88032 K-MN - Plaque de cuisson AEG-ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 88032 K-MN AEG-ELECTROLUX au format PDF.
| Type de table | Induction |
| Surface | Verre céramique |
| Nombre de foyers | 4 |
| Commande | Touches sensitives |
| Puissance maximale | Non précisé |
| Fonction booster | Oui |
| Minuterie | Oui |
| Sécurité enfants | Oui |
| Détection de casserole | Oui |
| Dimensions (L x P) | Non précisé |
| Couleur | Noir |
| Type d'installation | Encastrable |
| Alimentation | Électrique |
| Affichage | LED |
| Protection contre la surchauffe | Oui |
FOIRE AUX QUESTIONS - 88032 K-MN AEG-ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur 88032 K-MN AEG-ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 88032 K-MN - AEG-ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 88032 K-MN de la marque AEG-ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI 88032 K-MN AEG-ELECTROLUX
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Induktions-
Glaskeramikkochfeld
Nous vous remercions d'avoir besoin l'un de nos produits de qualité.
Afin de garantir une performance optimale et constante de votre apparéil, veuilles dire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d'utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l' apparéil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à proximé pour une utilisation rapide et optimale. Si l' apparéil nevez été vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel apparéil.
Sommaire
Utilisation de l'appareil 39
Consignes de sécurité 39
Description de l'appareil 41
Utilisation de l'appareil 44
Conseils de cuisson et de rôtissage 50
Nettoyage et entretien 52
Que faire si ... 53
Élimination 55
Instructions d'installation 56
Consignes de sécurité 56
Réparations 58
Sous réserve de modifications
Utilisation de l'ordinateil
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Veuillez respecter ces consignes. Dans le cas contraire, tout dommage d'au non-respect de ces avertissements ne sera pas pris en compte par la garantie.
Utilisation
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'apparéil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'apparéil sans danger.
- Ne pas laisser l'appareil sans surveillance en cours de fonctionnement.
- Cet apparéil peut uniquement être utilisé pour la cuisson et le rotissage d'aliments à usage domestique.
- L'appareil ne peut enaucun cas servir de plan de travail ou de support.
- Ne pas proceder à des transformations ou à modifications de l'appareil.
- Ne pas poser ou ne pas stocker de liquides ou des matériaux inflammables, des objets susceptibles de fondre (plastique, aluminium) sur ou à proximé de l'appareil.
Sécurité pour les enfants
- Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s'approchent de l'appareil.
- Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l'appareil qu'accompagnés et sous surveillance.
- Pour éviter que les enfants mettent en fonctionnement l'appareil, activer la sécurité enfants.
Consignes générales de sécurité
- Le montage et le branchement de l'appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agreeés.
- Les apparêls encascrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologués et adaptations.
- En cas de panne de la table de cuisson ou de dommages à la vitrocéramique (fissures, rayures ou fêures), éteindre et débrancher la table de cuisson pour éviter tout risque d'électrocution.
- Le montage et le branchement de l'appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agreeés.
Sécurité durant l'utilisation
- Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
- Attention aux risques de brûlures lors de l'utilisation de l'appareil.
- S'assurer que les câbles d'appareils électriques n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les recipients brûlants.
- Les graisses surchauffées s'enflammment facilement. Attention! Risque d'incendie!
- Mettre les zones de cuisson hors fonctionnement après chaque utilisation.
- Les utilisateurs porteurs d'un pacemaker doivent se tener à une distance d'au moins 30 cm, au niveau du buste, des zones de cuisson à induction allumées.
- Risque de brûlures! Ne pas poser d'objets métalliques comme des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles sur la table de cuisson car ils peuventvenir très chauds.
Sécurité lors du nettoyage
- Mettre l'appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
- Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec un jet à vapeur ou un apparéil à haute pression.
Pour éviter d'endommager l'appareil
- Des objets peuvent, en tombant, endommager la vitrocéramique.
- Les plats de cuisson peuvent, en heurtant le bord de la vitrocéramique endommager cette-ci
- Ne pas utiliser de récipients en fonte, ni de récipients dont le fond est endommagé et ruqueux. Ils risqueraient de rayer la table de cuisson.
- Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés.
- Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pasmettre ces dernières en fonctionnement sans recipient.
- Ne pas laisser le contenu des reçipients s'évaporer en totalité pour ne pas endommager les reçipients et la table de cuisson vitrocérément.
- Laisser un espace ouvert de 5 mm entre le plan de travail et le devant de l'appareil situé au dessous pour la ventilation.
Description de l'appareil
Description de la surface de cuisson

Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonction Booster 3200 W
2 Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonction Booster 3200 W
3 Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonction Booster 3200 W
4 Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonction Booster 3200 W
5 Bandeau de commande
La table de cuisson est divisée en quatre zones de cuisson. Sous chaque zone de cuisson de la table de cuisson, se trouve un élément chauffant à induction, dont le centre est indiqué par un repère (une croix) sur la surface de la vitrocéramique. Les recipients de cuisson peuvent être posés sur n'importe qu'elle zone de cuisson. Mais le recipient doit être entièrement recouvert par le recipient de cuisson. Le fond magnétique du recipient de cuisson doit avoir un diamètre compris entre 125 et 210 mm.
AVERTISSEMENT
Ne posez jamais les recipients sur le bandeau de commande.
Cuisson sur deux zones de cuisson
Vou puez faire reposer un écipient de grande taille sur deux zones de cuisson simultanément. Il peut s'agir des deux zones de cuisson de gauche ou de droite de la table de cuisson.
- Centroz le recipient sur les deux zones.
Le écipient doit recouvrir au moins deux repères (deux croix). - Réglez le même niveau de cuisson pour les deux zones (niveau 8 max.).
La répartition de la chaleur peut varier selon les recipients. Les recipients dont le fond est écais et plat permettent de favoriers résultats de cuisson.


Bandeau de commande

1 Sécurité enfants avec voyant
2 Voyants des zones de cuisson / Fonction Minuterie
3 Affichage du minuteur
4 Fonction Booster
5 Indicateur du niveau de cuisson
6 Sélection du niveau de ciisson
7 Minuteur
8 STOP+GO avec voyant
9 Marche/Arrêt avec voyant
Touches sensitives
L'appareil est doté de touches sensitives. Les fonctions sont activées en appuyant sur ces touches et confirmées par des affichages et des signaux sonores. Effleurez uniquement la touche sensitive qui active la fonction souhaitée. Évitez de recouvrir les autres touches sensitives.
i Si you efleurez le bandeau de commande pendant plus de 6 secondes, un signal sonore retentit et l'appareil s'eteint.
| Touché sensitive | Fonction | |
| 1 | Marche / Arrêt | Pourmettre l'appareil en fonctionnement et à l'arrêt |
| 2 | Sécurité enfants | Pourverrouiller le bandeau de commande pour la sécurité des enfants |
| STOP+GO | STOP+GO | Pour activer / désactiver la fonction Maintien au chaud |
| P | Puisance | Activation/désactivation de la fonction Booster |
| ◎ | Minuteur | Pour sélectionner le minuteur |
| + | Augmenter les réglages | Pour augmenter la durée programmée sur le minu-tein |
| — | Réduire les réglages | Pour réduire la durée programmée sur le minuteur |
Affichages
| Affichage | Description | |
| Ø | Le foyer est mis hors tension | |
| Ø | Position de maintain au chaud | La fonction de Maintien au chaud / STOP+GO est activée |
| I - H | Niveau de cuisson | Régler le niveau de cuisson |
| A | Préchauffage automatique | La fonction de préchauffage automatique est activée |
| E + chiffre | Erreur | Une erreur s'est produit |
| F | Détction des salarients | Utilisation d'un ustensile de cuisine non adapté ou trop petit ou absence d'ustensile sur la zone de cuisson |
| H | Chaleur résiduelle | La zone de cuisson est encore chaude |
| L | Sécurité enfants | La sécurité enfants est activée |
| P | Puissance | La fonction Booster est activée |
| - | Mise à l'accut automatique | L'accut automatique est activé |
Indicateur de chaleur résiduelle
AVERTISSEMENT
La chaleur résiduelle peut être source de brûlures. Une fois l'appareil mis à l'arrêt, les zones de cuisson se refroidissent au bout d'un certain temps. Observez l'indicateur de chaleur résiduelle H
i Voussoupiezutiliserla chaleur résiduelle pour faire fondredes ingredients ou pour conserverlesalimentsauchaud.
Les zones de cuisson à induction générent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suffit pourCHAuffer la table vitrocéramique.
Utilisation de l'ordinateil

Utilisez des reçipients adaptés aux zones de cuisson à induction.
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt de l'appareil
| Bandeau de commande | Affichage | Voyant de contrôle | |
| Mettre en fon-c-tionnement | Appuyez légèrement sur ① pendant une seconde | D/ H | s'allume. |
| Mettre à l'arrêt | Appuyez légèrement sur ① pendant une seconde | H/ aucun | disparaît. |

Après la mise en fonctionnement, il est nécessaire de selectionner un niveau de cuisson ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent, dans le cas contraire, l'appareil se met à l'arrêt.
Réglage du niveau de cuisson
| Bandeau de commande | Affichage | |
| Mettre la zone de cuisson en fonctionnement | Effleurer avec le doigt le niveau de cuisson souhaïté, le corriger au besoin en le déplaçant à gauche ou à droite | 1 à 14 / P |
| Mettre à l'arrêt | Effleurer le 0 | 0 |
Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commande
A tout moment de la cuisson, la zone tactile, à l'exception de la touche Marche/Arrêt, est verrouillée pour empêcher une modification des réglages, par exemple lors du nettoyage de la table.
| Bandeau de com- mande | Affichage | |
| Mise en fonction- nement | Effleurez | (L (pendant 4 secondes) |
| Mettre à l'arrêt | Effleurez | niveau de cuisson précédemment sélectionné |

Le verrouillage se désactive automatiquement à la mise à l'arrêt de l'appareil.
Activation/désactivation de la fonction STOP+GO
La fonction STOP+GO bascule simultanément toutes les zones de cuisson actives sur le mode de Maintien au chaud, puis à nouveau sur leur réglage de température initial
| Bandeau de com- mande | Affichage | |
| Mise en fonction- nement | Effleurez STOP Go | U |
| Mettre à l'arrêt | Effleurez STOPGo | Niveau de cuisson initial (sauf démarrage de cuisson au- tomatique et fonction Booster) |
i STOP+G0 ne désactive pas les fonctions de la minuterie.
STOP+GO contrôle le bandeau de commande entier, mise à part la zone tactile ①.
Utilisation de la fonction Démarrage automatique de cuisson
Toutes les zones de cuisson sont équipées de la fonction de démarrage automatique de cuisson. Lors du réglage d'un niveau de cuisson avec la fonction de démarrage automatique de cuisson, la zone de cuisson est chauffée à la puissance maximale pendant un temps déterminé, puis repasse automatiquement au niveau de cuisson sélectionné.
| Étape | Bandeau de commande | Affichage |
| 1. | Appuyez sur P | P |
| 2. | Glissez le doigt en partant de P / l'ou pour sélectionner le niveau de cuisson souhaié et entre l3 et | l3 / l1 au bout de 5 secondes R . Tant que R est affché, l'appareil fonctionné à la puissance maximale. Une fois la durée de démarrage automatique écoulée, le niveau de cuisson l3 / l1 s'affiche à nouveau. |
Lorsque la cuisson automatique est selectionnée, sa durée de fonctionnement dépend du niveau cuisson selectionné.
| Niveau de cuisson | Durée de fonctionnement de la cuisson automatique [min:sec] |
| 1 | 0:12 |
| 2 | 0:12 |
| 3 | 1:21 |
| 4 | 3:07 |
| 5 | 4:24 |
| 6 | 5:51 |
| 7 | 8:12 |
| 8 | 10:12 |
| 9 | 10:36 |
| 10 | 2:01 |
| 11 | 2:01 |
| 12 | 2:28 |
| 13 | 2:52 |
| 44 | --- |
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants empêche l'utilisation accidentelle ou involontaire de l'appareil.
Activation de la sécurité enfants
| Étape | Bandeau de commande | Affichage/signal |
| 1. | ① Mettre l'appareil en marche. Ne sélectionner,aucun réglage de température. | ⑩ |
| 2. | Effleurer pendant 4 secondes | L |
| La sécurité enfants est activée. | ||
Déactivation de la sécurité enfants
| Étape | Bandeau de commande | Affichage/signal |
| 1. | ① Mettre l'appareil en marche. Ne sélectionner,aucun ré-glage de température. | L |
| 2. | Effleurer pendant 4 secondes | Ø s'allume |
| 3. | ① Mettre à l'arrêt l'appareil. | |
| La sécurité enfants est désactivée. | ||

La sécurité enfants peut être activée et désactivée uniquement en l'absence de tout réglage de niveau de cuisson.
Bridage de la sécurité enfants
Cette fonction permet de désactiver temporairement la sécurité enfants le temps d'une cuisson ; elle se réactive ensuite.
| Étape | Bandeau de commande | Affichage/signal |
| 1. | ① Mettre l'appareil en marche | L |
| 2. | Effleurer pendant 4 secondes | S'allume |
| Jusqu'au prochain arrêt de l'appareil, celui-ci peut être utilisé normalement. ÀpRES la mise à l'arrêt de l'appareil, la sécurité enfants est de nouveau activée. | ||

Après la désactivation de la sécurité enfants, un niveau de cuisson ou une fonction doit être sélectionné dans les 10 secondes, dans le cas contraire, l'appareil se met à l'arrêt automatiquement.
Activation/désactivation de la fonction Booster
La fonction Booster P confère davantage de puissance aux zones de cuisson par induction, par exemple pour porter rapidement à ébullition une grande quantité d'eau. La fonction Booster est activée pour une durée maximale de 8 minutes. ÀpRES cela, la zone de cuisson à induction revient automatiquement au niveau de cuisson 14 .
| Bandeau de commande | Affichage | |
| Pour activer | Appuyez sur P | P |
| Pour désactiver | Sélectionnez un niveau de cis-son | I / ⅠH |
Gestion du niveau de puissance
Les zones de cuisson disposent d'un niveau de puissance maximum.
La puissance maximum est atteinte lorsque vous\ avez selectionné le niveau de cuisson 14 pour\ toutes les zones de cuisson.
Deux zones de cuisson sont coupées formant une paire (voir la figure) et donc le dispositif de gestion de la puissance répartit la puissance maximum disponible entre ces deux zones de cuisson. Lorsque vous sélectionnez la fonction Booster sur une zone de cuisson, le gestionnaire de puissance ne peutmettre à disposition sur cette zone de cuisson plus de puissance qu'en réduisant la puis

sance de l'autre zone de cuisson couplée, ceci pour ne pas exceder la puissance maximale de la table.
Exemple : le niveau de cuisson 14 est selectionné pour une zone de cuisson. La fonction Booster est activée pour une autre zone de cuisson. La fonction Booster est activée, mais la selection du niveau de cuisson 14 sur une zone de cuisson et la selection de la fonction Booster sur la zone de cuisson couplée excédent la puissance maximale de la table. Dans ce cas, le gestionnaire de puissance réduit la puissance de la première zone de cuisson activée, par exemple en la faisant passer de 14 à 5. L'affichage de cette zone de cuisson passé également de 14 à 5, puis resté à 5, la puissance maximum possible pour le moment (l'affichage passé de 14 à 5 ou de 14 à 3 ou à une autre valeur en fonction du type d'appareil et de la taille de la zone de cuisson.)
Utilisation du minuteur
| Fonction | Condition requise | Résultat après écoulement de la durée sélectionnée |
| Arrêt automatique | Un niveau de cuisson a été sélectionné | Signal sonore 00 clignote La zone de cuisson s'éteint |
| Minuteur | Zones de cuisson non utilisées | Signal sonore 00 clignote |
Si seule la fonction minuteur a ete activee, elle-ci ne peut etre modifiee que lorsque l'appareil est en marche.
Si vous selectionnez le niveau de cuisson et reglez le minuteur d'une zone de cuisson, la zone de cuisson s'estint lorsque le temps imparti est ecoulé.

Si une zone de cuisson est mise à l'arrêt, le minuteur est également mis à l'arrêt.
Sélection d'une zone de cuisson
| Étape | Bandeau de commande | Affichage | |
| 1. | Appuyez une fois sur ① | Levoyant de la première zone de cuisson clignote | 00 |
| 2. | Appuyez une fois sur ① | Levoyant de la deuxième zone de cuisson clignote | 00 |
| 3. | Appuyez une fois sur ① | Levoyant de la troisième zone de cuisson clignote | 00 |
| 4. | Appuyez une fois sur ① | Levoyant de la quatrième zone de cuisson clignote | 00 |

Si d'autres fonctions de minuterie sont selectionnées, le temps restant le plus court de toutes les fonctions de minuterie s'affiche au bout de quelques secondes et levoyant correspondant clignote.
Réglage de la durée
| Étape | Bandeau de commande | Affichage |
| 1. | Sélectionnez une zone de cuisson | L'indicateur de la zone de cuisson selec-tionnée clignote |
| 2. | Effleurez + ou - | 00 jusqu'à 99 minutes |
| Au bout de quelques secondes, le voyant clignote plus lentement.La durée est régée.Le décompte commence. | ||
Mise à l'arrêt du minuteur
| Étape | Bandeau de commande | Affichage |
| 1. | Sélectionnez une zone de cis-son | L'indicateur de la zone de cisson sélectionnée cli-gnote plus rapidementLe temps restant s'affiche |
| 2. | Appuyez sur — | Le temps restant est décompté jusqu'à 00 . |
| Levoyant s'éteint.La fonction de miniterie de la zone de cisson sélectionnée est désactivée. | ||
Modification de la durée
| Étape | Bandeau de commande | Affichage |
| 1. | Sélectionnez une zone de cuisson | L'affichage de la zone de cuisson sélectionné clignote plus rapidement. Le temps restant s'affiche. |
| 2. | Appuyez sur + ou - | 0 à 99 minutes |
| Au bout de quelques secondes, le voyant clignote plus lentement. La durée est réalisée. Le décompte commence. | ||
Affichage du temps restant d'une zone de cuisson
| Étape | Bandeau de commande | Affichage |
| 1. | Sélectionnez une zone de cuisson | Levoyant de la zone de cuisson sélectionnée clignote plusrapidementLe temps restant s'affiche |
| Au bout de quelques secondes, le voyant clignote plus lentement. | ||
Déactivation du signal sonore
| Étape | Bandeau de commande | Signal sonore |
| 1. | Appuyez sur Ⓞ | Signal sonore pour confirmer. |
| Le signal sonore s'interrompt. | ||
Coupure automatique
Plan de cuisson
- Si aucun niveau de cuisson n'est sélectionné dans les 10 secondes suivant la mise sous tension de la table de cuisson, cette dernière se met automatiquement à l'arrêt.
- Si une ou plusieurs touches sensitives sont recouvertes par des objets (tels que casserole, etc.) pendant plus de 10 secondes, un signal sonore retentit et la table de cuisson se désactive automatiquement.
- Si toutes les zones de cuisson sont mises à l'arrêt, la table de cuisson se met à l'arrêt automatiquement au bout d'environ 10 secondes.
Bandeau de commande
- Lorsque l'appareil est en fonctionnement, si une ou plusieurs touches sensitives du bandeau de commande sont recouvertes pendant plus de 10 secondes, un signal sonore retentit. Celui-ci se désactive automatiquement des que les touches sensitives ne sont plus recouvertes.
Zones de cuisson à induction
- En cas de surchauffe (par ex. casserole dont l'eau s'est complètement evaporée), la zone de cuisson s'eteint automatiquement. - s'affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il faut la remettre sur ① et la laisser refroidir.
- Si un réseau de cuisson non adapté à la zone de cuisson est utilisé, s'allume sur l'afficheur. L'affichage de la zone de cuisson concernée s'éteint au bout de 2 minutes.
- Si l'une des zones n'est pas mise à l'arrêt après un certain temps ou si le niveau de cuisson n'est pas modifié, la zone de cuisson correspondante se met automatiquement à l'arrêt.
- s'affiche. Avant de l'utiliser de nouveau, il fautmettre la zone de cuisson sur
| Niveau de cuisson | Désactivation après |
| 1 - 3 | 6 heures |
| 4 - 7 | 5 heures |
| Niveau de cuisson | Déactivation après |
| 8 - 9 | 4 heures |
| 10 - 14 | 1,5 heures |
Conseils de cuisson et de rôtissage

Informations sur les acrylamides
Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les alimentés de manière intensive, en particulier les produits contenant de l'amidon, peut nuir à la santé à cause de l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous recommendons de faire cuire les alimentés à basse température et de ne pas trop les faire brunir.
Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induction
| Matériau de l'ustensile | Convient |
| Acier, acier émaillé | + |
| Fonte | + |
| Acier inoxydable | +* |
| Fond du réseau multicouche | +* |
| Aluminium, cuivre, laiton | - |
| Verre, céramique, porcelain | - |
- Les ustensiles de cuisine pour zones de cuisson à induction portent un marquage spécial apposé par leur fabricant.
Test d'aptitude
Les ustensiles de cuisine convennent pour l'induction si
... un récipient contenant une petite quantité d'eau place sur une zone de cuisson à induction, régle sur un niveau de cuisson élevé, chauffe dans un bref laps de temps.
- ... un aimant adhére au fond de l'ustensile.

Certain ustensiles peuvent émettre des bruits pendant la cuisson lorsqu'ils sont posés sur des zones à induction. Ces bruits ne signaient pas un dysfonctionnement de l'appareil et n'influencer en aucun cas son bon fonctionnement.
Fond de recipient de cuisson
Le fond du réseau de cuisson doit être lisse, propre et sec, aussi plat et écais que possible avant chaque utilisation.
Dimension de l'ustensile
Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé, jusqu'à une certaine limite. Cependant, la zone magnétique au fond du récipient doit avoir un diamètre minimum par rapport à la taille de la zone de cuisson. Les récipients de cuisson dont le fond magnétique présente un diamètre inférieur à 12 cm ne convennent pas.
Conseils en matière d'économie d'énergie

Déposer l'ustensile sur la zone de cuisson avant d'activer la zone de cuisson.

Si possible, couvrez toujours les recipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson
Exemples de cuisson
Ces informations sont données à titre indicatif.
| Niveau de cuisson | Processus de cuisson | adapté pour | Durée | Conseils |
| 0 | Position Off (arrêt) | |||
| 1 | Maintien au chaud | Conserver les ali-ments au chaud | selon les besoin | Couvrir |
| 1-3 | Faire fondre | Sauce hollandaise, faire fondre du beurre, du choco-lat, de la gelatine | 5-25 min. | Remuer de temps en temps |
| 1-3 | Solidifier | Omelettes, oeufs au plat | 10-40 min. | Couvrir pendant la cuisson |
| 3-5 | Faire mischief | Faire gonfler du riz et des plats à base de lait Réchauffer des plats cuisinés | 25-50 min. | Ajouter au moins deux fois plus de li-que de que de riz, mélanger le plat à base de lait à mi-cuisson |
| 5-7 | Faire cuire à la va-peur Braiser | Cuire des légumes et du poisson à la vapeur, braiser de la viande | 20-45 min. | Pour les légumes, ajouter une petite quantité de liquide (quelques cuillères à soupe) |
| 7-9 | Faire bouillir | Cuire des pommes de terre à la vapeur | 20-60 min. | Utiliser une petite quantité de liquide, par ex.: max. ¼ l d'eau pour 750 g de pommes de terre |
| 7-9 | Faire bouillir | Quantités plus im-portantes d'ali-ments, ragoûts et soupes | 60-150 min. | Jusqu'à 3 l de liqui-de plus ingrédients |
| 9-12 | Faire revenir | Cuisson des escalones, des cordons bleus de veau, des côtelettes, des ris-solettes, des sau-cisses, du foie, des øeufs, des crêpes, des beignets, faire un roux | selon les besoin | Retourner à mi-cuisson |
| 12-13 | Fire à feu vif | Pommes de terre rissolées, côtelettes de fillet, steaks, Flâde (crêpes pour garnir la soupe) | 5-15 min. par poèle | Retourner à mi-cuisson |
| 14 | Bouillir Saisir Fire | Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, grillier la viande (goulash, bœuf en daube), cuire des frites | ||
La fonction Booster convient pour faireCHAuffer de grands volumes de liquide.
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'appareil. Nettoyez l'appareil à l'eau additionné d'un peu de détergent après chaque utilisation. Veillez également à éliminer soignement toute trace de produit de nettoyage!
i Les rayures ou les taches foncées presents sur la surface vitrocéramique qui ne peuvent etre eliminées n'entravent toutefois pas le bon fonctionnement de l'appareil.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation
- Les alimentents contenant du sucre, les matieres plastiques, les feuilles d'aluminium doit être éliminés immédiatement à l'aide d'un gratoir. Placer le gratoir en angle sur la surface en vitrocérément et enlever les résidues en faisant glisser la lame sur la surface. Essuyez le bandeau de commande avec un chiffon humide et un peu de produit vaisselle. Pour finir, essuyez l'appareil à l'aide d'un torchon propre.
- Les traces de tartre, d'eau, les éclaboussures de graisse, les décolorations métalliques liésantes doivent être éliminées une fois l'appareil refroidit, en utilisant un produit spécial pour la vitrocéramique ou l'acier inox.
Que faire si ...
| Problème/Affichage | Cause possible | Solution |
| La zone de cuisson ne s'allume pas ou ne fonctionne pas | Plus de 10 secondes se sont écoulées depuis la mise sous tension de l'appareil | Remettez l'appareil en marche. |
| La fonction de verrouillage est activée L | Déactivez la fonction de ver- rouillage (Voir le chapitre "Ver- rouillage/Déverrouillage du bandeau de commande") | |
| La Sécurité enfants est activée L | Déactivez la sécurité enfants (voir le chapitre "Sécurité en- fants") | |
| Plusieurs touches sensitives ont été effleurées simultanément | N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la fois | |
| Le dispositif d'accêt automatique s'est déclenché | Enlevez les objets se trouvant évientuelles sur le bandeau de commande (casserole, etc.). Remettez l'appareil en fon-c tonnements | |
| Il y a de l'eau ou des éclabous-sures de graisse sur le bandeau de commande | Essuyez le bandeau de com- mande | |
| La fonction STOP+GO est acti- vée U | Déactivez la fonction STOP +GO | |
| L'affichage alterne entre deux niveaux de cuisson | Le dispositif de gestion de la puissance réduit la puissance de cette zone de cuisson | Voir le chapitre " Activation/désactivation de la fonction Booster "" |
| L'indicateur de chaleur résiduelle ne s'affiche pas | La zone de cuisson n'a été ac-tivée que pendant un court laps de temps et, par conséquent, n'a pas eu le temps de chauffer | Si la zone de cuisson est censée être chaude, faites appel au service après-vente. |
| F s'allume | Ustensiles de cuisine non adap- tés | Utilisez des plats de cuisson adéquats |
| Aucun ustensile de cuisine sur la zone de cuisson | Posez les ustensiles de cuisine | |
| Le diamètre du fond du réci-pient est trop étroit pour la zo- ne de cuisson | Déplacez le récipient sur une zone de cuisson plus petite. Uti-lisez des récipiens adaptés aux foyers. | |
| - s'allume ou E4 s'affiche et H s'allume | La surface de cuisson se met automatiquement à l'arrêt (Voir le chapitre "Arrêt automatique"); en cas de surchauf-fe, par ex., lorsqu'une casserole cuit sans contenu | Mettez à l'arrêt l'appareil. En-levez le récipient chaud. Atten-dess environ 30s. Remettez l'ap-pareil en fonctionnement. E4 disparait, H demeure |
| E suivi d'un chiffre, s'affiche | Défaut dans l'électronique | Débranchez l'appareil de l'alien-mentation électrique pendant quelques minutes (coupez le fusible de l'installation electri-que du domicile). Si après une nouvelle mise sous tension, E s'affiche de nouveau, faites ap-pel au service après-vente |
| Un signal sonore retentit lors- que l'appareil est mis à l'arrêt | Le bandeau de commandes est partiellement ou entièrement recouvert par un objet. | Enlevez l'objet. |
| Un signal sonore retentit de fa- çon répétée (6 fois), l'appareil se met à l'arrêt | Une ou plusieurs touches sens-sités ont été recouvertes pen-dant plus de 10 secondes | Enlevez ce qui recouvre la ou les touches sensitives |
| Un signal sonore retentit et l'appareil se met en marche, puis à l'arrêt ; au bout de 5 se- condes, un autre signal sonore retentit | La touche Marche/Arrêt est re-couverte, par un chiffon, par exemple | Ne recouvrez pas le bandeau de commande |
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuil-lez vous adresser à votre concessionnaire ou au service après-vente.

AVERTISSEMENT
Les réparations doivent être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Tout reparation n'avant pas été effectué correctement peut s'avérer très dangereuse pour l'utilisateur.

Si le problème résultat d'une mauvaise manipulation de la table de cuisson, l'intervention du technicien sera facturée, même pendant la période de garantie.
Bruits de fonctionnement
En fonction du matériel et du traitement du fond du écipient, les bruits suivants peuvent se produit lors de l'utilisation des zones de cuisson à induction.
Craquement 1
lorsque l'ustensile est composé de différents matériaux (conception "sandwich")
- Sifflement 1
lorsque you utilisez une ou plusieurs zones de cuisson avec la fonction Booster si l'ustensile est composé de différents matériaux (conception "sandwich")
- Bourdonnement 2
peut se produit avec la fonction Booster
- Cliquement 2
pendant les commutations électriques
- Sifflement, bourdonnement 3
L'appareil est doté d'un ventilateur servant au refroidissement des composants électriques. Un son de créelle peut se produit lors du fonctionnement du ventilateur et se poursuivre momentarily encore après la mise à l'arrêt de l'appareil.

Les bruits décrits sont normaux et ne constituent pas une malfaçon.
Élimination
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut etre traité comme déchet menager. Il doit etre remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique etlectronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les régles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que les déchets seronttraités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.

Tous les matériaux d'emballage sont ecologiques et recyclables. Les composants en plastique sont identifiables grâce aux sigles PE, PS, etc. Veuillez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune.
Instructions d'installation

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Veuillez dire les indications ci-dessous!
L'utilisateur est tenu de respecter la législation, la reglementation, les lignes directrices et les normes en vigueur dans son pays de residence (dispositions relatives à la sécurité, recyclage conforme et reglementaire, etc.)
Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes. Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres apparéils.
La protection contre les contacts accidentels doit être assurée par le montage, par exemple les tiroirs doivent être installés uniquement avec un plancher de protection directement sous l'appareil. Protégez les surfaces découvertes de l'humidité avec un produit d'étanchéité. Le joint combe les fentes entre le plan de travail et l'appareil. Lors de la mise en place, protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité, provenant par exemple d'un lave-vaisselle ou d'un four.
Evitez d'installer l'appareil à proximité d'une porte ou sous une fenêtre. Les membres chauds pouraient être renversés par l'ouverture de la fenêtre ou de la porte.

AVERTISSEMENT
Le courant électricque peut provoquer des blessures.
- La borne d'alimentation est sous tension.
- Mettez la borne d'alimentation hors tension.
Suivez le schéma électrique. - Observe les consignes de sécurité electro-techniques.
- Garantissez une protection anti-chocs grâce à une installation correcte.
- Le branchement électrique doit être effectué par un électricien spécialisé.
- Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.
- Le raccordement électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié.
Le cable ne doit pas etre tendu. - En cas de raccordement monophasé ou biphasé, utilisez un cable approprié de type H05BB-F Tmax 90°C (ou plus)
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être replacé par un cable spécial (type H05BB-F Tmax 90°C ; ou plus). Prenez conseil auprès de votre Service Àpreès-vente.
Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm
Les dispositifs d'isolement complrennent des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retires du support), des disjoncteurs de mise à la terre et des contacteurs.
Mise en place du joint
-
Nettoyez la zone de la découvert du plan de travail.
-
Coller immédiatement le joint d'étanchéité autocollant d'un côté livré sur la partie inférieure du plan de travail, le long du bord extérieur de la vitrocéramique. Ne pas l'étirer. Le point de jonction doit se trouver au milieu d'un côté. Àpres avoir mesuré la longueur (ajoutez quelques mm), poussef fermement les deux extrémités l'une contre l'autre.

Ensemble






Plaque signalétique
| Model 88032K-MN | Prod.Nr. 949 593 114 | ||
| Typ 55GBDC3AU | 230 V 50 Hz | Induction 7,4 kW | |
| Made in Germany | Ser.Nr. | 7,4 kW | |
| AEG-ELECTROLUX | |||
Réparations
En cas de problème technique, vérifie au préalable si vous pouvez y remédier personnel lement en consultant le chapitre " Que faire si ...".
Si vous ne parvenez pas à y remedier, adressez-vous au Service ÀpRES-vente ou à l'un de nos partenaires.
Pour pouvoir intervenir rapidement, veuillez nous fournir les informations suivantes :
- Combinaison à 3 lettres et chiffres pour la table de cuisson vitrocéramique
- Désignation du modele
- Référence produit (PNC)
- Numéro de série
(No S - voir plaque signalétique)
- Type de dysfonctionnement
- Tout message d'erreur affché par l'appareil

Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.aeg-electrolux.be