CDJ-350 - Lecteur de CD DJ PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDJ-350 PIONEER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : CDJ-350 - PIONEER


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Lecteur de CD DJ au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDJ-350 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDJ-350 de la marque PIONEER.



FOIRE AUX QUESTIONS - CDJ-350 PIONEER

Comment connecter le PIONEER CDJ-350 à un système audio ?
Utilisez les câbles RCA fournis pour connecter les sorties audio du CDJ-350 aux entrées correspondantes de votre système audio.
Que faire si le CDJ-350 ne lit pas les CD ?
Assurez-vous que le CD est propre et non rayé. Vérifiez également que le CD est au format compatible avec le CDJ-350.
Comment mettre à jour le firmware du PIONEER CDJ-350 ?
Téléchargez le dernier firmware depuis le site de PIONEER, puis suivez les instructions fournies dans le manuel pour mettre à jour l'appareil.
Pourquoi le CDJ-350 ne se connecte-t-il pas à mon ordinateur ?
Vérifiez que le câble USB est correctement branché et que les pilotes nécessaires sont installés sur votre ordinateur. Assurez-vous également que le mode de connexion est correctement sélectionné sur le CDJ-350.
Comment réinitialiser le PIONEER CDJ-350 aux paramètres d'usine ?
Appuyez simultanément sur les boutons 'SHIFT' et 'MENU' pendant le démarrage de l'appareil pour réinitialiser les paramètres d'usine.
Le CDJ-350 ne répond pas aux commandes, que faire ?
Essayez de débrancher l'appareil, attendez quelques secondes, puis rebranchez-le. Si le problème persiste, consultez le service après-vente.
Comment utiliser le mode USB sur le CDJ-350 ?
Connectez une clé USB contenant des fichiers audio compatibles. Sélectionnez le mode USB sur le CDJ-350 à l'aide du bouton 'SOURCE'.
Le son est faible, que faire ?
Vérifiez le niveau de volume sur le CDJ-350 ainsi que sur votre système audio. Assurez-vous que les câbles sont correctement connectés et en bon état.
Comment créer des points de repère (hot cues) sur le CDJ-350 ?
Pendant la lecture d'une piste, appuyez sur le bouton 'CUE' à l'endroit où vous souhaitez créer le point de repère. Vous pouvez enregistrer plusieurs points de repère sur une seule piste.
Le CDJ-350 affiche un message d'erreur, que faire ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. En général, éteignez et redémarrez l'appareil peut résoudre le problème.

MODE D'EMPLOI CDJ-350 PIONEER

IMPORTANT ATTENTION DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains.

POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien.

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.

Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils. Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine. K058b_A1_Fr

Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée correctement après sa dépose. L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2-1a_A1_Fr

épais ou un lit. D3-4-2-1-7b*_A1_Fr

Milieu de fonctionnement

Température et humidité du milieu de fonctionnement :

De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).

ATTENTION L’interrupteur de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

Le Mode d’emploi de rekordbox peut être consulté par le menu

[Aide] de rekordbox après l’installation de rekordbox.

Informations préliminaires

Caractéristiques5 Exemple de configuration du système5 Contenu du carton d’emballage5

Sources prises en charge6 Disques et dispositifs USB utilisables6 Formats de fichiers de musique lisibles7 Fonctions utilisables avec un ordinateur8 À propos du logiciel de gestion de musique rekordbox9 À propos du pilote (Windows)11

Noms des prises13 Style de base13

Panneau de commande15 Face avant16 Écran de l’appareil principal16 Spécification de la source à lire (section de sélection de la source)....16 Opérations de base (sections lecteur, sélection de la source et navigation)17 Fonctionnement de la molette jog19 Pose de boucles (partie Boucle et Boucle selon le tempo)19 Affichage des informations des morceaux (section de navigation)20 Recherche rapide de morceaux à l’aide des informations de bibliothèques20 À propos de l’historique de la lecture (HISTORY)21 Utilisation de listes de lecture21 Réglage de la vitesse de la lecture (section de commande de tempo).22 Utilisation de [BPM LOCK]22 Opérations avec une table de mixage DJ23 Utilisation du logiciel DJ23 Changement des réglages23

Informations supplémentaires

En cas de panne25 Messages d’erreur26 Liste des icônes s’affichant sur l’écran de l’appareil principal26 Liste de messages MIDI27 Précautions d’emploi27 Manipulation des disques27 Avis de non responsabilité28 Précautions concernant les droits d’auteur28 Utilisation du site d’assistance28 Spécifications29

rekordbox, un logiciel de gestion de musique destiné exclusivement aux lecteurs DJ Pioneer, est fourni. Il permet de traiter de diverses façons les fichiers de musique sur un ordinateur (analyser, paramétrer, créer, stocker l’historique de la lecture, etc.). De plus, les fichiers de musique traités avec rekordbox peuvent être transférés sur un dispositif USB qui, raccordé à cet appareil, facilite la sélection des morceaux, la gestion des listes de lecture, etc.

LISTE DE LECTURE Le morceau en cours de lecture ou sélectionné peut être enregistré dans la liste de lecture, si nécessaire (morceaux traités avec rekordbox seulement).

Exemple de configuration du système

Un système DJ, similaire à celui qui figure sur le schéma ci-dessous, peut être obtenu à partir de cet appareil, d’une table de mixage DJ et de périphériques. Logiciel de gestion de musique

Pour une sortie audio rekordbox

Enregistrez le disque dans un format pris en charge par cet appareil. Pour le détail, contactez le revendeur de l’application. Si la qualité de l’enregistrement est mauvaise parce que le disque n’est pas de bonne qualité, ou bien parce qu’il y a des éraflures sur le disque ou parce qu’il y avait de la saleté sur la lentille lors de l’enregistrement, il peut être impossible de lire le disque.

CD de musique (CD-DA)

 Création de disques de sauvegarde

1 Les disques sur l’étiquette, l’emballage ou la jaquette desquels les marques figurant dans ce tableau sont imprimées peuvent être lus. 2 Les noms de titres, d’albums et d’auteurs enregistrés dans les données CD-Text sont affichés. Lorsque plusieurs données alphanumériques sont enregistrées sur le disque, les informations des premières d’entre elles sont affichées.

 Disques illisibles

! Pendant la lecture de disques précieux, il est conseillé de faire des disques de sauvegarde.

 À propos des CD protégés contre la copie et des

DualDiscs Cet appareil est conçu pour les CD standard. Le fonctionnement et les performances des CD non standard ne sont pas garantis.

 À des mini CD de 8 cm

Les mini CD de 8 cm ne peuvent pas être lus sur le CDJ-350. Ne posez pas d’adaptateurs 8 cm que le CD et ne lisez pas le disque de cette façon sur le CDJ-350. L’adaptateur pourrait tomber quand le disque tourne, endommageant le disque ou le lecteur.

USB sur lesquels un courant excessif a été détecté. S’il n’est pas possible de revenir à un fonctionnement normal (si la communication ne peut pas être rétablie) de la façon indiquée ci-dessus, essayez d’éteindre cet appareil puis de le rallumer.

Si le dispositif USB comprend plusieurs partitions, il risque de ne pas être reconnu. Les dispositifs USB pourvus de lecteurs de cartes flash peuvent ne pas fonctionner. Selon le dispositif USB utilisé, vous pouvez ne pas atteindre les performances souhaitées.

Cet appareil prend en charge les fichiers de musique enregistrés dans les formats suivants. Type

Extension de fichier

Outre les fichiers AAC ayant l’extension “.m4a” codés avec iTunes®, les fichiers ayant les extensions “.aac” et “.mp4” peuvent

également être lus. Notez, toutefois, que les fichiers AAC protégés contre la copie, par exemple les fichiers achetés auprès de iTune Music Store, ne peuvent pas être lus. De même, certains fichiers ne pourront pas être lus du fait de la version d’iTunes utilisée pour leur codage.

3 Propriété. Pioneer ou son concédant garde tout droit, titre et intérêt dans et sur tout brevet, copyright, marque, secret commercial et autres droits de propriété intellectuelle liés au programme et à la documentation, ainsi qu’à tout produit qui en dérive. Vous ne faites l’acquisition d’aucun droit, explicite ou implicite, hors de la licence limitée décrite dans cet accord.

4 Pas d’assistance. Pioneer n’a aucune obligation de fournir une assistance, une maintenance, des mises à niveau, des modifications ou des nouvelles versions pour le programme ou la documentation liés à cet accord.

Fonctions utilisables avec un ordinateur

À propos du CD-ROM fourni Cet appareil peut être utilisé avec un ordinateur si le logiciel présent sur le CD-ROM fourni est installé sur l’ordinateur. Le CD-ROM fourni contient les deux programmes suivants.

 Logiciel de gestion de musique rekordbox

Ce logiciel permet de gérer les fichiers de musique utilisés pour la lecture DJ. Les informations traitées peuvent être transférées sur des dispositifs USB (la page 9).

Si vous employez cet appareil avec le logiciel DJ sur l’ordinateur, le son du fichier de musique en cours de lecture pourra être restitué par cet appareil (la page 11). ! Il n’est pas nécessaire d’installer le pilote dans le cas de Mac OS X.

Accord de licence du logiciel

Cet accord de licence du logiciel (“accord”) est entre vous (aussi bien la personne installant le programme que toute entité légale unique pour laquelle cette personne agit) (“vous” ou “votre”) et PIONEER CORPORATION (“Pioneer”). TOUTE MESURE PRISE EN VUE DE CONFIGURER OU D’INSTALLER LE PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ TOUS LES TERMES DE CET ACCORD DE LICENCE. L’AUTORISATION DE TÉLÉCHARGER ET/OU D’UTILISER LE PROGRAMME EST EXPRESSÉMENT CONDITIONNÉE À VOTRE RESPECT DE CES TERMES. AUCUNE APPROBATION ÉCRITE OU ÉLECTRONIQUE N’EST NÉCESSAIRE POUR VALIDER ET EXÉCUTER CET ACCORD. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LA TOTALITÉ DES TERMES DE CET ACCORD, VOUS N’ÊTES PAS AUTORISÉ À UTILISER LE PROGRAMME ET VOUS DEVEZ ARRÊTER SON INSTALLATION OU LE DÉSINSTALLER, COMME APPLICABLE.

“TELS QUELS” SANS CONDITION OU GARANTIE D’AUCUNE SORTE, ET VOUS ACCEPTEZ DE LES UTILISER À VOS RISQUES ET PÉRILS. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, PIONEER EXCLUT EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE DE TOUTE SORTE DU PROGRAMME ET DE LA DOCUMENTATION, EXPRESSE,

IMPLICITE, OFFICIELLE, OU ÉMANANT DE L’UTILISATION, DE LA TRANSACTION OU DE L’ÉCHANGE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE QUALITÉ, DE PRÉCISION, DE TITRE OU DE NONCONTREFACON.

Dommages-intérêts et recours pour infraction

4, 5 et 6 resteront en vigueur après la résiliation de cet accord.

2 Les limitations ou exclusions de garantie et de responsabilité contenues dans cet accord n’affectent ni n’entravent vos droits légaux comme consommateur et vous seront applicables seulement dans la mesure où de telles limitations ou exclusions sont permises sous les lois de la juridiction où vous êtes situé.

3 Si une clause de cet accord s’avère être illégale, invalide ou inapplicable d’une manière ou d’une autre, elle sera appliquée dans la mesure du possible ou, si elle est totalement inapplicable, sera considérée comme coupée et supprimée de cet accord, et le reste continuera d’être en vigueur. La renonciation par une partie ou l’autre à tout défaut ou manquement de

! Si rekordbox est utilisé avec un système d’exploitation utilisant une autre langue, suivez les instructions à l’écran et sélectionnez

[English (Anglais)]. Systèmes d’exploitation pris en charge Mac OS X (10.4.6 et ultérieur) Windows® 7 Édition Familiale Premium/Professionnel/Édition Intégrale À propos du logiciel de gestion de musique rekordbox rekordbox est un programme permettant aux personnes disposant d’un CDJ-350 ou d’autres lecteurs DJ Pioneer de gérer les fichiers de musique pour la lecture DJ. — rekordbox peut être utilisé pour classer et rechercher des fichiers de musique enregistrés sur un ordinateur et pour créer des listes de lecture dans le but d’améliorer vos prestations DJ. — rekordbox permet de détecter, mesurer et modifier les temps, les tempos (BPM) et d’autres éléments de vos fichiers de musique avant une prestation.

Installation de rekordbox

 À propos de l’installation (Macintosh) Lisez attentivement Précautions à prendre lors de l’installation du logiciel avant d’installer rekordbox. ! L’autorisation de l’administrateur de l’ordinateur est nécessaire pour pouvoir installer et désinstaller rekordbox. Connectez-vous sous le nom de l’utilisateur spécifié comme administrateur de l’ordinateur avant l’installation.

1 Lorsque le CD-ROM fourni est inséré dans le lecteur

CD de l’ordinateur, le lecteur CD s’ouvre sur l’écran. Double-cliquez sur l’icône [CD_menu.app]. !

 Configuration minimale requise pour rekordbox

— Si la bibliothèque rekordbox gère de nombreux morceaux — Si des programmes et services résidents sont ouverts Selon les réglages d’alimentation de l’ordinateur, etc. la capacité de traitement du processeur et du disque dur peut être insuffisante. En particulier, lorsqu’un ordinateur portable est utilisé, laissez-le toujours raccordé au secteur et réglez-le pour une performance optimale lorsque rekordbox utilisé. Notez que des problèmes peuvent apparaître lorsque rekordbox est utilisé avec un autre logiciel.

6 Vous acceptez que cet Accord soit régi par les lois du Japon et interprété selon celles-ci.

— Pour Mac OS X, ordinateur Macintosh équipé d’un processeur Lancement de rekordbox Connectez-vous sous le nom de l’utilisateur spécifié comme administrateur de l’ordinateur avantd’utiliser rekordbox. ! La première fois que rekordbox est mis en marche, le clé de licence doit être spécifiée. La clé de licence se trouve sur le carton d’emballage du CD-ROM. ! Lorsque rekordbox démarre, les instructions peuvent être affichées à partir du menu rekordbox [Aide].

 Pour Mac OS X Ouvrez le dossier [Application] avec le Finder, puis double-cliquez sur [rekordbox 1.x.x.app].

1.x.x indique la version de rekordbox.

 Pour Windows® 7, Windows Vista® et Windows® XP

Cliquez sur le bouton du menu [Démarrer] de Windows, puis sur [Tous les programmes] > [Pioneer] > [rekordbox 1.x.x] > [rekordbox 1.x.x]. ! ! L’autorisation de l’administrateur de l’ordinateur est nécessaire pour pouvoir installer et désinstaller rekordbox. Connectez-vous comme administrateur de l’ordinateur avant l’installation de rekordbox.

1 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD de l’ordinateur.

Le menu du CD-ROM apparaît. ! Si le menu du CD-ROM n’apparaît pas après l’insertion du CD-ROM, ouvrez le lecteur CD dans [Ordinateur (ou Poste de travail)] à partir du menu [Démarrer], puis double-cliquez sur l’icône [CD_menu.exe].

2 Lorsque le menu du CD-ROM apparaît, sélectionnez

[rekordbox: Installer le Logiciel de Gestion de Musique], puis cliquez sur [Démarrer]. <Menu du CD-ROM>

Pour fermer le menu du CD-ROM, cliquez sur [Quitter].

Pour les instructions sur le raccordement, reportez-vous à la page 14, Utilisation du logiciel DJ.

Allumez cet appareil.

! Installation sur Windows XP — [Autorisez-vous Windows à se connecter à Windows Update pour rechercher des mise à jour ?] peut apparaître au cours de l’installation. Sélectionnez [Non, pas pour cette fois] et cliquez sur [Suivant] pour continuer l’installation. — [Quelle tâche voulez-vous que l'Assistant exécute ?] peut apparaître au cours de l’installation. Sélectionnez [Installer le logiciel automatiquement (recommandé)] et cliquez sur [Suivant] pour continuer l’installation. — Si [Installation matérielle] apparaît à l’écran au cours de l’installation, cliquez sur [Continuer] et continuez l’installation.

! Pour installer ou désinstaller le pilote, vous devez avoir l’autorisation de l’administrateur de votre ordinateur. Connectez-vous comme administrateur de votre ordinateur avant de procéder à l’installation. Le pilote doit être d’abord installé sur l’ordinateur puis cet appareil raccordé à l’ordinateur sinon, selon l’environnement système, une erreur peut se produire. Si l’installation du pilote est interrompue après le démarrage, recommencez l’installation depuis le début.

1 Insérez le CD-ROM inclus dans le lecteur CD de l’ordinateur.

Le menu du CD-ROM apparaît. ! Si le menu du CD-ROM n’apparaît pas après l’insertion du CD-ROM, ouvrez le lecteur CD dans [Ordinateur (ou Poste de travail)] à partir du menu [Démarrer], puis double-cliquez sur l’icône [CD_menu.exe].

2 Lorsque le menu du CD-ROM apparaît, sélectionnez

[Installer le Logiciel de pilotage (Pioneer_CDJ_Driver)], puis cliquez sur [Démarrer].

Appuyez au moins 1 seconde sur [

! Si une application utilisant cet appareil comme appareil audio par défaut (logiciel DJ, etc.) est ouverte, fermez-la avant de régler la taille de la mémoire.

Cliquez sur le menu [Démarrer] de Windows >[Tous les programmes]>[Pioneer]>[Pioneer CDJ]>[Utilitaire de réglages ASIO Pioneer CDJ].

Pour fermer le menu du CD-ROM, cliquez sur [Quitter].

3 Procédez à l’installation en suivant les instructions qui apparaissent à l’écran.

Si [Sécurité de Windows] apparaît à l’écran au cours de l’installation, cliquez sur [Installer ce pilote quand même] et continuez l’installation. ! Installation sur Windows XP Si [Installation matérielle] apparaît à l’écran au cours de l’installation, cliquez sur [Continuer] et continuez l’installation. ! Lorsque le programme d’installation est terminé, le message Installation terminée apparaît.

Le risque de perte sonore (interruption du son) diminue si une mémoire suffisamment grande est attribuée mais le retard (latence) dans la transmission du signal audio augmente.

Vérification des toutes dernières informations concernant le pilote

Les toutes dernières informations sur le pilote dédié exclusivement à cet appareil se trouve sur notre site à l’adresse suivante. http://www.prodjnet.com/support/

Veillez à utiliser le cordon d’alimentation fourni.

Pour raccorder un ordinateur.

4 CONTROL (la page 14)

Pour raccorder le cordon de commande (fourni).

Lorsqu’une table de mixage DJ Pioneer est raccordée à l’aide du cordon de commande (fourni), certaines opérations, comme le lancement de la lecture, peuvent être guidées par le fader de la table de mixage DJ (la page 23).

Le lancement par le fader ne peut être utilisé que lorsqu’une table de mixage DJ Pioneer est raccordée.

Pour ajuster la vitesse de lecture d’un morceau (la page 22).

Lorsque [BPM LOCK] est utilisé, les vitesses de lecture de deux morceaux peuvent être facilement synchronisées (la page 22).

Il n’est pas possible d’indiquer plus de 100 morceaux.

2 A. CUE (la page 18)

S’éclaire lorsqu’un repère automatique est posé.

3 Affichage des adresses de lecture

Le morceau apparaît sous forme de graphique en barres. Le côté gauche s’éteint lorsque le temps restant est affiché. Le graphique complet clignote lentement lorsque le temps restant du morceau est inférieur à 30 secondes, puis clignote rapidement lorsque le temps restant du morceau est inférieur à 15 secondes.

5 BROWSE (la page 20) 6 REMAIN S’éclaire lorsque l’affichage du temps restant est spécifié. N’insérez pas plus d’un disque. Ne pas insérer le disque en forçant dans la fente d’insertion de disque quand l’appareil est éteint. Le disque ou l’appareil pourraient être endommagés. Lorsque le disque est tiré à l’intérieur ou éjecté, ne pas exercer de force dans le sens opposé au mouvement du disque. Le disque ou l’appareil pourraient être endommagés.

Allumez cet appareil.

! Quand la fonction de repère automatique est en service, la lecture commence dès que [PLAY/PAUSEf] est pressée. Pour le détail sur la fonction de repère automatique, reportez-vous à la page 18, Pose d’un repère automatique.

Éjection d’un disque

Appuyez sur [h DISC] 2. Le disque est éjecté de la fente d’insertion de disque. ! Si vous appuyez par erreur sur [hDISC], appuyez immédiatement sur [PLAY/PAUSEf] pour revenir à l’état où se trouvait cet appareil juste avant que [h DISC] soit pressée. (À ce moment le son est coupé.)

“M” indique les minutes, “S” les secondes, “F” les trames.

Il y a 75 trames par seconde.

Opérations de base (sections lecteur, sélection de la source et navigation)

! D’autre part, la fixation du disque tourne de manière instable et le disque peut être rayé.

L’appareil se met en veille.

L’indicateur [u] s’allume en rouge. ! Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur [u], l’appareil s’allume. ! Cet appareil présente une fonction de mise en veille automatique. Pour le détail, reportez-vous à la page 24, À propos de la mise en veille automatique.

1 ! Pour revenir aux niveaux supérieurs, appuyez sur [BACK] l. Fr

Le morceau est chargé et la lecture commence. ! Si un disque contenant des fichiers de musique enregistrés dans une structure hiérarchique est inséré, la lecture commence par les plages du niveau supérieur.

Pendant la lecture, appuyez sur [PLAY/PAUSEf] b. ! Après avoir éjecté le disque, réinsérez-le immédiatement dans cet appareil. ! !

La reprise de la lecture ne fonctionne que si le même disque est

éjecté puis réinséré avant d’insérer un autre disque. La reprise de la lecture ne fonctionne pas avec les dispositifs USB.

Recherche avant et arrière

Appuyez sur [SEARCH m, n] 9. Le disque est exploré vers l’avant lorsque vous appuyez sur [n] et maintenez la pression. Le disque est exploré vers l’arrière lorsque vous appuyez sur [m] et maintenez la pression.

Localisation du début de morceaux

(Recherche de morceaux) Appuyez sur [TRACK SEARCH o, p] 8. Appuyez sur [p] pour localiser le début du morceau suivant. Une pression du doigt sur [o] ramène au début du morceau en cours de lecture. Deux pressions successives ramènent au début du morceau précédent. ! Lorsque la fonction de repère automatique est en service, l’appareil localise le début du premier morceau et s’y arrête (la page 18).

1 À ce moment le son est coupé. ! Lorsqu’un nouveau point de repère est posé, le point de repère antérieur est supprimé.

Ajustement de la position d’un point de repère

1 Pendant la pause au point de repère, appuyez sur [SEARCH m, n] 9.

Appuyez sur [CUE] a.

Le point où la touche a été pressée est posé comme nouveau point de repère.

! Lorsqu’un nouveau point de repère est posé, le point de repère antérieur est supprimé.

Retour au point de repère (Back Cue)

Pendant la lecture, appuyez sur [CUE] a. L’appareil revient immédiatement au point de repère actuellement posé et s’y arrête. ! Lorsque [PLAY/PAUSEf] est pressée, la lecture démarre au point de repère.

Vérification du point de repère (Cue Point

Sampler) Après être revenu au point de repère, appuyez sur [CUE] a et maintenez la pression. La lecture commence au point de repère posé. La lecture continue tant que la touche est maintenue enfoncée.

Pose d’un point de repère pendant la lecture (Real Time Cue)

Pendant la lecture, appuyez sur [LOOP IN/CUE (HOT LOOP)] e. Le point où la touche a été pressée est posé comme point de repère.

Pose d’un repère automatique

Lorsqu’un morceau est chargé ou une recherche de morceau effectuée, la partie silencieuse au début du morceau est ignoré et le point de repère est automatiquement posé au point précédant immédiatement le début du son.

Appuyez au moins 1 seconde sur [TIME MODE

(AUTO CUE)] i. La pose de repères automatiques est mise en service. [[A. CUE] s’éclaire sur l’écran de l’appareil principal. ! Une nouvelle pression du doigt d’au moins 1 seconde sur [TIME MODE (AUTO CUE)] met la fonction hors service. ! Le réglage de niveau du repère automatique reste en mémoire même après la mise hors tension.

Changement de niveau d’un repère automatique

Vous avez le choix entre huit niveaux de pression acoustique pour l’identification d’une partie silencieuse et la pose de repères automatiques. –36 dB, –42 dB, –48 dB, –54 dB, –60 dB, –66 dB, –72 dB et –78 dB ! Le réglage de niveau du repère automatique reste en mémoire même après la mise hors tension. ! Le niveau de pose de repères automatiques peut être changé d’une des façons suivantes.

 Utilisation de [DISPLAY (UTILITY)] j

1 La lecture se met en pause.

La position en pause peut être décalée à la trame près. ! La position se déplace dans le sens de la lecture lorsque la molette jog est tournée dans le sens horaire, dans le sens inverse quand elle est tournée dans le sens antihoraire. La position bouge de 135 lorsque la molette fait un tour complet.

Faites tourner la molette c tout en appuyant sur

[SEARCH m, n] 9. L’exploration rapide avant/arrière du morceau s’effectue dans le sens de rotation de la molette jog. ! Cette fonction est annulée quand [SEARCH m, n] est relâchée. ! Lorsque vous cessez de faire tourner la molette jog, la lecture redevient normale. ! La vitesse d’exploration rapide avant/arrière peut s’ajuster à la vitesse de rotation de la molette jog.

 Recherche de morceau super rapide

Commutation du mode de la molette jog

Appuyez sur [VINYL MODE] d. Le mode bascule sur VINYL ou CDJ à chaque pression du doigt sur la touche. L’indicateur s’éclaire lorsque le mode VINYL est sélectionné. — Le mode VINYL : Lorsque le haut de la molette jog est pressée pendant la lecture, la lecture s’arrête, et à ce moment si la molette jog est tournée, un son est produit selon la direction de rotation de la molette. — Mode CDJ : La lecture ne s’arrête pas même si vous appuyez sur le haut de la molette jog. Les opérations telles que le scratching ne sont pas possibles.

1 [TRACK SEARCH o, p] 8, les morceaux sont explorés très rapidement dans le sens de rotation de la molette.

Pose de boucles (partie Boucle et

Boucle selon le tempo)

! Cette opération n’est pas nécessaire si vous avez déjà posé un point de repère comme point d’entrée de la boucle.

Réglez le mode de jog sur VINYL.

Appuyez sur [LOOP OUT (OUT ADJUST)] f.

La lecture s’arrête.

Le son change selon le sens et la vitesse de rotation de la molette jog obtenue en faisant tourner le haut de la molette jog et en appuyant dessus.

Levez la main du haut de la molette jog c.

La vitesse de lecture augmente quand la rotation s’effectue dans le sens horaire et elle diminue quand elle s’effectue dans le sens antihoraire. Lorsque la rotation est arrêtée, la vitesse de lecture redevient normale. ! Lorsque le mode jog est réglé sur CDJ, cette opération peut aussi s’effectuer en faisant tourner le haut de la molette jog.

Réglage précis du point de sortie de boucle (ajustement de la sortie de la boucle)

1 Pendant la lecture de la boucle, appuyez sur [LOOP OUT (OUT ADJUST)] f. [LOOP OUT (OUT ADJUST)] se met à clignoter rapidement et [LOOP IN/CUE (HOT LOOP)] s’éteint. Le temps du point de sortie de boucle est indiqué sur l’écran de l’appareil principal.

! La plage d’ajustement du point de sortie de boucle peut être n’importe quel passage après le point d’entrée de boucle.

! La lecture de la boucle se reprend aussi si aucune opération n’est effectuée pendant plus de 10 secondes.

Après avoir annulé la lecture de la boucle, appuyez sur

[RELOOP/EXIT] g pendant la lecture. Le morceau revient au point d’entrée de la boucle spécifié précédemment, et la lecture de la boucle commence.

Division de boucles (Loop Divide)

Indique les morceaux chargés, triés par catégorie ou en arborescence.

L’affichage dans la section d’affichage des informations est différent selon que les informations des bibliothèques ont été ou non enregistrées sur le dispositif USB. — Avec les informations des bibliothèques d Exploration de bibliothèques : Les fichiers de musique sont indiqués selon les catégories spécifiées dans rekordbox (album, artiste, etc.). Les types de catégories peuvent être changés dans Préférences (réglages environnementaux) dans rekordbox. — Sans les informations des bibliothèques d Exploration de dossiers : Les dossiers/morceaux présents sur le support sont indiqués selon une structure arborescente.

Pendant la lecture d’une boucle, appuyez sur [BEAT LOOP

Il suffit d’appuyer sur [+] pour revenir au temps original de lecture de la boucle.

Retour au point d’entrée d’une boucle

(Hot Loop) Pendant la lecture de la boucle, appuyez sur [LOOP IN/ CUE (HOT LOOP)] e. Le morceau revient instantanément au point d’entrée de la boucle posé, et la lecture de la boucle commence.

Donne des informations détaillées sur les morceaux chargés.

Le nom de l’auteur, le nom de l’album et le temps sont indiqués ici.

 Commutation du mode d’affichage

Appuyez sur [DISPLAY (UTILITY)] j. Les affichages [BROWSE] et [INFO] changent à chaque pression sur la touche.

Utilisation de l’écran d’indication du temps

Indique le temps et la position de lecture du morceau en cours de lecture.

! La lecture de boucles ne peut pas s’effectuer correctement si la valeur BPM n’est pas indiquée.

Affichage des informations des morceaux (section de navigation)

Les informations de bibliothèques créées avec rekordbox et enregistrées sur un dispositif USB peuvent être utilisées pour localiser rapidement des morceaux.

Appuyez sur [DISPLAY (UTILITY)] j.

L’historique de la lecture est effacé après avoir été enregistré comme liste de lecture avec rekordbox. Un nouvel [HISTORY] est créé à chaque mise sous et hors tension ou débranchement puis branchement du dispositif USB.

Sélectionnez la catégorie.

Suppression de l’historique de la lecture

Les informations suivantes apparaissent dans la section d’affichage des informations. — Section supérieure : Caractère spécifié — Section inférieure : Éléments commençant par le caractère dans la section supérieure

Les éléments à localiser correspondant au caractère dans la section supérieure apparaissent dans la section inférieure.

Appuyez sur le sélecteur rotatif m.

3 Tournez le sélecteur rotatif m pour sélectionner la plage à supprimer.

— [CANCEL]: Les [HISTORY] ne sont pas supprimés.

— [ONE]: L’[HISTORY] sélectionné avec le curseur est supprimé. — [ALL]: Tous les [HISTORY] sont supprimés.

! Pour sélectionner et ajouter un morceau, basculez sur l’écran [BROWSE]. ! Le nombre maximal de morceaux pouvant être consignés dans une liste de lecture s’élève à 99.

Tournez le sélecteur rotatif m.

Sélectionnez [SEARCH].

Seuls les éléments contenant la suite de caractères saisis apparaissent. Les informations suivantes apparaissent dans la section d’affichage des informations. — Section supérieure : Nombre d’éléments contenant la suite de caractères saisis — Section inférieure : Noms des éléments contenant la suite de caractères saisis

À propos de l’historique de la lecture (HISTORY)

Lors de la lecture de morceaux gérés avec rekordbox, l’historique de la lecture est enregistré dans [HISTORY]. ! L’historique de la lecture est enregistré sur le dispositif USB. ! Le nombre maximal de morceaux pouvant être enregistrés est de 999.

! Appuyez sur [PLAYLIST] ou [BACK] pour revenir à l’écran original.

Appuyez sur le sélecteur rotatif m.

Édition de listes de lecture  Changement de l’ordre des morceaux Sélectionnez d’abord le morceau dont vous voulez changer l’ordre dans la liste de lecture.

Appuyez sur [PLAYLIST] n.

 Suppression de listes de lecture Sélectionnez d’abord la liste de lecture que vous voulez supprimer de la catégorie [PLAYLIST].

Appuyez au moins 1 seconde sur [PLAYLIST] n.

Réglage de la vitesse de la lecture (section de commande de tempo)

L’indicateur [MASTER TEMPO] s’allume. Le pitch ne change pas même lorsque la vitesse de lecture est changée avec le curseur

[TEMPO]. ! Le son est traité numériquement si bien que sa qualité change.

Utilisation de [BPM LOCK]

Si le BPM principal est spécifié au préalable, une simple pression du doigt sur une touche permettra de régler la vitesse du morceau en cours de lecture sur le BPM principal.

Réglage du BPM principal

La valeur actuelle du BPM ou le BPM principal réglé sur le temps précédent est indiqué sur l’écran de l’appareil principal et [BPM] clignote.

Tournez le sélecteur rotatif m.

[WIDE] ne peut être sélectionné que lors de la lecture de CD de musique (CD-DA).

! Si aucune opération n’est effectuée durant plus de 10 secondes, la valeur du BPM indiquée dans la section d’affichage des informations est spécifiée comme BPM principal.

! Le BPM du morceau en cours de lecture se règle sur la valeur du BPM principal si l’on appuie au moins 1 seconde sur [BPM LOCK] en mode de changement de BPM principal. ! Pour changer le BPM principal, recommencez depuis l’étape 1.

Utilisation du verrouillage du BPM Spécifiez d’abord le BPM principal.

! Le BPM ne peut pas être verrouillé dans le cas de morceaux pour lesquels le BPM n’a pas été mesuré correctement.

FWD MULTI PLAYER Déplacez [TEMPO] r vers l’avant ou l’arrière.

La vitesse de lecture augmente quand le curseur est déplacé vers le côté [+] (vers vous) et diminue quand le curseur est déplacé vers le côté [–] (sens opposé). Le taux de changement de la vitesse de lecture est indiqué dans [TEMPO %] sur l’écran de l’appareil principal.

Sélection de la plage de réglage de la vitesse de lecture

Appuyez sur [TEMPO RANGE] p. La plage de réglage de la vitesse de lecture change à chaque pression sur la touche. [WIDE, ±16, ±10, ±6] s’éclaire sur l’écran de l’appareil principal.

Quand le morceau est en cours de lecture, appuyez sur

[BPM LOCK] o. Le BPM du morceau en cours de lecture se synchronise sur le BPM principal. [LOCK] apparaît sur l’écran de l’appareil principal. ! [TEMPO RANGE] est réglé sur [±16]. ! [LOCK] clignote lorsque le BPM du morceau en cours de lecture change. Appuyez sur [BPM LOCK] lorsque [LOCK] clignote pour reverrouiller le BPM.

 À propos de l’affichage du tempo en mode de verrouillage de BPM En mode de verrouillage de BPM, [TEMPO %] sur l’écran de l’appareil principal change à intervalles réguliers entre le BPM principal et la différence par rapport à la position du curseur [TEMPO].

— [INC] : Pour adapter le BPM principal à la position du curseur [TEMPO], déplacez [TEMPO] vers le côté [+] (vers vous). — [dEC] : Pour adapter le BPM principal à la position du curseur [TEMPO], déplacez [TEMPO] vers le côté [–] (sens opposé).

— Bougez le curseur [TEMPO] pour augmenter ou réduire la vitesse de lecture du morceau par rapport au BPM principal. — En chargeant un morceau. — En recherchant un morceau (recherche de morceau).

1 Raccordez le port USB de cet appareil à votre ordinateur.

Pour les instructions sur le raccordement, reportez-vous à la page 14, Utilisation du logiciel DJ.

Appuyez au moins 1 seconde sur [

Les touches et commandes de cet appareil peuvent être utilisées pour la commande du logiciel DJ. ! Il est possible que certaines touches ne puissent pas être utilisées pour l’exploitation du logiciel DJ. ! Pour les messages provenant du CDJ-350, reportez-vous à Liste de messages MIDI.

1 Raccordez le CDJ-350 à une table de mixage DJ Pioneer avec le câble de commande fourni.

Pour les instructions sur le raccordement, reportez-vous à la page 13, Style de base.

2 Mettez le lancement par le fader de la table de mixage DJ en service.

Spécifiez le repère.

Pour les instructions sur le raccordement, reportez-vous à la page 14,

Utilisation de la lecture en relais.

! Le support peut être changé et un point de repère posé sur le lecteur DJ en attente.

! Le lancement par le fader n’est pas disponible pendant la lecture en relais. ! Si les deux lecteurs DJ ne sont pas raccordés à la même table de mixage DJ, la lecture en relais peut être impossible. ! Si l’alimentation du lecteur DJ en cours de lecture est coupée, il se peut que la lecture démarre sur l’autre lecteur DJ.

Pour utiliser cet appareil comme dispositif audio, installez d’abord le pilote sur l’ordinateur (la page 11). Cet appareil doit aussi être sélectionné dans les réglages de dispositifs audio du logiciel DJ. Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi de votre logiciel DJ.

BPM LOCK Appuyez au moins 1 seconde sur [DISPLAY (UTILITY)] j.

Appuyez sur le sélecteur rotatif m.

Les réglages effectués sont sauvegardés.

! Pour fermer l’écran [UTILITY], appuyez sur [DISPLAY (UTILITY)] ou [BACK]. — Les touches, commandes, etc. de cet appareil ne sont pas activées. — Aucun morceau n’est lu.

Est-ce que le disque ou le fichier peut être lu ?

Sélectionnez la page 6, À propos des disques ou la page 7, Formats de fichiers de musique lisibles.

Est-ce que la fonction de repère automatique est en service ?

Appuyez au moins 1 seconde sur [TIME MODE (AUTO CUE)] pour annuler la pose de repères automatiques. (la page 18)

Le fichier ne peut pas être lu.

Est-ce que le fichier est protégé (par le système

Les fichiers protégés contre la copie ne peuvent pas être lus.

Aucun son produit ou son déformé ou parasité.

Est-ce que la table de mixage DJ raccordée fonctionne correctement ?

Assurez-vous que la table de mixage DJ fonctionne.

Est-ce que le CDJ-350 est près d’un téléviseur ?

Éteignez le téléviseur ou installez le CDJ-350 à l’écart du téléviseur.

Un bruit fort est produit ou la lecture s’arrête lorsqu’un certain disque est lu.

Est-ce que le disque est rayé ?

Les disques rayés peuvent ne pas être lus.

Est-ce que le disque est sale ?

Essuyez la saleté du disque. (la page 27)

Est-ce que la fonction de repère automatique est en service ?

La recherche de morceau peut être longue quand il y a des passages silencieux entre les morceaux.

Est-ce que l’alimentation a été coupée directement après le changement de réglage ?

Après un changement de réglage, attendez au moins 10 secondes avant de couper l’alimentation.

Le dispositif USB n’est pas reconnu.

Est-ce que le dispositif USB est raccordé correctement ?

Raccordez l’appareil correctement (bien enfoncé).

Est-ce que le dispositif USB est pris en charge par le CDJ-350 ?

Ce lecteur prend en charge seulement les appareils USB de stockage de masse.

La recherche de morceau prend trop de temps.

Les CD-R/-RW non clôturés (disques partiels) ne peuvent pas être lus sur le CDJ-350. Les disques de forme irrégulière, autres que les disques standard de 12 cm, ne peuvent pas être lus sur le CDJ-350 (ils peuvent causer des dommages et des accidents). Le BPM mesuré par le CDJ-350 peut être différent du BPM indiqué sur le disque ou sur une table de mixage Pionner, etc. Ceci est dû aux différentes méthodes utilisées pour mesurer le BPM et non pas à une défectuosité de ce lecteur.

Ce lecteur prend en charge les lecteurs à mémoire flash et audio numériques portables.

Est-ce que le format de fichier est pris en charge par le CDJ-350 ?

Vérifiez le format des fichiers du dispositif USB raccordé. Pour les formats de fichiers pris en charge par le CDJ-350, reportezvous à la page 7, À propos des appareils USB.

Utilisez-vous un dispositif USB (par ex. un disque dur Utilisez un dispositif USB dont la tension ne dépasse pas la tenalimenté par bus) dont le courant est supérieur au sion nominale de cet appareil (par ex. un disque dur alimenté par courant nominal de cet appareil (500 mA) ? un adaptateur secteur ou une autre source d’alimentation).

USB (lecteur à mémoire flash et disque dur).

Est-ce qu’un grand nombre de dossiers ou fichiers sont enregistrés sur le dispositif USB ?

Le chargement peut durer un certain temps si la quantité de dossiers ou de fichiers est importante.

Est-ce que des fichiers qui ne sont pas des fichiers de musique sont enregistrés sur le dispositif

Lorsque des fichiers autres que des fichiers de musique sont enregistrés dans des dossiers, il faut un certain temps pour les lire. N’enregistrez pas de fichiers ou de dossiers autres que des fichiers de musique sur le dispositif USB.

La catégorie n’est pas indiquée pour les CD de musique.

Est-ce que les informations des bibliothèques sont Utilisez rekordbox pour créer les informations des bibliothèques. enregistrées sur le dispositif USB ?

Est-ce que le dispositif USB est protégé contre l’écriture ?

Réglez le dispositif USB pour permettre l’écriture de fichiers dessus.

Mettez le commutateur de protection du dispositif USB en position d’écriture.

Rien de ne s’affiche.

Est-ce que la veille automatique est en service ?

En usine, la veille automatique a été mise en service sur cet appareil. Si vous ne voulez pas utiliser la veille automatique, réglez

[AUTO STANDBY] sur [OFF]. (la page 24)

L’indicateur [u] clignote et l’appareil ne s’allume pas.

Lorsque le CDJ-350 ne peut pas fonctionner normalement, un code d’erreur apparaît à l’écran. Prenez les mesures nécessaires en vous référant au tableau suivant. Si le code d’erreur affiché ne se trouve pas dans le tableau ci-dessous, ou si le même code d’erreur apparaît de nouveau bien que la mesure suggérée ait été prise, contactez votre revendeur ou le service après-vente Pioneer le plus proche.

Code d’erreur Si le lecteur fonctionne normalement avec d’autres disques, le problème vient de ce disque.

Des fichiers de musique ne pouvant pas être lus normalement sont chargés.

Mauvais format.dRemplacez les fichiers par des fichiers de musique enregistrés dans le format approprié.

NO FILE Le morceau enregistré dans la bibliothèque, la liste de lecture, etc., a été supprimé du dispositif USB et ne peut pas être lu.

Ne supprimez pas ce morceau du dispositif USB.

MECHANICAL TIME OUT Le mécanisme ne s’est pas arrêté dans le temps spécifié.

Un objet étranger se trouve dans la fente d’insertion du disque.dRetirez l’objet étranger.

Liste des icônes s’affichant sur l’écran de l’appareil principal

(x0,5 à vitesse x4)

(rotation de la section extérieure)

Nettoyage de la lentille

La lentille de ce lecteur ne devrait pas se salir normalement mais si, pour une raison quelconque, de la poussière ou de la saleté causait un problème, consultez un service après-vente agréé Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour lentille de lecteur soient en vente dans le commerce, nous déconseillons leur utilisation, car certains d’entre eux risquent, en fait, d’endommager la lentille.

Manipulation des disques

Rangement ! Nettoyage des disques !

Les disques couverts de traces de doigts ou de poussière risquent de ne pas être lus. Si le cas se présente, essuyez doucement le disque avec un tissu de nettoyage, etc. en allant du centre vers la périphérie du disque. N’utilisez pas de tissu de nettoyage sale.

Faites attention de ne pas rayer ni salir la face enregistrée des disques.

Ne posez pas deux disques sur le tiroir à disque, l’un sur l’autre. Ne collez pas de morceaux de papier ni d’étiquettes sur les disques. Ceci risque des déformer les disques et ceux-ci ne pourront plus être lus. Faites attention aussi aux disques loués sur lesquels des étiquettes sont souvent collées, parce que la colle de l’étiquette peut salir le disque. Vérifiez si la colle ne déborde pas de ces étiquettes avant d’utiliser des disques loués.

Avant toute question sur le fonctionnement de rekordbox et l’assistance technique, reportez-vous au mode d’emploi derekordbox et consultez la FAQ publiée sur le site de l’assistance de rekordbox.

Site de support de rekordbox

À propos de la condensation sur les disques Si les disques sont portés d’un endroit froid (en particulier en hiver) dans une pièce chaude, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former sur leur surface. Les disques risquent de ne pas pouvoir être lus correctement s’il y a de la condensation dessus. Essuyez doucement les gouttelettes d’eau sur la surface du disque avant de l’insérer.

Avis de non responsabilité

Pioneer et rekordbox sont des marques commerciales ou des marques déposées de Pioneer Corporation.

! Microsoft®, Windows Vista®, Windows® et Internet Explorer® sont des marques déposées ou des marques commerciales aux États-Unis et dans d’autres pays de Microsoft Corporation des États-Unis. ! Apple, Macintosh, Mac OS, Safari, iTunes et Finder sont des marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. ! Pentium est une marque déposée de Intel Corporation. ! Adobe et Reader sont soit des marques déposées soit des marques commerciales de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ ou dans d’autres pays. ! ASIO est une marque commerciale de Steinberg Media Technologies GmbH. Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. La licence de ce produit a été accordée pour un usage non lucratif. La licence n’a pas été accordée à ce produit pour un usage commercial (but lucratif), comme la diffusion radiotélévision (terrestre, satellite, câblée ou autre), la diffusion sur Internet ou Intranet (réseau d’entreprise) ou sur tout autre type de réseaux ou de services de distribution d’informations électroniques (services de distribution de musique numérique en ligne). Pour de tels usages vous devez acquérir les licences appropriées. Pour le détail, consultez le site: http://www.mp3licensing.com.

http://www.prodjnet.com/rekordbox/support/

! Pour pouvoir poser une question sur rekordbox, vous devez vous enregistrer à l’avance comme utilisateur sur le site de l’assistance de rekordbox. ! Pour vous enregistrer comme utilisateur vous devez spécifier la clé de licence. Ayez à disposition la clé de la licence. Veillez aussi à ne pas oublier le nom de connexion (votre adresse email) et le mot de passe utilisé lors de votre enregistrement comme utilisateur, ainsi que la clé de licence. ! Pioneer Corporation recueille les informations personnelles dans les but suivants : 1 Pour fournir une assistance au sujet du produit acheté ; 2 Pour vous tenir au courant de produits ou d’événements par email ; 3 Pour prendre en compte l’opinion de la clientèle dans la planification de futurs produits — Les informations vous concernant restent confidentielles, conformément à la politique de protection de la vie privée de notre société. — Vous pouvez vérifier notre politique relative à la protection de la vie privée sur le site d’assistance de rekordbox. ! Lors d’une demande d’informations sur rekordbox, n’oubliez pas d’indiquer le type d’ordinateur utilisé ainsi que ses caractéristiques (processeur, mémoire installée, autres périphériques raccordés, etc.), le système d’exploitation et la version utilisée, ainsi que des détails concrets sur le problème rencontré. — Pour toute question sur la configuration de votre ordinateur avec d’autres dispositifs que nos produits et l’assistance technique correspondante, contactez chaque fabricant ou détaillant. ! rekordbox est susceptible d’être mis à jour en vue de l’amélioration de ses fonctions et performances. La mise à jour peut être téléchargée depuis le site d’assistance. Il est vivement conseillé de mettre à jour le logiciel régulièrement pour disposer de la toute dernière version sur votre système.

Précautions concernant les droits d’auteur rekordbox limite la lecture et la copie de contenus musicaux protégés par des droits d’auteur.

! Si des données codées sont insérées dans le contenu musical, par exemple pour la protection des droits d’auteur, le programme risque de ne pas fonctionner normalement. ! Lorsque rekordbox détecte que des données codées sont insérées dans le contenu musical, par exemple pour la protection des droits d’auteur, l’opération en cours (lecture d’un morceau, lecture de données, etc.) peut s’arrêter. Les enregistrements effectués sont destinés à votre usage personnel et, conformément aux lois sur les droits d’auteur, il se peut que leur utilisation soit soumise au consentement du détenteur des droits. ! La musique enregistrée à partir de CD, etc. est protégée par les lois sur les droits d’auteur de divers pays et par des traités internationaux. La personne qui effectue des enregistrements de musique est responsable de leur utilisation légale. ! Lorsque de la musique est téléchargée d’Internet, etc., la personne qui a effectué le téléchargement est responsable de l’utilisation de cette musique conformément à l’accord conclus avec le site de téléchargement.