PIONEER F-301RDS - Radio

F-301RDS - Radio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil F-301RDS PIONEER au format PDF.

📄 84 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER F-301RDS - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tuner AM/FM stéréo avec RDS
Marque Pioneer
Modèle F-301RDS
Catégorie Radio
Gamme de fréquences FM 87.5 MHz à 108 MHz
Gamme de fréquences AM 531 kHz à 1 602 kHz (pas de 9 kHz)
Sensibilité FM (Mono) 12.7 dBf (IHF, 1.2 µV/75 Ω)
Sensibilité FM (Stéréo) 38.3 dBf (IHF, 22.6 µV/75 Ω)
Rapport signal/bruit FM (Mono) 78 dB (à 80 dBf)
Rapport signal/bruit FM (Stéréo) 74 dB (à 80 dBf)
Sélectivité FM (canal alterné) 70 dB (à 300 kHz)
Séparation stéréo 40 dB (1 kHz)
Réponse en fréquence FM ±1 dB (30 Hz à 15 kHz)
Entrée d'antenne FM 75 Ω, asymétrique
Sensibilité AM (IHF, antenne boucle) 350 µV/m
Antenne AM fournie Antenne à boucle AM
Sortie audio (niveau/impédance) FM 650 mV / 0.9 kΩ (modulation 100%)
Sortie audio (niveau/impédance) AM 150 mV / 0.9 kΩ (modulation 30%)
Alimentation CA 220-230 V ~, 50/60 Hz
Consommation 15 W
Poids (sans emballage) 2.6 kg
Fonctions RDS PS, PTY, RT, CT ; recherche par type de programme ; mémoire manuelle de nom de station
Préréglages de stations 36 stations (12 FM/AM x 3 modes)
Atténuateur RF Oui, commutable (RF ATT)
Mode MPX AUTO/MONO commutable
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux sec ou légèrement humecté de détergent neutre dilué. Ne pas utiliser de diluant, benzine ou insecticide.
Sécurité Ne pas effectuer la mise à la terre sur une conduite de gaz. Débrancher en cas d'orage.
Pièces détachées et réparabilité Contactez le service après-vente Pioneer le plus proche ou votre revendeur.
Accessoires fournis Antenne FM type T, antenne à boucle AM, cordon de connexion avec fiches à broche, cordon de commande, mode d'emploi

FOIRE AUX QUESTIONS - F-301RDS PIONEER

Pourquoi l'appareil ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché. Si le cordon est endommagé, remplacez-le.
Il n'y a pas de son. Que faire ?
Vérifiez les connexions des cordons de sortie vers l'amplificateur, ainsi que la connexion d'antenne. Si la mémoire des stations a été perdue (cordon débranché plusieurs jours), reprogrammez les stations.
La réception FM est parasité ou déformée. Comment y remédier ?
Vérifiez l'antenne FM : déployez complètement l'antenne en T et orientez-la pour une meilleure réception. En cas de signaux faibles, utilisez une antenne extérieure. Si le signal est trop fort, activez l'atténuateur RF (RF ATT). Si le bruit persiste, passez en mode MONO.
La réception AM est mauvaise. Quelles sont les solutions ?
Éloignez l'antenne à boucle AM du tuner et des objets métalliques. Changez son orientation. Si nécessaire, installez une antenne AM extérieure.
Les émissions stéréo FM ne sont pas reçues en stéréo. Pourquoi ?
Le signal peut être trop faible. Utilisez une antenne FM à gain élevé. Vérifiez que le mode MPX est réglé sur AUTO (et non MONO). Assurez-vous que la station est précisément syntonisée.
Comment mémoriser une station préréglée ?
Syntonisez la station désirée, appuyez sur MEMORY, puis dans les secondes qui suivent, appuyez sur la touche STATION CALL souhaitée (une fois pour Mode 1, deux fois pour Mode 2, trois fois pour Mode 3).
Comment afficher les informations RDS ?
Lors de la réception FM d'une station émettant RDS, l'indicateur RDS s'allume. Appuyez sur DISPLAY MODE pour alterner entre PS (nom de programme), RT (texte radio), PTY (type de programme) et CT/FREQ (heure/fréquence). Si 'NO DATA' s'affiche, la station ne transmet pas ces informations.
Comment rechercher un programme par type (PTY) ?
Appuyez sur DISPLAY MODE pour sélectionner le mode PTY. Appuyez sur INPUT/SEARCH, puis utilisez les touches TUNING UP/DOWN pour choisir le type de programme (NEWS, SPORT, POP, etc.). Appuyez sur MEMORY pour lancer la recherche.
Le tuner émet un bourdonnement ou un ronflement. Que faire ?
Vérifiez la mise à la terre si une antenne extérieure est utilisée. Assurez-vous que le câble d'antenne n'est pas en contact avec d'autres câbles. Éloignez le tuner des appareils générant des parasites (téléviseurs, ordinateurs).
Comment effacer un nom de station mémorisé manuellement ?
Sélectionnez la station avec la touche STATION CALL, appuyez deux fois sur INPUT/SEARCH, puis appuyez sur MEMORY et à nouveau sur la touche STATION CALL. Le nom sera effacé.

Questions des utilisateurs sur F-301RDS PIONEER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice F-301RDS - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil F-301RDS de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI F-301RDS PIONEER

Nous vous remercions pour cet achat d'un produit Pioneer.

Nous vous demandons de dire soigneusement ce mode d'emploi; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l'appareil correctement. ÀpRES avoir bien lu le mode d'emploi, le ranger dans un endroit sur pour pouvoir s'y référer ultérieurement.

Dans certains pays ou certaines régions, la forme de la fiche d'alimentation et de la prise d'alimentation peut différer de cette qui figure sur les schémas, mais les branchements et le fonctionnement de l'appareil restent les mêmes.

TABLE DES MATIERES

CHARACTERISTIQUES 2

VERIFICATION DES ACCESSOIRES 2

INSTALLATION 4

CONNEXIONS 4

CONNEXIONS DE L'ANTENNE 6

ELEMENTS DU PANNEAU AVANT 10

ECOUTE D'EMISSIONS 16

RECEPTION D'UNE EMISSION RDS (Système de Données Radio) 22

DEPISTAGE DES PANNES 37

FICHE TECHNIQUE. 40

CHARACTERISTIQUES

■ Equipement avec RDS (système de données radio)
- Affichage de PS (nom du service programme)
- Affichage de PTY (type de programme).
- Ecran d'affichage RT (texte radio) de jusqu'à 64 caractères.
- Ecran d'affichage CT (heure d'horloge)
- Entrée manuelle du nom de station (Quatte caractères, FM/AM 36 stations).
- Recherche de stations de radiodiffusion par le nom de station ou le type de programme.
- Un attenuateur incorpore (RF ATT) peut être activé ou désactivé pour une réception correcte des fortes stations d'émission.
■ Prérglage aléatoire de 36 stations

36 stations FM et AM au total peuvent être prérégliées dans le circuit de mémoire.

VERIFICATION DES ACCESSOIRES

AM loop antenna Antenne à boucle AM

FM T-type antenna Antenne FM de type T

Connecting cord with pin plugs Cordon de connexion avec fiches à broche

Control cord Cordon de commande

PIONEER F-301RDS - VERIFICATION DES ACCESSOIRES - 1

PIONEER F-301RDS - VERIFICATION DES ACCESSOIRES - 2

PIONEER F-301RDS - VERIFICATION DES ACCESSOIRES - 3

PIONEER F-301RDS - VERIFICATION DES ACCESSOIRES - 4

Installer le tuner dans un endroit bien ventilé à l'abri d'une température ou d'une humidité élevée.

Ne pas installer le tuner dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil ou à proximité d'appareils de chauffage ou de radiateurs. Une chaleur excessive peut avoir des conséquences néfastes pour le coffret et les composants internes. L'installation du tuner dans un local humide ou poussiêreux pourrait provoquer un fonctionnement défectieux ou un accident. (Eviter également de l'installer de cuisinières, etc., où le tuner pourrait être exposé aux émanations de fumées grasses, de vapeur ou de chaleur.)

NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D'ALIMENTATION

Tenir le cable d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le cable et ne pas toucher le cable avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l'appareil ou un meuble sur le cable. Ne pas pincer le cable. Ne pas faire de noeud avec le cable ou l'attacher à d'autres cables. Les cables d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un cable abîme peut provoquer un risque d'incendie ou un choc électrique. Vérifier le cable d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-ventre PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.

CONNEXIONS

Mise à la terre de l'antenne (Voir Fig. 1, page 6)

Bien que la mise à la terre ne soit pas toujours nécessaire à la réception, elle est recommandée pour une protection contre les dégats pouvant être provoqués par des éclairs si une antennne FM extérieure est utilisée. Une mise à la terre est également recommandée pour réduire les parasites et le ronflement.

AVERTISSEMENT:

Ne jamais effectuer la connexion de mise à la terre sur une conduite de gaz car des étincelles pourrait faire s'enflammer le gaz.

Cordon de connexion à fiche à broche

  • Brancher la fiche blanche à la borne blanche (L) et la fiche rouge à la borne rouge (R).
  • Vérifier que la connexion est correcte.

PIONEER F-301RDS - Cordon de connexion à fiche à broche - 1

  • Bornes de commande (CONTROL) (Voir Fig. 1, page 6) Lors d'une'utilisation avec un composant Pioneer quiporte la marque 50, raccorder la borne CONTROL IN du panneau arrêté du tuner à la borne CONTROL OUT du composant en utilisant le cordon de commande fourni. Cela permet de contrôle le tuner depuis une certaine distance, avec l'unité de télécommande fournie avec le composant. Lorsque cette caractéristique n'est pas utilisé, cette connexion est inutilie.
  • Se reporter au mode d'emploi du composant stéreo pour les instructions concernant la connexion et l'utilisation.

EINBAU

AUFSTELLUNGSORT

La réception radio n'est pas possible à moins que l'antenne soit correctement raccordée.

L'intensité des signaux d'émission varie d'une région à l'autre. La propagation du signal est tout particulièrement médiocre dans les zones métropolitaines où il y a de nombreux hauts bâtiments et dans les zones montagneuses. Une installation correcte de l'antenne est vitale à une bonne réception.

ANTENNE AM

L'antenna à boucle AM fournie avec le tuner doit être branchée aux bornes d'antenne AM. L'antenna doit être placée à une certaine distance du tuner et elle ne doit pas toucher d'objets metalliques. Eviter de la placer pres de lecteurs de CD, d'ordinateurs personnels, de téléviseurs et autres apparèls générant des fréquences radio.

Installation de I'antenne AM (Voir Fig. 2, page 8)

  • Inséorer la boucle qui se trouve en bas de l'antenne dans l'orifice sur le pied.
  • Pour fixer l'antenne de manière permanente, visser le pied à un mur ou à un montant avant de l'assembler (fixer l'antenne dans le sens qui donne la(Meilleure réception).
  • Placer l'antenne sur une surface à niveau et la tourner pour déterminer l'orientation qui donne la meilleure réception.

Installation de I'antenne a boucle AM

① Boucle
② Pied

③ Orifice
④ Cable d'amenee

6

En/Fr

T-förmige UKW-Antenne / Antenna FM a T in dotazione

PIONEER F-301RDS - ANTENNE AM - 1
1

ANTENNENANSCHLUSSE

Connexion de I'antenne a boute AM (Voir Fig. 3)

L'antenna à boucle AM accessoire doit être branchée pour garantir une réception correcte.

Antenne AM extérieure

Antenne AM interieure

Préparer un cable à revêtement en vinyle (5 à 6 metres de longueur). Fixer une de ses extrémités à la borne AM et l'autre à un mur ou un autre emplacement élevé.

Antenne AM extérieure

Si la réception n'est toujours pas satisfaisante lorsqu'une descente d'antenne a été installée à l'intérieur, tendre un cable à revêtement en vinyle et le fixer à l'extérieur.

Connexion de I'antenne AM extérieure (Voir Fig. 4)

① Antenne AM interieure
② Antenne AM extérieure
Antenne à boucle AM

REMARQUE:

Ne pas detacher l'antenna à boucle AM lors de l'utilisation d'une antenne AM extérieure.

ANTENNE FM

Fixation de I'antenne FM de type T (Voir Fig. [5])

Brancher l'antenne FM de type T accessoire aux bornes FM.
Déplier complètement l'antenne et la fixer à un mur, etc.

Déplier les deux extrémités.

① Correct ② Incorrect ③ Incorrect
L'antenne FM de type T accessoire doit être branchée pour garantir une réception correcte.

Installation d'une antenné FM extérieure (Voir Fig. 6)

Utiliser une antenné extérieur lorsque les signaux de la station sont faibles et qu'ils ne peuvent pas être capés par l'antenne FM de type T accessoire, ou lorsque le son entendu est accomplé d'une grande quantité de parasites. Il y a deux manières de connecter l'antenne FM extérieur aux bornes ANTENNA: avec un cable coaxial de 75 . Il est recommendé d'utiliser un cable coaxial de 75 afin de réduire au minimum les effets des parasites extérieurs.

Lorsque le cable de connexion est un cable coaxial de 75

① cable coaxial de 75 sans connecteur PAL
② cable coaxial de 75 avec connecteur PAL

PIONEER F-301RDS - Installation d'une antenné FM extérieure (Voir Fig. 6) - 1
4

PIONEER F-301RDS - Installation d'une antenné FM extérieure (Voir Fig. 6) - 2
5

PIONEER F-301RDS - Installation d'une antenné FM extérieure (Voir Fig. 6) - 3
6

① Interrupteur d'alimentation (POWER) en attente/activée (STANDBY/ON)

ON............ Lorsque l'interrupteur est regle sur la position ON, l'alimentation est-fournie et I'appareil devient operationnel.

STANDBY .. Lorsque l'interrupteur est reglé sur la position STANDBY, l'alimentation principale est coupée et l'appareil n'est plus complètement opérationnel. Un minuscule courant ali-mente l'appareil pour le maintainir prét au fonctionnement.

REMARQUE:

  • La mémoire est alimentée tant que le cordon d'alimentation est branché.
  • Si le cordon d'alimentation est débranché, la mémoire est conservée pendant plusieurs jours.

② Touche de mode d'affichage (DISPLAY MODE)

Utiliser pendant une réception de FM seulment.

L'utiliser pour passer d'un mode d'affichage à un autre.

Chaque fois qu'elle est enforcée, l'affichage change dans l'ordre suivant.

PIONEER F-301RDS - ② Touche de mode d'affichage (DISPLAY MODE) - 1

Pendant que "CT/FREQ" est affché l'affichage de l'indicateur d'heure d'horloge/fréquence peut etre selectionné avec les touches UP (FREQ)/DOWN (CT).

③ Touche de entrée/recherche (INPUT/SEARCH)

Lors de réception d'une diffusion AM ou quand on est dans les modes FM RT, PS:

Appuyer sur la touche, "INPUT" (entree) est affiché et le mode s'iguillera à l'entrée manuelle du nom de station.

Dans le mode PTY:

Appuyer sur la touche, "SEARCH" (recherche) est affché et le mode se commute sur la recherche de type de programme.

Le mode change comme suit chaque fois que cette touche est enforcée:

PIONEER F-301RDS - ③ Touche de entrée/recherche (INPUT/SEARCH) - 1

Cette touche n' affecte pas la réception AM.

AUTO:

STEREO ou MONO est automatiquement sélectionné, selon la station d'émission.

L'indicateur AUTO s'allume.

REMARQUE:

Lorsque le niveau du signal est trop faible pour la réception, la sortie du son est automatiquement mise en sourdine.

MONO:

Pour receivevoir des émissions stéreo en monaural.

L'indicateur MONO s'allume.

REMARQUE:

Le réglage de cette touche est stocké pour chaque station dans la mémoire de stations.

⑤ Touche d'attenuateur fréquence radio (RF ATT)

Régler cet interrupteur sur la position ON lors de la réception de signaux FM forts (stations proches) pour réduire la distorsion du son (l'indicateur RF ATT s'allume).

Normalement cette touche doit être sur la position OFF.

Cette touche n'aftece pas la reception AM.

REMARQUE:

Le réglage de cette touche est stocké pour chaque station dans la mémoire de stations.

⑥ Touche de mémoire (MEMORY)

L'utiliser pour préregler des stations.

Utiliser également pour la diffusion FM la sélection manuelle des caractères du nom de station et la recherche du type de programme.

⑦ Touche de selecteur de bande (BAND)

Chaque fois qu'on appuie sur la touche, la bande change comme suit.

PIONEER F-301RDS - ⑦ Touche de selecteur de bande (BAND) - 1

⑧ Touches de syntonisation ascendante (fréquence)/ descendante (heure d'horloge) (TUNING UP (FREQ)/ DOWN (CT))

Quand on est dans les modes RT, PS et PTY:

Utiliser pour receivevoir une diffusion. Appuyer sur les touches pour changer de l'écran d'affichage de fréquence. (Syntonisation Accélérée à 3 Vitesse)

Dans le mode d'entrée manuelle du nom de station, utiliser pour sélectionner les caractères et le type de programme.

Quand on est dans les modes CT/FREQ:

Selectionner l'écran d'affichage d'heure d'horloge/fréquence. Pendant que "CT/FREQ" est affché, appuyer la touche UP (FREQ) pour l'écran d'affichage de fréquence, et appuyer sur la touche DOWN (CT) pour l'écran d'affichage d'heure d'horloge. (Si aucune donnée CT n'est transmise, l'écran d'affichage s'aiguillera automaticquement à des indications de fréquence.)

Après la sélection, l'auillage au mode RT est automatique.

(9) Touches de rappel de station (STATION CALL)

Utiliser ces touches pour préregler les stations et pour receivevoir des stations déjà préregliées.

A Indicateur RDS (RT/PS/PTY)

Pendant la réception d'une émission FM, chaque fois que vous appuyez sur la touche DISPLAY MODE, l'affichage change comme suit:

-Mode RT: Les données suivantes seront affichées en série:

PS (nom du service programme), et données du nom de station des stations retenues dans la mémoire manuelle.

RT (texte radio), affichage par défilament de données. Un message transmis à partir de la station de diffusion avec 64 caractères maximum.

Données PTY (type de programme).

Omise lorsque aucune donnae n'est transmise.

Le nom de la station (PS: nom du service programme) est affiché durant la réception.

PIONEER F-301RDS - A Indicateur RDS (RT/PS/PTY) - 1

Lors du stockage d'une station dans la mémoire de nom de station manuelle, l'affichage de nom de station prend la priorité.

Mode PTY: L'émission PTY (type de programme) est affichée durant la réception.

NEW

B STEREO indicator

S'allume lorsqu'une émission stéreo est reçue.

(L'indicateur ne s'allume pas lorsque la touche MPX MODE AUTO/MONO est regleee sur la position MONO.)

Indicateur TUNED

S'allume lorsqu'une diffusion est reçue.

Indicateur STATION

Lorsqu'une touche de rappel de station (STATION CALL) est enforcée, il indique le numero du canal correspondant.

BEDIENUNGSANZEIGEN

E Indicateur d'heure d'horloge/fréquence
Des données CT (heure d'horloge), la bande et les données de fréquence sont affichées.
F Indicateur RDS

S'allume lorsqu'une diffusion RDS est recue.

⑥ Indicateur AUTO
Reste allumé pendant que la touche MPX MODE AUTO/MONO est régée sur la position AUTO.
Indicateur MONO

Reste allumé pendant que la touche MPX MODE AUTO/MONO est réglée sur la position MONO.

① Indicateur RF ATT
Reste allumé pendant que la touche RF ATT est enclenchée.
① Indicateur MEMORY

Lors du prépréglage d'une station, appuyer sur la touche MEMORY et cet indicateur s'allume pendant quelques secondes.

ECOUTE D'EMISSIONS

Ecoute d'émissions FM ou AM

  1. Régler l'interrupteur d'alimentation (POWER) ① sur la position ON.
  2. Appuyer sur la touche du sélecteur de bande (BAND) ⑦ désirée.

  3. Durant la réception d'une émission AM, "AM" et la fréquence sont affichés.

  4. Durant la réception d'une émission FM, "FM" et la fréquence sont affichés.

  5. Appuyer sur la touche de syntonisation ascendante (fréquence)/descendante (heure d'horloge) (TUNING UP (FREQ)/DOWN (CT)) ⑧. (Syntonisation Accélérée à 3 Vitesse (3-SPEED ACCEL TUNING))

  6. Syntonisation par pas

Appuyer sur la touche TUNING UP (FREQ) ou DOWN (CT) et la relâcher rapidement. La fréquence change d'un pas chaque fois que la touche est enforcée. Appuyer le nombre de fois nécessaire pour syntoniser la station désirée.

Les pas changent de la maniere suivante.

FM: 0,05 MHz, AM: 9 kHz

  • Syntonisation automatique

Appuyer sur la touche TUNING UP (FREQ) ou DOWN (CT) jusqu'à ce que la fréquence commence à changer, puis la relâcher. Le tuner recherche automatiquement une station d'émission et s'arrête lorsqu'il en trouve une. Pour rechercher une autre station, appuyer de nouveau sur la touche.

  • Syntonisation manuelle à grande vitesse

Maintenir la touche TUNING UP (FREQ) ou DOWN (CT) enfoncée. La fréquence change continulement et s'arrête lorsque la touche est relachée.

  1. Pour receivevoir une autre station dans la même bande, répéter l'opération 3. Pour receivevoir une station dans une autre bande, répéter les opérations 2 et 3.

Lors de la réception d'émissions FM

  • S'il y a une distorsion parce que le signal radio est trop fort, appuyer sur la touche d'attenuateur RF (RF ATT) ⑤ pour faire s'allumer l'indicateur [RF ATT].
  • S'il y a beaucoup de parasitage durant la réception d'une émission stéreo FM, appuyez sur la touche de mode de multiplexage MPX MODE AUTO/MONO ④ pour faire s'allumer l'indicateur [MONO]. Le fait de passer à la réception monophonique produit une meilleure réception.

Remarques sur la symponisation automatique

  • Du fait de la haute sensibilité de cet apparéil, il peut s'arrêter automatiquement même à des stations étrangères très faibles. Cela peut également se produit à cause des parasites radio/agregatifs émis dans les villes.
  • Pendant la réception d'une émission AM, si l'appareil s'arrête féquement lors du préréglage de stations par syntonisation automatique, il est possible de symponiser automatiquement seulement les stations locales fortes en changeant l'orientation de l'antenne à boucle ou en la pliant.

Aprese le preréglage, ramener l'antenne à boute sur la position initiale où elle pointe dans la meilleure direction.
- Prérogler des stations extrémement faibles par synthonisation manuelle.

L'indicateur TUNED

Lorsque l'indicateur TUNED n'est pas allumé, la réception n'est pas possible même si la fréquence de symtonisation est correcte. Cela parce que l'entrée à la borne d'antenne est trop faible. Vérifier si le cable d'antenne est fermement branché. S'il l'est, consulter le distributeur le plus proche et installer une antenne extérieure.

PréRéglage de stations FM et AM

12 stations FM et AM peuvent être préregliées dans le Mode 1, 12 stations dans le Mode 2 et 12 stations dans le Mode 3, soit un total de 36 stations.

Mode 1:1-12

Mode 2:13-24

Mode 3:25-36

  1. Régler l'interrupteur d'alimentation (POWER) ① sur la position ON.
  2. Utiliser les touches de sélecteur de bande (BAND) ⑦ pour sélectionner la bande de réception soit FM soit AM.

  3. Pendant la réception d'une émission AM, "AM" et la fréquence sont affichés.

  4. Pendant la réception d'une émission FM, "FM" et la fréquence sont affichés. Ils sont suivir l'affichage des données PS ou PTY, selon celles qui sont reçues.

3. Syntoniser la station désirée avec les touches de syntonisation ascendante (fréquence)/descendante (heure d'horloge) (TUNING UP (FREQ)/DOWN (CT)) ⑧.

Le mode actuel sélectionné avec la touche MPX MODE AUTO/MONO ④, et la touche RF ATT ⑤ est mémorisé avec la fréquence de la station.

  1. Appuyer sur la touche de mémoire (MEMORY) ⑥.

L'indicateur MEMORY s'allume pendant quelques secondes.
- La mise en mémoire n'est pas possible une fois que l'indicateur s'éteint. Dans ce cas, appuyer de nouveau sur la touche MEMORY.
- Si la touche est enforcée de nouveau pendant que l'indicateur est allumé, la fonction de mémoire est annulée.

5. Pendant que l'indicateur MEMORY est allumé, appuyer sur la touche de rappel de station (STATION CALL) ⑨ désirée.

Pendant que l'indicateur est allumé, appuyer sur la touche correspondant à la station à prérégler ou à re-prérégler.

Lors du préréglage d'une station dans le mode 1 (par exemple préréglage d'une station sur le No. 9):

En appuyant une fois sur la touche de rappel de station (STATION CALL), la station est preréglée dans le mode 1.

PIONEER F-301RDS - Pendant que l'indicateur MEMORY est allumé, appuyer sur la touche de rappel de station (STATION CALL) ⑨ désirée. - 1

Lors du préréglage d'une station dans le mode 2 (par exemple préréglage d'une station sur le No. 21):

En appuyant deux fois sur la touche de rappel de station (STATION CALL), la station est preréglée dans le mode 2.

PIONEER F-301RDS - Pendant que l'indicateur MEMORY est allumé, appuyer sur la touche de rappel de station (STATION CALL) ⑨ désirée. - 2

Lors du préréglage d'une station dans le mode 3 (par exemple préréglage d'une station sur le No. 33):

En appuyant trois fois sur la touche de rappel de station (STATION CALL), la station est préréglée dans le mode 3.

PIONEER F-301RDS - Pendant que l'indicateur MEMORY est allumé, appuyer sur la touche de rappel de station (STATION CALL) ⑨ désirée. - 3

Après avoir appuyé sur la touche de rappel de station (STATION CALL) ⑨, l'indicateur [MEMORY] clignote pendant quelques secondes, puis la station est mémorisée. Si une touche autre que les touches ④ et ⑤ est enforcée pendant que l'indicateur [MEMORY] clignote, la station n'est pas mémorisée.

  • Le canal prérgé lectionne est affché et l'indicateur s'éteint. Cela compte la procédure de prérglage.
  • Noter les stations préregles sur le "Mémo" des touches STATION CALL (page 33) et l'utiliser comme ↔reference.

Remarques sur le prérglage

  • Si une station est mémorisée avec une touche STATION CALL ⑨ sur une position où une station était déjà mémorisée, le contenu précédent est effacé et les nouvelles données sont mises en mémoire.
  • Si des stations prérégliées sont effacées, repeter la procédure de préréglage depuis le début.

Syntonisation d'une station prérgée

Appuyer sur la touche STATION CALL ⑨ où la station désirée a été mémorisée.

  • Pour écouter une station du mode 1, appuyer une fois sur la touche, pour écouter une station du mode 2, deux fois et pour écouter une station du mode 3, trois fois.
  • En appuyant sur les touches STATION CALL (9), le numéro d'emploi de station et la fréquence seront affichés.

REMARQUE:

Pour, par exemple, receivevoir la station mémorisée sur la touche STATION CALL "13" pendant l'écoute de la station mémorisée sur la touche "9", appuyer deux fois sur la touche "1/13/25".

De cette manière, une réception simple et précise de toute station désirée est possible.

REMARQUE:

  • Le contenu des touches STATION CALL (9) est conservé pendant plusieurs jours, même lorsque le cordon d'alimentation du tuner est débranché.
  • Si une station prérégée a été effacée, la rérégler.

Mémoire de la dernière station

  • Lorsque l'interrupteur d'alimentation (POWER) ① est enforcé pour mêtre le tuner sous tension, la dernière station reçue avant que l'alimentation soit coupée est de nouveau reçue.
  • Lorsque le tuner est sous tension, si une touche de sélecteur de bande (BAND) ⑦ est enforcée, la dernière station reçue sur cette bande est de nouveau reçue.

RECEPTION D'UNE EMISSION RDS (Système de Données Radio)

Qu'est-ce que le RDS (Système de Données Radio)

Dans le système RDS, les stations de radio FM transmittent des informations telles que le nom de la station et le type de programme en plus des signaux audio. Cette unité recoit et affiche les 4 sortes de données suivantes:

Données RT (texte radio)

  • Un message transmis à partir de la station de diffusion avec 64 caractères maximum.

Données CT (heure d'horloge)

  • Informations d'horloge transmises par une station d'émission.

Données PS (nom du service programme)

  • C'est le nom de la station d'émission transmis par une station d'émission FM.

Données PTY (type de programme)

  • Ces données indiquent le type de programme pendant la réception d'une émission FM.

Senderabruf

RECEPTION D'UNE EMISSION RDS (Système de Données Radio)

Les 15 titres de données PTY suivants sont transmis.

Courts exposés de faits, événements et opinions exprimées publiquement, reportages et actualités.

Programme sur les événements actuels, développant les informations. Styles de presentation, y compris documentaires, débats, analyses.

Renseignements et conseils généraux, y compris les rapportes/prévisions météorologiques, les problèmes de consommateurs, l'assistance Médicale,etc.

Sport:

5 PQR

Programme concené par tous les aspects du sport.

Education:

EULICHTE

Programme destiné principalement à éduquer, dont l'élement formel est fondamental.

Drame (Drama):

10月14日

Toutes les pièces et feuilletons radiophoniques.

Culture:

CULTURE

Aspects de la culture nationale ou régionale, y compris la religion, la philosophie, les sciences sociales, la langue, le théâtre, etc.

Science:

SCIENCE

Programmes sur les sciences naturelles et la technologie.

Divers (varied):

FRI E I

Programmes basés principalement sur la parole, de divertissement léger, comme eux-concours,jeux de groupes,interviews de personnalités,comédie et satire.

Pop:

PFP

Musique commerciale populaire actuelle, représentant souvent le hit parade des ventes de disques.

Rock:

ROCK M

Musique moderne contemporaine, généralement ecrite et executée par de jeunes musciens.

M.O.R.:

M. 球 圆 M

(Middle of the Road Music). Musique d'écoute facile, souvent vocale et généralement de courte durée (< 5 mn).

Musique classique légère

(Light classics):

LIGHTM

Musique classique appréciée par les non spécialistes. La musique instrumentale et les choeurs en sont un exemple.

Musique classique sérieue

(Serious classics):

CLRSLS

Executions de majores oeuvres orchestrales, symphonies, musique de chambre, etc., y compris l'opéra.

Autre musique

(Other music):

OTHER

Styles de musique autres que les catégories ci-dessus. Jazz, R & B, Folk, Country et Reggae, par exemple.

Affichage de données RDS

1.

PIONEER F-301RDS - (Other music): - 1

2.

PIONEER F-301RDS - (Other music): - 2

3.

PIONEER F-301RDS - (Other music): - 3

PIONEER F-301RDS - (Other music): - 4

1. Turn the POWER switch ON.

1. Régler l'interrupteur d'alimentation (POWER) sur la position ON.

2. Recevoir une émission FM.

"FM" et la fréquence sont affichés.

Si la station d'émission reçue transmet des données RDS, l'indicateur RDS s'allume et les données RDS sont automatiquement affichées.

3. Appuyer sur la touche DISPLAY MODE et l'affichage change.

PIONEER F-301RDS - Appuyer sur la touche DISPLAY MODE et l'affichage change. - 1

REMARQUE:

  • S'il y a des parasites dans le mode CT ou pendant l'affichage à défilament RT dans le mode RT, certains caractères peuvent temporairement être momentarily affichés incorrectement.
  • Dans le mode RT, lorsqu'il n'y a aucune donnée PS transmise d'une station de diffusion, "NO DATA" est affché. Lorsque aucune donnée RT n'est transmise, le message "NO RADIO TEXT DATA" est affché. Lorsque aucune donnée PTY n'est transmise, elle est omise.
  • Dans les modes PS ou PTY, si aucune donnée RDS n'est transmise par la station d'émission, "NO DATA" est affché.
  • Pendant la réception d'une émission RDS, des données "NO TYPE" peuvent être reçues dans le mode PTY. Dans ce cas, le mode se commute automatiquement sur PS après quelques secondes.
  • Lorsque les conditions de réception sont mauvaises et que les données RDS sont affichées incorrectement, utiliser la touche RF ATT pour obtenir le son le plus/agreable.
    Après quoi, les données RDS pourrait être affichées.
  • Dans le mode de selection de CT/FREQ, si CT est seLECTIONné lorsqu'aucune donnée n'est transmise, le message "NO CT DATA" sera affché, et des indications de fréquence seront aussi affichées. Ensuite, les données CT seront affichées automatiquement si elles sont transmises.
  • Selon la station d'émission, de nombreux noms de stations de programmes (PS) peuvent être transmis successivement. Dans ce cas, lors de la commutation au mode RT, seules certaines des données PS seront affichées; il faut donc passer au mode PS.
  • Lorsque l'indicateur RDS n'est pas allumé dans le mode RT, seuls les noms de stations stockés manuellement en mémoire, s'il y en a, seront affichés.

RDS-Daten-Display

Mémorisation d'un Nom de Station Désiré (Mémoire Manuelle de nom de Station)

En utilisant jusqu'à 4 caractères, on peutmettre en mémoire un nom de sonchoix pour prérégler les stations de diffusion FM/AM 1 à 36. Mème si des données PS soient déjà reçues avec RDS, une diffusion FM peut toujours être mise en mémoire. Dans ce cas, le nom mémorisé a la priorité sur le nom de données PS.

PIONEER F-301RDS - Mémorisation d'un Nom de Station Désiré (Mémoire Manuelle de nom de Station) - 1
3.

PIONEER F-301RDS - Mémorisation d'un Nom de Station Désiré (Mémoire Manuelle de nom de Station) - 2

PIONEER F-301RDS - Mémorisation d'un Nom de Station Désiré (Mémoire Manuelle de nom de Station) - 3
4.

"INPUT" s'allume sur l'affichage et le mode passé à la mémoire manuelle.

  1. Pendant que "INPUT" est affché, appuyer sur les touches TUNING UP (FREQ)/DOWN (CT) pour introduire le caractère désiré.

L'introduire de la manière suivante.

① Le premier caractère de l'affichage change chaque fois que les touches TUNING UP (FREQ)/DOWN (CT) sont enforcées. Sélectionner le caractère désiré.
② Lorsque le caractère désire a été sélectionné, appuyer sur la touche de mémoire (MEMORY).

Cela mémorise le premier caractère le caractère suivant à sauvegarder doit être entré.

Répéter cette procédure jusqu'à ce que les quatre caractères soient mémorisés.

  1. Avec selectionné et ménorisé le quatrième caractère, appuyer sur la touche MEMORY.

L'indicateur MEMORY s'allumera pendant quelques secondes.

  1. Pendant que l'indicateur MEMORY est allumé, sélectionner la station de votrechioix pour la mémoriser avec la touche STATION CALL.

L'indicateur _MEMORY _étincellera et les caractères seront enregistrés.

  • Pour memoriser un nom de station pendant la réception d'une émission AM, effectuer les procédures 1 et 3 à 6 ci-dessus.

REMARQUE:

  • En effaçant un nom de station en mémoire, utiliser les procédures suivantes.
    ① Utiliser la touche STATION CALL pour sélectionner la station de diffusion portant le nom de station que vous pouze effacer.
    ② Appuyer sur la touche INPUT/SEARCH deux fois.
    ③ Appuyer sur la touche MEMORY.
    ④ Appuyer sur la touche STATION CALL en procédure ① de nouveau. Le nom de station sera ainsi effacé.

  • Lorsque vous poulez changer du nom de station ménorisé après avoir sélectionné la station de diffusion désirée, enregistrer le nouveau nom selon les procédures 2 à 6.

  • Noter, pour une utilisation plus pratique, les noms mémorisés sur le "Mémo" des touches STATION CALL de la page 33.

Recherche d'un Programme Désiré par Type de Programme (Recherche de Type de Programme)

Vous pouvez rechercher les émissions FM d'un type de programme désiré (PTY).

PIONEER F-301RDS - Recherche d'un Programme Désiré par Type de Programme (Recherche de Type de Programme) - 1
1.

PIONEER F-301RDS - Recherche d'un Programme Désiré par Type de Programme (Recherche de Type de Programme) - 2
2.

PIONEER F-301RDS - Recherche d'un Programme Désiré par Type de Programme (Recherche de Type de Programme) - 3
3.

PIONEER F-301RDS - Recherche d'un Programme Désiré par Type de Programme (Recherche de Type de Programme) - 4

  1. Régler l'interrupteur d'alimentation (POWER) sur la position ON.
  2. Recevoir une émission FM.
  3. Appuyer sur la touche DISPLAY MODE pour selectionner le mode PTY.

"PTY" clignote sur l'affichage, à la suite de quoi le type de programme est affchéé. ("NO DATA" est affchéé pendant plusieurs secondes lorsque des données PTY sont reçues.)

  1. Appuyer sur la touche INPUT/SEARCH.
    "SEARCH" s'allume sur l'affichage.
  2. Sélectionner le type de programme désiré avec les touches TUNING UP (FREQ)/DOWN (CT).
  3. Lorsque le type de programme désiré est affché, appuyer sur la touche MEMORY.

La recherche commence.

La fréquence est élevé à 50 kHz au-dessus de la fréquence actuelle, et la recherche s'arrête si la station reçue s'accorde avec le programme sélectionné.

REMARQUE:

Si aucune station n'est du type de programme spécifique, "NO DATA" apparait et l'affichage revient à l'etape 3 de la procédure.

"Mémo" des touches de rappel de station STATION CALL

Nous vous recommendons de noter les stations prérgéglées.

Touche S.C.123456
PS (Nom de service de programme)
Fréquences
Touche S.C.789101112
PS (Nom de service de programme)
Fréquences
Touche S.C.●●131415161718
PS (Nom de service de programme)
Fréquences
Touche S.C.●●192021222324
PS (Nom de service de programme)
Fréquences
Touche S.C.●●●252627282930
PS (Nom de service de programme)
Fréquences
Touche S.C.●●●●313233343536
PS (Nom de service de programme)
Fréquences

Affichage de caractères de données RDS:

Caractère''%&'()*+,-./01234
Indications sur l'écran d'affichageIIIVVI//X+//-//////
Caractère56789=?@ABCDEFGHI
Indications sur l'écran d'affichageSGTBB--PCHBLIIEFGHI
CaractèreJKLMNOPQRSTUVWXYZ
Indications sur l'écran d'affichageLIKLMNDPDPSTLII'WXYZ
Caractère[\]NCSBIJGCE£$±£°Á
Indications sur l'écran d'affichageI\JNLSIIGI'LI'LIII
CaractèreÀÉÉIIÓÖÜÜRČŠŽLÀÄÊ
Indications sur l'écran d'affichageÈEEIIOOÜÜRCGTLIIE
CaractèreÉIIOÖÜÜÄAYÖφRCSZF
Indications sur l'écran d'affichageEIIOOÜÜIII'I'I'I'I'I'I'I

REMARQUE:

  • Cet apparéil convertit les caractères en minuscules transmis par les stations d'émission en caractères en majuscules.

Des erreurs de manipulation sont souvent prises pour une défaillance ou un mauvais fonctionnement. En présence d'une difficulté apparente, priere de passer en revue les points suivants. Comme la difficulté peut également provenir d'un autre composant, on examinera ceux-ci ainsi que les autres apparèils électriques utilisés en même temps.

Si I'on ne parvient pas a porter remede a la dificulté, priere de s'adresser au centre de service ou au concessionnaire PIONTEER le plus proche.

SymptômeCause probableRemède proposé
Pas d'alimentation.• Le cordon d'alimentation est-il débranché?• Rebrancher le cordon d'alimentation
Pas de son.• L'un des cordons de sortie est-il débranché ou incorrectement branché? • L'antenne est-elle débranchée ou la connexion est-elle lâche? • Le cordon d'alimentation a-t-il été débranché pendant plusieurs jours? (la mémoire des stations a été perdue). • Les signaux sont-ils faibles et la réception médiocre?• Les brancher correctement aux bornes TUNER de l'amplificateur. • Brancher correctement l'antenne. • Mémoriser de nouveau les stations prérégliées. • Régler la touche MPX MODE AUTO/MONO sur la position MONO. (L'émission sera reçue en monaural.)
Parasites.• La station est-elle correctement syntonisée sur la fréquence correcte? • L'antenne est-elle débranchée ou la connexion est-elle lâche?• Syntoniser correctement la station. • Brancher correctement l'antenne.
Distorsion du son[Sur la gamme FM] • L'antenne FM de type T n'a pas été déployée ou elle n'est pas correctement orientée. • Les signaux sont-ils faibles et la réception médiocre? • Mème bien que le signal soit faible, le circuit d'atténuation de fréquence radio (RF ATT) est activé. • Parasites statiques provenant d'autres apparciels (ou d'automobiles) ou réflexion de propagation diversifiée (ondes radio répercutées par des montagnes et de hauts bâtiments et donc non reçues directement). [Sur la gamme AM] • Mauvais positionnement de l'antenne à boucle AM? • L'antenne à boucle AM fournie est en contact avec l'appareil. • Le signal est-il faible et la réception médiocre? • Parasites provenant d'autres apparciels électriques (éclairages fluorescents/moteurs).• Déployer à fond les deux extrémités et orienter l'antenne dans le sens qui donne la meilleure réception. • Remplacer l'antenne FM de type T fournie par une antenne extérieure. • Régler la touche MPX MODE AUTO/MONO sur la position MONO. (L'émission sera reçue en monaural.) • Régler la touche RF ATT sur la position OFF. • Essayer de changer l'emplacement d'installation de l'antenne. Si une antenne extérieure est utilisée, l'éloigner de la rue. • Changer l'orientation de l'antenne et la régler sur la position donnant la meilleure réception. • Eloigner l'antenne à boucle de l'appareil. • Installer et brancher une antenne AM extérieure etmettre l'appareil à la terre. • Arrêter d'utiliser les apparciels générant les parasites ou les éloigner.
Émissions stéréo FM non reçues en stéréo.• L'entrée à l'antenne est insuffisante du fait des signaux d'émission qui sont faibles. • L'apparéil n'est pas correctement syntonisé sur la fréquence de la station d'émission. • La touche MPX MODE AUTO/MONO est réglée sur la position MONO.• Utiliser une antenne FM à éléments multiples. • Syntoniser correctement la fréquence. • Régler la touche MPX MODE AUTO/MONO sur la position AUTO.

Un fonctionnement anormal de cet apparéil peut être dû à l'éclairage, I'électricité statique, ou toute autre interférence extérieure. Pour que l' apparéil fonctionne à nouveau normalément, I'éteindre et le rallumer, ou débrancher le cordon d'alimentation CA et le rebrancher.

ENTRETIEN DES SURFACES EXTERIEURES

  • Se servir d'un linge à polir or d'un chiffon sec pour enlever la poussière ou les souillures.
  • Si les surfaces sont très sales, les frottier avec un linge doux trempe dans un détergent neutre, dilué dans cinq or six fois son volume d'eau et bien essore, puis essuyer convenablement les surfaces: Ne pas utiliser de cire ou de produit pour meubles.
  • Ne jamais utiliser de diluant pour peinture, de benzine ou d'insecticide en atomiseur sur ou à proximé de l'appareil, car ses surfaces en seraient endommagées.

FEHLERSUCHE

Gamm de fréquences 87,5 MHz à 108 MHz

Sensibilité utilisable. Mono: 12,7 dBf, IHF (1,2 μV/75 Ω)

Seuil de sensibilité 50 dB NORMAL Mono:18,0 dBf, IHF (2,2 V / 75 Stereo:38,3 dBf, IHF (22,6 V / 75

Sensibilite (DIN) NORMAL Mono: 1,0 V / 75

Stereo: 35 V / 75

Rapport signal/bruit. Mono: 78 dB (a 80 dBf)

Stére: 74 dB (à 80 dBf)

Rapport signal/bruit (DIN) ....... Mono: 73 dB

Stereo: 60 dB

Sélectivité de canal alterné 70 dB (300 kHz)

Séparation stéreo. 40 dB (1 kHz)

Réponse en fréquence. ± 1 dB (30 Hz à 15 kHz)

Rapport de réponse image. 80 dB

Rapport de response FI 90 dB

Seuil de sourdine 23,2 dBf (4,0 V/75 Ω)

Entrée d'antenne 75Ω, asymétrique

Section tuner AM

Gamme de fréquences 531 kHz à 1.602 kHz (pas de 9 kHz)

Sensibilite (IHF, antennae à boucle) 350 V/m

Sélectivité 40 dB

Rapport signal/bruit. 50 dB

Rapport de réponse image. 40 dB

Rapport de réponse FI 50 dB

Antenne Antenne à boucle

Section audio

Sortie (niveau/impédance) FM (modulation 100%) 650 mV/0,9 kΩ AM (modulation 30%) 150 mV/0,9 kΩ

Généralités

Alimentation CA 220 - 230 V\~, 50/60 Hz

Consummation 15 W

Poids (sans emballage) 2,6 kg

Pèces fournies

Antenne FM de type T 1

Antenne à boucle AM. 1

Cordon de connexion avec fiches à broche 1

Mode d'emploi 1

Cordon de commande 1

REMARQUE:

Aux fins d'amélioration, les specifications et la conception sont susceptibles de modification sans préavis.

TECHNISCHE DATEN

UKW-Tunerteil

Nunca efectue la connexion a tierra en un tubo de suministro de gas, puis una chispa pourrait encender el gas.

Cable de connexion

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : F-301RDS

Catégorie : Radio