MJ-L11 - Blender PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MJ-L11 PIONEER au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER MJ-L11 - page 5
Voir la notice : Français FR English EN
Type d'appareilEnregistreur MiniDisc
Format d'enregistrementMiniDisc (MDLP compatible)
Modes d'enregistrementStandard, LP2, LP4
AlimentationBatterie rechargeable ou secteur
ConnectivitéEntrée/sortie audio analogique
Microphone intégréOui
AffichageÉcran LCD
Fonctions de lectureLecture, pause, avance rapide, retour rapide
Fonctions d'enregistrementEnregistrement direct, pause d'enregistrement
DimensionsCompact et portable
PoidsLéger
CompatibilitéMiniDisc standard et MDLP
Contrôle du volumeManuel
Fonction de suppressionOui
Accessoires inclusNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - MJ-L11 PIONEER

Comment nettoyer le PIONEER MJ-L11 ?
Pour nettoyer le PIONEER MJ-L11, débranchez l'appareil et utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer la surface. Évitez d'utiliser des nettoyants abrasifs.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de réinitialiser l'appareil en débranchant puis rebranchant l'alimentation.
Comment résoudre un problème de bruit excessif lors de l'utilisation ?
Assurez-vous que l'appareil est sur une surface plane et stable. Vérifiez également que tous les composants sont correctement assemblés.
L'appareil ne mélange pas correctement les ingrédients, que faire ?
Vérifiez que les ingrédients sont coupés en morceaux appropriés et ne dépassent pas la capacité maximale de l'appareil. Essayez de mélanger en petites quantités.
Comment utiliser les différentes fonctions du PIONEER MJ-L11 ?
Consultez le manuel d'utilisation fourni avec l'appareil pour des instructions détaillées sur les différentes fonctions et modes disponibles.
Que faire si un message d'erreur s'affiche ?
Reportez-vous au manuel d'utilisation pour comprendre le code d'erreur. En général, éteindre et redémarrer l'appareil peut résoudre de nombreux problèmes.
L'appareil chauffe-t-il pendant l'utilisation ?
Un léger échauffement est normal, mais si l'appareil devient très chaud, éteignez-le immédiatement et laissez-le refroidir avant de le réutiliser.
Comment contacter le service client si le problème persiste ?
Vous pouvez contacter le service client de PIONEER via leur site web ou en appelant le numéro de support indiqué dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur MJ-L11 PIONEER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MJ-L11 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MJ-L11 de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI MJ-L11 PIONEER

Important

PIONEER MJ-L11 - Important - 1

Ce symbole de l'éclair, placé dans un triangle équilateral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du coffret de l'appareil, de "tensions dangereuses" non isolées d'une grande suffisance pour représenter un risque d'électrocution pour les êtres humains.

Attention

DANGER D' ELECTROCUTION NESPASOUVIR

PIONEER MJ-L11 - Attention - 1

Attention:

POUR EVITER TOUT RISQUE D'ELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SETTROUVE AL'INTEREUR, CONFIER TOUT ENTRETIEN A UN PERSONNEL QUALIFIE UNIQUEMENT.

Ce point d'exclamation, placé dans un triangle équilateral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l'appareil, d'explications importantes du point de vue de l'exploitation ou de l'entretien. H002AFr

Important

Ces étiquettes se trouvent sur le fond de l'appareil.

Attention

DANGER D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR

Ce produit est conforme à la directive relative aux appareils basse tension (73/23/CEE), à la directive CE relative à la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, amendements 92/31/CEE et 93/68/CEE). H015Af

WARNING: BEFORE PLugging IN THE UNIT FOR THE FIRST TIME, READ THE FOLLOWING SECTION CAREFULLY. THE VOLTAGE OF THE AVAILABLE POWER SUPPLY DIFFERS ACCORDING TO COUNTRY OR REGION, BE SURE THAT THE POWER SUPPLY VOLTAGE OF THE AREA WHERE THIS UNIT WILL BE USED MEETS THE REQUIRED VOLTAGE (E. G., 230V OR 120V) WRITTEN ON THE REAR PANEL. H041 En

ATTENTION: AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS, LIRE ATTENTIVÉMENT LA SECTION SUIVANTE. LE VOLTAGE POUR L'ALIMENTATION ELECTRIQUE EST DIFFÉRENT SELON LES PAYS ET RÉGIONS, ASSUREZ VOUS QUE L'ALIMENTATION ELECTRIQUE DU LIEU OU VOUS UTILISEREZ L'APPAREIL POSSEDE LE VOLTAGE REQUIIS (E. G., 230V OU120V) INDIQUE SUR LE PANNEAU ANTERIEUR. H041Fr

Ce produit renferme une diode à laser d'une catégorie supérieure à 1. Pour garantir une sécurité constante, ne pas retirer les couvercles ni essayer d'accéder à l'intérieur de l'appareil. Pour toute réparation, s'adresser à un personnel qualifié.

L'étiquette d'avertissement représentée ci-dessous est apposée sur votre appareil.

Emplacement: sur le panneau inférieur de l'appareil

PIONEER MJ-L11 - Attention - 1

ATTENTION: CE PRODUIT ETANT MUNI D'UN TYPE DE FICHE A TROIS FILS DE TERRE, C'EST A DIRE UNE FICHE AYANT UNE TROSIÈME BROCHE DE TERRE, IL S'ADAPTERA UNIQUÉMENT DANS UNE PRISE DE TERRE. CECI EST UNE MESURE DE SECURITE. SIVOUS N'ARRIVEZ PAS AINSERER LA FICHE DANS LA PRISE DE COURANT CONTACTEZ VOTRE ELECTRICIEN AFIN QU'IL CHANGE LA PRISE DE COURANT OBSOLETE. NE PAS MODIFIER LA FONCTION DE SECURITE OFFERTE PAR LA FICHE DE TERRE. H043 Fr

ATTENTION: NE PLACEZ AUCUNE SOURCE DE FLAMME NUE, TELLE QUE LES BOUGIES ALLUMEES, PRES DE L'APPAREIL, SIUNE SOURCE DE FLAMME NUE DEVAIT TOMBER ACCIDENTELLEMENT SUR L'APPAREIL, LE FEU SE REPANDRAIT SUR L'APPAREIL ET POURRAIT CAUSER UN INCENDIE. H044 Fr

ATTENTION: Ces raccordements de haut parleurs peuvent provoquer des DECHARGES ELECTRIQUES. Lorsque vous branchez ou débranchez les fils des hauts parleurs, afin d'éviter les risques de décharge électrique, ne pas toucher les parties non isolées avant d'avoir débranché le raccordement d'alimentation.

H047 Fr

Conditions de fonctionnement H045

Température et humidité ambiantes lors du fonctionnement: +5^ à +35^ (+41^ à +95^); inférieure à 85% RH (évents d'aération non obstrués)

Ne pas installer dans les lieux suivants

  • Lieux exposés à la lumière directe du soleil ou lumière artificielle forte
  • Lieux exposés à une forte humidité ou lieux peu ventilés

VENTILATION: Lors de l'installation de cet appareil, veillez à maintenir un espace suffisant autour de ses parois de manière à ce que la chaleur puisse se dissiper aisément (au moins 30 cm à l'apartie supérieure, 15 cm à l'arrière et 15 cm de chaque côté).

ATTENTION: Les événements et les ouvertures dans la structure sont prévus pour la ventilation et pour assurer le bon fonctionnement du produit et pour la protéger des risques de surchauffe, et des risques d'incendie, les ouvertures ne doivent jamais être bloquées ni couvertes par des matériaux tels que journaux, nappes, rideaux, etc. De même, ne pas positionner l'appareil sur un tapis écais, lit, canapé ou tout meuble possédant un rembourrage écais. H040 Fr

Cet appareil ne peut pas fonctionner seul, il doit être utilisé en combinaison avec le tuner CD XC-L11 CD (ou le lecteur de DVD/CD XV-DV77/DV88).

1 Avant de commencer

Vérification du contenu de la boîte 6 Utilisation de ce mode d'emploi 6 Conseils d'installation 7 Prévention des problèmes dus à la condensation 7 Mini-disques 8 Mini-disques longue durée (MDLP) 8 Types de mini-disques disponibles 9 Manipulation des MD 9 Rangement et étiquetage des MD 10 Pour éviter tout effacement accidentel 10 Enregistrement analogue ou numérique 11 Limitations aux droits de copie 11 Table des matières du disque (TOC) 12 Aperçu des limites du système d'enregistrement de MD... 12

2 Raccordements

Branchement au tuner CD XC-L11 (ou au lecteur de DVD/CD XV-DV77/DV88) 15 Branchement à la source d'alimentation 16

3 Commandes et fenêtre d'affichage

Panneau avant 17 Fenêtre d'affichage 17

4 Préparation

Lecture d'un MD 18

Commandes de lecture de base 19

Changement de l'affichage 20

Lorsque le MD n'est pas en cours de lecture 20 Lorsque le MD est en cours de lecture 21 Lors de l'enregistrement d'un MD 21

Introduction à l'enregistrement des MD 22

Niveau d'enregistrement 22 Numérotation des plages 22

Enregistrement automatique à partir d'un CD 23 Enregistrement automatique à partir de la platine à cassettes en option (CT-L11) 25 Utilisation du système de menus 27 Fonctions du menu MD 28

5 Autres fonctions de lecture

Utilisation des groupes 29

Création d'un groupe 30 Sélection d'un groupe 31

Utilisation du mode de groupes 31

Édition d'un groupe 32 Suppression de groupes 33

Programmation de l'ordre de lecture des plages.... 34

Vérification de l'ordre de lecture de la playlist 35 Annulation de la playlist 35

Mode de lecture répétée 36

Mode de lecture aléatoire 37

6 Autres fonctions d'enregistrement

Options d'enregistrement 38 Numérotation des plages 38 Enregistrement ultra-long 39 Réglage du volume numérique 41 Enregistrement manuel 42

Enregistrement via les entrées analogiques 43

Enregistrement avec effacement des données préalables 44 Réglage de programmation d'un enregistrement ultérieur 45 Annulation du programmeur d'enregistrement 47

7 Édition

Édition de MD 48 Attribution d'un nom au disque 49 Attribution d'un nom à une plage 51 Attribution d'un nom à un groupe de plages 52 Division d'une plage en deux parties 53 Combinaison de deux plages en une seule 54 Déplacement des plages sur un disque 55 Effacement des plages d'un disque 57

Effacement de toutes les plages du disque 57 Effacement de plages individuelles 58

Annulation d'une erreur 59

8 Informations complémentaires

Signification des messages d'erreur 63 Dépannage 65 Spécifications 66

Vérification du contenu de la boîte

Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Pioneer. Avant de commencer à installer votre nouvel enregistreur de minidisques, assurez-vous que vous avez bien reçu les accessoires suivants:

Cable optique numérique Cable d'alimentation Mode d'emploi - Carte de garantie

Important: Procédez avec précaution lors de l'installation ou de la manipulation du câble optique numérique.

PIONEER MJ-L11 - Vérification du contenu de la boîte - 1

Ne pliez pas le câble sur des angles prononcés. Pour le ranger, enroulez-le de manière lâche.

Utilisation de ce mode d'emploi

Ce mode d'emploi est consacré à l'enregistreur de minidisques MJ-L11. Il se divise en deux parties : l'uneTraits de l'installation de l'appareil, l'autre de son fonctionnement. Les instructions d'installation, qui débutent ici, couvent tous les aspects de l'installation et de la préparation de votre nouvel enregistreur de minidisques au fonctionnement en combinaison avec votre tuner CD XC-L11 ou avec votre tuner DVD/CD XV-DV77/DV88. Si c'est la première fois que vous utilisez des minidisques, nous vous conseillons de dire la section Minidisques, qui commence ci-après, avant d'utiliser l'enregistreur pour la première fois.

Dans la deuxième partie du manuel, qui commence à la page 18, vous apprendrez à utiliser toutes les fonctions de cet enregistreur, depuis la lecture de base jusqu'à l'édition de disques. La dernière partie de ce manuel fournit des informations sur les messages d'erreur susceptibles de s'afficher pendant l'utilisation de l'appareil, une page de dépannage et des spécifications techniques.

Conseils d'installation

Nous souhaitons que vous profitiez amplement de cet appareil pour les années à venir ; c'est pourquoi nous vous commandons de garder à l'esprit les points suivants lors du choix d'un emplacement adapté :

  • Utilisation de l'appareil dans une pièce bien ventilée.
  • Installation de l'appareil sur une surface solide et de niveau, comme une table, une étagère ou un meuble hi-fi.
  • Utilisation de l'appareil à un endroit exposé à des températures ou à un taux d'humidité élevés, notamment à proximité de radiateurs ou de tout autre appareil générant de la chaleur.
  • Installation de l'appareil sur un appui de fenêtre ou à tout autre endroit où il serait exposé aux rayons directs du soleil.
  • Utilisation de l'appareil dans un environnement très poussièreux ou humide.
  • Installation de l'appareil sur un amplificateur ou un autre appareil de votre chaîne stéréo, qui devient chaud pendant le fonctionnement.
  • Utilisation de l'appareil à proximité d'un téléviseur ou d'un moniteur car vous risquez de recevoir des interférences, surtout si le téléviseur fonctionne à l'aide d'une antenne interieure.
  • Utilisation de l'appareil dans une cuisine ou toute autre pièce où le système risque d'être exposé à de la fumée ou à de la vapeur.
  • Installation sur une surface instable ou trop étroite pour supporter les quatre pieds de l'appareil.

Prévention des problèmes dus à la condensation

De la condensation risque de se former à l'intérieur de l'enregistreur s'il est transporté de l'extérieur dans un local chauffé ou si la température de la pièce augmente rapidement. Bien que la condensation n'endommage pas l'enregistreur, elle peut temporairement ALTERER ses performances. C'est pourquoi nous vous conseillons de laisser l'appareil s'adapter à la température plus élevée de la pièce pendant une heure environ avant de le mettre sous tension et de l'utiliser.

Le minidisque, appelé MD, est un format très souple et pratique qui vous permet à la fois d'écouter et d'effectuer un enregistrement audionumérique de haute qualité. Comme il s'agit d'un disque, le MD offre les avantages d'un disque compact : vous pouvez passer directement à n'importe quelle plage sur le disque, programmer l'ordre de lecture, sauter instantanément les plages que vous ne voulez pas écouter ou revenir en arrière pour écouter de nouveau les mêmes plages, etc. Pourtant, le MD a pour véritable atout sa souplesse en matière d'enregistrement. Le MD permet de réaliser en toute simplicité ce qui est impossible avec une cassette, comme le changement d'ordre des plages, la programmation des noms de plage et la suppression de plages sans laisser de blancs. Les minidisques offrent encore d'autres avantages par rapport aux cassettes : l'enregistreur trouve automatiquement le prochain espace vierge sur lequel enregistrer et indique l'espace vierge disponible sur le disque avant le début de l'enregistrement. Lorsque vous supprimez quelque chose sur le disque, la durée d'enregistrement disponible est automatiquement actualisée. Si c'est la première fois que vous utilisez un MD, consacrez quelques minutes à la lecture de cette partie du manuel. Elle fournit des informations sur la manière de manipuler les disques correctement, les différents types de disques disponibles et quelques caractéristiques de base des MD.

Minidisques longue durée (MDLP)

Avec les minidisques longue durée (MDLP), vous disposez de deux options d'enregistrement longue durée, autres les options mono et stéréo habituelles. La première de ces options (LP2) vous offre le double de durée d'enregistrement d'un MD normal, la deuxième (LP4) vous en offre le quadruple. Vous pouvez donc enregistrer jusqu'à 320 minutes sur un MD normal de 80 minutes! Il y a cependant une légère différence de qualité de son entre les modes d'enregistrement; vous préférez probablement l'option LP2 pour les enregistrements plus importants. Les disques enregistrés sur MDLP ne peuvent être utilisés que sur des lecteurs de MD munis de la fonction longue durée. Les lecteurs de MD incompatibles avec les MDLP ne peuvent pas reconnaître ces formats et l'indication LP: s'affiche lorsque vous commandez la lecture d'une plage enregistrée en LP2 ou en LP4. Il n'est toutefois pas nécessaire d'acheter un type de disque particulier pour l'enregistrement longue durée; n'importe quel disque portant le logo MiniDisc convient.

Types de minidisques disponibles

PIONEER MJ-L11 - Types de minidisques disponibles - 1

Logo de minidisque — tous les MD portent ce logo.

Tous les minidisques portent le logo MD indiqué ci-dessus. N'utilise pas les disques ne portant pas ce logo.

Il existe des minidisques enregistrables et non enregistrables (lecture seule). En général, les minidisques contenant un enregistrement musical, disponibles dans le commerce,

peuvent seulement être lus. Les schémas ci-dessous indiquent les différences entre les deux types de disques.

PIONEER MJ-L11 - Types de minidisques disponibles - 2

Étiquette du minidisque

Le disque est muni d'un volet d'un seul côté

MD lecture

PIONEER MJ-L11 - Types de minidisques disponibles - 3

Etiquette du minidisque

Le disque est muni de volets des deux côtés

MD enregistrable

Manipulation des MD

En raison de sa fragilité, le disque même qui contient l'enregistrement audio est protégé contre la poussière, les empreintes, etc., par un boîtier extérieur. Ne tentez pas d'ouvrir les volets du disque pour exposer celui-ci et ne touchez jamais le disque lui-même. De même, ne tentez jamais de démonter le boîtier du disque.

Si le boîtier du disque est sale ou taché, essuyez-le à l'aide d'un chiffon doux et sec.

PIONEER MJ-L11 - Manipulation des MD - 1

Évitez de toucher le disque!

Rangement et étiquetage des MD

Quand vous n’écoutez plus un minidisque, remettez-le dans son étui pour le ranger. Évitez de laisser ou de ranger les disques à un endroit très chaud ou très humide, comme à l’intérieur d’une voiture en été. Évitez également de les laisser au soleil direct ou à un endroit où du sable ou des gravillons risquent de pénétrer dans le boîtier du disque.

Les MD enregistrables sont vendus avec des étiquettes autoadhésives à coller au boîtier du disque pour indiquer ce qui y est enregistré.

Si les coins de l'étiquette du disque commencent à se décoller, enlevez l'étiquette et remplacez-la par une étiquette neuve ; ne collez pas simplement une nouvelle étiquette sur l'ancienne.

PIONEER MJ-L11 - Rangement et étiquetage des MD - 1

Pour éviter tout effacement accidentel

Une fois le disque enregistré, il est utile de le protéger contre tout effacement accidentel en faisant coulisser la languette, située sur le côté du disque, dans la position ouverte.

Si vous souhaitez effacer ou réenregistrer le disque, faites simplement coulisser la languette dans l'autre sens, vers la position fermée, sans placer le disque dans l'enregistreur.

PIONEER MJ-L11 - Pour éviter tout effacement accidentel - 1

Placez la languette de bloquage d’effacement en position ouverte ou fermée à l’aide d’un tournevis, d’un stylo à bille ou d’un ongle.

Enregistrement analogue ou numérique

Tout ce que vous transférrez sur un MD est enregistré sous forme de données numériques (des chiffres). C'est pourquoi le MD est qualifié de format numérique. Toutefois, les données enregistrées sur le disque peuvent être analogiques (si la source est une platine ou un tuner) ou numériques (s'il s'agit de données numériques directes provenant d'un lecteur de CD ou d'un autre enregistreur MD).

Dans le cas de l'enregistrement de signaux analogiques, l'enregistreur doit d'abord les convertir en données numériques avant de les graver sur le disque; tandis qu'il suffit d'enregistrer les données numériques directement, dans le cas d'un enregistrement à partir d'un autre format numérique, comme un CD. Dans ce but, cet enregistreur de MD est muni d'une entrée numérique que vous pouvez brancher au tuner CD XC-L11 CD (ou au lecteur de DVD/CD XV-DV77/DV88). Tout appareil audio possède une "fréquence d'échantillonnage", mesure en kHz (kilohertz). La qualité finale du son dépend en grande partie de cette fréquence: plus elle est élevée, meilleure est la qualité du son. Cet appareil est équipé d'un convertisseur de fréquence d'échantillonnage adapté à la plupart des sources numériques en dessous de 96kHz, qui permet d'éviter tout problème lors de l'enregistrement numérique de CD ou d'autres minidisques. Gardez à l'esprit que vous ne pourrez pas effectuer des enregistrements numériques de DVD avec une fréquence d'échantillonnage de 96 kHz. La section Limitations aux droits de copie ci-dessous traite des limites imposées à l'enregistrement numérique.

Limitations aux droits de copie

Certaines de ces limitations sur la copie numérique sont imposées par le SCMS (Serial Copy Management System), un système anti-copie. Il vous empêche d'effectuer des enregistrements numériques sous la forme de copie de copie et a pour but d'empêcher la reproduction numérique illégale de matériel protégé par les lois sur les droits de reproduction. Le nombre de générations de copie autorisé par le SCMS dépend de la source. Dans le cas de la plupart des sources, vous êtes limité à une seule génération de copie.

Table des matières du disque (TOC)

Lorsque vous placez n'importe quel type de minidisque dans l'enregistreur, ce dernier commence par lire la section du disque qui contient la table des matières (TOC). Comme la table des matières d'un livre donne au lecteur un aperçu de chaque chapitre et son emplacement dans le livre, la TOC indique à l'enregistreur l'emplacement des plages sur le disque, le nom et la durée de chaque plage, le nom du disque, etc. Pendant les quelques secondes nécessaires à la lecture de ces informations, la fenêtre d'affichage de l'enregistreur indique le message MD TOC READ (lecture de la TOC du MD).

Comme il est possible de modifier le contenu d’un MD enregistrable, la table des matières est réinscriptible et porte le nom de "table des matières de l'utilisateur" (UTOC). Si vous avez placé un disque enregistrable dans l'enregistreur et appuyez sur la touche d'éjection, l'enregistreur met automatiquement la UTOC à jour avant d'éjecter le disque.

Dans tous les cas, le message MD TOC WRITE (inscription de la TOC du MD) apparait dans la fenêtre d'affichage pendant le processus de mise à jour de la UTOC.

La UTOC est essentielle pour permettre la lecture correcte d'un disque. L'enregistreur garde en mémoire toutes les informations de la série actuelle d'enregistrement et d'édition de disque jusqu'au moment où vous appuyez sur la touche d'éjection. Si une coupure de courant se produit ou que vous débranchez l'enregistreur accidentellement avant l'inscription de la UTOC, il est possible que toutes les informations du disque soient perdues.

Aperçu des limites du système d'enregistrement de MD

Les fonctions sophistiquées de lecture, d’édition et d’enregistrement de l’enregistreur de MD sont disponibles grâce à la façon dont les données de son sont enregistrées sur le disque et grâce au système de TOC et de UTOC décrit ci-dessus. Il est toutefois possible que vous soyez parfois confronté à des effets indésirables de la technique de fonctionnement du système. Il ne s’agit pas d’anomalies mais des limites du système. La page suivante présente une liste des symptômes auxquels vous pouvez être confronté selon la manière dont vous enregistrez ou éditez vos disques.

SymptomMD sytem limitation
The recorder shows the message MD TOC FULL even though there are fewer than 255 tracks on the disc (the maximum possible).Although when you listen to a disc it appears that each track sits end to end in an unbroken sequence, the actual audio information may be scattered all over the disc in different places. The more times you record and edit things on a disc, the more scattered the information becomes. Usually, this doesn't affect the user; the recorder keeps track of everything using the UTOC. However, because the recorder needs to know where every little gap is on the disc (and counts each one as a track, although you don't see it), the UTOC eventually fills up, and the recorder won't let you record anything else on that disc. Erasing a complete track, or the entire disc cures the problem.
The recorder shows the message DISC FULL before you've reached the maximum recording time of the disc.If a disc is scratched or damaged in some way, that part of the disc becomes automatically unavailable for recording. In this case, the recorder shows the reduced recording time available.
The amount of recording time available doesn't increase after erasing some short tracks.If you erase a track which is less than 12 seconds long, the recorder can't add that time to the available recording time.
The total recorded time, plus the recording time remaining, appears to be less than the length of the disc.Recording time on a disc is divided into two-second blocks—the smallest 'unit' of a minidisc. Although a piece of audio data may be shorter than this, it still takes up two seconds on the disc, and the remainder is 'lost' (until the whole block is erased). As the number of these partially used blocks builds up, you might notice that the total disc length appears to shorten. (See also the note about damaged discs above.)
The recorder won't allow you to combine two tracks into one during editing.There are two situations where you can't use the combine edit feature: · When one of the tracks was recorded using the digital input, and the other using the analog input. · When the tracks are in different recording modes (for example LP2 and stereo).
The sound is interrupted during fast forward or reverse.As we mentioned above, the more re-recording and editing you do on a disc, the more scattered the audio information on the disc becomes. During fast forward or reverse this may show up as interrupted sound.
SymptômeLimits du système d'enregistrement de MD
L'enregistreur affiche le message MD TOC FULL (TOC du MD complète) bien que le disque contienne moins de 255 plages (quantité maximale).Bien que, lors de l'écoute d'un disque, chaque plage semble située sur le disque de bout en bout en série ininterrompue, il est possible que les informations audio réelles soient éparpillées à différents endroits. Plus le nombre de fois où vous enregistrez etéditez des données sur le disque est élevé, plus les informations sont éparpillées. En général, ce phénomène n'a aucun effet sur l'utilisateur, car l'enregistreur garde la trace de toutes les données grâce à la UTOC. Cependant, comme l'enregistreur doit savoir où chaque petit espace est situé sur le disque (et comptabilise tous ces espaces comme des plages, bien que vous ne le voyiez pas), l'espace réservé à la UTOC finit par se replir et l'enregistreur ne vous permet plus d'enregistrer quoi que ce soit sur ce disque. Vous pouvez résoudre le problème en effuant une plage complète ou le disque tout entier.
L'enregistreur affiche le message DISC FULL (disque complet) avant que vous ayez atteint la durée d'enregistrement maximal du disque.Si un disque est griffé ou endommagé, la partie abîmée du disque devient automatiquement indisponible pour l'enregistrement. Dans ce cas, l'enregistreur indique la durée réduite d'enregistrement disponible.
La durée d'enregistrement disponible n'augmente pas après l'effacement de plusieurs plages de courte durée.Si vous effacez une plage qui durée moins de 12 secondes, l'enregistreur ne peut pas ajouter cette durée à la durée totale d'enregistrement disponible.
L'addition de la durée enregistrée totale et de la durée restante d'enregistrement donne un résultat inférieure à la durée complète du disque.La durée d'enregistrement d'un disque est partagée en blocs de deux secondes, la plus petite "unité" sur un minidisque. Bien qu'un élément de données audio puisse être plus court que cela, il prend un espace de deux secondes sur le disque et le reste est "perdu" (jusqu'à ce que le bloc soit effacé). A mesure que le nombre de ces blocs partiellement utilisés augmente, vous pouvez remarquer que la durée totale du disque semble diminuer (consultez également la remarque relative aux disques endommagés ci-dessus).
L'enregistreur ne vous permit pas de combiner deux plages en une pendant l'édition.Vous ne poupez pas utiliser la fonction d'édition de combinaison dans les deux cas suivants:• Lorsque l'une des plages a été enregistrée via l'entrée numérique et l'autre via l'entrée analogue.• Lorsque les plages ont été enregistrées en modes différents (par exemple LP2 et stéroid).
Le son est interrompu pendant le balayage rapide vers le début ou vers la fin du disque.Comme nous l'avons expliqué ci-dessus, plus le nombre de fois où vous réenregistrez etéditez des données sur le disque est élevé, plus les informations audio sont éparpillées. Pendant le balayage rapide vers le début ou vers la fin du disque, il est possible que les données seprésentent sous la forme d'un son interrompu.

Branchement au tuner CD xc-l11 (ou au lecteur de dvd/cd xv-dv77/dv88)

Le MJ-L11 se branche directement au tuner CD XC-L11 (ou au lecteur de DVD/CD XV-DV77/DV88). Si vous installez l'ensemble de la chaîne pour la première fois, veillez à consulter également le mode d'emploi du XC-L11 ou du XV-DV77/DV88, pour les instructions d'installation et de raccordement.

PIONEER MJ-L11 - Branchement au tuner CD xc-l11 (ou au lecteur de dvd/cd xv-dv77/dv88) - 1

Important

Avant d'effectuer ou de modifier les branchements sur le panneau arrêté, assurez-vous que toutes les composantes sont désactivées et débranchées de la source d'alimentation.

PIONEER MJ-L11 - Important - 1

Remarque

Les schémas suivants ne concernent que le panneau arrière du tuner CD. Cependant, les raccordements du tuner DVD/CD sont identiques.

1 Branchement du câble de l'enregistreur de MD au tuner CD ou au tuner dvd/cd

Sur le tuner CD ou le tuner DVD/CD, la borne porte l'étiquette FROM MODEL MJ-L11 OR CT-L11.

PIONEER MJ-L11 - Branchement du câble de l'enregistreur de MD au tuner CD ou au tuner dvd/cd - 1

2 Branchement de la sortie optique numérique de l'enregistreur de MD à l'entrée optique numérique du tuner CD ou du tuner dvd/cd

Utilisez le câble optique numérique (accessoire inclus) pour effectuer le raccordement.

PIONEER MJ-L11 - Branchement de la sortie optique numérique de l'enregistreur de MD à l'entrée optique numérique du tuner CD ou du tuner dvd/cd - 1

IMPORTANT: Ne branchez pas ni ne débranchez les câbles plats lorsque la prise de l'appareil est branchée, sinon l'appareil risque d'être endommagé.

PIONEER MJ-L11 - Branchement de la sortie optique numérique de l'enregistreur de MD à l'entrée optique numérique du tuner CD ou du tuner dvd/cd - 2

Pour le branchement, tenez le connecteur et poussez-le profondément dans la borne jusqu'à ce que vous entendiez un déclic lorsqu'il est bien en place.

PIONEER MJ-L11 - Branchement de la sortie optique numérique de l'enregistreur de MD à l'entrée optique numérique du tuner CD ou du tuner dvd/cd - 3

Pour l'enlever, saisissez fermement le connecteur en plaçant le pouce et l'index de chaque côté et extrayez-le de la borne.

Branchement à la source d'alimentation

1. Branchez une extrémité du câble d'alimentation (accessoire inclus) à la prise AC INLET. 2. Branchez l'autre extrémité à une prise fixe.

PIONEER MJ-L11 - Branchement à la source d'alimentation - 1

PIONEER MJ-L11 - Branchement à la source d'alimentation - 2

S002 En

Tenir le câble d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l'appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de nœud avec le câble ou l'attacher à d'autres câbles. Les câbles d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrabouillés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d'incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. S002 Fr

PIONEER MJ-L11 - Branchement à la source d'alimentation - 3

PIONEER MJ-L11 - Branchement à la source d'alimentation - 4

Fenêtre d'affichage (XC-L11 ou XV-DV77/DV88)

1 Fenêtre d'affichage à caractères 2 Ce témoin s'allume pendant la lecture d'un MD et clignote lorsquè le disque est en pause. 3 Ce témoin s'allume quand le lecteur de MD est en cours d'enregistrement et clignote pendant la pause-enregistrement. 4 REC Ce témoin s'allume pendant l'enregistrement sur un MD 5 DIGITAL Ce témoin s'allume lorsqu'une source numérique est sélectionnée - page 43 6 SYNCHRO Enregistrement synchronisé - page 23-24 7 MONO LP Ce témoin s'allume pendant l'enregistrement ou la lecture d'une plage en MONO LP (enregistrement longue durée). 8 LP2 Ce témoin s'allume pendant l'enregistrement ou la lecture d'une plage en LP2 (enregistrement longue durée). 9 LP4 Ce témoin s'allume pendant l'enregistrement ou la lecture d'une plage en LP4 (enregistrement longue durée). 10 MD Ce témoin s'allume pendant l'enregistrement à marquage automatique ("auto mark") - page 38-39 11 ALL Ce témoin s'allume lorsque l'index de groupe est désactivé – page 31 12 RPT-1 Cet témoin s'allume pendant la lecture repétée d'une plage - page 36 RPT Ce témoin s'allume pendant la lecture repétée de toutes les plages - page 36 13 D. VOL Ce témoin s'allume quand le volume numérique est à un niveau autre que 0 dB- page 41 14 PGM Ce témoin s'allume pendant la lecture programmée - pages 34-35 15 RDM Ce témoin s'allume pendant la lecture aléatoire - page 37

PIONEER MJ-L11 - Fenêtre d'affichage (XC-L11 ou XV-DV77/DV88) - 1

PIONEER MJ-L11 - Fenêtre d'affichage (XC-L11 ou XV-DV77/DV88) - 2

PIONEER MJ-L11 - Fenêtre d'affichage (XC-L11 ou XV-DV77/DV88) - 3

Maintenant, votre enregistreur MD doit être raccordé au reste du système et à la source d'alimentation. Ce chapitre a pour but de vous familiariser avec les fonctions d'utilisation de base de l'enregistreur de MD : la lecture de disques et l'enregistrement à partir du tuner CD (ou du lecteur de CD/DVD).

Lors de l'application des étapes ci-dessous, utilisez un disque lecture seule ou un MD enregistrable qui contient déjà quelques plages.

1 Activez l'appareil.

Voulez utiliser la touche STANDBY/ ON de la télécommande ou de l'appareil pour activer celui-ci.

2 Placez un MD dans l'appareil.

Poussez doucement le MD dans la rainure, dans le sens indiqué sur le boîtier du disque. L'enregistreur tire automatiquement le MD dans le logement qui lui est destiné.

L'enregistreur de MD lit la table des matières lorsque vous placez le disque dans l'appareil.

MD 5 43:24

La fenêtre d'affichage ci-dessus indique que le disque introduit compte 5 plages et une durée de lecture totale de 43:24.

Si vous venez de placer un disque lecture seule, sa lecture doit avoir déjà commencé.

3 Appuyez sur la touche MD pour commencer la lecture.

Vous pouvez également appuyer sur le capteur du panneau avant de l'enregistreur.

Si une plage porte un nom, celui-ci apparaît sur la fenêtre d'affichage pendant la lecture de cette plage.

Si vous utilisez la télécommande du XV-DV77/DV88, vous pouvez sélectionner les plages directement à l'aide des touches numériques:

Pour les numéros de plage de 1 à 10, utilisez la touche numérique correspondante.

Pour les numéros des plages supérieurs à 10, appuyez sur la touche >10, puis tapez le numéro de plage. Par exemple, pour sélectionner la plage 28:

PIONEER MJ-L11 - Appuyez sur la touche MD pour commencer la lecture. - 1

PIONEER MJ-L11 - Appuyez sur la touche MD pour commencer la lecture. - 2

PIONEER MJ-L11 - Appuyez sur la touche MD pour commencer la lecture. - 3

Pour les nombres de plage supérieurs à 100, appuyez deux fois sur la touche >10, puis tapez le nombre de plage. Par exemple, pour sélectionner la plage 108:

PIONEER MJ-L11 - Appuyez sur la touche MD pour commencer la lecture. - 4

PIONEER MJ-L11 - Appuyez sur la touche MD pour commencer la lecture. - 5

PIONEER MJ-L11 - Appuyez sur la touche MD pour commencer la lecture. - 6

PIONEER MJ-L11 - Appuyez sur la touche MD pour commencer la lecture. - 7

PIONEER MJ-L11 - Appuyez sur la touche MD pour commencer la lecture. - 8

PIONEER MJ-L11 - Appuyez sur la touche MD pour commencer la lecture. - 9

Remarque

Utilisez les touches et pour sélectionner les plages pendant la programmation et la lecture programmée, et lors de l'utilisation de mode de groupes.

Commandes de lecture de base

TouchéOpération activée
MD (▷/Π)La lecture commence ou le disque lu se met en pause.
La lecture s'arrête.
◁◁Appuyez sur cette touche et maintenez-la,enforcée pour effectuer un balayage rapidevers le début du disque.
Appuyez sur cette touche et maintenez-laenforcée pour effectuer un balayage rapidervers la fin du disque.
◁◁Le lecteur passe au début de la plage en cours de lecture, puis aux plagespréciédentes.
▷◁Le lecteur passe à la plage suivante.
Le disque est ejecté.

PIONEER MJ-L11 - Commandes de lecture de base - 1

Astuce

S'il y a déjà un MD dans l'enregistreur, il vous suffit d'appuyer sur la touche MD (même si l'ordinateur est en veille) pour activer l'ordinateur et lancer la lecture du MD.

Changement de l'affichage

Vous pouvez décider d'afficher plusieurs types d'information pendant les modes de lecture, d'enregistrement et d'arrêt du MD. Passez de l'un à l'autre en appuyant sur la touche SYSTEM DISP (DISP).

Si la fenêtre d'affichage indique le nom du disque/la durée de lecture totale du disque:

DISC NAME - si un nom de disque a été programmé, il s'affiche

JAZZ: Pfeuti

DISC TOTAL - la durée de lecture totale du disque s'affiche

MD 255 159:59

REC REMAIN - La durée totale d'enregistrement disponible s'affiche (elle ne s'affiche pas pour les disques lecture seule)

MD 74:54

CLOCK - l'heure s'affiche

4:12 am

Si la fenêtre d'affichage indique le nom de la plage/la durée de lecture d'une plage:

TRACK NAME - si un nom a été programmé pour la plage en cours de lecture, il s'affiche

IT'S A BUST

TRACK TIME - la durée de lecture de la plage en cours de lecture s'affiche

MD 1 0:59

GROUP NAME - Si un nom a été programmé pour le groupe auquel la plage en cours de lecture appartient, il s'affiche (si le groupe ne porte pas de nom, les plages de début et de fin s'affichent)

BONUS TRACKS

CLOCK - l'heure s'affiche

Lorsque le MD est en cours de lecture

TRACK NAME - si un nom a été programmé pour la plage en cours de lecture, il s'affiche

TRACK TIME ELAPSED - le temps de lecture écoulé de la plage s'affiche

MD 1 0:59

TRACK REMAIN - le temps restant de lecture de la plage s'affiche

MD 1 0:50

ALL REMAIN - le temps restant de lecture du disque s'affiche

MD ALL 21:28

GROUP NAME - si un nom a été programmé pour le groupe auquel la plaque en cours de lecture appartient, il s'affiche (si le groupe ne porte pas de nom, les plages de début et de fin s'affichent)

CLOCK - l'heure s'affiche

Lors de l'enregistrement d'un MD

TRACK NAME - si un nom a été programmé pour la plage en cours de lecture, il s'affiche

RECORDING TIME ELAPSED - le temps d'enregistrement écoulé de la plage s'affiche

REC REMAIN - le temps restant d'enregistrement de la plage s'affiche

MD 11 64:34

CLOCK - l'heure s'affiche

SOURCE DISPLAY - des informations relatives à la source en cours d'enregistrement s'affichent:

Introduction à l'enregistrement des MD

Si vous avez lu la section MD (pages 8-14), vous avez déjà une idée claire des possibilités d'un MD.

Niveau d'enregistrement

Normalement, il n'est pas nécessaire de fixer le niveau d'enregistrement, que la source enregistrée soit analogique ou numérique. Dans le cas d'une source numérique, vous pouvez toutefois utiliser l'option de menu DIGITAL VOLUME (p. 41) pour changer le volume, si nécessaire ; sinon les données qui composent le son sont simplement copiées telles quelles sur le disque. Les commandes de volume, de ton et de balance sont également sans effet pendant l'enregistrement. Vous pouvez donc enregistrer quelque chose en plaçant le volume au minimum, si vous le désirez.

Numérotation des plages

Cet appareil attribue également un numéro aux plages à votre place. Lors de l'enregistrement numérique d'un CD, les numéros de plage suivent l'ordre du contenu enregistré. Lors de l'enregistrement d'une source via les entrées analogiques, l'enregistreur commence une nouvelle plage chaque fois qu'il détecte plus de 1,5 secondes de silence dans le matériel source. Si vous souhaitez changer les numéros des plages assignés automatiquement, vous disposez de plusieurs fonctions d'édition.

Une fois l'enregistrement commencé, vous ne pourrez sélectionner un autre appareil que lorsque l'enregistrement a pris fin ou si vous faites une pause-enregistrement. Par exemple, vous ne pouvez pas passer au tuner si vous enregistrez un CD.

PIONEER MJ-L11 - Numérotation des plages - 1

Remarque

Les noms des touches de la télécommande pour le tuner CD XC-L11 et pour le tuner DVD/CD XV-DV77/DV88 sont mentionnés dans toutes les instructions de ce manuel. Lorsque le fonctionnement est le même, les noms des touches du tuner DVD/CD apparaissent d’abord ; celles du tuner CD sont ensuite mentionnées entre parenthèses.

PIONEER MJ-L11 - Remarque - 1

PIONEER MJ-L11 - Remarque - 2

Enregistrement automatique à partir d'un CD

Cette fonction permet d'enregistrer un CD de la manière la plus simple possible en activant et en arrêtant automatiquement les lecteurs de CD et de MD en même temps. Vous disposez de deux modes : le mode d'enregistrement synchronisé de toutes les plages permet d'enregistrer tout le disque ; le mode d'enregistrement synchronisé d'une plage permet d'enregistrer une simple plage, puis l'appareil s'arrête (tuner CD XC-L11 uniquement).

1 Placez un MD enregistrable dans l'appareil.

Assurez-vous que la languette de blocage d'effacement du disque est fermée afin de pouvoir procéder à l'enregistrement.

MD BLANK DISC

La fenêtre d'affichage indique que vous avez placé un disque vierge dans l'appareil.

Si le disque contient déjà des données enregistrées, l'appareil commence automatiquement le nouvel enregistrement après ces données ; il s'avère donc inutile de rechercher le début de l'espace vierge.

Vous pouvez vérifier la quantité d'espace vierge restant sur le disque en passant au mode d'affichage. Pour les instructions, reportez-vous à la page 21.

3 Placez le CD que vous souhaitez enregistrer dans l'appareil.

Appuyez sur la touche pour vous assurer que le disque n'est pas en cours de lecture.

59:47

La fenêtre d'affichage du lecteur de CD ci-dessus indique que le disque introduit compte 14 plages et une durée de lecture totale de 59:47.

4 Si vous ne souhaitez enregistrer qu'une seule plage de CD, sélectionnez-la à l'aide des touches | et (tuner CD XC-L11 uniquement). 5 Appuyez sur la touche • (uniquement sur le panneau avant).

L'enregistreur se met en mode de pause-enregistrement jusqu'au moment où vous lancez la lecture du CD.

CD 14 59:47

Les témoins SYNCHRO et clignotent et le témoin rouge REC s'allume.

Appuyez sur la touche DVD/CD (CD) pour lancer la lecture du CD.

L'enregistrement commence automatiquement en même temps que le CD.

CD 1 0:02

Une fois l'enregistrement commence, les témoin SNCHRO et [ ] restent allumés.

Si vous souhaitez arrêter l'enregistrement avant la fin de la plage/du disque, appuyez simplement sur la touche à n'importe quel stade de l'enregistrement.

Une fois la plage ou le disque terminés, l'enregistreur se met en mode de pause-enregistrement. Vous pouvez alors appuyer sur la touche ■ pour mettre fin à la séance d'enregistrement ou continuer à enregistrer un autre disque (ou d'autres plages) en répétant les étapes 3, 4 et 6.

PIONEER MJ-L11 - Placez le CD que vous souhaitez enregistrer dans l'appareil. - 1

PIONEER MJ-L11 - Placez le CD que vous souhaitez enregistrer dans l'appareil. - 2

Enregistrement automatique à partir de la platine à cassettes en option (ct-l11)

Cette fonction permet d'enregistrer une cassette de la manière la plus simple possible en activant et en arrêtant automatiquement la platine à cassettes et le lecteur de MD en même temps. Vous pouvez enregistrer une cassette complète ou commencer l'enregistrement à partir de l'emplacement que vous souhaitez, mais il faudra alors l'arrêter manuellement.

PIONEER MJ-L11 - Enregistrement automatique à partir de la platine à cassettes en option (ct-l11) - 1

Remarque

Cette fonction n'est opérante que si vous avez raccordé la platine à cassettes CT-L11 à votre chaîne. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne la platine à cassettes. L'enregistrement synchronisé ne fonctionne pas avec les autres modèles de platine à cassettes.

1 Placez un MD enregistrable dans l'appareil.

Assurez-vous que la languette de blocage d'effacement du disque est fermée afin de pouvoir procéder à l'enregistrement.

MD BLANK DISC

La fenêtre d'affichage indique que vous avez placé un disque vierge dans l'appareil.

Si le disque contient déjà des données enregistrées, l'appareil commence automatiquement le nouvel enregistrement après ces données ; il s'avère donc inutile de rechercher le début de l'espace vierge.

Vous pouvez vérifier la quantité d'espace vierge restant sur le disque en passant au mode d'affichage. Pour les instructions, reportez-vous à la page 20.

3 Sélectionnez le sens de lecture de la cassette.

Pour changer de sens, appuyez sur TAPE (▲▶) deux fois, puis sur la touche ■.

4 Utilisez les touches « et » pour sélectionner l'endroit à partir duquel vous souhaitez commencer l'enregistrement, puis appuyez sur ■.

Si vous enregistrez toute la cassette, utilisez les touches et pour rembobiner la cassette jusqu'au début de la face à partir de laquelle vous souhaitez enregistrer. Appuyez sur TAPE ( ) pour commencer la lecture, puis arrêtez la cassette juste avant le début de la première chanson.

5 Activez ou désactivez la fonction dolby NR et réglez le mode d'inversion du sens de lecture comme vous le souhaitez.

Pour plus d'informations sur la fonction Dolby NR et sur le réglage du mode d'inversion du sens de lecture, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec la platine à cassettes.

6 Appuyez sur la touche (uniquement sur le panneau avant).

L'enregistreur se met en mode de pause-enregistrement jusqu'au moment où vous lancez la lecture de la cassette. Les témoins SYNCHRO et clignotent et le témoin rouge REC s'allume.

7 Appuyez sur TAPE (▲▶) pour commencer la lecture de la cassette.

L'enregistrement commence automatiquement en même temps que la cassette.

Une fois l'enregistrement commence, les témoins SNCHRO et restent allumés.

Si vous souhaitez arrêter l'enregistrement avant la fin de la cassette, appuyez simplement sur la touche à n'importe quel stade de l'enregistrement.

Une fois la cassette terminée, l'enregistreur se met en mode de pause-enregistrement. Il vous suffit alors d'appuyer sur pour permettre fin à la série d'enregistrement; vous pouvez également continuer l'enregistrement avec une autre cassette en introduisant celle-ci dans l'appareil et en repétant les étapes 5 et 7. Si la durée de la cassette dépasse la durée d'enregistrement disponible sur le MD, la platine à cassettes s'arrête en même temps que le MD.

PIONEER MJ-L11 - Appuyez sur TAPE (▲▶) pour commencer la lecture de la cassette. - 1

Remarque

Pendant l'enregistrement, les repères de plage sont introduits automatiquement lorsque l'enregistreur détecte un blanc (un silence de 1,5 secondes minimum) dans le matériel source.

  • Système de réduction de bruit Dolby fabriqué sous licence Dolby Laboratories Licensing Corporation.
  • “DOLBY” et le symbole double D sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

PIONEER MJ-L11 - Remarque - 1

PIONEER MJ-L11 - Remarque - 2

Utilisation du système de menus

Vous pouvez accéder aux fonctions moins souvent utilisées du MJ-L11 par l'intermédiaire d'un système de menus. Chaque appareil (lecteur de CD, tuner, appareil auxiliaire et cet enregistrateur de MD) a sa propre série d'options de menu, mais l'accès à toutes ces options se fait à l'aide de la touche SYSTEM MENU (MENU).

En appuyant sur la touche SYSTEM MENU (MENU), vous commandez l'affichage des options de menu du système et vous pouvez y accéder au menu correspondant à l'appareil que vous utilisez à ce moment-là. Par exemple, vous trouverez la plupart des fonctions associées à l'enregistreur de MD dans MD MENU. Vous pouvez changer les options affichées en appuyant sur les touches et (1 et 1).

Pour sélectionner l'option de menu alors affichée à l'écran, appuyez sur la touche ENTER (SET). Si vous vous trompez lorsque vous êtes dans le système de menus, appuyez simplement sur la touche

pour annuler la commande et quitter cet affichage.

PIONEER MJ-L11 - Utilisation du système de menus - 1

Remarque

Les noms des touches de la télécommande pour le tuner CD XC-L11 et pour le tuner DVD/CD XV-DV77/DV88 sont mentionnés dans toutes les instructions de ce manuel. Lorsque le fonctionnement est le même, les noms des touches du tuner DVD/CD apparaissent d’abord ; celles du tuner CD sont ensuite mentionnées entre parenthèses.

Fonctions du menu MD

Fonctions de lecture disponibles via le menu MD:

PROGRAM - Spécificité l'ordre des plages du disque (page 34)

RANDOM PLAY - L'enregistreur lit les plages dans un ordre aléatoire (page 37)

REPEAT MODE - Commande la lecture répétée de la plage ou du disque en cours de lecture (page 36)

PLAY MODE - Limite la lecture à un seul groupe (page 31)

Fonctions d'enregistrement disponibles via le menu MD:

AUTO MARK - Spécifie quand une nouvelle plage doit commencer (pages 38)

INPUT SELECT - Sélectionne l'enregistrement par l'entrée analogique ou numérique (page 43)

REC MODE - Sélectionne l'enregistrement avec le mode stéréo habituel, ou les modes LP2, LP4 ou mono longue durée (page 39)

DIGITAL VOLUME - Règle le niveau numérique d'enregistrement (page 41)

Fonctions d'édition disponibles via le menu MD:

ALL ERASE - Efface toutes les plages du disque (page 57)

COMBINE - Combine deux plages en une seule (page 54)

DISC NAME - Attribue au disque un nom qui s'affiche lorsque le disque est placé dans l'appareil (page 49)

DIVIDE - Divise une plage unique en deux plages séparées (page 53)

GROUP CANCEL - Supprime l'un des groupes ou tous les groupes (page 33)

GROUP EDIT - Modifie des groupes déjà établis (page 32)

GROUP NAME - Attribue un nom à un groupe (page 52)

MOVE - Attribue un nouveau numéro à une plage du disque (page 55)

NEW GROUP - Groupe un ensemble de plages (page 30)

TRACK ERASE - Efface une plage du disque (page 58)

TRACK NAME - Attribue à une plage un nom qui s'affiche lorsque la plage est lue (page 51)

UNDO - Annule la première opération d'édition effectuée (page 59)

Utilisation des groupes

Etant donné l'espace d'enregistrement disponible sur un MD, le passage manuel d'une plage à l'autre peut devenir une corvée. Pour cette raison, vous pouvez diviser votre MD en plusieurs groupes de chansons pour y accéder plus facilement et plus rapidement. Les chansons que vous souhaitez associer pour former un groupe doivent se suivre dans un ordre consécutif, sur le disque. Si, dans ce but, il est nécessaire de changer l'ordre des chansons enregistrées sur un MD, reportez-vous à Déplacement des plages sur un disque, à la page 55. Vous pouvez créer jusqu'à dix groupes sur un MD et chaque groupe peut contenir autant de chansons que vous le désirez. Après le réglage, les groupes du disque sont automatiquement remis à jour si vous editez le disque à l'aide des fonctions de déplacement, d'effacement, de division, etc. Les chansons ne peuvent pas appartenir à plus d'un groupe. Si vous essayez d'assigner la même plage à deux groupes, c'est le dernier groupe qui va inclure la chanson.

PIONEER MJ-L11 - Utilisation des groupes - 1

Important

Les lecteurs de MD dépourvus de la fonction de groupes peuvent toutefois lire des disques divisés en groupes ; toutes les informations de groupe apparaissent à côté du nom de disque, dans la fenêtre d'affichage. Cependant, si vous éditez le disque sur un tel appareil, les groupes du disque ne seront pas remis à jour et vous risquez de perdre les réglages de groupes corrects.

Il est possible que d'autres enregistreurs de MD munis de la fonction de groupes fonctionnent différemment de cet appareil. Sur ces appareils, l'édition de MD divisés en groupes (y compris l'utilisation des fonctions d'édition de groupes) peut mener à l'effacement ou la perte de réglage de groupes.

PIONEER MJ-L11 - Important - 1

Remarque

Les noms des touches de la télécommande pour le tuner CD XC-L11 et pour le tuner DVD/CD XV-DV77/DV88 sont mentionnés dans toutes les instructions de ce manuel. Lorsque le fonctionnement est le même, les noms des touches du tuner DVD/CD apparaissent d’abord ; celles du tuner CD sont ensuite mentionnées entre parenthèses.

PIONEER MJ-L11 - Remarque - 1

PIONEER MJ-L11 - Remarque - 2

1 Press SYSTEM MENU (MENU) and select MD MENU.

PIONEER MJ-L11 - Remarque - 3

Création d'un groupe

1 Appuyez sur la touche SYSTEM MENU (MENU) et sélectionnez MD MENU.

PIONEER MJ-L11 - Création d'un groupe - 1

Rappel

Utilisez les touches et (1-4 et ) pour changer l'option actuellement affichée dans le menu. Appuyez sur la touche ENTER (SET) pour sélectionner l'option. Appuyez n'importe quand sur la touche ■ pour annuler et quitter le menu.

Sélectionnez NEW GROUP, dans le menu MD.

3 Utilisez les touches et (I et ) pour définir la plage de début du groupe, puis appuyez sur la touche ENTER (SET).

TRACK

PIONEER MJ-L11 - Rappel - 1

PIONEER MJ-L11 - Rappel - 2

4 Utilisez les touches et (i et ▶▶▶) pour choisir la plage de fin du groupe, puis appuyez sur la touche ENTER (SET).

TRACK

PIONEER MJ-L11 - Rappel - 3

PIONEER MJ-L11 - Rappel - 4

La fenêtre d'affichage indique COMPLETE (terminé) lorsque le groupe est créé.

Sélection d'un groupe

1 Assurez-vous que l'enregistreur de MD est sélectionné. 2 Utilisez - FOLDER/GROUP + (GROUP - / + ) pour sélectionner le groupe que vous souhaitez.

5-13

Les plages de début et de fin de groupe s'affichent brièvement, puis le nom du groupe défile dans la fenêtre d'affichage.

Si le groupe ne porte pas de nom, l'indication NO NAME s'affiche dans la fenêtre.

Utilisation du mode de groupes

Vous pouvez également CHOISIR de limiter la lecture à un seul groupe, plutôt que d'écouter le disque tout entier, tout en utilisant éventuellement les fonctions de lecture répétée et de lecture aléatoire.

PIONEER MJ-L11 - Utilisation du mode de groupes - 1

Remarque

Vous ne pouvez utiliser aucune des fonctions d'édition du lecteur de MD (y compris les fonctions d'édition, de suppression ou de création de groupe) lorsque le mode de groupes est activé.

Appuyez sur SYSTEM MENU (MENU) et sélectionnez MD MENU.

PIONEER MJ-L11 - Remarque - 1

Rappel

Utilisez les touches et (1-4 et -1) pour changer l'option actuellement affichée dans le menu. Appuyez sur la touche ENTER (SET) pour sélectionner l'option. Appuyez n'imprime quand sur la touche ■ pour annuler et quitter le menu.

Sélectionnez PLAY MODE, dans le menu MD.

Sélectionnez le mode de lecture.

Vous disposez de deux options:

  • ALL MODE?—toutes les plages sont lues GROUP MODE?—seul le groupe de plages actuellement sélectionné est lu

Quand la fonction ALL MODE? (lecture normale) est sélectionnée, l'indication ALL apparait dans la fenêtre d'affichage.

PIONEER MJ-L11 - Rappel - 1

Note

Les chansons ne peuvent pas appartenir à plus d'un groupe. Si vous essayez d'assigner la même plage à deux groupes, c'est le dernier groupe qui va inclure la chanson.

Sélectionnez le groupe que vous souhaitez éditer.

Si le disque n'est pas en cours de lecture, il est always possible de sélectionner le groupe ; utilisez la touche - FOLDER/GROUP + (GROUP +/-) pour sélectionner les groupes lorsque l'appareil n'est pas en cours de lecture.

Appuyez sur la touche SYSTEM MENU (MENU) et sélectionnez MD MENU.

PIONEER MJ-L11 - Note - 1

Rappel

Utilisez les touches et (1 et ) pour changer l'option actuellement affichée dans le menu. Appuyez sur la touche ENTER (SET) pour sélectionner l'option. Appuyez n'imprime quand sur la touche ■ pour annuler et quitter le menu.

Sélectionnez GROUP EDIT dans le menu MD.

4 Utilisez les touches et (i et ) pour définir la plage de début du groupe, puis appuyez sur la touche ENTER (SET).

TRACK

PIONEER MJ-L11 - Rappel - 1

PIONEER MJ-L11 - Rappel - 2

S'il n'est pas nécessaire de changer la première plage, vous pouvez simplement appuyer sur la touche ENTER (SET).

Utilisez les touches + et - (1 et 2) pour définir la plage de fin du groupe, puis appuyez sur la touche ENTER (SET).

TRACK

PIONEER MJ-L11 - Rappel - 3

S'il n'est pas nécessaire de changer la dernière plage, vous pouvez simplement appuyer sur la touche ENTER (SET).

La fenêtre d'affichage indique COMPLETE (terminé) lorsque l'édition du groupe est terminée.

Suppression de groupes

Cette fonction dissocie simplement les plages du groupe sélectionné. Elle n'efface pas les chansons du disque.

1 Lorsque le disque n'est pas en cours de lecture, sélectionnez les groupes du disque que vous souhaitez supprimer.

Si vous souhaitez supprimer tous les groupes du disque, appuyez maintenant sur la touche ■. Sinon, utilisez la touche FOLDER/GROUP (GROUP +/−) pour sélectionner le groupe que vous souhaitez supprimer.

PIONEER MJ-L11 - Lorsque le disque n'est pas en cours de lecture, sélectionnez les groupes du disque que vous souhaitez supprimer. - 1

Rappel

Utilisez les touches et (1 et ) pour changer l'option actuellement affichée dans le menu. Appuyez sur la touche ENTER (SET) pour sélectionner l'option. Appuyez n'importe quand sur la touche ■ pour annuler et quitter le menu.

3 Sélectionnez GROUP CANCEL, dans le menu MD.

GROUP CANCEL

TRACK 5-13 ?

Le groupe sélectionné clignote.

Si vous n'avez sélectionné aucun groupe à l'objet 1, l'indication ALL CANCEL s'affiche.

ALL CANCEL?

4 Appuyez sur la touche ENTER (SET) pour confirmer.

À ce stade, vous pouvez également appuyer sur la touche si vous ne souhaitez pas supprimer les groupes de plages.

La fenêtre d'affichage indique COMPLETE (terminé) lorsque le groupe a été supprimé.

Programmation de l'ordre de lecture des plages

Vous pouvez programmer jusqu'à 24 plages (playlist). Des plages peuvent figurer plus d'une fois dans la playlist ou ne pas être sélectionnées du tout. Une fois le disque éjecté de l'appareil (ou l'appareil désactivé), la playlist est perdue. Si vous commencez à enregistrer, la playlist est également perdue.

Télécommande du tuner CD:

1 Alors que le MD n'est pas en cours de lecture, appuyez sur MENU et sélectionnez MD MENU.

PIONEER MJ-L11 - Télécommande du tuner CD: - 1

Rappel

Utilisez les touches et pour changer l'option affichée dans le menu. Appuyez sur la touche SET pour sélectionner l'option.

2 Sélectionnez PROGRAM, dans le menu MD.

PROGRAM

P 1 -- 0:00

Sélectionnez une plage que vous désirez ajouter à la playlist à l'aide des touches « »

Par exemple, appuyez sur la touche à trois reprises pour ajouter la plage 3, ou appuyez sur la touche à deux reprises pour sélectionner l'avant-dernière plage.

P 1 3 4:18

La plage 3 est programmée en tant que premier élément de la playlist.

4 Appuyez sur SET pour ajouter la plage à la playlist.

5 Répétez les opérations 3 et 4 pour continuer à ajouter des plages à la playlist.

Si vous vous trompez, appuyez sur la touche CANCEL pour supprimer la dernière plage programmée (la plus récente) (vous pouvez supprimer plusieurs plages en appuyant sur la touche CANCEL de manière répétée).

Lorsque la playlist vous convient, appuyez sur MENU.

P15 21:39

La fenêtre d'affichage indique le nombre de plages de la playlist et la durée totale de lecture.

Appuyez sur MD pour commencer la lecture.

L'indication PGM s'affiche dans la fenêtre et la lecture programme commence.

Télécommande du tuner DVD:

1 Appuyez sur PROGRAM (SHIFT et 8). 2 A l'aide des touches numériques, tapez les numéros de plage dans l'ordre où vous désirez les entendre.

Utilisation des touches numériques

Pour les numéros de plage de 1 à 10, utilisez la touche numérique correspondante.

Pour les numéros de plage supérieurs à 10, appuyez sur la touche >10, puis tapez le numéro de plage. Par exemple, pour sélectionner la plage 28:

PIONEER MJ-L11 - Utilisation des touches numériques - 1

PIONEER MJ-L11 - Utilisation des touches numériques - 2

PIONEER MJ-L11 - Utilisation des touches numériques - 3

Pour les nombres de plage supérieurs à 100, appuyez deux fois sur la touche >10, puis tapez le nombre de plage. Par exemple, pour sélectionner la plage 108:

PIONEER MJ-L11 - Utilisation des touches numériques - 4

PIONEER MJ-L11 - Utilisation des touches numériques - 5

PIONEER MJ-L11 - Utilisation des touches numériques - 6

PIONEER MJ-L11 - Utilisation des touches numériques - 7

PIONEER MJ-L11 - Utilisation des touches numériques - 8

Si vous vous trompez, appuyez sur la touche CLR pour supprimer la dernière plage programmée (la plus récente) (vous pouvez supprimer plusieurs plages en appuyant sur la touche CLR de manière répétée).

PIONEER MJ-L11 - Utilisation des touches numériques - 9

Remarque

  • Vous pouvez utiliser la fonction de lecture aléatoire en association avec la fonction de lecture programmée pour écouter une playlist dans un ordre aléatoire.
  • La lecture en mode de groupes est incompatible avec la fonction de lecture programmée.
  • Dans le cas de playlists très longues, il est possible que la durée de lecture totale ne s'affiche pas.

Vérification de l'ordre de lecture de la playlist

Vous ne pouvez vérifier l'ordre de la playlist que lorsque le disque n'est pas en cours de lecture. Lorsqu'il n'est pas en cours de lecture, vous pouvez passer en revue l'ordre de la playlist à l'aide des touches 1 1 et 2 1. Chaque numéro de plage de la playlist s'affiche. Si vous appuyez alors sur la touche , le nombre d'étapes et la durée totale de lecture de la playlist s'affichent.

Annulation de la playlist

Si vous souhaitez annuler la playlist sans éjecter le disque, appuyez simplement sur la touche à deux reprises.

Mode de lecture répétée

Vous pouvez régler le lecteur de MD pour la lecture répétée d'une simple plage ou de tout le disque (ou du groupe sélectionné avec la fonction de mode de groupes).

1 Appuyez sur MENU et sélectionnez MD MENU.

PIONEER MJ-L11 - Appuyez sur MENU et sélectionnez MD MENU. - 1

Rappel

Utilisez les touches et pour changer l'option affichée dans le menu. Appuyez sur la touche SET pour sélectionner l'option.

3 Sélectionnez le mode de lecture répétée.

Vous disposez de trois options:

  • REPEAT TRACK?—répartition d'une plage
  • REPEAT ALL?—répétition de toutes les plages
  • REPEAT OFF?—désactivation de la fonction de répétition

4 Lancez la lecture, si nécessaire.

En mode de répétition d'une plage, (indication RPT-1 dans la fenêtre d'affichage), toute plage sélectionnée sera lue indéfiniment. Si vous passez à une autre plage (à l'aide de la touche de saut de plage), cette dernière sera lue de manière répétée, à son tour.

Dans tous les modes de répétition de plages, (indication RPT dans la fenêtre d'affichage), le lecteur repasse à la première plage, lorsqu'il a atteint la fin du disque, et continue à le lire. Vous pouvez toujours sauter des plages et utiliser la recherche manuelle.

PIONEER MJ-L11 - Lancez la lecture, si nécessaire. - 1

Remarque

Le mode de répétition reste activé jusqu'à l'une des interventions suivantes:

  • sélection d'un autre mode de répétition ou désactivation du mode de répétition à l'aide du menu
  • éjection du disque passage au mode de veille

Pour commander la lecture répétée de la plage en cours de lecture, appuyez une fois sur la touche REPEAT (SHIFT et 4).

Le témoin RPT-1 s'allume dans la fenêtre d'affichage et la plage en cours de lecture se répète jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche REPEAT à deux reprises. Quel que soit le mode de lecture repétée, il est annulé.

Vous pouvez utiliser la lecture répétée d'une plage en association avec le mode normal, le mode de lecture programmée.

Pour commander la lecture répétée du disque tout entier, appuyez sur la touche REPEAT (SHIFT et 4) à deux reprises.

Le témoin RPT s'allume dans la fenêtre d'affichage et le MD est lu indéfiniment jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau sur la touche REPEAT (le disque continue alors jusqu'à bout puis s'arrête).

Utilisez la lecture répétition du disque en association avec le mode normal, le mode de lecture programmée ou le mode de lecture aléatoire.

PIONEER MJ-L11 - Pour commander la lecture répétée de la plage en cours de lecture, appuyez une fois sur la touche REPEAT (SHIFT et 4). - 1

Astuce

Vous pouvez utiliser l'un ou l'autre des modes de répétition en association avec le mode de lecture programmée.

Si vous sélectionnez le mode de répétition REPEAT ALL, toutes les plages de la playlist se répètent indéfiniment.

En mode de répétition d'une plage, seule la plage en cours de lecture de la playlist se répète.

Mode de lecture aléatoire

Pour que l'enregistreur de MD mette les plages d'un disque (ou d'un groupe sélectionné avec la fonction de mode de groupes) dans un ordre chaque fois différé, utilisez la fonction de lecture aléatoire. Les plages ne seront lues chacune qu'une seule fois mais dans un ordre aléatoire. Lorsque toutes les plages ont été lues, le disque s'arrête.

Télécommande du tuner CD:

1 Appuyez sur MENU et sélectionnez MD MENU.

PIONEER MJ-L11 - Télécommande du tuner CD: - 1

Rappel

Utilisez les touches 1 1 et pour changer l'option affichée dans le menu. Appuyez sur la touche SET pour sélectionner l'option.

2 Sélectionnez RANDOM PLAY, dans le menu MD.

La lecture aléatoire commence automatiquement.

L'indication RDM s'affiche dans la fenêtre d'affichage et la lecture aléatoire commence.

Appuyez sur la touche ■ pour mettre fin à la lecture et annuler la fonction de lecture aléatoire.

Télécommande du tuner DVD:

Pour commencer la lecture aléatoire, appuyez sur la touche RANDOM (Shift et 6).

L'indication RDM s'affiche dans la fenêtre d'affichage et la lecture aléatoire continue jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche ■ ou vous éjectiez le MD.

PIONEER MJ-L11 - Télécommande du tuner DVD: - 1

Astuce

Vous pouvez utiliser l'une ou l'autre des fonctions de répétition en association avec le mode de lecture aléatoire.

Si vous avez sélectionné le mode de répétition REPEAT ALL, toutes les plages du disque sont indéfiniment répétées de manière aléatoire. Quand vous désirez l'option REPEAT TRACK, seule la plage alors sélectionnée de manière aléatoire se répète.

Options d'enregistrement

Bien que cet appareil rende l'enregistrement très automatique, vous pouvez aussi commander manuellement un certain nombre de réglages, si vous préférez. Pour tout type d'enregistrement, y compris le mode d'enregistrement synchronisé expliqué à la page 23, vous pouvez:

  • activer ou désactiver la numérotation automatique des plages
  • enregistrer en stéréo, en mono, ou dans l'un des modes longue durée

Lors de l'enregistrement à partir du lecteur CD interne, vous pouvez préciser si l'appareil doit enregistrer à partir de l'entrée analogue ou numérique et régler le niveau numérique d'enregistrement. Les réglages ci-dessus restent sélectionnés selon vos préférences jusqu'à ce que vous les changiez, même si vous mettez l'appareil en veille.

Numérotation des plages

Si vous enregistrez à partir d'un lecteur de CD ou de MD via l'entrée numérique, les numéros de plage sont toujours automatiquement copiés en même temps que les données audio. Lors de l'enregistrement à partir d'autres sources numériques ou analogiques, le marquage automatique (numérotation des plages) fonctionne en détectant les silences dans le matériel source. En général, ce système fonctionne bien et s'avère très pratique mais il peut arriver que vous préfériez garder le contrôle total sur l'attribution des numéros de plages, pendant l'enregistrement.

Une fois l'enregistrement commencé (avec la fonction de marquage automatique, Auto Mark, activée ou non), vous pouvez commencer un nouveau numéro de plage à n'importe quel moment en appuyant sur la touche ● (uniquement sur le panneau avant).

PIONEER MJ-L11 - Numérotation des plages - 1

Astuce

Si les numéros de plage de l'enregistrement final ne correspondent pas à ce que vous attendiez, vous pouvez les changer plus tard à l'aide des fonctions d'édition de division ou de combinaison ; reportez-vous aux pages 53-55 pour plus d'informations.

1 Avec le MD arrêté, appuyez sur SYSTEM MENU (MENU) et sélectionnez MD MENU.

1 Alors que le MD n'est pas en cours de lecture, appuyez sur SYSTEM MENU (MENU) et sélectionnez MD MENU.

Assurez-vous que vous avez sélectionné la source que vous désirez enregistrer (DVD/CD (CD), VIDEO 1, 2, 3 (AUX) ou platine à cassettes en option).

PIONEER MJ-L11 - Astuce - 1

Rappel

Utilisez les touches et (1-4 et -1) pour changer l'option actuellement affichée dans le menu. Appuyez sur la touche ENTER (SET) pour sélectionner l'option. Appuyez n'imprime quand sur la touche ■ pour annuler et quitter le menu.

Sélectionnez AUTO MARK, dans le menu MD.

Par défaut, la fonction de marquage automatique est activée.

3 Sélectionnez ON ou OFF à l'aide des touches ▲ et ▼.

AUTO MARK ON?

AUTO MARK OFF?

4 Appuyez sur la touche ENTER (SET) pour confirmer et quitter le menu.

PIONEER MJ-L11 - Rappel - 1

Remarque

Si vous enregistrez à partir du tuner, le marquage automatique se désactive automatiquement.

Enregistrement ultra-long

Il peut arriver que vous souhaitiez pouvoir réaliser un enregistrement ininterrompu d'une durée supérieure aux 74 ou 80 minutes habituelles prévues sur le MD. Cet enregistreur peut enregistrer en quatre modes différents : stéréo, mono ou l'un des modes longue durée (expliqués en détail à la page 8). Vous pouvez mélanger à volonté les enregistrements en modes mono, stéréo, LP2 et LP4 sur le même disque ; l'enregistreur détecte automatiquement le mode de lecture. Les lecteurs de MD incompatibles avec le format longue durée ne peuvent pas lire correctement des disques enregistrés en mode LP2 ou LP4.

Recording modeStereo or monoLength of MDSound Quality
stereostereox 1best
mono LPmonox 2best
LP2stereox 2good
LP4stereox 4fair
Mode d'enregistrementStéréo ou monoDurée du MDQualité de son
stéréostéréox 1maximale
LP monomonox 2maximale
LP2stéréox 2bonne
LP4stéréox 4moyenne

1 Alors que le MD n'est pas en cours de lecture, appuyez sur SYSTEM MENU (MENU) et sélectionnez MD MENU.

Assurez-vous que vous avez sélectionné la source que vous désirez enregistrer (lecteur de CD, appareil auxiliaire ou tuner).

PIONEER MJ-L11 - Alors que le MD n'est pas en cours de lecture, appuyez sur SYSTEM MENU (MENU) et sélectionnez MD MENU. - 1

Rappel

Utilisez les touches et (1-4 et -1) pour changer l'option actuellement affichée dans le menu. Appuyez sur la touche ENTER (SET) pour sélectionner l'option. Appuyez n'imprime quand sur la touche ■ pour annuler et quitter le menu.

2 Sélectionnez REC mode, dans le menu MD.

REC MODE

3 Sélectionnez le mode d'enregistrement désiré à l'aide des touches et (i et )

STEREO?

LP2?

LP4?

MONO LP?

Réglage du volume numérique

Avec les CD préenregistrés, il est généralement inutile de régler le niveau d'enregistrement mais vous pouvez utiliser les options de menu DIGITAL VOLUME pour modifier le niveau, si nécessaire.

Le CD que vous souhaitez enregistrer doit être placé dans le lecteur de CD.

2 Appuyez sur la touche (uniquement sur le panneau avant).

L'enregistreur de MD se met en pause-enregistrement et l'indication REC apparait dans la fenêtre d'affichage. Veillez à n'appuyer qu'une seule fois sur la touche ● (si vous appuyez plus d'une fois, vous sélectionnez l'enregistrement synchronisé).

PIONEER MJ-L11 - Appuyez sur la touche  (uniquement sur le panneau avant). - 1

Rappel

Utilisez les touches et (1 et ) pour changer l'option actuellement affichée dans le menu. Appuyez sur la touche ENTER (SET) pour sélectionner l'option. Appuyez n'importe quand sur la touche ■ pour annuler et quitter le menu.

5 Régler le niveau à l'aide des touches et

Vous pouvez régler le niveau entre MIN (niveau nul) et +20 dB. L'indication D. VOL apparait dans la fenêtre d'affichage lorsque le niveau, précédemment réglé à 0 dB (réglage par défaut), est modifié. Réglez le niveau aussi haut que possible sans atteindre le témoin de limite.

PIONEER MJ-L11 - Régler le niveau à l'aide des touches et - 1

Enregistrement manuel

La page 23Traitait de I'enregistrement synchronisé d'un CD. Cette section explique comment effectuer un enregistrement a partir de n'importe quelle source, y compris un appeareil raccordé aux entrées auxiliaires (AUX) du tuner CD (ou a l'entrée VIDEO, par l'interneniaire de la télécommande du tuner DVD/CD XV-DV77/DV88).

PIONEER MJ-L11 - Enregistrement manuel - 1

Remarque

Si le message CAN'T COPY (impossible de copier) apparaît dans la fenêtre d'affichage (par exemple, lors de l'enregistrement à partir d'un CD-R ou d'un DVD), sélectionnez l'entrée analogue (Cf. page suivante), puis commencez l'enregistrement. Avec les canaux VIDEO 1 et 2 du tuner DVD/CD, les entrées numériques et analogiques de la source VIDEO sélectionnée doivent être branchées au même appareil. S'il n'y a pas de branchement analogue, il est impossible d'enregistrer la source.

1 Procédez aux préparatifs de l'enregistrement.

  • Placez un MD enregistrable dans l'appareil
  • activez ou désactivez la numérotation automatique des plages ("auto mark") choisissez le mode d'enregistrement souhaité (p. 39)

2 Sélectionnez la source que vous souhaitez enregistrer

Par exemple, pour enregistrer via l'entrée auxiliaire, appuyez sur la touche AUX (VIDEO pour le tuner DVD/CD XV-DV77/ DV88).

L'enregistrement sera effectué à partir des entrées auxiliaires.

3 Préparez la source à enregistrer.

Activez l'appareil et placez-y le disque ou la cassette à enregistrer, etc.

4 Appuyez sur la touche (uniquement sur le panneau avant).

L'enregistreur de MD se met en pause-enregistrement, le témoin clignote et l'indication REC apparait dans la fenêtre d'affichage.

5 Appuyez sur la touche MD pour commencer l'enregistrement.

Vous pouvez également appuyer sur la touche du panneau avant de l'enregistreur de MD. Le témoin cesse de clignoter et reste allumé en permanence pendant l'enregistrement.

PIONEER MJ-L11 - Appuyez sur la touche MD pour commencer l'enregistrement. - 1

Pendant l'enregistrement:

  • Pour permettre l'enregistrement en pause, appuyez sur la touche MD (ou /I du panneau avant). Pour reprendre l'enregistrement, appuyez de nouveau sur la touche.
  • Pour commencer une nouvelle plage sur le MD, appuyez sur la touche (uniquement sur le panneau avant).

7 Permettre fin à l'enregistrement, appuyez sur la touche du panneau avant.

Les témoins et REC s’éteignent dès que l’enregistrement prend fin.

Ejectez le disque (en appuyant sur la touche du panneau avant) avant de désactiver l'appareil.

Enregistrements analogiques

Lors de l'enregistrement à partir de l'unité principale, vous pouvez désirer que l'enregistrement s'effectue via l'entrée analogue de l'enregistreur de MD plutôt que via l'entrée numérique.

1 Sélectionnez la source que vous souhaitez enregistrer.

Si vous utilisez le tuner CD, appuyez sur CD. Appuyez sur DVD/CD ou CHOISSEZ VIDEO 1 ou 2, sur le tuner DVD/CD XV-DV77/DV88.

PIONEER MJ-L11 - Sélectionnez la source que vous souhaitez enregistrer. - 1

Remarque

Etant donné que les canaux VIDEO 1 et VIDEO 2, sur le tuner DVD/CD XV-DV77/DV88, possèdent à la fois des entrées numériques et analogiques, sélectionnez l'entrée analogue qui correspond à l'appareil à partir duquel vous souhaitez enregistrer. Dans le cas des sources branchées uniquement aux entrées numériques VIDEO, assurez-vous que l'entrée numérique est sélectionnée. Si le message CAN'T COPY (impossible de copier) apparait dans la fenêtre d'affichage et qu'il n'y a pas de branchement analogique, il est impossible d'enregistrer à partir de cette source.

PIONEER MJ-L11 - Remarque - 1

Rappel

Utilisez les touches et (1-4 et -1) pour changer l'option actuellement affichée dans le menu. Appuyez sur la touche ENTER (SET) pour sélectionner l'option. Appuyez n'imprime quand sur la touche ■ pour annuler et quitter le menu.

INPUT SELECT

Par défaut, le témoin DIGITAL (numérique) est allumé.

5 Appuyez sur la touche ENTER (SET) pour confirmer et quitter le menu.

Le témoin DIGITAL du panneau avant s'éteint lorsque l'entrée ANALOG est sélectionnée.

Enregistrement avec effacement des données préalables

Grâce à l'une des fonctions pratiques d'enregistrement sur un MD, l'appareil commence automatiquement l'enregistrement sur le premier espace laissé vierge du disque. Il est toutefois possible que vous souhaitiez procéder à un nouvel enregistrement en effaçant des données déjà enregistrées sur le disque. Contrairement à une cassette, toutes les données enregistrées après l'endroit où vous situez le début de l'enregistrement seront perdues. Par conséquent, si vous souhaitez simplement effacer une plage au milieu du disque, utilisez la fonction d'effacement d'une plage ("track erase") (pour plus d'informations, reportez-vous à la page 57), puis procédez à l'enregistrement de la manière habituelle.

Si vous souhaitez commencer l'enregistrement au milieu du disque, voici comment procéder:

1 Localisez l'endroit du disque où vous souhaitez commencer l'enregistrement et mettez l'appareil en pause-lecture.

0:05

Mise en pause sur la plage 4.

La plage sur laquelle vous situerez la pause sera complètement effacée ainsi que les plages suivantes.

2 Appuyez sur la touche (uniquement sur le panneau avant).

La fenêtre d'affichage vous rappelle que vous êtes sur le point d'effacer le disque.

PIONEER MJ-L11 - Appuyez sur la touche  (uniquement sur le panneau avant). - 1

Important

À ce stade, vous pouvez appuyer sur la touche ■ pour annuler l'effacement des données.

3 Appuyez sur la touche ENTER (SET) pour confirmer.

Le témoin clignote et l'indication REC apparait dans la fenêtre d'affichage.

4 Sélectionnez la source et préparez-la pour l'enregistrement.

Par exemple, appuyez sur la touche AUX (VIDEO sur la télécommande du tuner DVD/CD) et placez le disque ou la cassette dans l'appareil source.

L'enregistrement sera effectué à partir des entrées analogiques auxiliaires.

5 Appuyez sur MD pour commencer l'enregistrement.

Vous pouvez également appuyer sur la touche / du panneau avant.

Réglage de programmation d'un enregistrement ultérieur

Vous pouvez régler le programmeur d'enregistrement pour un enregistrement ultérieur à partir du tuner ou d'un appareil raccordé aux entrées auxiliaires. Cette fonction est utile pour enregistrer un programme radiophonique diffusé pendant vos heures de travail, par exemple. Si la source est un appareil auxiliaire, celui-ci doit pouvoir s'activer au moment du début de l'enregistrement (l'enregistreur de MD ne peut pas commander cette fonction), sinon vous devrez le laisser activé jusqu'à la fin de l'enregistrement. Pendant l'enregistrement, le volume est automatiquement réglé au minimum.

1 Procédez aux préparatifs de l'enregistrement.

  • Placez un MD enregistrable dans l'appareil
  • activé ou désactivez la numérotation automatique des plages ("auto mark") choisissez le mode d'enregistrement souhaité (p. 39)

2 Régler le tuner/l'appareil auxiliaire.

Si vous enregistrez à partir du tuner, Sélectionnez celui-ci et la station souhaitée (reportez-vous au mode d'emploi du tuner CD pour des instructions détaillées).

Si vous enregistrez à partir d'un appareil auxiliaire, Sélectionnez celui-ci et réglez-le pour la lecture.

3 Appuyez sur clock/timer (TIMER) et sélectionnez TIMER REC.

TIMER REC

PIONEER MJ-L11 - Appuyez sur clock/timer (TIMER) et sélectionnez TIMER REC. - 1

Rappel

Utilisez les touches et (1-4 et 2-1) pour changer l'option actuellement affichée dans le menu. Appuyez sur la touche ENTER (SET) pour sélectionner l'option. Appuyez n'importe quand sur la touche ■ pour annuler et quitter le menu.

4 Sélectionnez TIMER EDIT, puis appuyez sur ENTER (SET).

TIMER EDIT

PIONEER MJ-L11 - Sélectionnez TIMER EDIT, puis appuyez sur ENTER (SET). - 1

Remarque

Si vous avez déjà réglé le programmateur, puis que vous l'avez désactivé (p. 47), l'indication TIMER ON s'affiche en tant qu'une option. Sélectionnez alors TIMER ON pour réactiver les heures d'activation/désactivation de l'appareil.

5 Réglez l'heure du début de l'enregistrement:

Pour commencer, régalez les heures:

Utilisez les touches et (1-4 et 2-1) pour changer le réglage des heures qui clignotent dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur la touche ENTER (SET).

Ensuite, réglez les minutes:

Utilisez les touches et (1-4 et 2-1) pour changer le réglage des minutes qui clignotent dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur la touche ENTER (SET).

ON 10:00 am

6 Réglez l'heure de la fin de l'enregistrement:

Pour commencer, régalez les heures:

Utilisez les touches et (1 et ) pour changer le réglage des heures qui clignotent dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur la touche ENTER (SET).

Ensuite, réglez les minutes:

Utilisez les touches 1 et ) pour changer le réglage des minutes qui clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur la touche ENTER (SET).

OFF 11:00 am

7 Réglez la source à enregistrer sur MD REC.

Utilisez les touches et (1 et 2) pour sélectionner MD REC, puis appuyez sur la touche ENTER (SET).

Lorsque vous avez appuyé sur la touche ENTER (SET), la fenêtre d'affichage indique les réglages que vous venez de faire, y compris les heures d'activation et de désactivation, et l'appareil source.

Dans la fenêtre d'affichage, les symboles de l'horloge et de l'enregistrement indiquent que le programmateur d'enregistrement est activé.

8 Mettez l'appareil en mode de veille avant que l'enregistrement programme commence.

En mode de veille, vous pouvez vérifier les réglages de programmation en appuyant sur la touche CLOCK/TIMER (TIMER).

Une fois l'enregistrement terminé, le mode d'enregistrement programme est automatiquement annulé.

Annulation du programmeur d'enregistrement

Une fois l'enregistrement terminé, le programmeur d'enregistrement est automatiquement désactivé. Cependant, si vous souhaitez le désactiver avant le début de l'enregistrement (parce que vous avez commis une erreur de réglage ou simplement parce que vous ne souhaitez plus effectuer l'enregistrement), voici comment procéder.

1 Appuyez sur Tuner ou AUX (VIDEO pour la télécommande du tuner DVD/CD). 2 Appuyez sur CLOCK/TIMER (TIMER) et sélectionnez TIMER REC.

PIONEER MJ-L11 - Annulation du programmeur d'enregistrement - 1

Rappel

Utilisez les touches et (t et t) pour changer l'option actuellement affichée dans le menu. Appuyez sur la touche ENTER (SET) pour sélectionner l'option. Appuyez n'imprime quand sur la touche ■ pour annuler et quitter le menu. Utilisez les touches et (i et ) pour sélectionner TIMER OFF, puis appuyez sur la touche ENTER (SET).

Lorsque vous appuyez sur la touche ENTER (SET), le témoin du programmateur disparaît de la fenêtre d'affichage.

L'enregistreur de MD permet d'éditer les disques de manière très souple. Grâce aux fonctions d'édition décrites aux pages suivantes, vous pouvez facilement attribuer un nom aux disques, aux plages individuelles ou aux groupes de plages ; combiner deux plages en une longue plage ou diviser une plage en deux plages courtes ; déplacer ou effacer des plages simples, ou effacer tout le disque.

Toutes ces fonctions ne sont pas disponibles dans tous les modes : le tableau ci-dessous indique à quelles fonctions d'édition vous avez accès dans chaque mode MD.

Disc mode/DisqueDisplay/Affichage
Stopped/A l'arrêtdisc info/infos disque
Stopped/A l'arrêttrack info/infos plage
Stopped(group mode)/A l'arrêt (mode de groupes)track info/infos plage
Stopped/A l'arrêtprogram play/lecture programmée
Playing/En cours de lectureany/n'importe lequel
Play-pause/En pause-lectureany/n'importe lequel
Recording/En cours d'enregistrementany/n'importe lequel
Record-pause/En pause-enregistrementany/n'-importe lequel

Disc name/ Nom du disque Nom de la plage Group name/ Nom du groupe Combineau Division Move/ Déplacement Track erase/ Effacement de plage All erase/ Effacement du disque Annulation d'erreur

//;< = >? @ `

Attribution d'un nom au disque

Vous pouvez attribuer un nom à un MD enregistrable ; celui-ci apparaîtra dans la fenêtre d'affichage lorsque le disque sera placé dans l'enregistreur. Ce nom peut comprendre jusqu'à 100 caractères, les espaces comptant également pour des caractères. Vous pouvez changer les noms des MD enregistrables (si vous y enregistrez quelque chose d'autre, par exemple) mais vous ne pouvez pas changer le nom d'un disque lecture seule.

1 Assurez-vous que le minidisque n'est pas en cours de lecture, puis appuyez sur ■ pour afficher le nom du disque/la durée de lecture totale. 2 Appuyez sur SYSTEM MENU (MENU) et sélectionnez MD MENU.

PIONEER MJ-L11 - Attribution d'un nom au disque - 1

Rappel

Utilisez les touches et (1 et ) pour changer l'option actuellement affichée dans le menu. Appuyez sur la touche ENTER (SET) pour sélectionner l'option. Appuyez n'importe quand sur la touche ■ pour annuler et quitter le menu.

Sélectionnez DISC NAME dans le menu MD.

4 Tapez un nom pour le disque.

Ce nom peut comprendre jusqu'à 100 caractères, qui peuvent être des lettres (capitales et minuscules), des chiffres, des espaces et d'autres symboles.

PIONEER MJ-L11 - Rappel - 1

Sur la fenêtre d'affichage, un curseur se met à clignoter à l'endroit où le premier caractère sera tapé.

Télécommande du tuner CD (ou du tuner DVD):

Utilisez les touches I et O sur le tuner DVD) pour sélectionner un caractère dans la liste suivante:

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

UVWXYZ./

abcdefghijklmnopqrst

uvwxyz./

0123456789

! " # $ % & ' ( ) * + , -.

//;;; < = >? @

Utilisez la touche CHARACTER DISP pour passer d'une liste de caractères à l'autre :

Caractères alphabétiques en capitales - caractères alphabétiques en bas de casse - chiffres (0-9)/ponctuation/symboles

Télécommande du tuner DVD:

Utilisez les touches de 1 à 9 pour sélectionner le chiffre ou les lettres correspondantes mentionnées au-dessus des touches, comme indiqué ci-dessous. Appuyez sur la touche de manière répétée pour passer d’une lecture ou d’un chiffre à l’autre.

PIONEER MJ-L11 - Télécommande du tuner DVD: - 1

Utilisez la touche CHARACTER DISP pour passer d'une liste de caractères à l'autre:

Caractères alphabétiques en capitales - caractères alphabétiques en bas de casse - chiffres (0-9)/ponctuation/symboles

5 Validatez le caractère et déplacez le curseur vers l'emplacement du caractère suivant en appuyant sur ENTER (SET)

Le caractère sélectionné clignote...

... jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche ENTER (SET) ; le curseur passe alors à l'emplacement du caractère suivant

  • Déplacez le curseur vers l'arrière ou vers l'avant, dans la fenêtre d'affichage, à l'aide des touches < et > ( et ).
  • Vous pouvez effacer le caractère situé à l'emplacement de votre curseur en appuyant sur la touche CLR (CANCEL).

PIONEER MJ-L11 - Validatez le caractère et déplacez le curseur vers l'emplacement du caractère suivant en appuyant sur ENTER (SET) - 1

Remarque

Lors de l'utilisation des touches numériques de la télécommande du tuner DVD/CD, il n'est nécessaire d'appuyer sur ENTER qu'après les caractères fournis par la même touche numérique.

6 Lorsque vous avez terminé de taper le nom du disque, appuyez sur SYSTEM MENU (MENU) pour quitter cet affichage.

JAZZ: Pfeuti

Attribution d'un nom à une plage

Voussouspoucezattribueraunnomnonseulementaudisque mais aussia chaqueplagedeelui-ci. Dansce derniercas, lesnoms peuvent égalementcomprendequusqu'à100caracteres.

Sélectionnez la plage du disque à laquelle vous souhaitez attribuer un nom.

Vous pouvez attribuer un nom aux plages en n'importe quel mode mais, si le disque n'est pas en cours de lecture, la plage doit toujours être sélectionnée ; utilisez les touches l ▲ et

pour sélectionner les plages d'un disque qui n'est pas en cours de lecture.

Si le disque est en cours de lecture ou d'enregistrement, vous devez terminer d'entrer le nom en mémoire avant la fin de la plage, sinon les caractères tapés avant la fin de la plage seront validés. N'ayez aucune inquiétude : vous pouvez éditer le nom plus tard.

Appuyez sur la touche SYSTEM MENU (MENU) et sélectionnez MD MENU.

PIONEER MJ-L11 - Attribution d'un nom à une plage - 1

Rappel

Utilisez les touches et (1 et I) pour changer l'option actuellement affichée dans le menu. Appuyez sur la touche ENTER (SET) pour sélectionner l'option. Appuyez n'imprime quand sur la touche ■ pour annuler et quitter le menu.

Sélectionnez TRACK NAME dans le menu MD.

4 Tapez un nom pour la plage.

La méthode d'entrée en mémoire du nom est exactement la même que pour un disque.

PIONEER MJ-L11 - Rappel - 1

Sur la fenêtre d'affichage, un curseur se met à clignoter à l'endroit où le premier caractère sera tapé.

Lorsque vous avez terminé de taper le nom de la plage, appuyez sur SYSTEM MENU (MENU) pour quitter cet affichage.

Attribution d'un nom à un groupe de plages

Si un MD contient beaucoup de plages, celles-ci peuvent être classées en groupes, pour permettre d'y accéder plus facilement. Au total, les noms de groupes peuvent comprendre jusqu'à 200 caractères, mais cela dépend de la longueur du nom de votre disque : plus le nom du disque est long, moins vous disposez d'espace pour les noms de groupes. Pour plus d'informations sur les groupes, reportez-vous aux pages 29-33.

1 Sélectionnez le groupe du disque que vous souhaitez éditer.

Si le disque n'est pas en cours de lecture, il est always possible de sélectionner le groupe ; utilisez la touche FOLDER/GROUP (GROUP + / - ) pour sélectionner les groupes lorsqu'el'appareil n'est pas en cours de lecture.

PIONEER MJ-L11 - Sélectionnez le groupe du disque que vous souhaitez éditer. - 1

Rappel

Utilisez les touches et (1-4 et -1) pour changer l'option actuellement affichée dans le menu. Appuyez sur la touche ENTER (SET) pour sélectionner l'option. Appuyez n'imprime quand sur la touche ■ pour annuler et quitter le menu.

4 Tapez un nom pour le groupe.

La méthode d'entrée en mémoire du nom est exactement la même que pour les plages et les disques.

PIONEER MJ-L11 - Tapez un nom pour le groupe. - 1

Sur la fenêtre d'affichage, un curseur se met à clignoter à l'endroit où le premier caractère sera tapé.

Division d'une plage en deux parties

Si vous enregistrez deux morceaux de musique qui se seront sans le moindre silence, via les entrées analogiques, l'enregistreur ne leur attribuera pas automatiquement leur numéro respectif. Une fois l'enregistrement terminé, vous devrez probablement assigner son numéro propre à chaque plage. Dans ce but, utilisez la fonction de division. L'enregistreur introduit le nouveau numéro de plage et modifie automatiquement les numéros des plages suivantes. Vous pouvez diviser une plage unique en deux n'importe quand à l'aide de la fonction de division ("Divide"). Par exemple, vous pouvez diviser une longue plage en plusieurs parties pour pouvoir effectuer une recherche plus facilement, etc.

PIONEER MJ-L11 - Division d'une plage en deux parties - 1

Remarque

  • Les fonctions de lecture programmée, aléatoire et en mode de groupes doivent être désactivées pour que vous puissiez utiliser la fonction de division.
  • Si vous divisez une plage enregistrée en LP4, il est possible qu'un déclic se fasse entendre à l'endroit où la plage a été coupée.

2 Appuyez sur la touche MD à l'endroit où vous souhaitez couper le morceau.

L'enregistreur se met en pause-lecture (vous pouvez également utiliser la touche /du panneau avant).

MD 3 6:50

La fenêtre d'affichage indique que le MD est en pause sur la plage 3 à 6:50.

PIONEER MJ-L11 - Appuyez sur la touche MD à l'endroit où vous souhaitez couper le morceau. - 1

Rappel

Utilisez les touches et (t et t) pour changer l'option actuellement affichée dans le menu. Appuyez sur la touche ENTER (SET) pour sélectionner l'option. Appuyez n'imprime quand sur la touche ■ pour annuler et quitter le menu.

4 Sélectionnez DIVIDE, dans le menu MD.

DIVIDE

5 Confirmez la division de la plage.

DIVIDE OK?

Appuyez sur la touche ENTER (SET) pour diviser la plage ou sur la touche ■ pour annuler l'édition.

COMPLETE

La fenêtre d'affichage indique COMPLETE (terminé) lorsque l'édition est terminée.

Combinaison de deux plages en une seule

Si vous souhaitez faire une seule plage de deux plages consécutives sur le disque, vous pouvez les "coller" à l'aide de la fonction de combinaison ("Combine"). Toutes les plages qui suivent la nouvelle plage combinée sont automatiquement renumérotées. Cette fonction présente quelques limites : elle est inopérante si l'une des plages, enregistrée en stéréo, dure moins de 8 secondes (16 secondes pour les modes LP2 et mono ; 32 secondes pour le mode LP4) ; vous ne pouvez pas combiner des plages enregistrées en modes différents (par exemple, en LP2 et en stéréo) et vous ne pouvez pas combiner des plages si l'une d'entre elles a été enregistrée via l'entrée numérique et l'autre, via les entrées analogiques.

Si les deux plages portent un nom, la nouvelle plage unique prend le nom du premier morceau qui la compose. Si les plages font partie de groupes différents, la nouvelle plage combinée fera partie du groupe de la première plage, après la combinaison.

PIONEER MJ-L11 - Combinaison de deux plages en une seule - 1

Remarque

  • Les fonctions de lecture programmée, aléatoire et en mode de groupes doivent être désactivées pour que vous puissiez utiliser la fonction de combinaison.
  • Si vous combinez deux plages enregistrées en LP4, il est possible qu'un déclic se fasse entendre à l'endroit de la jonction.

1 Pendant la lecture de la dernière des deux plages, appuyez sur la touche MD.

L'enregistreur se met en pause-lecture (vous pouvez également utiliser la touche MD du panneau avant).

La combinaison n'est possible que pour deux plages consécutives ; si vous souhaitez combiner les plages 3 et 4, mettez l'appareil en pause pendant la lecture de la plage 4.

4:12

La fenêtre d'affichage indique que la plage 4 est sélectionnée. Les plages 3 et 4 forment une plage unique, après la combinaison.

PIONEER MJ-L11 - Pendant la lecture de la dernière des deux plages, appuyez sur la touche MD. - 1

Remarque

Si vous souhaitez combiner deux plages qui ne sont pas consécutives, vous devrez d'abord les déplacer pour les mettre à la suite l'une de l'autre ; pour les instructions, reportez-vous à la page 55.

2 Press SYSTEM MENU (MENU) and select MD MENU.

PIONEER MJ-L11 - Remarque - 1

2 Appuyez sur la touche SYSTEM MENU (MENU) et sélectionnez MD MENU.

PIONEER MJ-L11 - Remarque - 2

Rappel

Utilisez les touches et (t et t) pour changer l'option actuellement affichée dans le menu. Appuyez sur la touche ENTER (SET) pour sélectionner l'option. Appuyez n'importe quand sur la touche ■ pour annuler et quitter le menu.

Sélectionnez COMBINE, dans le menu MD.

4 Confirmez la combinaison des plages.

COMB 3+ 4?

Appuyez sur la touche ENTER (SET) pour combiner les plages ou sur la touche ■ pour annuler l'édition.

La fenêtre d'affichage indique COMPLETE (terminé) lorsque l'édition est terminée.

Déplacement des plages sur un disque

Vous pouvez changer temporairement l'ordre normal de lecture des plages d'un disque grâce à la fonction de lecture programmée mais vous pouvez également changer l'ordre des plages définitivement (sauf si vous décidez plus tard de modifier de nouveau l'ordre des plages) en déplaçant les plages vers d'autres emplacements sur le disque. Cette fonction est utile pour placer les plages à la suite les unes des autres afin de créer des groupes (p. 30).

Si vous avez déjà formé des groupes sur le disque, il n'est pas nécessaire de les former de nouveau lorsque vous déplacez une plage. Si la plage est déplacée vers un groupe différent, l'ordre des chansons est automatiquement modifié de manière à ce que la plage soit comptabilisée dans le nouveau groupe et ne le soit plus dans l'ancien.

PIONEER MJ-L11 - Déplacement des plages sur un disque - 1

Remarque

Les fonctions de lecture programmée, aléatoire et en mode de groupes doivent être désactivées pour que vous puissiez utiliser la fonction de déplacement.

1 Sélectionnez la plage que vous souhaitez déplacer.

4:12

La fenêtre d'affichage indique que la plage 4 est sélectionnée.

Le disque peut être à l'arrêt (avec les informations de plage indiquées dans la fenêtre d'affichage) ou en pause-lecture.

PIONEER MJ-L11 - Sélectionnez la plage que vous souhaitez déplacer. - 1

Rappel

Utilisez les touches et (1 et ) pour changer l'option actuellement affichée dans le menu. Appuyez sur la touche ENTER (SET) pour sélectionner l'option. Appuyez n'imprime quand sur la touche ■ pour annuler et quitter le menu.

3 Sélectionnez MOVE, dans le menu MD.

MOVE

MOVE

4

Affichage après avoir appuyé sur ENTER (SET).

4 Utilisez les touches et (i et ) pour sélectionner un nouveau numéro de plage, puis appuyez sur la touche ENTER (SET).

La fenêtre d'affichage indique la plage que vous déplacez et son nouveau numéro. Vous ne pouvez pas sélectionner un numéro de plage supérieur au nombre total de plages du disque.

MOVE

4

La plage 4 va devenir la nouvelle plage 6 (les plages 5 et 6 actuelles vont devenir les nouvelles plages 4 et 5).

5 Confirmez le déplacement de la plage.

Appuyez sur la touche ENTER (SET) pour déplacer la plage ou sur la touche ■ pour annuler l'édition.

COMPLETE

La fenêtre d'affichage indique COMPLETE (terminé) lorsque l'édition est terminée.

Effacement des plages d'un disque

L'effacement de plages non désirées sur un disque permet de libérer de l'espace pour d'autres enregistrements. Lorsque vous effacez une plage, toutes les plages qui la suivent sont automatiquement renumérotées. Si vous effacez tout le disque, non seulement les plages du disque sont effacées mais également les noms et les groupes (si vous en aviez attribués).

PIONEER MJ-L11 - Confirmez le déplacement de la plage. - 1

Remarque

Les fonctions de lecture programmée, aléatoire et en mode de groupes doivent être désactivées pour que vous puissiez effacer des plages sur le disque.

Effacement de toutes les plages du disque

1 Assurez-vous que le MD n'est pas en cours de lecture, puis appuyez sur □ pour afficher le nom du disque/la durée de lecture totale.

JAZZ: Pfeuti

2 Appuyez sur la touche SYSTEM MENU (MENU) et sélectionnez MD MENU.

PIONEER MJ-L11 - Effacement de toutes les plages du disque - 1

Rappel

Utilisez les touches et (i et ) pour changer l'option actuellement affichée dans le menu. Appuyez sur la touche ENTER (SET) pour sélectionner l'option. Appuyez n'importe quand sur la touche ■ pour annuler et quitter le menu.

Sélectionnez ALL ERASE, dans le menu MD.

ALL ERASE

4 Confirmez l'effacement du disque.

ALL ERASE?

Appuyez sur la touche ENTER (SET) pour effacer ou sur la touche ■ pour annuler l'édition.

COMPLETE

La fenêtre d'affichage indique COMPLETE (terminé) lorsque l'édition est terminée.

Effacement de plages individuelles

1 Appuyez sur MD pendant la lecture de la plage que vous souhaitez effacer, pour permettre au disque de s'arrêter en pause.

Vous pouvez également appuyer sur la touche MD du panneau avant.

4:12

2 Appuyez sur la touche SYSTEM MENU (MENU) et sélectionnez MD MENU.

PIONEER MJ-L11 - Effacement de plages individuelles - 1

Rappel

Utilisez les touches et (1 et ) pour changer l'option actuellement affichée dans le menu. Appuyez sur la touche ENTER (SET) pour sélectionner l'option. Appuyez n'imprime quand sur la touche ■ pour annuler et quitter le menu.

Sélectionnez TRACK ERASE, dans le menu MD.

TRACK ERASE

4 Confirmez l'effacement de la plage.

ERASE 4?

Appuyez sur la touche ENTER (SET) pour effacer ou sur la touche ■ pour annuler l'édition.

COMPLETE

La fenêtre d'affichage indique COMPLETE (terminé) lorsque l'édition est terminée.

Annulation d'une erreur

Bien que cet appareil vous permette toujours d'annuler une commande d'édition avant de la terminer, il peut arriver que vous validiez cette commande pour vous rendre compte ensuite que ce n'était pas ce que vous souhaitiez. Tant que vous n'avez pas désactivé l'appareil, remis à jour la UTOC (table des matières de l'utilisateur) ou enregistré de nouvelles données sur le disque, vous pouvez toujours annuler la dernière opération d'édition.

Les seules exceptions à cette possibilité concernent la commande d'annulation d'erreur elle-même (par exemple, vous ne pouvez pas revalider une commande d'édition annulée) et l'attribution d'un nom à une plage/un disque pendant l'enregistrement.

PIONEER MJ-L11 - Annulation d'une erreur - 1

Remarque

Cette fonction est inopérante avec les MD divisés en groupes.

PIONEER MJ-L11 - Remarque - 1

Rappel

Utilisez les touches et (1 et ) pour changer l'option actuellement affichée dans le menu. Appuyez sur la touche ENTER (SET) pour sélectionner l'option. Appuyez n'importe quand sur la touche ■ pour annuler et quitter le menu.

PIONEER MJ-L11 - Rappel - 1

Remarque

Vous ne pouvez pas utiliser la fonction d'annulation d'erreur pendant la lecture programmée.

3 Confirmez l'annulation de la dernière commande d'édition.

Appuyez sur la touche ENTER (SET) pour annuler la dernière commande ou sur la touche ■ pour annuler.

La fenêtre d'affichage indique COMPLETE (terminé) une fois l'erreur annulée.

Signification des messages d'erreur

MessageDescriptionMesure à prendre
NO DISCLe MD n'est pas dans l'appareil.• Placez un MD dans l'appareil.
Les données du MD ne peuvent pas etre lues.• Replacez le MD dans l'appareil.
DISC ER*Le disque est endommagé.• Replacez le MD dans l'appareil.
Le MD ne contient pas de TOC ou les données sont alterées.• Utilisez un autre MD.
?DISCLe MD est alteré ou d'un format inhabituel.• Utilisez un autre MD.
DISC FULLLe MD n'a plus d'espace vierge pour l'enregistrement.• Effacez quelques plages ou utilisez un autre MD enregistrable.
BLANK DISCLe MD ne contient aucune catégorie donnée enregistrée.• Le disque est prêt pour l'enregistrement.
Playback MDYou've tenté d'enregistrer ou d'editor un MD lecture seule.• Utilisez un MD enregistrable.
PROTECTEDLe MD est protégé contre l'effacement accidentel.• Placez la languette de bloquage d'effacement en position fermée.
TOC FULLLe disque n'a plus d'espace disponible pour enregistrer le numéro de plage et les caractères.• Effacez le disque ou utilisez un autre MD enregistrable.
Can't RECL'enregistrement ne peut pas etre terminé car l'appareil a subi un coup ou le disque est endommagé.• Recommencez l'enregistrement ou utilisez un autre MD enregistrable.
TEMP OVERLa température est trop élevé.• Coupez l'alimentation de l'appareil et laissez-le refroidir.
Can't EDITL'édition est impossible.• Essayez de nouveau la commande à un autre emplacement du disque.
NAME FULLIl n'y a plus d'espace disponible pour l'enregistrement du nom du disque/de la plage/groupe.• Abrégez le nom de disque/plate/groupe.
DEFECTL'enregistrement est interrompu car le disque est endommagé.• Utilisez un autre MD enregistrable.
MECH E*L'enregistreur de MD ne fonctionne pas correctement.• Désactivez-le, puis réactive-le.

Signification des messages d'erreur

MessageDescriptionMesure à prendre
Can't COPYVous avez tenté d'enregistrer des données protégées contre la copie.Utilisez une source qui permette la copie (un CD ordinaire, etc.) Procedez à l'enregistrement via l'entrée analogue.
NOT AUDIOLe disque contient des données qui ne sont pas audio.Utilisez une autre plage. Utilisez un autre MD.
UTOC ER WLes données de la UTOC ne peuvent pas etre enregistrées correctement car l'appareil a subi un coup ou le disque est endommagé.Désactivez l'appareil, puis réactivé-le; ensuite, essayez de réinscrite la UTOC. Veillez à ne pas déplacer l'appareil pendant l'inscription de la UTOC.
UTOC ER*Les données enregistrées de la UTOC ne correspondent pas à la norme MD ou sont illisibles de toute autre façon.Effaceze le disque ou utilisez un autre MD enregistrable.
DIN UNLOCKLes signaux transmis via l'entrée numérique ne sont pas reconnus par l'enregistrreur.Vérifiez les raccordements et le mode de sortie de l'appareil source. Sélectionnez l'entrée numérique des canaux VIDEO 1 ou 2 du lecteur de DVD sont de type analogue.
TOC ERR*Les données de la TOC sont illisibles, le MD est d'un format inhabituel ou le disque est endommagé.Utilisez un autre MD.
SIO ERRORLa communication interne est coupée dans l'appareil.Désactivez l'appareil, puis réactivé-le.

Remarque: Les messages d'erreur marqués d'un astérisque sont suivis par un numéro ou par un autre symbole.

Dépannage

Les effets d'une utilisation incorrecte peuvent être confondus avec une anomalie ou un dysfonctionnement. Si vous pensez que l'appareil présente une défaillance, commencez par vérifier les éléments suivants. La défaillance peut parfois être provoquée par un autre appareil. Vérifiez les autres composantes et appareils électriques utilisés. Si vous ne parvenez pas à remédier à la défaillance après avoir vérifié les éléments suivants, adressez-vous au centre de service après-vente Pioneer agréé ou au distributeur le plus proche pour faire réparer l'appareil.

ProblèmeSolution
Aucun son n'est émis• Assurez-vous que l'appareil est raccordé à une prise CA et que les cables sont correctement branchés; reportez-vous à Raccordements, aux pages 15-16.
Il est impossible d'enregistrer• Assurez-vous que la languette de bloquage d'affacement est en position fermée (reportez-vous à la page 10). • Assurez-vous que le disque placé dans l'apparil n'est pas un MD lecture seule. • Il est possible que l'espace consacré à la TOC soit épisé après des enregistrents et des commandes d'édition répétés, même sur les MD qui contiennent suffisamment d'espace vierge pour l'enregistrement. Appliquez la commande d'affacement de toutes les plages (page 57) et enregistrrez le disque depuis le début, ou utilisez un autre disque. • Assurez-vous que le cable optique est correctement branché.
Il est impossible d'enregistrer en stériso• Assurez-vous que vous avez bien scéléctionné le mode stériso ou l'un des modes d'enregistrement LP.
L'indication NO DISC s'affiche lorsque qu'un MD est placé dans l'appareil• Utilisez un autre MD. Le disque est peut-être endommagé.
Le son n'est émis que par intermittence• De la condensation s'est peut-être formée à l'intérieur de l'enregistrreur. N'utilise pas l'appareil pendant une heures environ, avant d'essayer à nouveau de dire un disque.
La durée restante n'augmente pas, même après l'effacement de quelques courtes plages• Les plages d'une durée inférieure à 12 secondes ne sont pas toujours comptabilisées parmi les informations de durée d'enregistrement. Il ne s'agit pas d'une anomalie.
La somme de la durée enregistrée totale et de la durée restante d'enregistrement d'un MD ne correspond pas à la durée maximale d'enregistrement du disque• Toutes les plages consistent en une série de blocs de deux secondes. Il arrive souvent que la fin d'une plage corresponde au tout début de l'un de ces blocs. Par conséquent, la durée d'enregistrement disponible réelle peut être plus courte que la valeur calculée sur la base des informations de durée affichées. Il ne s'agit pas d'une anomalie. • Une section du disque a été endommagée et s'avéré donc inutilisable. Il ne s'agit pas d'une anomalie.
Les plages ne peuvent pas être combinées• Il est impossible de combiner deux plages si l'une d'entre elles a été enregistrée via l'entrée numérique et l'autre, via l'entrée analogue. • Il est impossible de combiner deux plages enregistrées en modes différents (par exemple, en LP2 et en stériso).
La fonction de groupes (Group feature) est inopérante• Les groupes ont été créés par un enregistrateur de MD différent et cet apparil ne peut pas les reconnaître. Effacez le nom du disque et sélectionnez de nouveau les groupes pour que la fonction de groupes redevienne effective. • Le MD a été ajusté par un autre enregistrateur de MD, incompatible avec la fonction de groupes de cet apparil. Effacez le nom du disque et sélectionnez de nouveau les groupes.
Les menus d'édition et de groupes ne s'affichent pas• Assurez-vous que le mode de groupes est désactivé (page 31).
  • Il est possible que cet appareil cause des interférences s'il est à proximité d'un poste de télévision, surtout si vous utilisez une antenne TV intérieure. Si vous êtes confronté à ce problème, utilisez une antenne de télévision extérieure ou placez le lecteur de MD plus loin de la télévision.
  • De l'électricité statique ou d'autres interférences extérieures peuvent temporairement perturber le fonctionnement de l'appareil. Pour essayer de résoudre le problème, désactivez l'appareil et débranchez-le de la prise, puis rebranchez-le et réactivez-le.

Méthode d'enregistrement.... Type à réécriture par modulation de champ magnétique

Méthode de lecture.... Type optique sans contact

Fréquence d'échantillonnage 44,1 kHz, 32 kHz, 48 kHz

Réponse de fréquence 20 Hz - 20 kHz

Pluie et scintillement... Limité de la mesure (±0,001% W. PEAK) ou moins (EIAJ)

Alimentation. CA de 220V à 230V 50 / 60Hz

Consommation 11W (0,9W en veille)

Dimensions 220 (L) x 65 (H) x 313 (P) mm

Poids 2,5 kg

Conditions de fonctionnement:

Température de +5°C à +35°C

Humidité... de 5% à 85% (sans condensation)

Accessoires

Cable optique numérique 1

Cable d'alimentation 1

Mode d'emploi 1

Carte de garantie 1

Remarque: Les spécifications et la conception de ce produit sont susceptibles d'être modifiées sans préavis, en vue de son amélioration.

Licences américaines et autres attribuées par Dolby Laboratories Licensing Corporation.

Nettoyage des surfaces extérieures

Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le au moyen d'un chiffon doux et sec. Pour enlever la saleté persistante, humectez un chiffon doux d'une solution détergeante douce en diluant une part de solution pour 5 ou 6 parts d'eau, essorez bien et essuyez la saleté. Utilisez un chiffon sec pour sécher la surface. Ne tentez pas de nettoyer l'appareil à l'aide d'un solvant volatil comme de l'essence ou du diluant pour peinture, qui risquerait d'endommager sa surface.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : MJ-L11

Catégorie : Blender