SUPER COOLSCAN 8000 ED - Scanner de films NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SUPER COOLSCAN 8000 ED NIKON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : SUPER COOLSCAN 8000 ED - NIKON


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Scanner de films au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SUPER COOLSCAN 8000 ED - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SUPER COOLSCAN 8000 ED de la marque NIKON.



FOIRE AUX QUESTIONS - SUPER COOLSCAN 8000 ED NIKON

Comment installer le NIKON SUPER COOLSCAN 8000 ED sur mon ordinateur ?
Pour installer le NIKON SUPER COOLSCAN 8000 ED, connectez l'appareil à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni. Ensuite, insérez le CD d'installation dans votre lecteur et suivez les instructions à l'écran pour installer les pilotes nécessaires.
Pourquoi mon scanner ne reconnaît-il pas les films ou les diapositives ?
Assurez-vous que le film ou la diapositive est correctement inséré dans le support. Vérifiez également que le type de film est compatible avec le NIKON SUPER COOLSCAN 8000 ED. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le scanner et l'ordinateur.
Comment résoudre un problème de qualité d'image floue ?
Pour améliorer la qualité d'image, assurez-vous que l'objectif est propre et exempt de poussière. Vérifiez également la résolution de numérisation sélectionnée dans les paramètres du scanner. Une résolution plus élevée peut améliorer la netteté de l'image.
Le scanner fait des bruits étranges pendant le fonctionnement, que faire ?
Des bruits étranges peuvent indiquer un problème mécanique. Éteignez le scanner, débranchez-le et vérifiez qu'aucun objet n'entrave le mécanisme. Si le bruit persiste après avoir retiré tout obstacle, contactez le support technique de Nikon.
Comment mettre à jour le logiciel du NIKON SUPER COOLSCAN 8000 ED ?
Pour mettre à jour le logiciel, visitez le site Web de Nikon et recherchez les mises à jour disponibles pour le SUPER COOLSCAN 8000 ED. Téléchargez la dernière version du logiciel et suivez les instructions d'installation fournies.
Que faire si le scanner ne s'allume pas ?
Vérifiez que le scanner est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation est en bon état. Si le scanner ne s'allume toujours pas, essayez de le brancher sur une autre prise ou contactez le service client.
Comment nettoyer le NIKON SUPER COOLSCAN 8000 ED ?
Pour nettoyer le scanner, utilisez un chiffon doux et non pelucheux pour essuyer l'extérieur. Pour l'intérieur, suivez les instructions du manuel utilisateur pour éviter d'endommager les composants internes. Ne jamais utiliser de produits chimiques agressifs.
Le scanner n'effectue pas la numérisation, que faire ?
Vérifiez que le logiciel de numérisation est bien installé et qu'il est en cours d'exécution. Assurez-vous également que le film ou la diapositive est correctement chargé. Redémarrez le scanner et essayez de numériser à nouveau.

MODE D'EMPLOI SUPER COOLSCAN 8000 ED NIKON

Le présent manuel fournit les instructions d'installation et d'utilisation du scanner. Manuel du logiciel Nikon Scan (sur CD-rom) Ce manuel électronique fournit les instructions opér atoires complètes de Nikon Scan 3.1, le logiciel permettant d'exécuter votre scanner. Il est disponible sur le CD de référence accompagnant votre scanner, où il peut être visualisé à l'aide de Adobe Acrobat Reader 4.0 (disponible également sur le CD de référence) ou version ultérieure . Les instr uctions d'installation et de visualisation du contenu se trouvent sur le Manuel de l'Utilisateur. i

• Aucune partie de ces manuels ne peut faire l'objet d'une reproduction, d'une transmission, d'une transcription, d'un stockage sur un système de récupération ou d'une traduction dans une langue étrangère sans l'autorisation écr ite préalable de Nikon. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques techniques du matériel et logiciel informatique décrits dans ces manuels. • Nikon ne sera tenu responsable d'aucun dommage subi par les pellicules, les rouleaux de pellicules, les cartouches de pellicules APS résultant de l'utilisation de ce produit. • Nous avons fait tout notre possible pour nous assurer de l'exactitude et de l'exhaustivité des informations contenues dans ce manuel, mais dans le cas où vous rencontreriez la moindre erreur ou omission, nous vous demandons d'en faire part à un représentant Nikon dans votre région (adresse fournie séparément).

Avis concernant l'interdiction de copie ou de reproduction

Sachez que la simple possession de matériel copié ou reproduit par un scanner peut être puni par la loi. • Éléments dont la copie ou la reproduction est interdite par la loi Ne copiez pas ou ne reproduisez pas, des billets de banque, des pièces, des titres, des bons du Trésor ou d'autorités locales, même si ces copies ou reproductions sont estampillées " Spécimen ". La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l'étranger sont interdites. La copie ou la reproduction de timbres postaux ou de cartes postales neufs émis par le gouvernement est interdite sans l'autorisation préalable du gouvernement. La copie ou la reproduction de timbres fiscaux émis par le gouvernement, et de documents authentifiés stipulés par la loi, est interdite. • Avertissements sur certaines copies et reproductions Le gouvernement a émis des avertissements concernant la copie ou la reproduction de titres émis par des sociétés privées (actions, billets à ordre, chèques, chèques-cadeaux, etc.), coupons de circulation, ou de bons, sauf dans le cas où un minimum de copies indispensables doivent être fournies par une société à des fins commerciales. Ne copiez pas et ne reproduisez pas en outre des papiers d'identité officiels, des licences émises par les pouvoirs publics et par des groupes privés, des cartes d'identité, des tickets-restaurant, des cartes d'identité et autres tickets monnayables. • Respect de la propriété intellectuelle La copie ou la reproduction de travaux tels que des livres, de la musique, des tableaux de peinture, des gr avures sur bois, des cartes géogr aphiques, des dessins, des films et des photos, qui sont soumis à des droits de reproduction d'oeuvres intellectuelles, sont interdites, sauf dans le cadre d'un usage per sonnel privé ou d'un usage restreint similaire sans but commercial.

Propriété industrielle

Apple, le logo Apple, Macintosh, Mac OS, Power Macintosh, et PowerBook sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. Finder et Power Mac sont des marques commerciales de Apple Computer, Inc. IBM et IBM PC/AT sont des marques déposées de International Business Machines Corporation. PowerPC est une marque commerciale de Inter national Business Machines Corporation, utilisée sous licence. Microsoft est une marque déposée, et Windows, MS-Windows et Windows NT sont des marques de Microsoft Corporation. Internet Explorer est un produit de Microsoft Corporation. Pentium est une marque de Intel Corporation. Internet est une marque de Digital Equipment Corporation. Netscape et Netscape Navigator sont des marques déposées de Netscape Communications Corporation. Adobe et Acrobat sont des marques déposées, et Photoshop une marque de Adobe Systems Inc. Applied Science Fiction, DigitalICE cubed (Digital ICE 3 ), Digital ICE, Digital ROC, et Digital GEM sont des marques de Applied Science Fiction, Inc. “Digital ICE cubed” et “Digital ICE 3” sont utilisées dans la documentation fournie avec ce produit en tant que termes génériques visant à décrire Digital ICE, Digital ROC, et Digital GEM, qui sont des technologies mises au point par Applied Science Fiction, Inc. Radius, ColorMatch, et PressView sont des marques déposées de miro displays, inc. Tous les autres noms de marques ou de produits mentionnés dans ce manuel ou autre documentation sont les marques, déposées ou non, de leurs détenteur s respectifs.

Mesures de sécurité

Afin d'éviter d'endommager votre scanner, que vous-même ou d'autres personnes se blessent, veuillez lire attentivement toutes les mesures de précaution relatives à cet appareil avant de procéder à son utilisation. Conservez ces instr uctions dans un lieu accessible à toutes les per sonnes l'utilisant. Les conséquences résultant du non-respect de ces mesures de précautions sont indiquées dans cette section par les symboles suivants : Cette icône indique les avertissements ou les informations devant être lus attentivement avant d'utiliser votre scanner, afin d'éviter un accident éventuel pouvant entraîner la mort. Cette icône indique les précautions à prendre ou les informations devant être lues avant d'utiliser votre scanner, et ce afin d'éviter d'endommager ce matériel, de vous blesser ou éviter que d'autres personnes se blessent. AVERTISSEMENTS Ne démontez pas ou ne modifiez pas le scanner • L'intérieur de votre scanner comporte des zones de haute tension. Le retrait du couvercle du scanner peut provoquer un incendie ou vous exposer à une décharge électrique. Contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon pour un contrôle ou une réparation. • Ne modifiez pas le scanner. Cela pourr ait causer un incendie ou vous exposer à une décharge électrique. Ne touchez pas les parties exposées En cas d'ouverture du produit suite à une chute de ce dernier ou à une autre circonstance, ne touchez pas les parties exposées. Vous risquez sinon de vous blesser ou de vous exposer à une décharge électrique. Débranchez le câble d'alimentation du scanner et portez le produit auprès d'un centre de services agréé par Nikon pour le faire contrôler. Eteignez le scanner et débranchez-le immédiatement au cas où vous constatez quelque chose d'anormal • Si vous constatez un bruit anormal, une odeur, ou de la fumée provenant du scanner, éteignez-le tout de suite et débranchez le câble d'alimentation. Une utilisation prolongée dans ces conditions pourrait provoquer un incendie, des brûlures ou une décharge électrique. Faites appel à votre revendeur ou à votre représentant Nikon pour de plus amples renseignements sur l'appareil, ou pour le faire réparer ou remplacer. NE TENTEZ PAS DE REPARER L'APPAREIL VOUS-MEME, car ce serait extrêmement dangereux. • En cas de détérioration de l'appareil, éteignez-le immédiatement et débranchez le câble d'alimentation, puis contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon pour de plus amples renseignements sur l'appareil, pour le faire réparer ou remplacer. Une utilisation prolongée de l'appareil pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne laissez pas des corps étrangers pénétrer dans le scanner • Ne posez pas de vases, de pots de fleurs, de tasses, de produits cosmétiques, de récipients contenant des produits chimiques ou de l'eau, ni de petits objets métalliques sur le scanner. Si de tels objets font l'objet d'une chute ou si leur contenu se déverse à l'intérieur du scanner, cela risque de provoquer un incendie, une déchar ge électrique ou un mauvais fonctionnement de l'appareil. • Dans le cas où des corps étrangers ou de l'eau pénétreraient dans le scanner, éteignez-le immédiatement, débranchez le câble d'alimentation et contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon le plus proche. Une utilisation prolongée dans de telles conditions pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique ou un mauvais fonctionnement de l'appareil. Il est conseillé aux ménages ayant des enfants d'être tout particulièrement vigilants. iv

N'utilisez pas le produit en la présence de gaz inflammables ou de poussières

Cela pourr ait provoquer une explosion ou un incendie . Ne laissez pas de petits objets à la portée des enfants Il est conseillé de ne pas laisser les enfants mettre des éléments faisant partie de l'appareil dans la bouche. Dans le cas où un enfant avalerait un de ces éléments, faites appel immédiatement à un médecin. Ne manipulez pas le câble d'alimentation pendant des orages La manipulation de l'appareil au cours d'orages pourrait entraîner une décharge électrique. Ne vous approchez pas du scanner ou ne manipulez pas le câble d'alimentation jusqu'à ce que l'orage soit passé. Utilisez une alimentation électrique appropriée Utilisez une alimentation secteur de 50/60 Hz et une tension de 100 V-240V. Utilisez un cordon d'alimentation d'une tension nominale appropriée. À des tensions supérieures à 125V : Utilisez un cordon d'alimentation conforme aux normes de sécurité en vigueur dans le pays où il est utilisé, dont la prise a une tension nominale de 250V, 15A (NEMA 6P-15), dont l'isolation est de type SVT ou mieux, et dont l'épaisseur dépasse 18 AWG. À des tensions de 125V ou moins : Utilisez un cordon d'alimentation conforme aux normes de sécurité en vigueur dans le pays où il est utilisé, dont la prise a une tension nominale de 125V, 10A, dont l'isolation est de type SVT ou mieux, et dont l'épaisseur dépasse 18 AWG. Observez les mesures de précautions appropriées lors de la manipulation des câbles d'alimentation • N'endommagez pas ou ne modifiez pas le câble d'alimentation. Si le câble est placé sous des objets lourds, exposés à la chaleur ou à des flammes, ou tirés ou pliés de force, ils risquent de causer un incendie ou une décharge électrique . • Si l'isolation des câbles est endommagée et que les fils sont visibles, contactez votre revendeur ou représentant Nikon pour un remplacement ou une réparation. Une utilisation prolongée dans de telles conditions pourr ait provoquer un incendie ou une déchar ge électrique. • Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Ceci pourr ait provoquer un choc électr ique. • Si vous constatez la présence de poussière sur ou près des parties métalliques de la prise , enlevezla avec un chiffon sec. Une utilisation prolongée dans de telles conditions pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique . Ne passez pas les CD-rom fournis sur un lecteur CD Les CDs accompagnant ce produit ne doivent pas être passés sur un appareil CD. Cela pour rait provoquer une perte auditive ou endommager l'appareil.

AVERTISSEMENTS Ne manipulez pas l'appareil avec les mains mouillées

Vous r isquez sinon de subir un choc électrique. Ne laissez pas l'appareil à la portée des enfants Ils risqueraient de se blesser. N'installez le scanner que selon les instructions de ce manuel Vous risquez sinon de bloquer les trous de ventilation du scanner, provoquant ainsi une surchauffe de l'alimentation électrique et éventuellement un incendie. Placez l'appareil sur une surface stable • N'utilisez pas le scanner sur une surface qui n'est pas stable ou sur une surface non nivelée. Cela pourrait provoquer la chute du scanner, vous blesser ou l'endommager. • Le scanner est constitué d'éléments en verre. Faites attention à ne pas vous blesser en cas de rupture du verre. Ne placez pas des objets lourds sur l'appareil Ne placez pas de lourds objets sur l'appareil. Ceux-ci pourr aient basculer et tomber provoquant éventuellement des blessures. Débranchez l'appareil avant de procéder à son nettoyage Par mesure de précaution, éteignez et débranchez le scanner lorsque vous procédez à son nettoyage . A moins qu'il n'en soit indiqué autrement, ne mettez pas les doigts dans l'appareil. Ceci pourrait provoquer des blessures. Débranchez l'équipement lor sque vous ne l'utilisez pas Pour votre sécurité, éteignez et débranchez le scanner lorsque ne vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée. Le non-respect de ces règles pourrait causer un feu. Observez les mesures de précautions appropriées lors de la manipulation du câble d'alimentation • Ne placez pas le câble à proximité d'une cuisinière, un poêle ou d'un chauffage car ceci pourrait faire fondre l'isolation, provoquant ainsi un incendie ou une décharge électrique. • Débranchez le câble d'alimentation en tirant sur la prise, et non sur le câble lui-même. Vous risquez sinon d'endommager le câble et de provoquer un incendie ou une décharge électrique . • Ne branchez pas le câble d'alimentation sur une rallonge ou une rallonge avec connecteur multiple, car cela pourr ait provoquer un incendie ou vous exposer à une décharge électrique . Connectez le scanner à une prise de terre • La prise de courant utilisée pour le branchement du câble d'alimentation doit être une prise de terre. Si ce n'est pas le cas, vous vous exposez à une décharge électrique. • Ne mettez pas à la masse la prise de courant où elle serait en contact avec un tuyau de gaz ou une conduite d'eau ou encore un système de branchement téléphonique. Cela pourrait provoquer un incendie ou vous exposer à une décharge électrique.

Table des matières

Comment tirer le meilleur parti de votre scanner

Installation du votre scanner 14 Etape 3: Installation de la carte d'interface IEEE 1394/Firewire Installation de la carte d'interface IEEE 1394/ Firewire 15 Etape 4: Démarrage de votre ordinateur Préparation de votre ordinateur 15 Etape 5: Installation de la mise à jour de IEEE 1394 de Windows 98 SE Mise à jour des lacteurs IEEE 1394 pour Windows 98 Seconde Edition 15 Etape 6: Visualisation du Manuel du logiciel Nikon Scan Installation du logiciel Adobe Acrobat Reader 16 Etape 7: Installation de Nikon Scan 3.1 Installation du logiciel pilote de votre scanner 18 Etape 8: Connexion du câble d'alimentation Connexion du scanner à l'alimentation secteur 22 Etape 9: Connexion du câble d'interface Connexion du scanner à un ordinateur 22 Etape10: Démarrage du scanner Préparation de l'installation du pilote du scanner 23 Etape11: Enregistrement du scanner sous Windows Installation des pilotes matériels Windows pour votre scanner 24 Etape12: Numérisation Numérisation de films négatifs et positifs 35 mm 39

Référence rapide de Nikon Scan

Utilisation du porte-film FH-869S pour film Brownie 78 Por te-films optionnels 82 Utilisation du porte-diapositive FH-869M pour diapositive Brownie 84 Utilisation du porte-film FH-869G avec couvercle de verre pour film Brownie 87 Utilisation du porte-film FH-869GR rotatif avec couvercle de verre pour film Brownie 91 Utilisation du porte-film FH-816 pour films en bande de 16 mm 95 Utilisation du porte-lame médical FH-8GI 100 Entretien Nettoyage, stockage et transport 103 Entretien de votre scanner 103 Prendre soin des adaptateurs 105 Détection de pannes Que faire lorsque votre scanner ne fonctionne pas comme prévu 106 Que faire lorsque votre scanner ne numérise pas 106 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques de votre scanner, des accessoires et des porte-films optionnels .... 109 Caractéristiques du scanner 109 Caractéristiques techniques des porte-films 111 Caractéristiques techniques pour les porte-films optionnels 112

8000 ED). Le présent manuel fournit des informations relatives aux mesures de précautions à prendre lors de son utilisation, à son installation et à son fonctionnement. Nous vous prions de lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel avant d'utiliser votre scanner. Conser vez ce manuel dans un lieu accessible à d'autres personnes se servant ponctuellement de ces appareils. Lecture de ce manuel Ce manuel est destiné aux scanners de films 8000 ED. Il est constitué des chapitres suivants : Comment tirer le meilleur par ti de votre scanner Ce chapitre comporte des astuces vous permettant d'obtenir un résultat optimal lors de l'utilisation de votre scanner. Consultez-le avant d'utiliser votre produit Nikon. Guide d'installation Ce chapitre fournit les instructions d'installation de votre scanner, et vous guide étape par étape à travers votre première numérisation. Référence rapide de Nikon Scan Ce chapitre donne un bref aperçu du logiciel de pilotage de votre scanner, Nikon Scan 3.1.Vous pouvez trouver de plus amples informations sur son utilisation dans le Manuel de Référence de Nikon Scan disponible au format numérique sur le CD de référence fourni avec votre scanner. Référence Ce chapitre fournit des instructions de dépannage de votre scanner ainsi que des informations sur l'entretien de ce dernier. Annexes Les annexes contiennent des instr uctions pour l'installation de la carte d'interface IEEE 1394/ Firewire fournie avec le 8000 ED et pour la mise à jour des pilotes IEEE 1394 de Windows lors de l'utilisation de votre scanner sous Windows 98 seconde édition (SE).

La plupart des fenêtres et des boîtes de dialogues de Nikon Scan apparaissant dans ce manuel sont celles de la version Windows lorsqu'elle est exécutée sous Windows 98SE. Sauf indication contraire, les opérations décrites s'appliquent aux deux versions Windows et Macintosh de NiKon Scan. 1 Cette icône indique les astuces ainsi que les informations complémentaires qui peuvent vous être utiles lors de l'utilisation de votre scanner. Cette icône indique que davantage d'informations sont disponibles ailleurs dans le manuel ou dans une autre documentation. Ce symbole indique le renvoi lui-même illustré par l'icône 8000 ED (le présent manuel)

au Manuel de l'utilisateur du

Ce symbole indique le renvoi lui-même illustré par l'icône

au Manuel du logiciel Nikon

Support technique de nouvelle génration

Dans le cadre du "Support technique de nouvelle génération ” mis en place en vue d’offrir aux utilisateurs une assistance constante, Nikon met à votre disposition de manière continue des informations nouvelles et mises à jour en ligne sur www.nikon-euro.com.Visitez ce site si vous souhaitez vous tenir au courant des dernières informations concernant les produits Nikon, les astuces, les questions fréquemment posées ainsi que les conseils d’ordre général relatifs à l’imagerie et à la photographie numérique. 2

Comment tirer le meilleur parti de votre scanner

Grâce aux infor mations contenues dans ce chapitre, vous serez sûrs d'obtenir un résultat optimal lorsque vous utiliserez votre scanner. Nous vous conseillons de lire attentivement cette partie du manuel avant d'utiliser ce produit Nikon.

Gardez la fente pour porte-film fermée

Si vous désirez obtenir systématiquement un résultat optimal avec votre scanner, enlevez le porte-film et fermez le couvercle de la fente pour porte-film lorsque vous n'utilisez pas votre scanner.

Précautions à observer

N'enlevez jamais le porte-film du scanner avant d'avoir éjecté le film et vérifié que le témoin DEL à l'avant du scanner est figé. N'introduisez pas ou n'enlevez pas les porte-films, ou n'éteignez pas le scanner pendant le clignotement du témoin DEL. Lorsque vous avez fini d'utiliser le scanner, éjectez le por te-film et éteignez le scanner. Puis fermez le couvercle coulissant pour éviter que la poussière ou des impuretés ne s'accumulent dans le scanner.

Commutateur marche/ar rêt

• Avant d'insérer le film dans le porte-film, enlevez les impuretés et la poussière à l'aide d'un pinceau soufflant pour éviter que le surface du film ne soit rayée. Les impuretés et la poussière peuvent également nuire au fonctionnement du scanner, entraînant des erreurs de numérisation et un mauvais fonctionnement.

• Il est possible d'éliminer les traces de doigts à l'aide d'un c hiffon sec et doux.Veillez à ne pas rayer la surface du film lorsque vous les enlevez.

• La base et l'émulsion du film se détériorent si ce dernier est exposé à une haute température et à l'humidité. Utilisez le scanner à la température et à l'humidité conseillées dans les caractéristiques techniques (voir ci-dessous).

• Des brusques changements de température et de taux d'humidité, même dans les limites indiquées dans les caractér istiques techniques, peuvent provoquer de la condensation sur le film. Avant d'utiliser ce dernier, assurez-vous qu'il n'y a aucune condensation. • S'il y a de la condensation, laissez sécher le film. La condensation pourrait causer sa détérioration lors de son insertion dans le scanner. • La température et le taux d'humidité lors de l'utilisation de votre scanner sont les suivantes : Température : +10 – +35°C (+50 – +95°F) Taux d'humidité : 20 – 60%

• faire fonctionner les périphér iques

• éteindre et allumer les périphér iques • débrancher et rebrancher les câbles d'interface connectés aux périphériques au moment où le témoin DEL à l'avant du scanner clignote. Cela risque de nuire au fonctionnement de Nikon Scan. Connexion des périphériques USB ou IEEE 1394/Firewire Lors de l'utilisation du scanner avec d'autres pér iphériques connectés au même bus, veuillez respecter les mesures de précaution suivantes : • Connectez le scanner directement à l'ordinateur. Il se peut que le scanner ne fonctionne pas comme prévu s'il est connecté à un hub USB ou IEEE 1394/Firewire. • A l'exception d'une souris ou d'un clavier USB, il se peut que le scanner ne fonctionne pas comme prévu s'il est utilisé en même temps que des périphériques USB ou IEEE 1394/Firewire. Si vous avez des problèmes à faire fonctionner votre scanner, nous vous conseillons de déconnecter tous les autres périphériques connectés au même bus et de reconnecter le scanner et l'ordinateur. • Ne connectez pas en même temps deux scanners ou plus de type identique au même ordinateur.

La description de ce manuel suit l'ordre des étapes que vous devez respecter lors de l'installation du scanner pour la première fois. Les instructions de démarrage du scanner succèdent à celles concernant la connexion des câbles. Veuillez noter, cependant, qu'en tant que pér iphérique USB ou IEEE 1394/

Firewire, votre scanner Nikon peut être connecté ou déconnecté lorsqu'il est allumé et qu'il peut être utilisé immédiatement après sa connexion. Il n'est pas nécessaire de l'éteindre ou de redémarrer cet appareil chaque fois qu'il est connecté. Après avoir débranché le câble d'interface, attendez quelques secondes avant de le rebrancher. 6

Etape 1: Comment vous familiarisez avec votre scanner

Etape 2: Choisir un endroit convenable pour votre scanner

le lecteur de CD-ROM Etape 10: Démarrage du scanner ( 23) Prenez quelques instants pour vous familiariser avec votre scanner et ses composants. Votre scanner 1

Témoin DEL Le témoin DEL clignote lentement (environ deux fois toutes les trois secondes) lorsque le scanner est en cours de fonctionnement. N'éteignez pas le scanner, n'enlevez pas ou n'insérez pas de porte-films jusqu'à ce que le témoin ait cessé de clignoter et soit figé. Lorsqu'il se met à clignoter rapidement

(environ 5 f ois par seconde), c'est qu'une erreur de communication s'est produite ou qu'il y a un problème avec le scanner. Le cas échéant, éteignez le scanner et attendez au moins cinq secondes avant de le redémarrer.

FH-835 S lors de la numérisation d'un film en bande simple ou de deux bandes de longueur identique.

Porte-film en bande de format moyen FH-869S (1)

Utilisez ce por te-film pour numériser des films en bande de format moyen (Brownie ou 120/220) ou des films de 59 mm × 82 mm pour des microscopes électroniques. Le nombre de vues pouvant être numérisées dépend du type de film : 6 × 4.5: Jusqu'à quatre vues 6 × 6: équipés de ports Firewire intégrés.

• il serait exposé à la lumière directe ou réfléchie du soleil • il serait soumis à la condensation ou à des changements soudains de température • il serait exposé à la poussière et à la fumée • il serait exposé à des vapeurs provenant d'un humidificateur • il serait exposé au brouillage radioélectrique d'autres dispositifs électroniques • la température excède 35°C (95F) ou est inférieure à 10°C (50F) • d'autres objets peuvent obstruer les trous d'aération du scanner Lorsque vous installez le scanner, laissez suffisamment d'espace autour pour faciliter les opérations, c'est à dire au moins 5 cm d'espace au-dessus de l'unité et sur chacun des côtés, et 10 cm à l'arrière et 50 cm à l'avant.

Nikon destinés au scanner 8000 ED (voir liste fournie séparément), il vous faudra installer la carte d'interface IEEE 1394 fournie avec votre scanner. Vous trouverez les instructions d'installation dans l'Annexe A intitulée “Installation de la carte d'extension d'interface IEEE 1394/ Firewire. ”Veuillez noter qu'il est impossible d'installer la car te d'interface IEEE 1394 sur des ordinateurs portables ; si votre modèle d'ordinateur portable ne fait pas par tie de ceux dotés d'un port intégré IEEE 1394 ou Firewire testés et homologués par Nikon destinés au scanner 8000 ED, vous devrez faire l'achat et procéder à l'installation de l'une des cartes PCMCIA IEEE 1394/Firewire conseillées par Nikon avant d'utiliser votre scanner. La carte d'interface IEEE 1394/Firewire n'est pas nécessaire pour les ordinateurs Macintosh G3 et G4 munis de por ts Firewire intégrés.

Etape 4 : Démarrage de votre ordinateur

Préparation de votre ordinateur Allumez votre ordinateur tout en laissant votre scanner éteint. Attendez jusqu'à ce que le système d'exploitation ait fini de démarrer avant de passer à l'étape suivante.

Etape 5 : Installation de la mise à jour de IEEE 1394 de

Windows 98 SE Mise à jour des lecteurs IEEE 1394 pour Windows 98 Seconde Edition Si vous avez l'intention d'utiliser le 8000 ED sous Windows 98 Seconde Edition (SE), il vous faudra installer la mise à jour de IEEE 1394 comme décrit dans l'Annexe B, intitulée "Installation de la mise à jour de IEEE 1394 pour Windows 98 Seconde édition ”. Les utilisateurs d'autres systèmes d'exploitation peuvent passer à l'étape 6.

Pge Pour de plus amples informations sur :

Installation de la carte d'extension d'interface IEEE 1394/Firewire

Reader 4.0 en langues anglaise, allemande, espagnole, française, italienne, japonaise et hollandaise.

Pour installer Adobe Acrobat Reader, suivez les instructions suivantes : 6-1 Insérez le CD de référence dans le lecteur CD-ROM. Les utilisateurs de Macintosh peuvent passer à l'étape 6-3. 6-2 (sous Windows uniquement) Double-cliquez sur l'icône Poste de travail. Dans la fenêtre Poste de travail, double-cliquez sur le lecteur de CD-ROM appelé “Nikon”. 6-3 Lorsque la fenêtre Nikon s'ouvre sur votre bureau, double-cliquez sur le dossier de la langue de votre choix.

Les utilisateurs de Windows peuvent entamer l'installation à par tir des étapes 7-1 et ceux de Macintosh à partir des étapes 7-6. Si vous désirez des instructions d'installation détaillées, reportez-vous Manuel du Logiciel Nikon Scan. Installation de Nikon Scan 3.1 sous Windows 7-1 Avant d'installer Nikon Scan, assurez-vous que : • votre ordinateur répond à la configuration requise pour Nikon Scan • vous avez désactivé votre application anti-virus qui peut encore fonctionner • vous avez quitté toutes les autres applications Après avoir vérifié les points ci-dessus, insérez le CD de Nikon Scan 3 dans le lecteur de CD-ROM. 7-2 Le fenêtre de Bienvenue s'affiche à l'écran. Cliquez sur Nikon Scan 3.

Selon le pays d'achat de votre scanner, vous serez invité à sélectionner la langue dans laquelle vous désirez voir afficher les menus et les dialogues de Nikon Scan. Choisissez une langue dans la liste fournie.

Que faire lorsque le CD-ROM ne démarre pas automatiquement. Lorsque la boîte de dialogue de Bienvenue n'apparaît pas lorsque vous insérez le CD-Rom dans le lecteur prévu à cet effet : 1. Double-cliquez sur l'icône Poste de Travail 2. Dans la fenêtre Poste de Travail, cliquez sur l'icône du lecteur de CD-ROM avec le bouton droit de la souris 3. Sélectionnez Autor un dans le menu qui apparaît Important Lorsque vous installez Nikon Scan sous Windows 2000, connectez-vous sur le compte Administrateur. Pge Pour de plus amples informations sur :

Dès que les fichiers du programme Nikon Scan ont été copiés sur le disque dur, vous voyez apparaître à l'écran un assistant de sélection d'espace colorimétrique à partir duquel vous pouvez choisir le profil d'espace colorimétrique utilisé comme valeur par défaut. Si vous souhaitez qu'un assistant vous guide tout au long du choix d'un profil, cliquez sur Utiliser l'assistant. Pour choisir un profil dans une liste, cliquez sur Utiliser la liste nominative. Si vous n'êtes pas sûr du profil que vous devez choisir, nous vous conseillons de sélectionner Utiliser assistant et de choisir le profil suggéré par l'Assistant. Le profil d'espace colorimétrique sélectionné pendant l'installation peut être modifié à tout moment comme indiqué dans le chapitre intitulé “Préférences” du Manuel du Logiciel Nikon Scan. Le choix d'un bon profil d'espace colorimétrique est très important si le scanner doit être utilisé dans un contexte professionnel, comme dans le cadre d'un travail de production. Le Manuel du Logiciel Nikon Scan comporte des informations relatives au système de gestion des couleurs utilisé dans Nikon Scan.Veuillez lire attentivement les explications et les conseils dispensés dans ce manuel. Si vous avez des questions concernant n'importe quel aspect de la gestion des couleurs, nous suggérons que vous contactiez votre représentant Nikon qui sera certainement en mesure de vous donner ou de vous conseiller des formations.

Dès que vous avez choisi un profil et cliqué sur OK, la boîte de dialogue indiquant que l'installation est terminée s'affiche à l'écran. Cliquez sur Terminer pour sortir de l'Assistant de protection d'installation et visualisez le fichier Lisez-moi, qui contient des informations importantes qui ne se trouvent peut-être pas dans ce manuel.

Pge Pour de plus amples informations sur:

• Vous avez quitté toutes les autres applications

Après avoir vérifié les points ci-dessus, introduisez le CD de Nikon Scan 3.1 dans le lecteur de CD-ROM. 7-7 La fenêtre de Nikon Scan 3.1 s'ouvre sur le bureau. Double-cliquez sur l'utilitaire d'installation de la langue de votre choix. 7-8 Cliquez sur Continuer… dans la boîte de dialogue à droite. Vous verrez apparaître un contrat de licence ; cliquez sur Accepter pour poursuivre l'installation. Le fichier Lisez-moi s'affiche alors ; veuillez consacrer quelques instants à la lecture de ce fichier, car il peut contenir des informations qui ne se trouvent pas dans ces manuels. Une fois sa lecture terminée, cliquez sur Continuer… pour poursuivre l'installation.

Après avoir confirmé que Installation standard est sélectionné dans le menu contextuel s'affichant dans le coin gauche de la boîte de dialogue de l'utilitaire d'installation, choisissez un emplacement pour Nikon Scan dans le menu contextuel Installer emplacement. Cliquez sur Installer pour installer Nikon Scan dans l'emplacement spécifié.

Selon le pays où vous avez acheté votre scanner, le CD de Nikon Scan 3.1 contient des utilitaires d'installation présentés dans une à quatre langues : en anglais (EN), en français (FR), en allemand (DE), et en espagnol (ES).

Vous trouverez les utilitaires d'installation offerts en plusieurs langues dans des dossiers séparés ; ouvrez le dossier de la langue de votre choix et double-cliquez sur l'icône de l'utilitaire d'installation. 20

Dès que les fichiers de programme de Nikon Scan ont été copiés sur le disque dur, vous voyez apparaître à l'écran un assistant de sélection d'espace colorimétrique à partir duquel vous pouvez choisir le profil d'espace colorimétrique utilisé comme valeur par défaut (couleur RVB). Si vous souhaitez qu'un assistant vous guide tout au long du choix d'un profil, cliquez sur Utiliser Wizard. Pour choisir un profil dans une liste, cliquez sur Utiliser liste des noms. Si vous n'êtes pas sûr du profil que vous devez choisir, nous vous conseillons de sélectionner Utiliser Wizard et de choisir le profil suggéré par l'Assistant. Le profil d'espace colorimétrique sélectionné pendant l'installation peut être modifié à tout moment comme indiqué dans le chapitre intitulé “Préférences” du Manuel du Logiciel de Nikon Scan. Le choix d'un bon profil d'espace colorimétrique est très impor tant si le scanner doit être utilisé dans un contexte professionnel, comme dans le cadre d'un travail de production. Le Manuel du Logiciel Nikon Scan 3 comporte des informations relatives au système de gestion des couleurs utilisé dans Nikon Scan.Veuillez lire attentivement les explications et les conseils dispensés dans ce manuel. Si vous avez des questions concernant n'importe quel aspect de la gestion des couleurs, nous vous suggérons de contacter votre représentant Nikon qui sera cer tainement en mesure de vous donner ou de vous conseiller des ressources de formation. 7-11 Si vous le souhaitez, vous pouvez ouvrir Nikon Scan à par tir de toute application acceptant des plug-ins d'acquisition Adobe Photoshop 5.0 et numériser les images dans cette application. Dès que vous avez choisi un profil et cliqué sur OK, l'utilitaire d'installation affiche une liste de dossiers de plug-ins pour les applications sur disque local. Choisissez les dossiers des applications avec lesquelles vous souhaitez utiliser Nikon Scan et cliquez sur OK. Il est possible de copier le plugin dans plusieurs dossiers, ce qui per met à plusieurs applications d'accéder à Nikon Scan. 7-12 Une fois l'installation terminée, la boîte de dialogue illustrée à droite de cette page s'affiche à l'écran. Cliquez sur Redémarrer pour sor tir de l'utilitaire d'installation et redémarrer votre Macintosh.

Pge Pour de plus amples informations sur :

Configuration requise pour Nikon Scan

Connexion du scanner à un ordinateur

Reliez une extrémité du câble d'interface IEEE 1394 à 6-6 broches (fourni avec le scanner) au connecteur d'interface du scanner, tout en laissant ce dernier éteint ; connectez ensuite l'autre extrémité au connecteur IEEE 1394/Firewire de votre ordinateur. Témoin DEL désactivé

Pge. Pour de plus amples informations sur : 6 106 22

Préparation de l'installation du pilote du scanner

Avant de mettre en marche votre scanner pour la première fois, assurez-vous que le CD de Nikon Scan 3.1 se trouve dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. Appuyez sur le commutateur marche/ arrêt pour allumer votre scanner. Une fois ceci effectué, le témoin DEL se met à clignoter pendant quelques secondes durant l'initialisation du scanner et se fige ensuite.

Pge Pour de plus amples informations sur :

Que faire lorsque le témoin DEL clignote rapidement

23 Veuillez prendre soigneusement note des étapes suivantes, car la procédure varie selon l'ordinateur et le système d'exploitation utilisé. 11-1 Lorsque vous connectez votre scanner pour la première fois, Windows affiche un message indiquant qu'un nouveau matériel a été détecté. 11-2 Mettez votre scanner sous tension et attendez de voir apparaître à l'écran la première boîte de dialogue. • Si vous voyez apparaître la boîte de dialogue vous invitant à insérer le disque appelé "CDROM Windows 98 Seconde Edition", (illustrée à droite), passez à l'étape 11-3-a de cette section. • Si vous voyez apparaître une boîte de dialogue indiquant qu'un "nouveau matér iel a été détecté" (illustrée à droite de cette page), appuyez sur le bouton "Suivant" dans la boîte de dialogue, et passez aux étapes 11-3-b à 11-8 de ce document. • Si au bout de 60 secondes, rien n'apparaît à l'écran, passez à la section intitulée Mise à jour du pilote du périphérique (Windows 98SE) ( 34) de ce document.

Lorsque vous introduisez le CD Nikon Scan 3.1 dans le lecteur de CD-ROM, il se peut que le programme de Bienvenue de l'utilitaire d'installation démarre automatiquement. Cliquez sur Exit pour en sortir.

"Lecteurs" pour sélectionner le lecteur "C". Faites défiler la liste jusqu'à ce que vous voyiez apparaître "windows" et double-cliquez dessus. Les réper toires s'affichent alors dans le répertoire "C:\windows". Faites défiler la liste jusqu'à ce que le répertoire "system32" apparaisse et double-cliquez dessus. Le réper toire "pilotes" s'affiche à l'écran. Après avoir cliqué deux fois sur le répertoire "lecteurs", vous voyez apparaître "ntmap.sys", sélectionné automatiquement par Windows. Pour compléter la mise à jour du pilote 1394, cliquez sur OK. Une fois l'enregistrement du périphérique terminé, vérifiez que les pilotes de périphériques Windows sont bien installés et qu'ils fonctionnent normalement ( 33).

IDans la boîte de dialogue Parcourir à la recherche d'un dossier, sélectionnez le dossier Win98SE à partir de Nkscan > INF > LS8000 et cliquez sur OK.

Lorsque vous insérez le CD de Nikon Scan 3.1 dans le lecteur de CD-ROM, il se peut que le programme de Bienvenue de l'utilitaire d'installation démarre automatiquement. Cliquez sur Exit pour en sortir.

Définir un emplacement (“D” remplace la lettre du lecteur de CD-ROM contenant le CD de Nikon Scan 3), cliquez sur Suivant.

La boîte de dialogue illustrée à droite apparaît à l'écran. Cliquez sur Suivant.

Après avoir compléter l'enregistrement du périphérique, vérifiez que les pilotes de périphériques de Windows sont installés et fonctionnent normalement ( 33).

“8000EDME.INF” et cliquez sur OK.

Lorsque vous insérez le CD de Nikon Scan 3.1 dans le lecteur de CD-ROM, il se peut que le programme de Bienvenue de l'utilitaire d'installation démarre automatiquement. Cliquez sur Exit pour en sortir.

Après avoir complété l'enregistrement du périphérique, vérifiez que les pilotes de périphériques de Windows sont installés et fonctionnent normalement ( 35).

La boîte de dialogue représentée à droite s'affiche alors à l'écran ; cliquez sur Parcourir.

Regarder dans et double-cliquez sur le dossier

INF. Ouvrez le dossier Win2000 sous le dossier LS4000 et cliquez sur Ouvrir. Cela vous permet de retourner à la boîte de dialogue indiquée dans les Etapes 11-6 ; cliquez sur OK.

La boîte de dialogue de droite s'affiche dès que Windows a localisé les informations dont il a besoin pour enregistrer le scanner. Cliquez sur Suivant.

Confirmation de l'installation correcte du pilote de périphérique (Windows 98SE) que le scanner est connecté à sur la liste qui correspond à

1 Assurez-vous 5 Double-cliquez votre ordinateur et qu'il est allumé. votre scanner. Si celui-ci n'est pas listé en tant que périphérique d'image, passez à l'option le menu Démarrer, sélectionnez Paintitulée “Mise à jour du pilote de périphéri2 Dans ramètres > Panneau de configuration. Double-cliquez sur l'icône Système dans la fenêtre qui s'affiche. boîte de dialogue de Propriétés du système 3 Laapparaît à l'écran. Cliquez sur l'onglet Gestionnaire de pér iphérique. scanner Nikon doit figurer dans la liste 4 Votre en tant que périphérique d'image. Si un objet “Périphérique d'image” apparaît à l'écran, cliquez sur le signe “+” situé à côté pour visualiser une liste de pér iphériques d'image.

que (Windows 98SE)”.

fenêtre de propriétés pour votre scanner

6 Las'affiche à l'écran. Si "Ce périphérique fonctionne correctement " apparaît sous “Etat du périphérique” dans l'onglet Général, cela veut dire que le pilote de périphér ique pour votre scanner est installé et fonctionne normalement. Si vous voyez appar aître un message tel que “Les pilotes de ce périphérique ne sont pas installés", passez à l'option “Mise à jour du pilote de périphérique (Windows 98SE)”.

Mise à jour du pilote de périphérique (Windows 98SE) le Gestionnaire de périphér ique

Rechercher un meilleur pi1 Ouvrez 5 Sélectionnez comme expliqué dans les étapes 1–3 de “Conlote que celui utilisé maintenant par firmation de l'installation correcte du pilote de périphérique (Windows 98SE)”.

Si votre scanner figure dans la liste “Périphériques inconnus” ou “Autres périphériques” ou qu'il apparaît près d'un “?” “!” ou “x,” doublecliquez sur l'icône du scanner pour ouvrir la fenêtre de propriétés de ce périphérique.

Général de la fenêtre de propriétés.

votre périphérique et cliquez sur Suivant. en maintenant la touche majuscule en6 Tout foncée pour empêcher que l'utilitaire d'installation démarre automatiquement, insérez le CD de Nikon Scan 3.1 dans le lecteur de CD-ROM.

Sélectionnez Définir un emplacement dans la boîte de dialogue située en dessous et cliquez sur Parcourir. (Si la boîte de dialogue de Bienvenue apparaît lorsque le CD est inséré dans le lecteur, cliquez sur Quitter et procédez à l'installation du pilote).

la boîte de dialogue Parcourir à la recher7 Dans che d'un dossier, sélectionnez le dossier sur le

CD Nikon Scan 3 (Nkscan) contenant le pilote de périphérique destiné à votre scanner : \INF\8000ED\Win98SE

Double-cliquez sur l'icône Système dans la fenêtre qui s'affiche. boîte de dialogue de Propriétés du système 3 Laapparaît à l'écran. Cliquez sur l'onglet Gestionnaire de pér iphérique. scanner Nikon doit figurer dans la liste 4 Votre en tant que périphérique d'image. Si un objet “Périphérique d'image” apparaît à l'écran, cliquez sur le signe “+” situé à côté pour visualiser une liste de pér iphériques d'image.

périphérique d'image, passez à l'option intitulée “Mise à jour du pilote de périphér ique

(Windows Me)”. fenêtre de propriétés pour votre scanner 6 Las'affiche à l'écran. Si "Ce périphérique fonctionne correctement " apparaît sous “Etat du périphérique” dans l'onglet Général, cela veut dire que le pilote de périphér ique pour votre scanner est installé et fonctionne normalement. Si vous voyez appar aître un message tel que“Les pilotes de ce périphérique ne sont pas installés", passez à l'option “Mise à jour du pilote de périphérique (Windows Me)”.

Mise à jour du pilote de périphérique (Windows Me) le Gestionnaire de pér iphérique de dialogue de l'Assistant de Mise à

en maintenant la touche majuscule enfoncée pour empêcher que l'utilitaire d'installation démarre automatiquement, insérez le CD de Nikon Scan 3.1 dans le lecteur de CD-ROM. (Si la boîte de dialogue de Bienvenue apparaît lorsque le CD est inséré dans le lecteur, cliquez sur Quitter et procédez à l'installation du pilote).

l'onglet du pilote et cliquez sur Met3 Ouvrez tre le pilote à jour….

vous demandera de choisir parmi une

5 L'assistant liste de pilotes ; choisissez le pilote dont le chemin d'accès se termine par "8000EDME.INF" et cliquez sur Suivant. de Mise à jour du Pilote de Péri6 L'assistant phérique annonce qu'il a trouvé les pilotes pour votre scanner ; cliquez sur Terminer pour sortir de l'assistant. S'il vous est demandé de redémarrer votre ordinateur, cliquez sur Oui pour redémarrer Windows.

Confirmation de l'installation correcte du pilote de périphérique (Windows 2000) que le scanner est connecté à la liste pour votre scanner. Si

Double-cliquez sur l'icône Système dans la fenêtre de propriétés pour votre scanner 6 Las'affiche fenêtre qui s'affiche. à l'écran. Si "Ce périphérique fonctionne correctement " apparaît sous “Etat du boîte de dialogue de Propriétés du système périphérique” dans l'onglet Général, cela veut 3Laappar aît à l'écran. Ouvrez l'onglet Matériel et cliquez sur le bouton Gestionnaire de périphérique….

dire que le pilote de périphér ique pour votre scanner est installé et fonctionne normalement.

Si vous voyez appar aître un message tel que “Ce périphérique ne fonctionne pas normalement", passez à l'option “Mise à jour du pilote de périphérique (Windows 2000)”.

scanner Nikon doit figurer dans la liste

4 Votre en tant que périphérique d'image. Si un objet “Périphérique d'image” apparaît à l'écran, cliquez sur le signe “+” situé à côté pour visualiser une liste de pér iphériques d'image.

Mise à jour du pilote de périphérique (Windows 2000) le Gestionnaire de pér iphérique

Rechercher un pilote appro1 Ouvrez 5 Sélectionnez comme expliqué dans les étapes 1–3 de “Conprié pour mon périphérique [recomfirmation de l'installation correcte du pilote de périphérique (Windows 2000)”.

mandé] et cliquez sur Suivant.

scanner figure dans la liste “Périphéri2 Siquesvotreinconnus” ou “Autres périphériques” ou qu'il apparaît près d'un “?” “!” ou “x,” doublecliquez sur l'icône du scanner pour ouvrir la fenêtre de propriétés de ce périphérique . l'onglet du pilote et cliquez sur Met3 Ouvrez tre à jour pilote….

le CD de Nikon Scan 3.1 dans le lec6 Insérez teur de CD-ROM (si la boîte de dialogue de

Bienvenue quand le CD est inséré dans le lecteur, cliquez sur Quitter et procédez à l'installation du pilote). Suivez les instructions fournies dans les étapes 11-5 à 11-10 du paragraphe intitulé "Enregistrement du 8000 ED sous Windows 2000" pour spécifier l'emplacement du pilote de périphérique. vous voyez apparaître un message in7 Lorsque diquant que l'installation du pilote est termide dialogue Bienvenue sur l'Assistant 4 Lade boîte Mise à jour du pilote de périphérique s'affiche. Cliquez sur Suivant.

Cette étape vous présente les procédures de numérisation de base. Si vous désirez de plus amples explications sur la numérisation des images à l'aide de Nikon Scan, veuillez vous référer au Manuel du Logiciel de Nikon Scan. Nikon Scan peut être utilisé pour numériser des images dans des applications hôtes tier s telles que Adobe Photoshop, ou en tant qu'application " autonome " pour numériser des images et les sauvegarder sur le disque dur. Les procédures suivantes supposent que Nikon Scan soit utilisé en tant qu'application autonome. Pour démarrer Nikon Scan à partir d'une autre application : Windows : Sélectionnez Nikon Scan en tant que source TWAIN dans la liste de sources d'“acquisition” ou d'“import” . Macintosh : Avant de démarrer l'application, il vous faut tout d'abord copier le plug-in de Nikon Scan 3.1 sur le dossier dans le dossier des plug-ins de l'application (consultez le manuel d'application pour de plus amples explications). Vous pouvez sélectionner le plug-in dans la liste de sources d'“acquisition” ou d'“impor t” .

Dès le démarr age de Nikon Scan, le témoin DEL du scanner se met à clignoter et il se peut que l'affichage de la fenêtre Nikon Scan prenne quelques secondes. Cela fait partie d'une procédure d'initialisation normale et n'indique en aucun cas un mauvais fonctionnement du logiciel. 39 Lorsque vous insérez un por te-film dans le scanner, n'exercez pas de pression. Lors de son insertion, le scanner prépare le mécanisme de chargement. Le retrait du porte-film ou l'interruption du chargement peuvent entraîner des erreurs de numérisation. Ne tentez pas de retirer de force le porte-film pendant et après le chargement. Lorsque vous éjectez le porte-film, utilisez systématiquement le bouton à l'avant du scanner ou le bouton d'éjection de la fenêtre de numérisation de Nikon Scan. Si le porte-film ne se charge pas automatiquement lors de son insertion, retirez le porte-film et essayez de nouveau. Avant l'inser tion, enlevez toute la poussière et les peluches avec un pinceau soufflant. 41

Choisissez le type de film à numériser dans le menu de type de supports Nikon Scan. Par défaut, les vues ne sont identifiées que par numéro. Pour visualiser une miniature de chaque vue, cliquez sur le bouton . L'icône du bouton se transformera en ; cliquez de nouveau sur le bouton pour retourner à un affichage du nombre de vues. Cliquer ici pour afficher et cacher les miniatures

Si le menu de miniatures est trop petit pour afficher toutes les vues d'un seul coup, vous pouvez l'agrandir en faisant glisser le coin droit inférieur ou en utilisant le taquet de défilement pour visualiser les vues qui ne cadrent pas dans le menu.

Faites glisser ici pour agrandir la zone de miniature

La vue à numériser peut être sélectionnée en cliquant sur le nombre de la vue ou la miniature correspondant(e). Si vous souhaitez sélectionner plusieurs vues, cliquez sur chaque vue en maintenant la touche Ctrl (Windows) ou la touche de contrôle (Macintosh), ou en maintenant enfoncée la touche majuscule tout en cliquant sur deux images pour sélectionner les deux images ainsi que toutes les vues entre elles.

Miniature sélectionnée

Palette d'outils 1 dans le menu qui apparaît à l'écran. Pour ouvrir une palette d'outils dans la Caisse d'outils, cliquez sur le triangle à gauche du titre de la palette.

Pge Pour de plus amples informations sur :

Normal ou Fine dans le menu Digital ICE menu. Le paramètre Fine peut s'utiliser pour enlever les rayures très fines ou de la poussière à peine visible, bien que cela risque parfois de réduire la netteté de l'image. Pour restaurer les couleurs atténuées ou réduire les effets du grain du film, cochez tout d'abord la case Activer Post-traitement. Les couleurs atténuées peuvent être restaurées en réglant le niveau Digital ROC. Vous pouvez tr aiter l'image pour réduire le grain à l'aide du taquet Digital GEM. Déplacer les niveaux vers la droite augmente les effets du Digital ICE 3 . Pour visualiser les effets de Digital ROC ou de Digital GEM sur la miniature , cliquez sur le bouton Redessiner.

En raison de la complexité du traitement utilisé, l'exécution des opérations de Digital ICE 3 nécessite davantage de temps. Le temps requis est déterminé d'une part par la puissance de traitement de votre ordinateur et d'autre part par la taille de l'image. Pge Pour de plus amples informations sur : 51 48

Menu des unités de sortie

Zone de texte de la taille du fichier

Zone de texte de résolution

Pge Pour de plus amples informations sur :

La palette de cadrage

(niveau) Menu de résolution de sortie Vous pouvez choisir les unités de la taille de sortie dans le menu des unités de sor tie et saisir une valeur pour la Largeur ou la Hauteur dans les zones de textes réservées à la taille de sor tie. L'autre dimension sera réglée automatiquement pour conserver le cadrage sélectionné dans la zone de prévisualisation. • Option Garder cette taille de sortie Choisissez cette option lorsque vous voulez sélectionner la zone générale à numériser à l'aide de la souris, et spécifier ensuite les dimensions exactes de l'image pour cadrer cette dernière dans l'espace prédéterminé, comme par exemple dans un magazine ou sur une page Web. Suivez les instructions fournies dans le paragraphe précédent pour sélectionner la résolution ainsi que les unités de sortie, puis saisissez les valeurs souhaitées pour la Largeur et la Hauteur dans les zones de texte de la taille de sortie . Le cadrage sélectionné dans la zone d'aperçu se règlera automatiquement pour conserver le cadrage à ces proportions. • Option Conserver cette taille de fichier Choisissez cette option si vous désirez sélectionner la zone générale à numériser à l'aide de la souris et spécifier ensuite la taille exacte du fichier de l'image finale, comme par exemple pour conserver les fichiers à une taille minimale dans le but d'un stockage ou d'un transfert électronique, ou encore parce que l'on vous a demandé un fichier d'une taille particulière. Saisissez une valeur pour la taille du fichier dans la zone de texte et sélectionnez les unités de taille d'image dans le menu à droite de cette zone.

La balance des couleurs

La palette de balance des couleurs peut s'utiliser pour régler la luminosité, le contraste ou la balance des couleur s de la gamme entière de couleurs. L'éditeur LCH Vous pouvez vous servir de l'éditeur LCH pour régler la luminosité et le contraste de certaines parties de la gamme de couleurs, éditer la chrominance pour modifier la saturation des couleurs, ou leur caractère "vif" et changer un jeu de teintes (ou couleurs) sur l'image en une couleur différente. Accentuation des contours Les outils de la palette Accentuation des contours permettent d'accentuer les contours, soit dans toute l'image ou seulement là où cer taines couleurs prédominent. Pour ouvrir l'une des palettes ci-dessus, cliquez sur le triangle sur son coin gauche supérieur.

Pge Pour de plus amples informations sur :

Images traitées et Images originales dans la zone de prévisualisation pour passer de l'image traitée à celle originale et inversement. L'image qui s'affiche lor sque vous cliquez sur le bouton Numérisation pour ouvrir l'image dans l'application hôte sera identique à celle dans l'onglet Images traitées.

Lorsque vous utilisez Nikon Scan en application autonome, vous pouvez vous servir des raccourcis clavier Ctrl-T (Windows) ou -T (Macintosh) pour passer entre les onglets Images Traitées et Images

Naturelles. 53 Outils sous le menu Nikon Scan. Si vous vous servez de Nikon Scan en tant que source TWAIN ou plug-in d'acquisition pour une application tiers telle que Adobe Photoshop, vous pouvez réouvrir la fenêtre de numérisation en sélectionnant Nikon Scan dans la liste d'applications des sources d'impor t ou d'acquisition. Une fois la fenêtre réouverte, vous pouvez numériser un nouveau cadrage comme indiqué dans les étapes 12-5 à 12-14. Le porte-film peut être éjecté, un nouveau film inséré et prévisualisé. Pour éjecter le porte-film, appuyez sur le bouton d'éjection à l'avant du scanner, ou cliquez sur le bouton d'éjection dans la fenêtre de numérisation.

Le porte-film n'est pas éjecté si le bouton d'éjection de la fenêtre de numérisation est cliqué, lorsque le couvercle coulissant à l'avant du scanner est entièrement ouvert. Ouvrez entièrement le couvercle de la fente avant de cliquer sur le bouton d'éjection.

Dès que vous avez fini la numérisation, quittez Nikon Scan en sélectionnant Quitter (Windows) or Terminer (Macintosh) dans le menu Fichier (si vous utilisez Nikon Scan en source TWAIN ou plugin d'acquisition pour une autre application, fermez la fenêtre d'application en cliquant sur la case de fermeture) et suivez les instructions ci-dessous pour éteindre le scanner. 1. Retirez le porte-film du scanner (voir Etape 12-15). 2. Refermez le couvercle coulissant. 3. Après avoir vérifié que le témoin DEL est figé, appuyez sur le commutateur marche/arrêt pour éteindre le scanner. Le témoin lumineux clignote

Le témoin lumineux reste allumé en permanence

Lorsque vous utilisez le 8000 ED avec un ordinateur exécutant Windows 98 SE ou Windows Me , il vous faudra enlever le scanner du système d'exploitation avant de l'éteindre. Cliquez pour cela sur l'icône "Débrancher ou Ejecter Matériel" dans la barre de tâches à l'aide du bouton gauche de la souris et sélectionnez Arrêter Périphérique SBP2 IEEE 1394 SUPER COOLSCAN 8000 ED Nikon dans le menu qui s'affiche. Lor sque le message indiquant que le scanner peut être enlevé en toute sécurité du système apparaît, cliquez sur OK et éteignez le scanner. L'ordinateur reconnaîtra automatiquement le scanner la prochaine fois que vous allumerez ce dernier.

Si vous ne pouvez pas enlever le scanner du système avant de déconnecter cet appareil et de l'éteindre, le message d'erreur indiqué ci-dessous s'affichera. Cliquez alors sur OK pour faire disparaître ce message de l'écran.

Indique les informations relatives aux paramètres de numérisation en cours.

Cliquez sur ce bouton pour numériser la partie de l'image sélectionnée dans l'application hôte.

Dispense une brève astuce sur la commande sous le curseur de la souris.

F Onglet du menu miniature

Cliquez dessus pour sélectionner les vues à numériser à partir d'un film comprenant des vues multiples.

G Zone de prévisualisation

C'est dans cette zone que l'aperçu de l'image est affichée.

Cette caisse contient des outils permettant de : • régler l'orientation de l'image et choisir la partie à numériser • contrôler les dimensions physiques et la taille du fichier de l'image lorsque celui est ouvert dans l'application hôte • améliorer la couleur, le contraste et la netteté de l'image • enlever les effets de rayures, de poussière, de décoloration et du grain de film • contrôler les paramètres du scanner

I Fenêtre d'avancement de la numérisation

Indique les actions effectuées et fournit un journal des tâches automatisées.

La zone de contrôle

Le bouton d'éjection

Bouton de mise au point automatique

Ejecte le porte-film du scanner.

Cliquez sur ce bouton pour concentrer le scanner sur le centre de l'image, ou cliquez sur la commande (Windows) ou sur l'option (Macintosh) pour sélectionner une nouvelle zone de mise au point.

Bouton d'auto-exposition

bouton pour effectuer un zoom Cliquez sur avant sur le cadrage en cours, en l'agrandissant pour qu'il remplisse la zone de prévisualisation. Cliquez sur bouton pour effectuer un zoom arrière.

Le menu de paramètres

Menu du modèle colorimétrique

Grâce aux options de ce menu, vous pouvez rétablir les paramètres par défaut du scanner, ou sauvegarder les paramètres par défaut convenant à certaines conditions de numérisation et les rappeler quand vous le souhaitez.

Sélectionnez le modèle color imétrique selon les capacités de votre logiciel d'édition d'images et en fonction du but d'utilisation de l'image, c'est à dire en vue d'une impression sur une presse en quadrichromie commerciale ou d'un affichage sur un moniteur.

Les boutons de la fenêtre

• Préf: cliquez dessus pour ouvrir la boîte de dialogue de préférences

• Aide: cliquez dessus pour ouvrir le fichier d'aide de Nikon Scan • Outils:permet d'ouvrir la Caisse d'Outils ou la fenêtre d'avancement de numérisation

Le panneau d'informations

à l'image originale, en reflétant tout basculement ou rotations effectués.

Donne la hauteur et la largeur du cadrage en cours en pixels, ainsi que la taille du fichier qui en résultera si le cadrage est numér isé à la taille et à la résolution de sortie en cours.

Amélioration de l'image

Suppléments du scanner

Indique si les fonctions Digital ICE 3 et de gain analogique sont en vigueur. N'oubliez pas que vous ne devez utiliser Digital ICE 3 que lorsque nécessaire, car l'activation de cette fonction peut faire croître considérablement le temps de numérisation.

Indique la quantification binaire en cours (qui déter mine le nombre maximal de couleurs de l'image) et si la numérisation multi-échantillonnage

(4000 ED) est en vigueur et le mode de numérisation sélectionné (passage unique ou triple).

Les valeurs des couleurs

Fournit les valeurs de la couleur du pixel sous le curseur dans l'onglet Images Naturelles (rangée supérieure) ou l'onglet d'Images Traitées (rangée inférieure).

Cliquer sur ce bouton permet d'afficher un aperçu de l'image à numériser (lorsque plusieurs vues sont sélectionnées dans le menu miniature, une prévisualisation est effectuée pour chaque vue). Vous devez créer une nouvelle prévisualisation après avoir modifié le type de support ou utiliser les boutons de zoom.

Permet de numériser l'image et de l'ouvr ir dans l'application hôte (lorsque plusieurs vues sont sélectionnées dans le menu miniature, chacune d'entre elles est numérisée et ouverte dans une fenêtre séparée).

L'onglet du menu miniature

Cliquer sur cet onglet permet d'ouvrir le menu miniature à partir duquel vous pouvez sélectionner la vue à numériser en cliquant sur le numéro de vue correspondant. Pour visualiser les vues en miniatures, cliquez sur bouton.Vous pouvez sélectionner plusieurs vues en cliquant sur chaque vue à la fois tout en maintenant enfoncée la touche de contrôle (Windows) ou celle de commande (Macintosh), ou encore la touche majuscule tout en cliquant sur deux vues pour sélectionner les deux vues en question et toutes celles se trouvant entre elles.

Les onglets Images Naturelles /Images Traitées

Ces onglets permettent d'établir une comparaison rapide “avant et après” en montrant les effets de tout changement appor té à l'image à l'aide des outils de la Caisse d'Outils. L'onglet Images naturelles montre l'apparence de l'image avant d'être traitée tandis que l'onglet Images traitées montre l'image lors de sa numérisation aux paramètres en cour s.

Indique la hauteur et la largeur du cadrage en cours et ses coordonnées sur son coin supérieur gauche. La valeur de la couleur indique la couleur du pixel sous le curseur avant et après le traitement de l'image.

Balance des couleurs

Editeur LAB Utilisez les outils de la balance des couleurs pour régler la luminosité, le contraste et la balance des couleurs affectant toute l'image.

A l'instar de l'outil des courbes, l'éditeur LAB peut s'utiliser pour régler la luminosité et le contraste des ombres, des mi-teintes et des hautes lumières. Il incorpore également des éditeurs de teintes et de chrominance , qui offrent des outils extrêmement flexibles pour régler la couleur.

Suppléments au scanneur

Ces outils vous permettent de contrôler des caractéristiques spécifiques de votre scanner.

• L'utilisation des por te-films fournis avec votre scanner • L'utilisation des por te-films optionnels • Il vous indique que faire lorsque votre scanner ne numérise pas • l'entretien de votre scanner • les caractéristiques techniques du scanner, des porte-films et des accessoires optionnels 67

Utilisation des porte-films Cette section explique comment utiliser les porte-films fournis avec votre scanner ainsi que ceux optionnels. Porte-films fournis avec votre scanner Trois porte-films destinés à trois types de films différents sont fournis avec votre scanner. Lors de la numérisation

Film en bande 35 mm de une à six vues

Vous pouvez utiliser le FH-835S pour numériser deux films en bande de six vues maxim um.

Films en bande de format moyen

Vous pouvez utiliser le FH-869S pour numériser des films en bandes de (120/220) 120/220 ou 59 x 82 mm destinés à des microscopes électroniques.

à ce qu'elles correspondent aux ouvertures du porte-film. Arrêtez-vous lorsque la diapositive touche la base des agrafes.

Veillez à ne pas laisser les diapositives dans le porte-diapositive pendant une longue période . Ceci pourrait déformer les agrafes qui maintiennent en place les montures. Pour éviter d'endommager le film, utilisez un pinceau soufflant pour enlever la poussière et les peluches du film et du porte-diapositive. Laisser de la poussière, des peluches et un autre corps étranger sur le film ou le porte-diapositive au cours de la numérisation peut réduire la qualité de l'image ou endommager le film. 75

Dès que la numérisation est terminée, appuyez sur le bouton d'éjection à l'avant du scanner ou cliquez sur le bouton d'éjection de la fenêtre de numérisation pour éjecter le porte-diapositive. Retirez le porte-diapositive et refermez le couvercle coulissant.

Ne retirez pas de force les diapositives. Cela pourrait endommager les agrafes qui les maintiennent en place.

Ne soulevez pas les diapositives avant de les avoir complètement retirées des agrafes. 77

Utilisation du porte-film FH-869S pour film Brownie

Le FH-835M s'utilise pour numériser des films de for mat moyen (120/220) ou de 59 mm × 82 mm pour microscope électronique. Le nombre de vues pouvant être numérisées dépend du type de film utilisé : 6 × 4,5:

jusqu'à quatre vues

Placez bien l'extrémité du film contre l'arrêt. Laissez un espace entre le film et l'arrêt peut nuire à la reproduction fidèle des couleurs. Pour éviter d'endommager le film, utilisez un pinceau soufflant pour enlever la poussière et les peluches du film et du porte-diapositive. Laisser de la poussière, des peluc hes et autres corps étrangers sur le film ou le porte-film au cours de la numérisation peut réduire la qualité de l'image ou endommager le film. 78

Insérez le film avec la surface d'émulsion vers le bas (la surface brillante vers le haut), l'extrémité du film contre l'arrêt, puis abaissez la par tie supérieure du porte-film jusqu'à ce qu'elle se mette en place.

Les miniatures sont affichées dans le menu des miniatures de la fenêtre de numérisation dans l'ordre indiqué ci-dessous.

Direction d'inser tion

1. Faites tourner la vis de verrouillage dans la direction indiquée par la flèche.

2. Faites glisser la base amovible vers l'extérieur en poussant les agrafes légèrement avec vos doigts pour enlever les courbures du film. N'appliquez pas une force excessive, car ceci pourrait désaligner le film (pour éviter cela, appuyez sur la partie supérieure du film légèrement vers le bas avant de la faire glisser vers l'extér ieur).

Les films ayant des courbures de plus de 10 mm ne peuvent être utilisés. Utilisez dans ce cas le portefilm optionnel avec couvercle en verre FH-869G pour film Brownie ou celui rotatif avec couvercle en verre FH-869GR. Ne laissez pas le film dans le porte-film pendant une longue période , car cela pourrait laisser des marques sur le film. 80

Une fois la numérisation terminée, appuyez sur le bouton d'éjection à l'avant du scanner ou cliquez sur le bouton d'éjection dans la fenêtre de numérisation pour éjecter le porte-film. Retirez le porte-film et fermez le couvercle coulissant.

Films en bande de format moyen

Lors de la numérisation

L'épaisseur des montures doit se situer entre 1 - 3,2 mm. D'autres montures ne peuvent être utilisées. Ne retirez pas de force les diapositives. Ceci pourrait endommager les agrafes qui maintiennent les montures en place. Si vous rencontrez une résistance , essayez d'insérer les montures de manière légèrement oblique. Insérez bien les diapositives entre les guides. Le scanner risque de ne pas pouvoir effectuer une mise au point correcte si les diapositives sont placées en haut des guides. Insérer les diapositives sur le haut des guides peut également endommager les agrafes qui maintiennent les montures en place. 85

Une fois la numérisation terminée, appuyez sur le bouton d'éjection à l'avant du scanner ou cliquez sur le bouton d'éjection dans la fenêtre de numérisation pour éjecter le por te-film. Retirez le porte-film et refermez le couvercle coulissant.

Ne laissez pas le film dans le porte-film pendant des périodes prolongées, car cela pourrait déformer les agrafes qui maintiennent les montures en place.

Ne retirez pas de force les diapositives des agrafes. Cela pourrait endommager les agrafes, Soulevez les diapositives uniquement lorsque vous les avez sorties des agrafes. 86

Utilisation du porte-film FH-869G avec couvercle de verre pour film Brownie

Le FH-869G s'utilise pour numériser des films de for mat moyen (120/220) ou de 59 mm × 82 mm pour microscope électronique. Le nombre de vues pouvant être numérisées dépendent du type de film utilisé : 6 × 4,5:

jusqu'à quatre vues

Vous pouvez insérer plusieurs films en bande à 1 vue dans le porte-film en même temps, mais prenez garde à ne pas mélanger films négatifs et films positifs. Le verre de la par tie inférieure du porte-film a été traitée pour empêcher une interférence. Ne laissez pas des marques de doigt ou autre tache sur le verre. Pour éviter de détériorer le film, utilisez un pinceau soufflant pour enlever la poussière du film et du por tefilm. Laisser de la poussière, des peluches et autre corps étranger sur le film ou sur le porte-film au cours de la numérisation risque de réduire la qualité de l'image ou détériorer le film. Un anneau Newton risque d'apparaître lorsque le flm a été plié ou déformé d'une autre manière . Ceci peut être évité en plaçant un cache sous le film. 87

Refermez le couvercle jusqu'à ce que les ergots de verrouillage se mettent en place.

Les images sont affichées dans le menu des miniatures de la fenêtre de numérisation dans l'ordre indiqué ci-dessous.

Direction d'insertion

Utilisez un masque qui convient au type de film à numériser, car cela peut autrement affecter la reproduction fidèle des couleurs. Pour éviter de détériorer le film, utilisez un pinceau soufflant pour enlever la poussière du film et du por tefilm. Laisser de la poussière, des peluches et autre corps étranger sur le film ou sur le porte-film au cours de la numérisation risque de réduire la qualité de l'image ou détériorer le film. 93

Une fois la numérisation terminée, appuyez sur le bouton d'éjection à l'avant du scanner et cliquez sur le bouton d'éjection de la fenêtre de numérisation pour éjecter le porte-film. Refermez le por te-film ainsi que le couvercle coulissant.

Le porte-film FH-816 s'utilise lor s de la numérisation de films 16 mm comportant jusqu'à 20 vues maximum. Il est possible de placer deux films en bande en même temps sur le por te-film.

Insérez vos doigts dans les trous sur la par tie inférieure du porte-film pour débloquer les crochets tout en maintenant le couvercle supér ieur en place et ouvrez ensuite le porte-film.

Couvercle supérieur

Utilisez un seul type de film à la fois. Ne placez pas de film négatif et positif dans le porte-film en même temps.

Pour éviter de détériorer le film, utilisez un pinceau soufflant pour enlever la poussière du film et du portefilm. Laisser de la poussière, des peluches et autre corps étranger sur le film ou sur le porte-film au cours de la numérisation risque de réduire la qualité de l'image ou détériorer le film. 95

Lors de la numérisation d'un ou deux film (s) en bande, assurez-vous de recouvrir les ouvertures découvertes avec un cache. Ne laissez pas les lames dans le porte-lame pendant une période prolongée. Ceci pourrait déformer les agrafes qui maintiennent les montures. Utilisez un pinceau soufflant pour enlever la poussière et les peluches des lames et du porte-lamelle. Laisser de la poussière, des peluches ou autre corps étranger sur l'un ou sur l'autre au cours de la numérisation peut réduire la qualité de l'image. N'utilisez pas Digital ICE3 lors de la numérisation de lames . Du bruit risque d'apparaître sur l'aperçu d'image ou l'image numérisée finale. Le FH-8GI peut s'utiliser également pour numériser des diapositives de 35 mm.Vous ne devez pas toutefois placer des lames microscopiques et des diapositives de 35 mm en même temps sur le porte-lame. 100

Les miniatures sont affichées dans le menu des miniatures de la fenêtre de numérisation dans l'ordre indiqué ci-dessus.

Ne retirez pas les lamelles de force. Ceci pourrait endommager les agrafes. Soulevez les lames une fois que vous les avez enlevées des agrafes.

102 Entretien courant de votre scanner Votre scanner est une machine de précision. Nous vous conseillons par conséquent de le confier ainsi que les porte-films à un représentant Nikon agréé une fois par an ou tous les deux ans afin de les faire contrôler, et une fois tous les trois à cinq ans pour les faire réviser (ces services sont payants). Il est conseillé de faire procéder à un contrôle et à une révision de manière fréquente dans le cas où le scanner est utilisé à des fins commerciales. Attention Lorsque vous ne vous servez pas de votre scanner, fermez le couvercle pour empêcher la poussière de s'y accumuler. 103

• Ou l'humidité est comprise entre 20% et 90% (pas de condensation)

Nettoyage Lorsque vous nettoyez les adaptateurs, n'utilisez pas de solvant volatile ou d'alcool. Utilisez une soufflette pour enlever la poussière. Pour les nettoyer en profondeur, utilisez un chiffon sec ou trempé dans du détergeant pour supprimer les traces difficiles à éliminer autrement et séchez le matériel. Transpor t Pour le transpor t, utilisez la boîte d'origine.

Si vous n'avez pas gardé les emballages d'origine, pliez les adaptateurs dans un matériau au moins aussi résistant que celui d'origine. Attention Travaillez toujours sur une surface stable et plane. Les adaptateurs et le scanner peuvent être endommagés suite à un choc . 105

Détection de pannes

Que faire lorsque votre scanner ne fonctionne pas comme prévu Si vous rencontrez des difficultés avec votre scanner, reportez-vous à la par tie suivante et au chapitre concernant le dépannage dans le Manuel du logiciel Nikon Scan 3.1 avant de faire appel à votre revendeur ou à un représentant Nikon. Que faire lorsque votre scanner ne numérise pas Problème

• Le scanner est éteint Le scanner ne s'allume pas (le téAllumez-le. moin DEL ne s'allume pas) • L'alimentation électrique au scanner a été interrompue Essayez de brancher un autre périphérique dans la prise de courant que vous utilisez pour le scanner pour déterminer si le problème est causé par un fusible ou disjoncteur qui ne marchent plus. Il est impossible d'insérer ou de retirer les porte-films dans le scanner

• Le couvercle coulissant n'est pas ouvert complètement

Abaissez le couvercle jusqu'à ce qu'il soit complètement ouvert.

Le témoin DEL clignote rapidement (le scanner n'est pas connecté à l'ordinateur ou celui-ci est

éteint) Eteignez le scanner et l'ordinateur et déconnectez-les l'un de l'autre. Patientez cinq secondes et allumez à nouveau le scanner. Si le témoin DEL clignote rapidement, c'est que le matériel du scanner a fait l'objet d'un mauvais fonctionnement. Demandez conseil à votre revendeur ou à votre représentant Nikon. Si le témoin DEL clignote lentement et se fige ensuite, éteignez le scanner et reconnectez-le à votre ordinateur, puis démarrez ce dernier et allumez le scanner. Si le témoin DEL clignote rapidement après que vous ayez reconnecté et allumé à nouveau le scanner, il se peut qu'il y ait un problème avec l'interface entre le scanner et l'ordinateur. Essayez de régler le problème de la manière suivante : • Déconnectez tous les autres périphériques qui utilisent la même interface que le scanner • Réinstallez Nikon Scan • Effectuez une mise à jour des pilotes du périphér ique pour l'interface IEEE 1394/Firewire (Windows uniquement) • Mettez à jour les pilotes de périphériques de votre scanner (Windows uniquement)

• Le film n'est pas inséré correctement

Ejectez le film et réinsérez -le. • Le porte-film a été bougé durant la numérisation ou le scanner a été soumis à un choc ou à des vibrations Placez le scanner à un endroit où il peut être à l'abri des chocs et des vibrations. Il risque sinon de faire l'objet d'un mauvais fonctionnement. • Les paramètres ne sont pas réglés correctement dans Nikon La qualité des images numérisées Scan est mauvaise Référez-vous au Manuel du Logiciel de Nikon Scan 3.1 pour des informations concernant le réglage des paramètres du scanner, ou essayez de rétablir les paramètres du scanner sur les valeurs par défaut réglées par l'usine. • Le verre du porte-film optionnel avec couvercle en verre (vendu séparément) requiert un nettoyage Enlevez la poussière du verre avec un pinceau soufflant et nettoyez toutes les taches avec un chiffon doux.

148 • Le scanner a été allumé alors qu'un porte-film y était inséré Après avoir retiré le porte-film et éteint le scanner, allumez à nouveau ce dernier. • Un autre périphérique utilisant la même interface que le scanner pose un problème à ce dernier ou à Nikon Scan Enlevez tous les autres matériels connectés au même bus que le scanner. Si le scanner est connecté à un hub, à une rallonge , ou à un autre adaptateur, déconnectez l'adaptateur, et connectez le scanner directement à l'ordinateur. Si cela ne résout pas le problème, désinstallez tous les autres logiciels utilisant la même interface et réinstallez Nikon Scan. • Le système de votre ordinateur ne répond pas à la configuration requise minimale Repor tez-vous au Manuel du Logiciel de Nikon Scan 3.1 pour de plus amples infor mations sur la configuration requise. • La carte d'interface n'est pas compatible avec Nikon Scan Vérifiez les infor mations relatives à la compatibilité avec votre scanner pour déter miner si la car te IEEE 1394/Firewire dont vous vous servez est compatible avec Nikon Scan (si vous utilisez un ordinateur exécutant Windows avec un port intégré IEEE 1394, vérifiez la marque et le modèle de l'ordinateur). Une mise à jour des informations relatives à la compatibilité peut également être disponible sur le site Web de support technique de Nikon de votre pays. Si votre carte IEEE 1394/Firewire n'est pas compatible avec Nikon Scan, installez la carte d'interface REXPFW2W IEEE 1394 fournie avec votre scanner (bureaux) ou faites l'achat de l'une des car tes d'interface PCMCIA recommandées (ordinateurs por tables). • La carte d'interface n'est pas correctement installée Vér ifiez la documentation relative à votre carte d'interface IEEE 1394 ou Firewire. • Le pilote de périphérique de votre scanner fait défaut ou est corrompu (Windows uniquement) Vérifiez que le pilote est installé correctement • Nikon Scan n'est pas installé correctement Désinstallez et réinstallez le logiciel.

Des films positifs et négatifs de 6 × 4,5 × 6,6 × 7,6 × 8 ou 6 × 9 peuvent être utilisés, soit en bandes de quatre vues (6 × 4,5), trois vues ( 6 × 6) ou deux vues (6 × 7,6 × 8 ou 6 × 9) ou en diapositives de 1–3,2 mm d'épaisseur.

• Film -16 mm : Des films positifs et négatifs, en couleur ou monochrome peuvent être utilisés. • Diapositives : Il est possible de numériser des diapositives préparées 26 × 76 mm. Ouverture et fourchette 25,4 × 37,5 mm 4.000 × 5.904 pixels (lors de la numérisation de films de 35 mm à l'aide du FH-835S) 37,5 × 25,6 mm 5.095 × 4.032 pixels (lors de la numérisation de films de 35 mm à l'aide du FH-835M) 56,9 × 42,5 mm 8.964 × 6.696 pixels (lors de la numérisation de films Brownie 6 × 4,5 *) 56,9 × 56,9 mm 8.964 × 8.964 pixels (lors de la numérisation de films Brownie 6 × 6*) 56,9 × 70 mm 8.964 × 11.016 pixels (lors de la numérisation de films Brownie 6 × 7* ) 56,9 × 77,5 mm 8.964 × 12.204 pixels (lors de la numérisation de films Brownie 6 × 8*) 56,9 × 83,7 mm 8.964 × 13.176 pixels (lors de la numérisation de films Brownie 6 × 9*) 56,9 × 83,7 mm 8.964 × 13.176 pixels (lors de la numérisation de f ilms pour microscopiques électroniques* ) * Lors d'une numérisation à l'aide du FH-869S ou FH-969G optionnel Système de numérisation Système de numérisation optique à passage unique sur surface plane déplaçable Source lumineuse 3 diodes (R, G, B) Fente, source lumineuse à condenseur cylindrique et diffuseur. Capteur Capteur CCD monochrome à 10.000 pixels tri-linéaire Contraste des couleurs Représenté par des témoins de couleurs RVB Résolution optique Maximum 4000 pixels par pouce Conversion analogique-numérique (A/N) 14 bits par couleur (RVB) Mise au point Autofocus

• vous utilisez un ordinateur exécutant Windows ou un ancien modèle (beige) Macintosh G3 qui ne sont pas munis d'une carte d'interface IEEE 1394/Firewire (vérifiez la documentation accompagnant votre ordinateur si vous ne savez pas exactement si votre ordinateur est doté d'un port IEEE 1394/ Firewire) • leur carte d'interface IEEE 1394/Firewire existante n'est pas l'un des modèles testés et homologués par Nikon (consultez la liste fournie séparément) Il n'est pas possible d'installer la car te d'interface IEEE 1394/Firewire fournie avec le 8000 ED sur des ordinateurs portables ou des ordinateurs non munis d'un bus PCI. Si votre ordinateur por table n'est pas doté d'un port IEEE 1394/Firewire intégré ou s'il est muni d'un port IEEE 1394/Firewire intégré qui n'est pas l'un des modèles testés et homologués par Nikon (consultez liste fournie séparément), il vous faudra vous procurer et installer une des cartes d'interface IEEE 1394/Firewire PCMCIA conseillée par cette société. Installation de la carte d'interface IEEE 1394/Firewire L'installation de cette carte comprend les deux étapes suivantes : 1. L'installation de la carte dans la fente PCI de votre ordinateur 2. L'installation des pilotes de la carte (Windows uniquement) • Les utilisateur s de Windows 98 Seconde Edition (SE) doivent disposer du CD de Nikon Scan 3 et éventuellement du CD-ROM de Windows 98 Seconde Edition fourni avec leur ordinateur • Si vous utilisez Windows 2000 et Windows Me, les pilotes s'installeront automatiquement

nstallation de la carte d'interface IEEE 1394/Firewire dans la fente PCI Après avoir éteint votre ordinateur et débranché tous les câbles, insérez la car te d'interface dans l'une des fentes PCI de l'ordinateur comme indiqué ci-dessous. Pour de plus amples informations sur l'emplacement de ces fentes et sur l'installation des cartes PCI, veuillez consulter la documentation accompagnant votre ordinateur.

N'introduisez pas la carte en la forçant. Ceci pourrait l'abîmer ou endommager l'ordinateur. A-3

Installation des pilotes de la carte d'interface IEEE 1394/Firewire (Windows uniquement)

Après avoir installé la carte d'interface dans la fente PCI, refermé le boîtier de l'ordinateur et reconnecté les câbles, allumez l'ordinateur et installez les pilotes de la carte comme décrit ci-dessous. Windows 98 SE Etape 1 La première fois que vous allumez l'ordinateur muni de la carte , vous verrez apparaître la boîte de dialogue de droite. Cliquez alors sur Suivant.

Sélectionnez l'option Rechercher le meilleur pilote pour votre périphérique (Conseillé) et cliquez sur Suivant.

OK. Si l'ordinateur fait apparaître le message "Le fichier (nom du fichier) sur le CD de Windows 98

Seconde Edition n'a pas pu être trouvé ”, saisissez D:\WIN98 (remplacez la lettre du lecteur de votre lecteur de CD-ROM par "D") dans la zone de texte Copier fichiers et cliquez sur OK. Etape 7 La boîte de dialogue illustrée à droite s'affiche. Cliquez sur Terminer. Une fois l'installation terminée, référez-vous à l'option "Installation de la mise à jour IEEE 1394 pour Windows 98 Seconde Edition" ( A-8) et installez le programme de mise à jour.

Dans la fenêtre Propriétés du système, ouvrez l'onglet Matériel et cliquez sur le bouton du Gestionnaire de périphérique.

Etape 3 Vérifiez que “NEC Firewarden OHCI Compliant IEEE 1394 Host Controller” apparaît dans le Gestionnaire de périphériques sous “IEEE 1394 Bus host controllers.”

Controller” apparaît dans le Gestionnaire de périphériques sous “IEEE 1394 Bus controller”.

Windows 2000,Windows Me, et des ordinateurs Macintosh n'ont pas besoin d'effectuer cette mise à jour.

Votre ordinateur doit être doté d'au moins un connecteur IEEE 1394 pour votre nouveau scanner. S'il ne dispose pas de cette interface, vous devez installer la carte d'interface fournie avec votre scanner. Pour ce faire, veuillez consulter le manuel de la car te d'interface IEEE 1394. Cette car te utilise l'interface bus PCI pour communiquer avec votre ordinateur. Vous pouvez faire appel au service de suppor t technique du fabricant de votre ordinateur, si ce dernier n'est pas compatible avec l'interface bus de la carte PCI. Installation de la mise à jour du pilote IEEE 1394 Etape 1 Allumez votre ordinateur et insérez le CD de Nikon Scan 3.1 dans le lecteur de CD-ROM. Etape 2 Double-cliquez sur l'icône Poste de Travail et ouvrez le lecteur de CD-ROM. Etape 3 Cliquez sur le CD Nikon Scan 3.1 avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Explorer. Lorsque le répertoire Microsoft s'ouvre, double-cliquez sur le fichier 242975USA8.EXE. Etape 4 Lorsque la boîte de dialogue illustrée à droite s'affiche, retirez le CD du lecteur de CD-ROM et cliquez sur Oui pour redémarrer votre ordinateur.

Lorsque vous insérez le CD de Nikon Scan 3.1 dans le lecteur de CD-ROM, il se peut que l'utilitaire d'installation du programme de Bienvenue démarre automatiquement. Cliquez sur Quitter pour en sortir.

Poussières et impuretés 4,5,45,53,62,89

E Entrée secteur 10,22

Emplacement de votre scanner 14