cet apparéil. Dans ce cas, il est possible de faire fonctionner à nouveau l' apparéil en l'éteignant, puis rallumant 1 minute plus tard. - Les CD-R/-RW non clôturations (disques partiels) ne peuvent pas être lus sur le CDJ-850. - Les disques de forme irrégulière, autres que les disques standard de 12 cm, ne peuvent pas être lus sur le CDJ-850 (ils peuvent cause des dommages et des accidents). Le BPM mesured par le CDJ-850 peut etre different du BPM indique sur le disque ou sur une table de mixage Pionner, etc. Ceci est d au xndifferentes methodes utilisées pour mesurer le BPM et non pas a une defectuosite de ce lecteur.
ProblèmeVérificationSolution
Le disque ne peut pas être éjecté.Si la touche [DISC EJECT ▲] ne fonctionne pas, inséréz la broche dans le trou d'insertion de broche d'éjectionforcée de disque pour éjecter le disque. (la page 16)
La lecture ne commence pas lorsqu'un disque est chargeé.Est-ce que le disque ou le fichier peut être lu?Sélectionnez la page 6, À propos des disques ou la page 7, For-mats de fichiers de musique lisibles.
Est-ce que la fonction de repère automatique est en service ?Appuyez au moins 1 seconde sur [TIME MODE (AUTO CUE)] pour annuler la pose de repères automatiques. (la page 20)
Le fichier ne peut pas être lu.Est-ce que le fichier est protégé (par le système DRM) ?Les fichiers protégés contre la copie ne peuvent pas être lus.
Aucun son produit ou son déformé ou parasité.Est-ce que la table de mixage DJ raccordée fonctionne correctement ?Assurez-vous que la table de mixage DJ fonctionne.
Est-ce que le CDJ-850 est près d'un télévisuer ?Éteignez le télévisuer ou installez le CDJ-850 à l'écart du téléviseur.
Un bruit fort est produit ou la lecture s'accrête lorsqu'un certain disque est lu.Est-ce que le disque est rayé ?Les disques rayés peuvent ne pas être lus.
Est-ce que le disque est sale ?Essuyez la saleté du disque. (la page 28)
Les informations d'un fichier ne s'affichent pas correctement.Est-ce que les informations sont dans une langue qui n'est pas prise en charge par le CDJ-850 ?Lors de la création de fichiers avec le logiciel DJ, etc. enregistrez les informations dans une langue prise en charge par le CDJ-850.
La recherche de morceau prend trop de temps.Est-ce que la fonction de repère automatique est en service ?La recherche de morceau peut être longue quand il y a des passagés silencieux entre les morceaux.
S'il n'est pas possible de localiser le morceau en l'espace de 10 secondes, un point de repère est posé au début du morceau.
La fonction de recherche arrêté ne fonctionne pas.Est-ce qu'un point de repère a été posé ?Posez un point de repère. (la page 20)
La lecture de boucle ne fonctionne pas.Est-ce qu'un point de repère a été posé ?Posez un point de repère. (la page 20)
Les régles ne sont pas enregistrées dans la mémoire.Est-ce que l'alimentation a été coupée directement après le changement de réglage ?Après un changement de réglage, attendez au moins 10 secondes avant de couper l'alimentation.
Le dispositif USB n'est pas reconnuu.Est-ce que le dispositif USB est raccordé correctement ?Raccordez l'appareil correctement (bien enforcé).
Est-ce que l'apparéil USB est raccordé par l'intémétaire d'un concentrateur USB ?Les concentrateurs USB ne peuvent pas être utilisés.
Est-ce que le dispositif USB est pris en charge par le CDJ-850 ?Ce lecteur prend en charge seulement les appareils USB de stockage de masse.
Ce lecteur prend en charge les lecteurs à mémoire flash et audio numériques portables.
Est-ce que le format de fichier est pris en charge par le CDJ-850 ?Vérifiez le format des fichiers du dispositif USB raccordé. Pour les formats de fichiers pris en charge par le CDJ-850, reportez-vous à la page 7, À propos des appareils USB.
Utilisez-vous un dispositif USB (par ex. un disque dur alimenté par bus) dont le courant est supérieur au courant nominal de cet appleil (500 mA) ?Utilisez un dispositif USB dont la tension ne dépasse pas la tension nominale de cet appleil (par ex. un disque dur alimenté par un adaptateur secteur ou une autre source d'alimentation).
Étignez l'appleil, puis rallumez-le 1 minute plus tard.
Les points de repères ou de boucles de morceaux enregistrés sur des dispositifs USB ne sont pas enregistrées dans la mémoire.L'espace disponible sur le dispositif USB est-il suffisant ?Un maximum de 100 points de repères et de boucles par disque peuvent être enregistrés sur des dispositifs USB (10 par morceau si le support n'est pas un disque). Si vous essayez d'enregistrer des points au-delà de la limite, [POINT FULL] s'affiche et les points ne sont pas enregistrés.
Est-ce que le dispositif USB est protégé contre l'écriture ?Réglez le dispositif USB pour permettre l'écriture de fichiers dessus.Mettlez le commutateur de protection du dispositif USB en position d'écriture.
Les points de repères ou de boucles de morceaux enregistrées sur des dispositifs USB ne sont pas indiqués.Est-ce que le dispositif USB été retire ré correctement?Les points peuvent ne pas s'afficher si la procédure requise n'a pas été effectué lors de la carte mémoire SD ou du retrait du dispositif USB ou si le CDJ-850 a été étant.
Il faut un certain temps pour lire un dispositif USB (lecteur à mémoire flash et disque dur).Est-ce qu'un grand nombre de dossiers ou fichiers sont enregistrées sur le dispositif USB?Le chargement peut durer un certain temps si la quantité de dossiers ou de fichiers est importante.
Est-ce que des fichiers qui ne sont pas des fichiers de musique sont enregistrées sur le dispositif USB?Lorsque des fichiers autres que des fichiers de musique sont enregistrées dans des dossiers, il faut un certain temps pour les lire. N'enregistrez pas de fichiers ou de dossiers autres que des fichiers de musique sur le dispositif USB.
L'affichage d'adresse de lecture n'apparait pas en mode de temps restant.Lors de la lecture de fichiers enregistrés en VBR, il arrive parfais que l'apparéil ne déetecte pas immédiatement la longueur du morceau et, dans ce cas, il faut attendre un peu avant que l'affichage d'adresse de lecture apparaisse.
L'exploration de bibliothèques n'est pas possible.Est-ce que le support inséré contient des bibliothèques?Le mode d'exploration de bibliothèques ne peut être sélectionné que si le support inséré contient des bibliothèques. Si le support inséré ne contient pas de bibliothèques, le mode d'exploration de dossiers est sélectionné.
Est-ce que le dispositif USB est protégé contre l'écriture?Réglez le dispositif USB pour permettre l'écriture de fichiers dessus.Mettez le commutateur de protection du dispositif USB en position d'écriture.
Rien de ne s'affiche.Est-ce que la veille automatique est en service?En Usine, la veille automatique a été mise en service sur cet apparéil. Si vous ne poulez pas utiliser la veille automatique, réglez [AUTO STANDBY] sur [OFF]. (la page 24)

Messages d'erreur

Lorsque le CDJ-850 ne peut pas fonctionner normalement, un code d'erreur apparait à l'écran. Prenez les mesures nécessaires en vous référant au tableau suivant. Si le code d'erreur affiché ne se trouve pas dans le tableau ci-dessous, ou si le même code d'erreur apparait de nouveau bien que la mesure suggérée ait été prise, contactez votre revendeur ou le service après-vente Pioneer le plus proche.
Code d'erreurType d'erreurDescription de l'erreurCause et solution
E-7201TOC READ ERRORLes données de la TOC ne peuvent pas etre lues.Le disque est craquelé.→Remplacez le disque.
E-8301Le disque est sale.→Nettoyez le disque.
E-8302PLAYER ERRORUn disque ne pouvant pas etre lu normalment est inséré.Si le lecteur fonctionne normalement avec d'autres disques, le problème vient de ce disque.
E-8303
E-8304DECODE ERRORDes fichiers de musique ne pouvant pas etre lus normalement sont charges.Mauvais format.→Remplacez les fichiers par des fichiers de musique enregistrés dans le format approprié.
E-8305DATA FORMAT ERROR
E-8306NO FILELe morceau enregistré dans la bibliothèque, la liste de lecture, etc., a été supprimé du dispositif USB et ne peut pas ettre lu.Ne supprimez pas ce morceau du dispositif USB.
E-9101MECHANICAL TIME OUTLe mécanisme ne s'est pas arrêté dans le temps spécifique.Un objet étranger se trouve dans la fente d'insertion du disque.→Retirez l'objet étranger.
liste de messages MIDI
Nom SWType SWMessages MIDIRemarques
MSB
Molette jog (scratch)Bn10ddUne valeur linéaire correspondant à la vitesse, de l'arrêt à 4x : 64 pour l'arrêt, 65 (0,06X) - 127 (4X) vers l'avant, 63 (0,06X) - 0 (4X) vers l'arrêt.
TEMPOVRBn1Ddd0 - 127, 0 sur le côte - , 127 sur le côte +
TOUCH/RELEASEVRBn1Edd0 - 127, 0 (min) sur le côte gauche, 127 (max) sur le côte droit
Nom SWType SWMessages MIDIRemarques
MSB
Molette jog (rota-tion de la section extérieure)Bn30ddUne valeur linéaire correspondant à la vitesse de 0,5X à 4X: 64 à l'arrêt (en dessous de 0,49X), 65 (0,5X) à 127 (4X) vers l'avant, 63 (0,5X) à 0 (4X) vers l'arrête.
SELECT PUSH(rotation)Commande universelleBn4Fdd98 – 127, 1 – 30 Dif-fération de compte depuis le dernier envoi (±1 – ±30)Si supérieur à ±30, régler sur ±30
PLAY/PAUSE▶/IISW9n00ddOFF=0, ON=127
CUESW9n01ddOFF=0, ON=127
SEARCH▶SW9n02ddOFF=0, ON=127
SEARCH←SW9n03ddOFF=0, ON=127
TRACK SEARCH▶SW9n04ddOFF=0, ON=127
TRACK SEARCH←SW9n05ddOFF=0, ON=127
LOOP IN/CUE (IN ADJUST)SW9n06ddOFF=0, ON=127
LOOP OUT (OUT ADJUST)SW9n07ddOFF=0, ON=127
RELOOP/EXITSW9n08ddOFF=0, ON=127
MEMORYSW9n0AddOFF=0, ON=127
CUE/LOOP CALL▶SW9n0BddOFF=0, ON=127
CUE/LOOP CALL←SW9n0CddOFF=0, ON=127
DELETESW9n0DddOFF=0, ON=127
TIME MODE (AUTO CUE)SW9n0EddOFF=0, ON=127
TEMPO ±6, ±10, ±16, WIDESW9n10ddOFF=0, ON=127
MASTER TEMPOSW9n11ddOFF=0, ON=127
VINYLSW9n12ddOFF=0, ON=127
Molette jog (pres-sion haut)SW9n20ddOFF=0, ON=127
DIRECTION REVSW9n21ddOFF=0, ON=127
AUTO BEAT LOOP 1SW9n28ddOFF=0, ON=127
AUTO BEAT LOOP 2SW9n29ddOFF=0, ON=127
AUTO BEAT LOOP 4SW9n2AddOFF=0, ON=127
AUTO BEAT LOOP 8SW9n2BddOFF=0, ON=127
BEAT SELECTSW9n2DddOFF=0, ON=127
DISC EJECT ▲SW9n2FddOFF=0, ON=127
TAG TRACK/REMOVESW9n30ddOFF=0, ON=127
BACKSW9n32ddOFF=0, ON=127
SELECT PUSH (pression)SW9n33ddOFF=0, ON=127
BROWSESW9n36ddOFF=0, ON=127
TAGLISTSW9n37ddOFF=0, ON=127
INFOSW9n38ddOFF=0, ON=127
MENU (UTILITY)SW9n3FddOFF=0, ON=127
n est le numero de canal.

Liste des iconônes s'affichant sur l'écran de l'appareil principal

GenreÉvaluation
AuteurHeure
AlbumEnregistre dans une liste de balises
Nom de morceau/fichierLa lecture n'est pas possible
Liste de lectureLecture
RemixerLu
Auteur originalÉtiquette
Historique de la lectureDossier
ATTENDRE

Précautions d'emploi

À propos de la condensation

Des gouttelettes d'eau (condensation) peuvent se former à l'intérieur de l'appareil (sur les pieces et les lentilles) en hiver, par exemple, si vous transportez sans transition l'appareil d'un endroit froid dans un piece chaude, ou si la température de la piece où se trouve l'appareil augmente rapidement (un appareil de chauffage, par exemple, est mis en marche). Cet appareil ne fonctionne pas correctement et la lecture n'est pas possible si de la condensation s'est formée dans l'appareil. Laissez l'appareil etéint pendant 1 ou 2 heures à la température ambiente (selon l'intensité de la condensation). Les gouttelettes d'eau s'évaporeront et la lecture sera de nouveau possible. De la condensation peut aussi se former en été si l'appareil est exposé à l'air d'un climatiseur, etc. Dans ce cas, installez l'appareil à un autre endroit.

Nettoyage de la lentille

La lentille de ce lecteur ne devrait pas se salir normalement mais si, pour une raison quelconque, de la poussière ou de la saléte causait un problème, consultez un service après-venture agrée Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour lentille de lecteur soient en vente dans le commerce, nous déconseillons leur utilisation, car certains d'entre eux risquent,en fait,d'endommager la lentille.

Manipulation des disques

Rangement

- Remettez toujours les disques dans leurs boftiers et rangez-les à la verticale, à l'abri de la chaleur, de l'humidité, des rayons directs du soleil et d'un froid extremé. Veillez à生存 les précautions fournies avec le disque.

Nettoyage des disques

- Les disques couverts de traces de doigs ou de poussière risquent de ne pas être lus. Si le cas se présente, essuyez doucement le disque avec un tissu de nettoyage, etc. en allant du centre vers la périhérie du disque. N'utilise pas de tissu de nettoyage sale. ![](images/cea0f9836ca23a1438182ed424f0dcdf452bb5089158bcb03786050bb49df8f3.jpg) - N'utilise pas de benzène, diluant ni d'autres produits chimiques volatils. N'utilise pas non plus de vaporisateur pour microsillons ni de produits antistatiques. - Pour enlever les taches rebelles, imprégnez d'eau un chiffon doux, tordez bien le chiffon, essuyez la saleté, puis passes un chiffon sec sur le disque. - N'utilise pas de disques endommages (fendus ou déformés). - Faites attention de ne pas rayer ni seront la face enregistrée des disques. - Ne posez pas deux disques sur le tiroir à disque, l'un sur l'autre. - Ne collez pas de morceaux de papier ni d'étiquettes sur les disques. Ceci risque des déformer les disques et ceux-ci ne pourront plus être lus. Faites attention aussi aux disques loués sur lesquels des étiquettes sont souvent collées, parce que la colle de l'étiquette peutnalirlesdisque.Vérifiezsi la colle ne débordepas de cesétiquettesavandd'utiliserdesdisquesloués. ![](images/de93cf84e145dc68dc452e428c0b04eb6cf797f4fa582ecbabccab217118c9d3.jpg) ![](images/968682847958e58b90771d0a64783639896dac36b4c8967a18f76b369e5029b9.jpg)

À propos des disques à formes spéciales

Les disques à formes spéciales (en cœur, hexagonaux, etc.) ne peuvent pas etre lus sur ce lecteur. N'essayez pas de dire de tels disques car ils pourraient endommager le lecteur. ![](images/e690fa2a3c85a015b88ff733f4f3b83f0c684c2ec193d91fcbfe534d12dc0f33.jpg)

À propos de la condensation sur les disques

Si les disques sont portés d'un endroit froid (en particulier en hiver) dans une pierce chaude, des gouttelettes d'eau (condensation) peuvent se former sur leur surface. Les disques risquent de ne pas pouvoir être lus correctement s'il y a de la condensation dessus. Essuyez doument les gouttelettes d'eau sur la surface du disque avant de l'insérer.

Avis de non responsabilité

- Pioneer et rekordbox sont des marques commerciales ou des marques déposées de Pioneer Corporation. - Microsoft®, Windows Vista®, Windows® et Internet Explorer® sont des marques déposées ou des marques commerciales aux États-Unis et dans d'autres pays de Microsoft Corporation des États-Unis. Apple, Macintosh, Mac OS, Safari, iTunes et Finder sont des marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. - Pentium est une marque déposée de Intel Corporation. - Adobe et Reader sont soit des marques déposées soit des marques commerciales de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. - ASIO est une marque commerciale de Steinberg Media Technologies GmbH. Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. La licence de ce produit a eté accordée pour un usage non lucratif. La licence n'a pas été accordée à ce produit pour un usage commercial (but lucratif), comme la diffusion radiotélévision (terrestre, satellite, câblée ou autre), la diffusion sur Internet ou Intranet (réseau d'entreprise) ou sur tout autre type de réseaux ou de services de distribution d'informationés Electroniques (services de distribution de musique numérique en ligne). Pour de tels usages vous nevez accérir les licences appropriées. Pour le détail, consultez le site: http://www.mp3licensing.com.

Précautions concernant les droits d'auteur

rekordbox limite la lecture et la copie de contenus musicaux protégés par des droits d'auteur. - Si des données codées sont insérées dans le contenu musical, par exemple pour la protection des droits d'auteur, le programme risque de ne pas fonctionner normalement. Lorsque rekordbox detecte que des données codées sont insérées dans le contenu musical, par exemple pour la protection des droits d'auteur, l'opération en cours (lecture d'un morceau, lecture de données, etc.) peut s'arreter. Les enregistements effectuels sont destinés à votre usage personnel et, conformément aux lois sur les droits d'auteur, il se peut que leur utilisation soit soumise au consentement du détenteur des droits. - La musique enregistrée à partir de CD, etc. est protégée par les lois sur les droits d'auteur de divers pays et par des traités internationaux. La personne qui effectue des enregistements de musique est responsable de leur utilisation legale. - Lorsque de la musique est téléchargeé d'Internet, etc., la personne qui a effectué le téléchargement est responsable de l'utilisation de cette musique conformément à l'accord conclus avec le site de téléchargement.

Utilisation du site d'assistance

Avant toute question sur le fonctionnement de rekordbox et l'assistance technique, reportez-vous au mode d'emploi derekordbox et consultez la FAQ publiée sur le site de l'assistance de rekordbox.

Site de support derekordbox

http://www.prodjnet.com/rekordbox/support/ - Pour pouvoir poser une question sur rekordbox, vous nevez vous enregistrer à l'avance comme utiliser sur le site de l'assistance de rekordbox. - Pour vous enregistrer comme utiliserateur vous doivent spécifier la clé de licence. Ayez à disposition la clé de la licence. Veillez aussi à ne pas oublier le nom de connexion (vous adresse email) et le mot de passer utilisé lors de votre enregistrement comme utiliserateur, ainsi que la clé de licence. - Pioneer Corporation recueilles informations personnelles dans les but suivants : 1 Pour fournir une assistance au sujet du produit acheté ; 2 Pour vous tenir au courant de produits ou d'événements par email ; 3 Pour prendre en compte l'opinion de la clientèle dans la planification de futurs produits — Les informations vous concernant restent confidentielles, conformément à la politique de protection de la vie privée de notre société. — Vous pouvez vérifier notre politique relative à la protection de la vie privée sur le site d'assistance de rekordbox. - Lors d'une demande d'informations sur rekordbox, n'oulibiez pas d'indiquer le type d'ordinateur utilisé ainsi que ses caractéristiques (processeur, mémoire installée, autres périhériques raccordés, etc.), le système d'exploitation et la version utilisée, ainsi que des détails concrets sur le problème rencontre. Pour toute question sur la configuration de votre ordinateur avec d'autres dispositifs que nos produits et l'assistance technique correspondante, contactez chaque fabricant ou détaillant. - rekordbox est susceptible d'être mis à jour en vue de l'amélioration de ses fonctions et performances. La mise à jour peut être téléchargeée depuis le site d'assistance. Il est vivement conseilé demettre à jour le calculi régulierément pour-disposer de la toute dernière version sur votre système.

Spécifications

Alimentation.CA 120 V,60 Hz Consommation 21 W Consummation (en veille) 0,4 W Poids de I'appareil principal 3,3 kg Dimensions maximales ....305 mm (L) × 105,5 mm (H) × 364,4 mm (P) Température de fonctionnement tolérée. +5^ à +35^ Humidité de fonctionnement tolérée.... 5 % à 85 % (sans condensation)

Sortie audio analogue (AUDIO OUT L/R)

Prise de sortie.. Prise RCA Niveau de sortie 2,0 Vrms (1 kHz) Réponse en fréquence 4 Hz à 20 kHz Rapport S/B. 115 dB Distorsion harmonique totale ≤ 0,003%

SectionavalUSB(USB)

Port .........Type A Alimentation. 5 V/500 mA ou inférieur

Section amont USB (USB)

Port .........Type B

Sortie de commande (CONTROL)

Port............Minijack - Les caractéristiques et la presentation peuvent être modifiées, sans avis préalable, dans un souci d'amélioration. - Les articles concernant les réparations gratuites, etc., présents dans la garantie ne s'appliquent pas au logiciel de gestion de la musique rekordbox. Avant d'installer ou d'utiliser rekordbox, lisze attentivement les articles dans la page 8, Accord de licence du logiciel.

Pioneer

Pioneer Electronics (USA) Inc.

Garantie limitee

DUREE DE LA GARANTIE

Pour la durée précisé ci-dessous à compter de la date d'achat d'origine (la période de garantie), Pioneer Electronics (USA) Inc. (Pioneer) garantit que le produit déscrit ci-après, s'il a été acheté directement auprès de Pioneer ou d'un de ses revendeurs ou distributeurs agrêés aux États-Unis et s'il a bien été installé et utilisé dans le respect du mode d'emploi fourni avec l'appareil, sera réparé ou remplace par un apparéil de valeur comparable, au besoin de Pioneer, sans frais supplémentaire de pieces détachées ou de main-d'oeuvre pour vous, au cas où ce produit ne fonctionnerait pas correctement dans des conditions d'utilisation normales, en raison d'un défaut de fabrication. Les pièces de rechange fournies dans le cadre de cette garantie peuvent être neuves ou refaîtes, au besoin de Pioneer. PRODUITS COUVERTS PRÉFIXE DE LA RÉFÉRENCE DU MODELE DUREE DE LA GARANTIE
PiècesMain-d'oeuvre
. 1 AN1 AN
.. 1 AN1 AN
.. 1 AN1 AN
.. 1 AN1 AN
.. 1 AN1 AN
.. 1 AN1 AN
LECTEUR DE COMPACT DISC LECTEUR DE DVD LECTEUR DE MEDIA NUMERIQUE TABLE DE MIXAGE BOITE D'EFFETS DJ COMMUTADOR DEVIDEO Cette garantie couve le produit pendant toute la periode de garantie, qu'il soit encore en possession de l'acheteur ou qu'il appartienne a un propriete ulterieur.

POINTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE

Cetie g a t f d i s d t e excessives, de la foudre ou de surtensions, ni les atteintes corporelles duea u un volume sonore excessif. Cie garantie ne couvre pas le cout des pices et de la main-d'oeuvre pour des interventions qui seraient normalement prises en charge par cette garantie mais qui auraient et effectuees par un autre prestataire qu'un prestataire agree ou un site designe par Pioneer. Cie garantie ne couvre pas les defauts ou les dommages provoqués par l'utilisation de pieces ou de main-d'oeuvre non autorisées, ou suite à un entretien incorrect. LES PRODUITS DONT LE NUMERO DE SÉRIE EST ALTERNÉ, EFFACÉ OU SUPPRIMPÉ PERDENT AUTOMATIQUEMENT LE BÉNÉFICE DE CETTE GARANTIE.

VOS DROITS

CERTÉS ETATS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS ; PAR CONSEQUÊNT, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS SUIVANTES PEUVENTE NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. LES GARANTIES DÉFINIES CI-DESSUS REMPLACENT ET EXCLUENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPlicitÉ OU IMPLICITÉ, NOTAMMENT, SANS QUE CELA SOIT LIMITATIF, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UNE APPLICATIONPARTICULIERI. PIONEER NE POURRA EN AUCUN CAS ÉTRE TENU FOR RÉSponsABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DÉCOULANT DE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LE PRODUIT OU D'une ACTION EN JUSTICE FONDEDÉ SUR UN ÉVENTUEL PRÉJUDICE (Y COMPRIS LA NÉGLENCE), UN CONTRAT OU UNE AUTRE BASE.

POUR BENÉFICIER D'UN SERVICE APRès VENTE

Au cas ou votre produit aurait besoin d'être réparé, Pioneer a nommé un certain nombre de Compagnies de service industriel agréées à travers les États-Unis. Pour bénéficier d'un service sous garantie, vous devez partager vos facture d'achat ou, s'il s'agit d'une location, de votre contrat de location indiquant le lieu et la date d'achat original du produit. S'il s'avere nécessaire de renvoyer le produit, vous devrez l'emballer et l'expédier, port payé, à une Compagnie de service agrée aux Etats-Unis. Emballéz le produit avec soin, en utilisant des matériaux d'emballage adequats afin de prévenir tout dommage pendant le transport. Dans ce but, le meilleur contener est l'emballage d'origine du produit. Dans le paquet, indiqué votre nom, votre adresse, le numéro de téléphone où vous pouvez être joint aux heures de bureau, une copie de la facture d'achat du produit et une description détaillée du problème rencontres. Pour couver le nom et l'adresse du centre de service agree Pioneer le plus proche, pour bénéficier de la garantie ou pour toute autre précision sur cette garantie, contactez-nous à l'adresse ou au numero suivants: PIONEER ELECTRONICS(USA) INC. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. BOX 1760 LONG BEACH, CALIFORNIA 90801-1760 1-800-872-4159 NE RENVOYEZ EN AUCUN CAS VOTRE PRODUIT À CETTE ADRESSE. IL NE S'AGIT PAS D'UN CENTRE DE S.A.V. POUR COMMANDER DES PIECES DETACHÉES, APPELEZ LE 800-228-7221 NOTEZ LE LIEU ET LA DATE D'ACHAT DU PRODUIT POUR REFERENCE ULTERIEURE Réf. modele No. de série Date d'achat Achetéchez CONSERVEZ CES INFORMATIONS ET VOTRE FACTURE D'ACHAT EN LIEU SÜR. To register your product, find the nearest authorized service location, to purchase replacement parts, operating instructions, or accessories, please go to one of following URLs : Pour enregistrer votre produit, trouver le service après-vente agréé le plus proche et pour acheter des pièces de rechange, des modes d'emploi ou des accessoires, reportez-vous aux URL suivantes : In the USA/Aux Etats-Unis http://www.pioneerelectronics.com In Canada/Aux Canada http://www.pioneerelectronics.ca S018_B1_EnFr Publication de Pioneer Corporation. © 2010 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

PIONEER CORPORATION

1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411 K002_PSV_CU
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : CDJ-850

Catégorie : Lecteur de CD DJ