F3 HIGHT-EYEPOINT - Appareil photo reflex NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil F3 HIGHT-EYEPOINT NIKON au format PDF.
| Type de produit | Appareil photo reflex 24×36 mono-objectif |
| Format d'image | 24 mm × 36 mm (format 35 mm) |
| Monture d'objectif | Baïonnette Nikon, compatible avec objectifs Nikkor AI et Non-AI |
| Obturateur | Plan focal à translation horizontale, rideaux en feuille de titane |
| Vitesses d'obturation (mode auto) | 8 s à 1/2000 s, contrôlées par quartz et système électromagnétique |
| Vitesses d'obturation (mode manuel) | 8 s à 1/2000 s, positions fixes, plus B, X (1/80 s) et T (mécanique) |
| Vitesse de secours | 1/60 s (mécanique, sans piles) |
| Système d'exposition | Automatique à priorité ouverture, mesure TTL à pleine ouverture ou ouverture réelle |
| Plage de couplage IL | IL 1 à IL 18 (avec 50 mm f/1,4 et 100 ASA/ISO) |
| Sensibilité ASA/ISO | 12 à 6400 ASA/ISO |
| Compensation d'exposition | ±2 IL par paliers de 1/3 IL |
| Mémorisation d'exposition | Oui, par bouton de verrouillage |
| Viseur | DE-3 High-Eyepoint, pentaprisme, grossissement 0,75×, champ 100%, distance œil 25 mm |
| Viseurs interchangeables | DE-2, DA-2, DW-3, DW-4 (non fournis) |
| Verres de visée | Interchangeables, 20 types (type K fourni) |
| Alimentation | 2 piles 1,55 V à l'oxyde d'argent (EPX76) ou 1 pile 3 V au lithium |
| Dimensions (L × H × P) | 148,5 × 101,5 × 69,0 mm |
| Poids | 745 g (avec viseur DE-3) |
| Moteur compatible | MD-4 (jusqu'à 6 images/s) |
| Flash intégré | Griffe porte-accessoire pour SB-12, synchro TTL, vitesse max 1/80 s |
| Retardateur | 10 s, avec témoin DEL clignotant |
| Fonctions spéciales | Surimpression, verrouillage miroir, obturateur d'oculaire, illuminateur de visée |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer les lentilles avec papier optique, éviter poussière et humidité, utiliser soufflette |
| Sécurité | Ne pas démonter l'appareil, éviter chocs et températures extrêmes, retirer les piles pour stockage prolongé |
| Pièces détachées et réparabilité | Viseurs et verres de visée interchangeables ; réparation uniquement par concessionnaire agréé Nikon |
| Informations générales | Notice d'utilisation disponible en téléchargement ; questions des utilisateurs sur notice-facile.com |
FOIRE AUX QUESTIONS - F3 HIGHT-EYEPOINT NIKON
Questions des utilisateurs sur F3 HIGHT-EYEPOINT NIKON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo reflex au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice F3 HIGHT-EYEPOINT - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil F3 HIGHT-EYEPOINT de la marque NIKON.
MODE D'EMPLOI F3 HIGHT-EYEPOINT NIKON
Poussoir de déverrouillage pour mode manuel ② Poussoir de contrôle de profondeur de champ Molette de rebobinage 15 3 Levier de verrouillage du miroir Couronne des sensibilités (ASA/ISO)/ de compensation d'exposition 16 ④ Eillet pour courroie de cou ⑤ DEL de l'auto-déclencheur Repère de fixation de l'objectif 18 6 Déclencheur de secours Poussoir de déverrouillage de l'objectif 19 Poussoir de verrouillage de levier de couplage 20 ⑥ Platine porte-objectif Levier de couplage photométrique ② 9 Miroir 2

Prise et pied/moteur 23
Contacts électriques pour moteur 24
Logement de piles 25
Couvercle des contacts électriques pour moteur 26
Couplage moteur Cavité de positionnement du moteur Poussoir de débrayage de l'entraînement ⑬ Mémofilm
⑦ Repères de profondeur de champ/baque de fixation
Repère de l'ouverture et de la distance 43
28 Bague de mise au point
Fourchette de couplage photométrique 44
29 Bague des ouvertures
Échelle des distances 45
Index de couplage photométrique
Échelle des ouvertures ADR 46
③1 Leviers de fixation/déverrouillage du viseur
Poussoir de l'illuminateur de viseur 47
Échelle de compensation d'exposition
Lever de l'auto-déclencheur 48
Repère de compensation d'exposition
Repère ON de l'auto-déclencheur 49
Manivelle de rebobinage du film
Repère "ON" du commutateur d'alimentation 50
Commutateur d'alimentation 51
Griffe porte-accessoires
Levier de surimpression 52
③7 Levier de verrouillage du dos
Déclencheur (53)
Pouvoir de déverrouillage de la couronne de compensation d'exposition
Compteur de vues 4
39 Échelle des sensibilités
Levier d'armement 55
40 Levier de l'obturateur d'oculaire
Échelle des vitesses 56
④ Oculaire
Sélecteur des vitesses 57
42 Repère de vitesse d'obturation
Repère de plan-film 58
Sommaire
NOMENCLATURE 2-3
AVANT-PROPOS 5
OPERATIONS DE BASE 6-16
DETAIL DES COMMANDES 17-31
Sélecteur des vitesses d'obturation. 17-19 Poussoir de verrouillage de mémoire 20 Échelle de compensation d'exposition 21 Échelle des sensibilités ASA/ISO 21 Mémo-film 22 Déclencheur 22 Levier d'armement. 23 Compteur de vues 23 Levier de surimpression 24 Fiches 24 Déclencheur de secours 25 Poussoir de contrôle de profondeur de champ. 25-26 Levier de couplage photométrique 27 Levier de verrouillage du miroir 28 Auto-déclencheur 28 Levier de l'obturateur d'oculaire 29 Griffe porte-accessoires 29 Prise de synchronisation. 30 Illuminateur de visée. 30 Repère de plan-film. 31 Repère démise au point infrarouge 31
Affichage aux cristaux
LIQUIDES (LCD) 32
GAMME DE COUPLAGE IL DU BOITIER 33-35
ACCESSIONES 36-41
Visées interchangeables. 36 Verres de visée interchangeables. 37 Guide de sélection des verres de visée. 38 Moteur 39 Flash électronique 40 Autres accessoires. 41
CONSEILS D'ENTRETIEN 42-43 CHARACTERISTIQUES 44-45 IMPORTANT 46
Avant-propos
Félicitations. Vous êtes maintenant en possession de l'un des appareils les plus modernes et les plus faciles à utiliser actuellement disponibles. Doté de toute une série de perfectionnements divers, le Nikon F3 High-Eyepoint a été conçu pour répondre aux besoins et exigences du photographe actuel.
Ce modèle du Nikon F3 est équipée d'un viseur spécial pour visée au niveau de l'œil permettant au photographe de voir l'image produite par le viseur intégralement, y compris les informations concernant l'exposition lorsque l'œil est situé jusqu'à environ 25mm de l'oculaire. Si le photographe porte des lunettes, ou doit mettre des lunettes de soleil pour protéger ses yeux d'une luminosité trop intense, il peut malgré tout voir l'intérieur du viseur sans avoir à presser ses lunettes contre l'oculaire, au risque d'égratigner les verres ou d'endommager la monture. Et cet appareil est également très pratique pour ceux qui ne portent pas de lunettes et désirent prendre des instantanés d'une manifestation sportive par exemple, puisqu'il leur est possible d'amener rapidement l'appareil au niveau de l'œil et de mettre au point sans avoir à positionner l'œil exactement sur l'oculaire.
Avant de commencer à prendre des photographies avec ce Nikon F3 High-Eyepoint, il est recommandé à l'utilisateur de se familiariser avec son fonctionnement de base ainsi qu’il est présenté dans la première partie de ce manuel. Pour de plus amples détails concernant des prises de vues particulières, se reporter à la seconde partie, "Le Détail des Commandes". Quelques minutes de plus consacrées à la lecture de ce manuel seront extrêmement bénéfiques pendant les longues années à partir de photographie avec le F3 High-Eyepoint.

1. Retirez le couvercle du logement piles 25.
Prenez une pièce de monnaie et tournez le couvercle dans le sens inverse.

2. Placez les piles.
Mettez en place les deux piles de 1,55V à l'oxyde d'argent ou la pile de 3V au lithium fournies avec l'appareil, en prenant soin de bien mettre les pôles " +" vers le haut.

3. Refermez le logement piles.
Glissez le conteneur piles dans l'appareil et vissez à fond.

4. Poussez le commutateur d'alimentation ① jusqu'à découvrir le point rouge ⑤.
Cela met l'appareil sous tension et le prépare à la mesure de l'exposition et au déclenchement.

5. Appuyez légèrement sur le déclencheur 53.
Vous provoquez ainsi la mise sous tension du posmètre. Quand vous relachez le déclencheur, le posmètre reste encore sous tension pendant 16 secondes, puis est automatiquement coupé afin d'éviter toute usure des piles.

6. Contrôlez l'alimentation.
Regardez dans le viseur la fenêtre à cristaux liquides (LCD). Si les piles sont bien positionnées et délivrent une tension suffisante, la vitesse d'obturation doit être lisible. Dans le cas contraire, changez les deux piles.

7. Fixez l'objectif sur l'appareil.
Prenez l'objectif par sa bague de fixation ⑦. Alignez le repère des distances de l'objectif ④ et le repère blanc du boîtier ⑧. Tournez l'objet dans le sens horaire inverse jusqu'au déclic de verrouillage.
Pour le retirer : Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'objet et tournez l'objet à fond dans le sens horaire.

8. Ouvrez le dos de l'appareil.
Avec le pouce, glissez le levier de déverrouillage du dos vers la droite, et soulevez la molette de rebobinage ⑦. Le dos s'ouvre de lui-même.

9. Mettez le film en place.
Placez la cartouche dans le logement situé sous la molette de rebobinage 15, l'amorce du film dirigée vers l'enrouleuse, puis rabaissez la molette.

10. Introduisez l'amorce du film dans l'enrouleuse.
Tirez sur l'amorce et glissez-la dans une des fentes de l'enrouleuse.
Remarque: Les deux contacts pour le dos enregistrateur de données situés à l'intérieur de l'appareil sous le guide du film sont destinés à être utilisés avec un dos enregistrateur non encore disponible.

11. Actionnez le levier d'armement ⑤ pour entraîner le film sur le cabestan.
Armez et déclenchez jusqu'à ce que les dents du cabestan s'engagent dans les perforations du film.

12. Fermez le dos de l'appareil.
Appuyez sur le dos jusqu'au déclic de fermeture.

13. Assurez la tension du film.
Dépliez la manivelle de rebobinage et tournez-la dans le sens de la flèche jusqu'à résistance du film. Repliez alors la manivelle.

14. Déclenchez à blanc jusqu'à la vue "1
Continuez à armer et à déclencher jusqu’à ce que le compteur de vues 54 marque «1». Pendant l’opération, la molette de rebobinage doit tourner, ce qui témoigne du bon chargement de l’appareil.



15. Affichez la sensibilité du film.
Soulevez la couronne des sensibilités (ASA/ISO) 16 et tournez-la dans un sens ou dans l'autre pour faire coïncider le repère blanc et la valeur ASA/ISO de votre film. Assurez-vous également que la couronne de compensation d'exposition est bien sur le "O" rouge. Cette opération permet au posemètre de fournir une exposition correcte du film utilisé.
16. Réglez l'appareil pour l'automatisme de l'exposition.
Tournez le sélecteur des vitesses d'obturation ⑦ afin d'amener le symbole A devant le repère blanc ②. Le mécanisme de verrouillage incorporé empêche tout glissement accidentel de la position auto pendant la prise de vues.

17. Tenez l'appareil fermement.
Enveloppez l'appareil des doigts de la main droite de manière que l'index repose naturellement sur le déclencheur et le pouce entre la face arrière et le levier d'armement. Logez ensuite l'appareil au creux de la main gauche, le pouce et les doigts sur la bague de mise au point de l'objectif 28.
Même lorsque l'œil est situé à une distance de jusqu'à 25mm de l'oculaire, il est toujours possible de voir intégralement l'intérieur du viseur, y compris l'information concernant l'exposition.

18. Faites la mise au point sur le sujet.
Flou
Tournez la bague de mise au point de l'objectif jusqu'à ce que l'image de visée soit nette.
L'appareil est livré avec un verre de visée K. Avec le stigmôme, tournez la bague jusqu'à ce que les deux moitiés d'image n'en forment plus qu'une. Avec les microprismes, tournez la bague jusqu'à ce que l'image cesse de scintiller. Avec le dépoli, tournez la bague jusqu'à ce que l'image soit nette. Le stigmôme convient bien aux sujets à structures ou contours bien définis, les microprismes aux sujets mobiles ou à lignes indistinctes, le dépoli aux gros-plans. Pour des sujets rapides ou pour des instantanés, vous pouvez mesurer ou estimer la distance qui vous sépare du sujet et la reporter sur l'objectif à l'aide de l'échelle des distances ④ gravée en mètres et en pieds.
-Net

L'intérieur du viseur
- Affichage de l'exposition au cristal liquide (LCD)
- Lecture directe de l'ouverture
- Dépoli Fresnel fin
- Microprisms
- Stigmomètre
- Cercle de référence de 12mm de diamètre.
Remarque: Le posemètre analyse la lumière sur la totalité du viseur mais avec une prédilection pour le cercle central de 12mm de diamètre.

19. Affichez l'ouverture de l'objectif.
Tournez la bague des ouvertures 29 jusqu'à amener la valeur désirée devant le repère situé sur la bague de fixation. L'ouverture affichée apparait dans le viseur pour information.

20. Prenez votre photo.
Regardez dans le viseur et appuyez légèrement sur le déclencheur pour permettre le posemètre sous tension. La fenêtre à cristaux liquides indique la vitesse retenue par l'appareil. Tant qu'elle n'affiche pas la valeur +2000 ou -8^-, l'exposition sera correcte. Dans le cas contraire, tournez la bague des ouvertures de l'objectif jusqu'à ce que la vitesse d'obturation souhaitée soit indiquée. Si aucune ouverture ne parvient à modifier cette vitesse, c'est que la lumière ambiante est trop ou pas assez importante pour la plaque de mesure du posemètre. Faites dans ce cas unappoint de lumière sur le sujet ou réduisez la quantité de lumière sur le film au moyen d'un filtre gris-neutre.

21. Avancez le film.
Actionnez le levier d'armement pour entraîner le film d'une vue et préparer l'appareil au déclenchement.

22. Enoncez le pouvoir de rebobinage 12.
Après la dernière exposition, le levier d'armement résiste. Vous devez alors rebobiner le film exposé dans sa cartouche. Pour cela, retournez d'abord l'appareil et appuyez sur le pouvoir de rebobinage afin de débrayer le cabestan.

23. Rebobinez le film.
Soulevez la manivelle de rebobinage et tournez-la dans le sens de la flèche pour rebobiner le film. Quand la tension diminue, faites encore un ou deux tours afin de rentrer l'amorce dans la cartouche.

24. Retirez la cartouche.
Ouvrez le dos de l'appareil et extrayez la cartouche. Évitez de décharger l'appareil en plein soleil. S'il n'y a pas d'ombre, tournez le dos au soleil et faites ainsi écran pendant le déchargement.

25. Coupez l'alimentation de l'appareil.
Pour éviter toute usure des piles entre les prises, ramenez le commutateur d'alimentation en position "off".
Le DETAIL des commandes


| M500 | Sousexposition |
| M125 | Surexposition |
| M250 | Exposition correcte |
Sélecteur des vitesses d'obturation 57
Outre le réglage automatique en continu de la vitesse d'obturation, le Nikon F3 High-Eyepoint permet l'affichage manuel de toutes les vitesses d'obturation de 1/2000 sec. à 8 sec., dont B et X, plus T et 1/60 sec. qui sont deux vitesses mécaniques. Pour passer du mode automatique au mode manuel, appuyez sur le pouvoir de déverrouillage ① tout en tournant le sélecteur dans le sens horaire inverse jusqu'au 1/2000 sec. Vous pouvez alors amener le sélecteur librement sur n'importe quelle valeur sauf "X" qui, comme "A", est une position verrouillée. Les vitesses de 1/2000 sec. à 1/2 sec. sont gravées en blanc, celles de 1 à 8 sec. en orange, "B", "T" et "X" en blanc. Le 1/60 sec., repéré en rouge, indique la plus grande vitesse d'obturation manuelle compatible avec l'utilisation d'un flash électronique (à l'exception de la position "X").
En mode manuel, un "M" apparait à gauche de la vitesse d'obturation, dans le viseur. Au-dessus de ce "M", vous pouvez voir les trois symboles suivants "-", "+" et "-+", traduisant respectivement une sous-exposition, une surexposition et l'exposition correcte. Tournez simplement le sélecteur des vitesses et/ou la bague des ouvertures jusqu'à ce qu'apparaisse le symbole "-+".
Le DETAIL des commandes—suite

Pour les expositions longues, le F3 High-Eyepoint laisse le choix. Sur "B", l'obturateur reste ouvert tant que vous tenez le déclencheur enfoncé. Sur "T", il reste ouvert jusqu'à ce que vous rameniez le sélecteur sur une autre valeur, ce qui est plus pratique pour des temps de pose très longs. "T" est un réglage mécanique et n'entame donc pas l'autonomie des piles, quel que soit le temps de pose. "X" correspond à une vitesse d'obturation de 1/80 sec. Elle assure une synchronisation correcte avec les flashes électroniques autres que le SB-12 Nikon.
La quantité de lumière qui atteint le plan-film est fonction de la vitesse d'obturation et de l'ouverture. Ces deux paramètres étant liés, différentes combinaisons donnent la même exposition. Une modification d'une valeur de diaphragme, ou de vitesse, réduit de moitié ou double le degré d'exposition. Par exemple, à 1/125 sec., le film reçoit deux fois plus de lumière qu'à 1/250 sec., et deux fois moins qu'à 1/60 sec. ; de même, à f/11, il entre deux fois plus de lumière qu'à f/16 et deux fois moins qu'à f/8. Ainsi, si l'exposition est correcte pour 1/125 et f/11, elle sera aussi pour 1/60 et f/16, ou 1/250 et f/8. Le tableau ci-dessous illustre cette corrélation entre la vitesse et l'ouverture.
| Vitesse (sec.) | 1/1000 | 1/500 | 1/250 | 1/125 | 1/60 |
| Ouverture (f/ ) | 4 | 5,6 | 8 | 11 | 16 |
La combinaison idéale dépend du résultat souhaité. Une vitesse rapide gèle un mouvement, une vitesse lente produit un bougé. Se référer aux exemples de photographies sur la page en regard. De plus, une petite ouverture donne une plus grande profondeur de champ, une grande ouverture limite la netteté au seul sujet principal. Une bonne règle pour éviter tout bougé de l'appareil : gardez comme vitesse minimum la reciproque de la focale de l'objectif. Par exemple, avec un objectif de 50mm, ne descendez pas en-dessous de 1/60 sec. (la valeur la plus proche de 1/50). Avec un supertéléobjectif de 500mm, restez au moins à 1/500 sec., etc.
(Mouvement "gelé")
(Bouge)

Poussoir de verrouillage de mémoire ⑦
S'il existe un fort contraste entre le sujet principal et l'arrière-plan, des hautes lumières ou des plages sombres sans importance risquent de fausser la mesure du posemètre, et de provoquer une sous- ou surexposition (voir fig. 1). Le verrouillage de mémoire permet de bloquer cette lecture tout en conservant les avantages de l'automatisme. Ainsi, pour compenser un fond très lumineux ou très sombre, centrez votre sujet principal dans le viseur ou rapprochez-vous-en, appuyez sur le poussoir de verrouillage de mémoire et tenez-le dans cette position, puis recadrez et déclenchez (voir fig. 2).
(fig.1)

(fig.2)

Échelle de compensation d'exposition 16
Autre moyen de corriger l'exposition: la couronne de compensation. Pour la libérer, appuyez sur le bouton de verrouillage ⑧. L'échelle est graduée par tiers de valeurs. -1 et -2 indiquent une sous-exposition de une et deux valeurs, +1 et +2 une surexposition équivalente. À 6400 ASA/ISO, la compensation se limite à -1; à 12 ASA/ISO, à +1. Le tableau ci-dessous donne quelques conseils pour des sujets courants. Après utilisation, pensez à ramener l'échelle sur 0.
| OriginalTypede film | Reproduction de documentset reproduction de diapos | Photo micrographie | ||
| N. & B.oucouleur | Caracterés ou sujets s/fond clair | Caracterés ou sujets s/fond社会发展 | ||
| Panchro àusagegénéral | Aucunecompensationnecessaire | + 1-1/3 valeur | -2/3 valeur | +1 valeur |

Échelle des sensibilités asa/iso 16
L'échelle des sensibilités ASA/ISO s'étend de 12 à 6400 ASA/ISO. Entre les valeurs numériques, deux traits indiquent chaque fois les valeurs intermédiaires, telles que 64, 80, etc. Le tableau ci-dessous précise les sensibilités correspondant à toutes ces positions intermédiaires.
| 12 | 25 | 50 | 100 | 200 | 400 | 800 | 1600 | 3200 | 6400 |
| 16 | 20 | 32 | 40 | 64 | 80 | 125 | 250 | 500 | 1000 |
| 160 | 320 | 640 | 1250 |
La valeur ASA/ISO d’un film est une transcription numérique de sa sensibilité à une quantité de lumière donnée. Plus grand le nombre, plus grande la sensibilité, et vice versa. La valeur ASA/ISO de votre film est identifiée sur la cartouche, ainsi que sur la boîte de carton et le feuillet d’utilisation.

Mémo-film ⑬
À cet endroit vous pouvez glisser un morceau de la boîte de carton de votre film. Vous vous rappellerez ainsi le type de film chargé ainsi que sa longueur.
Remarque: Sur la position "B", si une pression continue n'est pas exercée sur le déclencheur, l'obturateur peut se fermer prématurément.

Déclencheur 53
Une légère pression sur le déclencheur entraîne la mise sous tension du posemètre. Une pression complète libère l'obturateur. Le centre du déclencheur, filtré, peut recevoir un déclencheur couple standard.
Si les piles viennent à défaillir, l'obturateur à commande électromagnétique du F3 High-Eyepoint cesse de fonctionner. Vous ne pouvez plus déclencher qu'avec le déclencheur de secours ⑥.
Pour verrouiller le déclencheur en période de non-utilisation, amenez le commutateur d'alimentation en position "OFF".

Levier d'armement 55
Le levier d'armement a été dessiné pour épouser la forme du pouce et est coaxial avec le déclencheur. Son angle de débattement est de, et son angle de travail de. Il peut être actionné en une course complète ou plusieurs courses réduites.

Compteur de vues 54
Pour indiquer en permanence le nombre d'images exposées, le compteur de vues est gradué de -2 à 40. Toutes les 5 images (0, 10, 15, etc.) les chiffres apparaisent en bleu, les intervalles étant constitués de simples points. Les chiffres blancs 12, 20, 24 et 36 indiquent la capacité maximale des conditionnements standard. Pour faciliter le chargement en mode automatique, l'obturateur fonctionne à 1/80 sec. (x) environ pendant les prises de vues à blanc. À moins que vous ne préfériez afficher manuellement une valeur comprise entre 1/125 sec. et 1/2000 sec. "M80" est affiché dans le viseur. Cependant, si l'on règle manuellement la vitesse sur 1/80 sec. ou une vitesse inférieure, l'obturateur sera actionné à cette vitesse qui sera affichée sur l'affichage au cristal liquide. En vue d'accélérer le chargement du film, réglez la couronne des vitesses sur "A" ou au 1/80 sec., ou encore sur une vitesse supérieure. N'utilisez pas la position "T" lors de l'avance de l'amorce du film car le miroir resterait bloqué en position supérieure. À l'ouverture du dos, le compteur revient automatiquement à sa position de départ.


Lever de surimpression 52
Surimpressions et multiexpositions sont facilitées grâce au levier de surpression du F3 High-Eyepoint. Procédez comme suit:
- Faites votre première exposition.
- Pour armer l'obturateur sans déplacer le film, poussez le levier de surimpression vers l'avant (fig. 1), et actionnez le levier d'armement. Aussitôt après, le levier de surimpression revient en position normale (fig. 2).
- Faites votre deuxième exposition. Pour plus de deux images sur la même portion de film, répétez l'opération aussi souvent que nécessaire. Quand vous avez terminé, avancez votre film normalement jusqu'à la vue suivante.
Remarque: Lors de surimpressions (ou d'expositions multiples) la couronne du compteur n'avance pas.
Quand les piles viennent à s'user le posemètre s'arrête de fonctionner, et l'obturateur ne peut être actionné à moins d'utiliser le déclencheur de secours. Pour cela nous ne saurions trop vous conseiller de toujours emporter un jeu de piles de rechange, lorsque vous partez prendre des photos.
Utilisé normalement, le jeu de piles à l'oxyde d'argent de 1,55V (Eveready EPX76, D76 ou équivalent) qui alimente l'appareil dure environ un an. Nous vous conseillons cependant de toucher le moins possible les pôles + et - des piles afin d'éviter tout dépôt néfaste à leur bon rendement. Pour essuyer les empreintes de doigts qui s'y trouvent, employez un chiffon doux. À TRÈS BASSE TEMPERATURE le rendement des piles diminue. À BASSE TEMPERATURE l'emploi d'un nouveau jeu est vivement recommandé si vous comptez sur le plein rendement de vos piles. Si vous nevez utiliser votre appareil dans des conditions climatiques très rigoureuses, nous vous conseillons alors de lui adjoindre le moteur MD-4. Dans ce cas, l'alimentation de l'appareil sera assurée par les piles qui alimentent le moteur. Remarquez qu'avec les piles au CdNi votre moteur peut fonctionner à des températures allant jusqu'à -20°C.
Remarque: A -10°C et au-dessous, ne soyez pas surprise que le temps de reaction du LCD soit plus long que d'habitude. Ceci est tout a fait normal; votre apparéil n'est pas en cause. Par contre, la durabilité du LCD aurait à souffrir d'une exposition à des températures très élevées (80^ et plus).

Déclencheur de secours ⑥
Ce levier vous offre la possibilité de déclencher l'obturateur même si les piles de l'appareil viennent à faiblir ou à s'user complètement. Ne l'utilisez toutes qu'en cas d'urgence et aussi rarement que possible. Du doigt, tirez le levier en position basse de départ, puis poussez-le vers le bas pour déclencher. L'obturateur fonctionne à une vitesse mécanique de 1/60 sec., indépendamment de la vitesse affichée sur le sélecteur. Même lorsque les piles sont usées, il vous est always possible de prendre des photographies en pose en réglant la couronne des vitesses sur "T" et en employant le déclencheur de secours.
Attention: Si vous entraînez le film avec le levier en position basse, le déclenchement sera immédiat à la fin de l'armement, et vous perdrez ainsi une image. De plus, si l'avance du film n'a pas été effectuée complètement, le miroir restera bloqué en position supérieure lorsque vous presserez le déclencheur de secours. Pour le débloquer, poussez le levier d'armement jusqu'en fin de course.

Poussoir de contrôle de profondeur de champ ②
Ce pouvoir vous permet de visualiser l'étendue de la zone de netteté devant et derrière le sujet sur lequel est faite la mise au point. Pour ce contrôle, appuyez sur le poussoir pendant la visée. Si vous avez affiché sur l'objectif une ouverture autre que l'ouverture maximale, l'image de visée vous donnera une idée de ce qui sera net sur la photo. L'image s'assombrit à mesure que l'ouverture diminue.
Objectif réglé à f/2,8
Objectif réglé à f/16
Aux grandes ouvertures, la profondeur de champ est très faible et seul le sujet principal est net. Affichez l'ouverture f/16, et presque tous les plans de l'image sont parfaitement nets.


Levier de couplage photométrique ②
Avant de monter un objectif Nikkor non-AI sur votre appareil, appuyez sur le bouton de déverrouillage et bloquez le levier de couplage en position "haute". Effectuez ensuite la mesure de l'exposition à ouverture réelle en procédant de la manière suivante:
Pour les objectifs nikkor non-ai à préselection automatique de diaphragme
En auto: Maintenez le bouton-poussoir de contrôle de la profondeur de champ enfoncé pendant le déclenchement.
Attention: Si le bouton-poussoir de contrôle de la profondeur de champ n'est pas pressé pendant toute l'opération, il arrive que le miroir se bloque en position supérieure.
En manuel: Choisissez une vitesse d'obturation. Tenez le pouvoir enfoncé, le temps de tourner la bague des ouvertures jusqu'à apparition du symbole "-+" dans le viseur. Lâchez le pouvoir et déclenchez.
Pour les objectifs et accessoires nikkor non-al sans préselection automatique de diaphragme
En auto: Diaphragmez l'objectif manuellement jusqu'à ce que la vitesse désirée s'affiche dans le viseur. Déclenchez.
En manuel: Réglez ouverture et vitesse d'obturation jusqu'à ce que le signe "-+" apparaisse dans le viseur.
Pour les objectifs à miroirs à ouverture fixe, pour la photomicrographie et l'astrophotographie
En auto : Aucun réglage n'est nécessaire.
En manuel: Tournez le sélecteur des vitesses jusqu'à voir apparaitre le signe “- +”.

Levier de verrouillage du miroir ③
Avec des supertéléobjectifs ou quand vous faites de la macrophotographie, il devient important de réduire les vibrations de l'appareil au strict minimum. Pour verrouiller le miroir en position "haute", appuyez sur le pouvoir de contrôle de profondeur de champ et tournez le levier dans le sens inverse hors de_until en butée.
Remarque: Deux objectifs Nikkor exigent le relevé du miroir avant leur fixation—le Fisheye-Nikkor 6mm f/5,6 et le OP Fisheye-Nikkor 10mm f/5,6.
Attention: Lorsque le miroir est verrouillé en position relevée, ne pas utiliser l'appareil en mode automatique. Bien que le LCD (Affichage à cristaux liquides) continue à indiquer la vitesse automatiquement par l'appareil, cette vitesse ne produit pas l'exposition correcte.
Auto-déclencheur
L'auto-déclencheur à témoin lumineux assure un retard d'exactly 10 secondes du déclenchement. Pour actionner l'auto-déclencheur:

- Poussez le levier de l'autodéclencheur 48 pour découvrir repère rouge 49

- Regardez la DEL rouge ⑤ située sur la face frontale de l'appareil. Son clignement s'accélère pendant les deux dernières secondes qui précédent le déclenchement de l'obturateur.

- Déclenchez normalement.

- Après utilisation, pensez à ramener l'auto-déclencheur dans sa position originelle. Si vous désirez annuler l'auto-déclencheur après avoir déclenché, ramenez le levier de l'auto-déclencheur dans sa position originelle. La photo ne sera pas prise.

Lever de l'obturateur d'oculaire 40
Quand il vous est impossible de garder l’œil au viseur (en cas de recours à l’auto-déclencheur par exemple), utilisez l’obturateur d’oculaire. Il empêche toute lumière parasite de pénétrer par l’oculaire et de fausser la lecture automatique du posemètre. Pour obturer l’oculaire, poussez simplement le levier vers la gauche. La couleur rouge du volet rend sa présence évidente.

Griffe porte-accessoires 36
Située à la base du bouton de rebobinage, la griffe porte-accessoire permet de monter directement sur l'appareil le flash Nikon Speedlight SB-12. Cette griffe est pourvue de trois contacts électriques, celui de la synchronisation du flash, celui du contrôle automatique des données de fonctionnement à travers l'objectif, et celui de la lampe témoinsituée dans le viseur de l'appareil servant également de contact pour la synchronisation automatique à 1/80 sec. En outre, deux adaptateurs-coupleurs sont disponibles qui permettent le montage d'autres flashes électroniques pourvus d'un système d'attache direct du type ISO ou Nikon F2.
Attention: Pour photographier au flash, il est recommandé d'utiliser un flash électronique Nikon alimenté par une faible tension. L'utilisation d'autres flashes opérant à partir de tensions élevées risque d'endommager les circuits de l'appareil. La garantie Nikon ne couvre pas les dommages résultant d'une telle utilisation.

Prise desynchro 17
Le Nikon F3 High-Eyepoint est doté d'une prise de synchronisation séparée, protégée par un bouchon visant. Cette prise accepte tous les câbles PC à fiche standard et, grâce à son filage, un câble PC à vis Nikon. Elle permet la synchronisation des flashes magnétiques et des flashes électroniques sans contact direct. Le tableau qui suit vous aidera à déterminer pour chaque cas la vitesse de synchronisation correcte.
| Vesseuse obturation (sec.) | ||||||||||||||||||
| 1/2000 | 1/1000 | 1/500 | 1/250 | 1/125 | 1/60 | 1/30 | 1/15 | 1/8 | 1/4 | 1/2 | 1 | 2 | 4 | 8 | 10/90) | B | ||
| Flash eletr. | ||||||||||||||||||
| Type de lampe | FP | |||||||||||||||||
| M | ||||||||||||||||||
| MF | ||||||||||||||||||

Convient

Ne convient pas

Illuminateur de visée ②
Un illuminateur de visée incorporé vous permet de voir la vitesse affichée par cristaux liquides, ainsi que l'ouverture, même en faible lumière ambiantes. Pour permettre sous tension l'illuminateur, appuyez sur le pouvoir de l'illuminateur 47.

Repère du plan-film 58
Le repère du plan-film (−) est gravé en blanc sur la face supérieure de l'appareil, juste derrière le sélecteur des vitesses. Il indique la position exacte du plan-film. Quand il importe de mesurer avec précision la distance sujet-film, en microphotographie par exemple, aidez-vous de l'indicateur du plan-film. La distance qui sépare le plan-film de la platine porte-objectif ® fait exactement 46,5mm.

Repère de mise au point infrarouge
Le point rouge qui côtoie le repère de mise au point sur la plupart des objectifs Nikkor est le repère de mise au point infrarouge. Avec un film infrarouge noir-et-blanc, il faut corriger la mise au point pour compenser la propriété des radiations infrarouges à focaliser sur un plan légèrement plus éloigné que les radiations visibles. Effectuez d'abord votre mise au point normalement. Puis regardez l'objectif et notez la distance affichée. Reportez cette même distance en face du point rouge.
Affichage aux cristaux liquides (LCD)
- À haute température (plus de 60°C environ), toute la surface de l'affichage s'obscurcit, si bien que l'information sur l'exposition n'est plus lisible. Mais la situation redevient normale quand la température baisse.
- Évitez de ranger l'appareil dans des endroits trop chauds, tels que par exemple une voiture ou le coffre d'une voiture arrêtée en plein soleil. La durabilité de l'affichage au cristal liquide peut en être affectée.
- Quand la température descend au-dessous de zéro, le temps de réponse du cristal liquide augmente.
- Bien que le Nikon F3 High-Eyepoint utilise un affichage LCD de qualité, au bout de 6 ou 7 ans, le contraste diminue et la lecture devient difficile. Veuillez alors vous adresser à votre détaillant ou au plus proche centre de réparations Nikon pour le remplacement de cet élément à peu de frais.
GAMME De couplage il du boitier
Le posemètre du Nikon F3 High-Eyepoint ne répond qu'aux vitesses comprises dans la plage de couplage IL, qui varie selon l'ouverture et la sensibilité (ASA/ISO).
Le tableau de la page 35 montre les rapports entre l'ouverture du diaphragme, la vitesse et la sensibilité du film, en indiquant pour chaque combinaison ouverture/sensibilité la vitesse la plus lente possible. Une lecture attentive des instructions qui suivent vous assurera automatiquement une exposition précise pour toute exposition faite dans les limites de couplage de votre Nikon F3 High-Eyepoint.
Prises de vues en automatique à pleine ouverture
Par exemple : Avec un objectif f/1,4 et pour une sensibilité de 100 ASA/ISO, l'obturateur du F3 High-Eyepoint fonctionnera jusqu'à 1 seconde, et jusqu'à une vitesse proportionnellement plus lente si l'ouverture est plus petite. Avec une sensibilité de 25 ASA/ISO, vous êtes assurés d'une vitesse d'au moins 4 secondes, quelle que soit l'ouverture, pourvu que l'analyse de la lumière soit faite à pleine ouverture (reportez-vous au tableau).
Pour une sensibilité de 400 ASA/ISO à f/1,4, la vitesse d'obturation la plus lente est 1/4 seconde. Elle diminue ensuite progressivement jusqu'à 8 secondes à f/8.
Prises de vues en automatique "ouverture réelle
Lorsque l'on insère un soufflet ou un autre accessoire de photomacrographie qui découple l'objet et le posemètre, il faut mesurer la lumière par la méthode "à ouverture réelle." Celle-ci exige une certaine précaution. La distance objectif/film étant allongée, la plage de couplage IL s'en trouve proportionnellement modifiée. Par exemple: avec un objectif d'ouverture maximale f/2 et au rapport de reproduction 2:1 (2× grandeur nature), l'ouverture réelle est f/5,6. Pour f/8, l'ouverture réelle est f/22.
Pour des prises de vues par faible éclairage, il est souhaitable d'employer un film très sensible (160 ASA/ISO ou plus). Avec un film Tri-X, à 400 ASA/ISO et pour f/8 (ouverture réelle), la vitesse d'obturation va de 1/4 sec. à 1/2000 sec. Si le niveau de lumière descend sous IL 6, il sort de la plage de couplage du posemètre.
Vitesse d'obturation la plus lente à pleine ouverture pour tout objectif
Tableau
| Sensibilité ASA/ISO | Vitesse d'obturation la plus lente (sec.) |
| 6400 | 1/60 |
| 3200 (4000) | 1/30 |
| 1600 | 1/15 |
| 800 | 1/8 |
| 400 | 1/4 |
| 200 (160) | 1/2 |
| 100 ( 80) | 1 |
| 50 ( 64) | 2 |
| 25 | 4 |
| 12 | 8 |
Mesure de l'exposition à pleine ouverture
Exemple : Ouverture maximale de l'objet : f/1,4
Sensibilité du film: 100 ASA/ISO
Ouverture affichée : f/5,6
En vous reportant à la colonne f/1,4 de la section A et aux valeurs IL données pour 100 ASA/ISO dans la section D, vous constaterez que la gamme IL pour un objectif d'ouverture f/1,4 à 100 ASA/ISO va de 1 à 18. Reportez-vous maintenant à la section B et relevez l'indication f/5,6 pour 100 ASA/ISO. Descendez en diagonale jusqu'à ce que la ligne saillante coupe la ligne verticale "8 secondes" (la vitesse la plus lente du F3 High-Eyepoint) de la section C. De cette intersection, suivez la ligne horizontale qui mène à la valeur IL pour 100 ASA/ISO, dans la section D : vous obtenez une valeur IL de 2. Repartez de l'indication f/5,6 pour 100 ASA/ISO dans la section B, descendez en diagonale jusqu'à ce que la ligne saillante coupe cette fois la ligne verticale "1/2000 seconde" (la vitesse la plus rapide du F3 High-Eyepoint) de la section C. Suivez alors la ligne horizontale qui mène à la valeur IL pour 100 ASA/ISO, dans la section D : vous lisez IL 16. Ceci veut dire qu'une ouverture de f/5,6 à 100 ASA/ISO, avec une vitesse de 8 à 1/2000 seconde, a une gamme IL effective comprise entre 2 et 16, ce qui se situe nettement à l'intérieur de la plage IL 1—IL 18 du F3 High-Eyepoint. La zone comprise entre les lignes grasses dans la section C montre la gamme de couplage pour un objectif d'ouverture f/1,4 et un film de 100 ASA/ISO, en mesure à pleine ouverture.
Mesure de l'exposition à ouverture réelle
Exemple: Sensibilité du film: 100 ASA/ISO
Ouverture affichée: 1/8
La procédure est la même. La colonne f/8 de la section A et les valeurs IL données pour 100 ASA/ISO dans la section D vous indiquent une gamme d'IL 6 à IL 23 pour f/8. Reportez-vous maintenant à la section B et relevez l'indication f/8 pour 100 ASA/ISO. Descendez en diagonale jusqu'à ce que la ligne saillante coupe la ligne verticale "8 secondes" de la section C. De cette intersection, suivez la ligne horizontale qui mène à la valeur IL pour 100 ASA/ISO, dans la section D: vous obtenez une valeur IL de 3. Cela signifie qu'une ouverture de f/ 8 à 100 ASA/ISO, avec une vitesse de 8 secondes, donne une valeur IL qui sort de la plage de mesure. Pour trouver la vitesse la plus lente possible, suivez l'indication f/8 pour 100 ASA/ISO dans la section B et descendez en diagonale jusqu'à couper la ligne horizontale de la section C qui mène à la valeur IL 6 pour 100 ASA/ISO, dans la section D: vous constaterez que la vitesse la plus lente possible est 1 seconde. Autrement dit, à f/8 et 100 ASA/ISO, la plage des vitesses compatible avec la gamme de couplage va de 1 à 1/2000 seconde, ce qui a une gamme IL effective comprise entre 6 et 17 (reprises par la ligne brisée de la section C)—bien à l'intérieur de la plage de couplage. Dans la pratique, seuls les deux extrêmes nécessitent généralement quelques précautions. La gamme de couplage du Nikon F3 High-Eyepoint englobe la plupart des conditions d'éclairage que vous rencontrez, et ce n'est qu'en lumière très faible ou très violente qu'il vous faudra faire un peu attention.
Tableau de la plage de couplage IL
Accessions
fig.1
fig.2

DE-2
DA-2
DW-3
DW-4
Viseurs interchangeables
Outre le viseur à pentaprisme à tout DE-3 (visée au niveau de l’œil), le F3 High-Eyepoint accepte de nombreux autres viseurs. Pour changer de viseur, appuyez sur les leviers ③ de déverrouillage, faites-les basculer vers l’arrière de l’appareil (fig. 1), puis retirez le viseur (fig. 2). Le viseur pour éloignement œil/oculaire DE-2 permet d’effectuer la visée au niveau de l’œil et est recommandé pour les photographes non-porteurs de lunettes.
Le viseur de poitrine DW-3 est l'accessoire idéal lorsque vous avez à utiliser votre appareil en contreplongée, ou pour photographier, l'appareil tenu au-dessus de votre tête, au-dessus d'une foule par exemple. Le viseur sportif DA-2 convient à toutes ces situations où il vous est impossible de viser l'œil collé contre l'œilleton (lors du port d'un casque, de lunettes, ou lorsque l'appareil est dans une enveloppe étanche de plongée sous-marine).
Le viseur à fort grossissement 6 fois DW-4 convient aux travaux de macrophotographie ou de photomicrographie. Quelque-soit le viseur que vous utilisez, vous bénéficiez toujours de tous les avantages de l'automatisme, le posemètre étant incorporé au boîtier. Avec les viseurs DA-2 et DW-3, prenez soin d'éviter qu'une source parasite de lumière ne s'introduise dans votre viseur et ne vienne modifier les indications du posemètre.
fig.1
fig.2
Verres de visée interchangeables
Nikon vous offre une gamme de 20 verres de visée différents : du type A au type T. Le verre de visée de type K Nikon est livré avec l'appareil. Vous trouverez à la page suivante une table présentant tous les verres de visée Nikon.
Pour changer de verre de visée, otez d'abord le viseur, puis introduisez votre pouce sous le rebord arrière du verre de visée (fig. 1) et levez celui-ci. Pour monter un autre verre, insérez son rebord frontal (muni d'une encoche) sous la clavette, et poussez le rebord arrière pour mettre le verre en place (fig. 2).
Remarque: Pour savoir quels verres de visée utiliser avec quels objectifs, reportez-vous à la notice explicative qui accompagne chaque objectif Nikon.
Guide de sélection des verres de visée interchangeables

Type A: Dépôt Fresnel avec stigmomètre horizontal dans un cercle de 4mm et cercle de 12mm concentré. Mise au point rapide, précise. Convient parfaitement pour la photographie générale.

Type B: Dépoli Fresnel avec dépoli fin dans un cercle central de φ12mm. Bon pour la photographie générale, plus spécialement avec les longues focales.

Type C: Champ sépariel fin avec cercle central clair de φ 4mm et réticule. Pour la brochographie, l'astrophotographie et autres applications demandant de forts grossissements; également pour visée aérienne sans parallaxe.

Type D: Dépoli fin sur toute la surface. Pour la macrophotographie et pour utilisation de longues focales.

Type E: Dépoli Fresnel avec cercle central de 12mm de dépoli fin et quadrillage horizontal et vertical. Idéal pour la photographie architecturale.

Type G: Champ clair à anneaux de Fresnel avec cercle central de 12 mm et microprismes très lumineux pour la visée et la mise au point par éclairage faible. Il existe 4 modèles (G1-G4) correspondant à des objectifs de locales spécifiques. Il ne permet pas de contrôler la prolongation de champ.

Type H: Champ clair à anneaux de Fresnel et à microprismes sur toute la surface. Permet une mise au point rapide sur n'importe quelle région du champ, avec un maximum de clarté d'un bord à l'autre par éclairage faible. Existe en 4 modèles (H1-H4) correspondant à des objétifs de locales particulières.

Type I: Dépoli de Fresnel avec petit cercle central de mise au point à microprismes et cercle de 12mm. Convient pour la photographie générale.

Type K: Combine les types A et J. Champ depuis Fresnel avec stigmate dans un cercle central de 43mm entouré d'un anneau de microprismes de 1 mm de large. Mise au point rapide aussi bien pour les sujets comptant des droits que pour ces à contour flous. Convient pour la photographie générale.

Type L: Comme le type A, mais avec stigmètre à. Spécialement étudié pour les sujets où les horizontales prédominent.

Type M: Dépoli fin avec anneaux de Fresnel, et plaque circulaire centrale claire de 45.5mm avec double réticule pour visée aérienne sans parallaxe, muni d'échelles millimétriques permettant le calcul du grossissement propre à chaque objet et sa mesure. Image brillante par éclairage faible. Particulièrement indiqué pour les gros plans, la microphotographie et autres applications exigeant de forts grossissements.

Type P: Comme le type K, mais avec stigmétaire à et quadrillage horizontal et vertical. Mise au point rapide et précise pour les sujets proporcant des horizontales et des verticales et pour ceux à contours flous. Convent pour la photographie générale.

Type R: Comme le type A, mais avec stigmètre à surfaces inclinées en plus petit angle et quadrillage horizontal et vertical. Idéal pour les objectifs ayant une ouverture maxi de 1/3, à 1/5,6.

Type T: Dépoli Fresnel, avec stigomètre horizontal, cercle Ø12mm et lignes horizontales et verticales. Pour la prise de diapositives destinées à des programmes de télévision. Les lignes pointillées déliminent le format standard d'un écran TV. Les lignes pleines cadrent l'optimum de prise de vue, alors que les tirés déliminent l'emplacement prévu pour le titre.
Le moteur
Le moteur MD-4 est le plus sophistiqué des nouveaux accessoires qui accompagnent le F3 High-Eyepoint. Cet ensemble compact aux lignes aérodynamiques se place aisément à la base de l'appareil et est capable de faire avancer la pellicule vue par vue ou en rafale jusqu'à six expositions par seconde, ce qui le place au tout premier rang des moteurs en vente actuellement sur le marché. Les commandes ont été réduites à celles strictement indispensables, ce qui en facilite l'utilisation. Outre le déclencheur électromagnétique (qui commande aussi le posemètre lorsqu'il est enfoncé jusqu'à mi-course), il possède aussi une couronne de sélection S-C (Single: vue par vue, Continuous: par rafale), un bouton de contrôle de charge des piles et des indicateurs lumineux (DEL) ainsi que deux tirettes solidaires de rebobinage automatique de film. Un compteur de vue dégressif est également disponible pour arrêter la marche du moteur au nombre voulu d'expositions par temp froid. 8 piles du type AA "bâton" maintenues en place par une attache à ouverture rapide sont logées dans la base du moteur qu'elles alimentent. Un bloc d'alimentation de piles CdNi est aussi disponible en option ; il est notamment nécessaire par temps froid ou lorsque vous utilisez le moteur en rafale et à grande vitesse. Une fois le moteur MD-4 fixé à votre appareil, vous ne voudrez plus vous en séparer.
Avec le bloc d'alimentation au CdNi, à 1/125 sec, le miroir relevé.

Les flashes électroniques
Complément indispensable du Nikon F3 High-Eyepoint, le flash SB-12 est un flash électronique à contact direct autorisant un contrôle entièrement automatique sur l'exposition au flash à travers l'objectif. Même si l'appareil est en mode automatique, il passe automatiquement au 1/80, la vitesse adéquate de synchronisation pour une prise de vue au flash. Lorsque l'obturateur est ouvert, la photodiode au silicium analyse la lumière réfléchie par le film et coupe instantanément l'éclair du flash lorsque l'exposition correcte est atteinte. Avec un nombre-guide de 25 (pour 100 ASA/ISO et en mètres) ou 40 (pour 25 ASA/ISO et en feet), le flash électronique SB-12 délivre l'exacte quantité de lumière nécessaire à l'éclairage d'un sujet situé entre 0,6 et 15 mètres (2 feet—49 feet). Une DEL visible dans le viseur de l'appareil est mise sous tension lorsque la charge du flash est complète. Cette même DEL clignote afin d'indiquer une insuffisance de lumière.
Nikon a également créé le flash électronique SB-11 pour les photographes qui auraient besoin d'un flash plus puissant et encore plus pratique. Le nombre-guide à utiliser est de 36 (pour 100 ASA/ISO et en mètres) ou de 60 (pour 25 ASA/ISO et en feet). Trois ouvertures automatiques de prise de vues sont disponibles: f/4, f/5,6 et f/8 pour 100 ASA/ISO.
Lorsqu'il est relié au F3 High-Eyepoint au moyen d'un câble spécial de liaison pour autocalculateur, un contrôle automatique de l'exposition à travers l'objectif identique à celui du SB-12 est possible. Les autres caractéristiques de ce flash sont un palpeur amovible permettant une
utilisation en mode automatique avec d'autres appareils et une tête inclinable.

Lentilles de correction optique
Neuf lentilles de correction sont disponibles. Elles se vissent sur l'oculaire du viseur de l'appareil et les personnes atteintes de presbytie peuvent de la sorte utiliser le F3 High-Eyepoint sans leurs lunettes. Ces lentilles apportent des corrections de -5, -4, -3, -2, 0, +0,5, +1, +2 et +3 dioptries respectivement, c'est-à-dire la valeur dioptrique combinée du viseur et de l'objectif.
Adaptateur d'oculaire dk-1
L'adaptateur DK-1 est nécessaire lorsque le viseur d'angle DR-3, la loupe d'oculaire DG-2 ou une lentille de correction optique sont montés sur l'oculaire du viseur du Nikon F3 High-Eyepoint.
Etuis
L'étui de boîtier semi-ouple CF-21, CF-21A ou CF-22 et l'étui de boîtier couple CS-15 ont été exclusivement conçus pour le F3 High-Eyepoint. Il existe également trois nouveaux sacs fourre-tout de luxe CB-1, CB-2 et CB-3 destinés à être portés à l'épaule, pour le photographe soucieux de son appearance.


Conseils d'entretien
L'entretien convenable de l'appareil est avant tout affaire de bon sens. Traitez-vous Nikon F3 High-Eyepoint comme on traite n'importe quel instrument d'optique de précision. Bien qu'il soit solidement construit, votre appareil peut cependant être endommagé par un choc, une exposition à une chaleur excessive, l'eau ou de mauvais traitements. En vous conformant aux conseils qui suivent, vous en tirerez le maximum au cours de longues années de service.

1. Veillez à la propriété des objectifs.
Évitez les traces de doigts ou les poussières sur les surfaces des lentilles d'objectifs. Nettoyez fréquemment les surfaces d'objets à l'aide d'un papier optique ou d'un pinceau doux. Les taches et les empreintes digitales récalcitrantes s'enlèvent à l'aide d'un papier optique imbibé d'un nettoyant spécial. N'essayez jamais les lentilles d'objets avec un chiffon ordinaire.

4. Évitez les températures élevées.
Ne laissez pas votre appareil directement exposé à la lumière du soleil ou dans le coffre d'une voiture exposée au soleil.

2. Veillez à la propriété de l'intérieur du boîtier.
De la poussière peut s'accumuler à l'intérieur de votre appareil. Il est donc conseillé de nettoyer fréquemment les parties mobiles pour éviter l'accumulation de poussières. À cette fin, un pinceau à poils doux et une pompe soufflante seront d'une aide précieuse. Évitez tout contact avec les rideaux de l'obturateur, très facilement falses.

5. Lorsque vous ne vous en servez pas rangez votre appareil.
Rangez toujours votre appareil dans son étui ou son fourre-tout pour le tenir à l'abri de la poussière. Évitez-lui les trop fortes températures, les froids excessifs ou l'humidité. N'oubliez pas de visser les capuchons protecteurs du boîtier et de l'objectif (avant et arrière). Si vous ne vous servez pas de votre appareil pendant une longue période retirez les piles du boîtier.

3. Protégez-vous comme l'eau.
Évitez l'humidité excessive. Lorsque vous vous servez de votre appareil à proximité de l'eau, protégez-le des éclaboussures et surtout de l'eau de mer.

6. Ne démontez jamais votre appareil.
Seuls les concessionnaires agréés sont à même d'assurer cette délicate opération.
Type Reflex 24× 36 mono-objectif Format de l'image 24mm× 36mm (format 35mm) Monture de l'objectif Baionnette Nikon Objectifs Nikkor 50mm f/1,2, f/1.4, f/1.8, et Nikon Series E 50mm f/1,8 comme objectifs normaux; choix total de plus de 55 objectifs Nikkor et Nikon Series E Obturateur En feuille de titane; à translation horizontal, dans le plan focal Vitesses d'obturation Mode auto: vitesses contrôlées par système électromagnétique allant de
système électromagnétique allant de 8 à 1/2000 sec. sans positions fixes. Mode manuel: vitesses à positions prédéterminées contrôlées par quartz et par un système électromagnétique allant de 8 à 1/2000 sec.
avec positions B et X (1/80 sec.) Mode mécanique: position T sur la
Mode mécanique: position 1 sur la couronne des vitesses et 1/60 sec. avec le déclencheur de secours.
Déclencheur électromagnétique. Une légère pression entraîne la mise sous tension du posemètre (si l'appareil est conductif, sauf mention).
Le posemètre reste sous tension 16 secondes après que le doigt a quitté le déclencheur.
Déclencheur de secours. Il actionne l'obturateur à une vitesse de 1/60 de seconde indépendamment de la vitesse affichée sur le sélecteur, à l'exception de la position T.
Utiliser lorsque les piles sont usées. Retardateur d'exposition (10 secondes) au quartz. Une DEL clignote à la fréquence de 2Hz pour les 8 premières secondes, et à 8Hz pour les 2 dernières.
Contrôle de l'exposition Exposition automatique avec priorité à l'ouverture à partir d'une
Gamme de couplage IL 1-IL 18 avec 50mm f/1,4 a 100 ASA/ISO Gamme de sensibilités De 12 ASA/ISO à 6400 ASA/ISO Couronne de compensation d'exposition Fournie sur l'appareil. ±2EV progressant par intervalles de 1/3 Verrouillage de mémoire d'exposition Fourni sur l'appareil. Fonctionne en mode auto et verrouille automatiquement la vitesse d'obturation. Griffe porte-accessoire Fournie sur l'appareil. D'un type particulier conçu par Nikon, elle est située à la base du bouton de rembobinage. Accepte le flash électronique Nikon SB-12 ou le câble de liaison pour autocalculateur du flash SB-11 permettant de contrôler l'exposition au flash par la cellule photométrique SPD de l'appareil. Synchronisation du flash Vitesse utilisables: jusqu'à 1/80 sec. avec un flash électronique. Avec le SB-12, la synchronisation s'effectue automatiquement sur 1/80 sec. lorsque la couronne des vitesses est réglée sur "A", 1/125 sec. ou une vitesse supérieure. Le flash fonctionne en synchronisation avec des vitesses inférieures. Une prise de synchronisation est prévue pour photographies avec flash éloigné de l'appareil ou avec plusieurs flashes. Contrôle automatique Le contrôle TTL d'exposition au flash permet de régler l'éclair du flash
| d'exposition au flash Viseur | SB-12 au moyen de la cellule photo- étrique SPD de l'appareil. Gamme de sensibilités utilisables: de 25 à 400 ASA/ISO. Le viseur DE-3 High-Eyepoint avec pentaprisme est standard. L'image intégrale ainsi que l'information concernant l'exposition sont visibles si l'oeil est situé jusqu'à une distance de 25mm de l'oculaire. Le DE-3 est interchangeable avec quatre autres types de viseurs: le viseur au niveau de l'oeil DE-2, le viseur sportif DA-2, le viseur de poitrine DW-3 et le viseur à fort grossissement DW-4 (6X). Le DE-3 est fourni avec un capuchon d'oculaire, donne un grossissement de 0,75X avec un objectif de 50mm sur l'infini et covre un champ de pratiquement 100%. | Levier d'armement | S'actionne en une course complète ou en plusieurs courses réduites. Angle de débutement de 30° et angle de travail de 140°. L'obturator fonctionne à 1/80 sec. pendant les prises de vue à blanc jusqu'à la première vue pour faciliter le chargement, Puis, la couronne des vitesse se règle sur "A" ou 1/125 sec. ou encore une vitesse supérieure. Manivelle repliable avec bouton de rebobinage situé à la base de l'apparéil. Obturator d'oculaire | |
| Rembobinage du film | Fourni avec l'apparéil, son role est d'empêcher la lumière de pénétrer par le viseur. Le type K est standard. Inter- changeable avec 19 types différents. Monté sur le bouton de verrouillage du miroir. Automatique et à retard instantané. Fonction de verrouillage. Amortis- seur pneumatique incorpore. Il permet de débrayer le compteur de vues. A charnières; interchangeable; mémo-film solidaire Fourni | |||
| Affichage dans le viseur | Un affichage au cristal liquide (LCD) indique la vitesse d'obturation. En mode auto, +2000 indique une surexposition, -8'une sousepo- sition. En mode manuel, un M apparaït accompagné d'un signe + indiquant une surexposition, d'un signe - indiquant une sousexposition et d'une signe - + indiquant une exposition correcte. Une DEL s'allume pour indiquer la fin du recyclage des flashes électroniques Nikon SB-11 et SB-12. L'ouverture est indiquée dans une fenêtre de lecture directe (ADR). | Levier de surimpression Dos | Deux cellules de 1,55V à l'oxyde d'argent (Eveready EPX76, D76 ou equivalent), deux cellules alcalines au mangané de 1,5V ou une pile de 3V au lithium. Lorsque le moteur MD-4 est monté à l'apparéil, celui-ci est alimenté par les piles du moteur. 148,5mm(L)×101,5mm(H)× 69,0mm(P) | |
| Illuminateur de visée | Fourni sur l'appareil. Il eclaire l'affichage au cristal liquide et la fenêtre de lecture directe de l'ouverture. | Dimensions | 745g avec le viseur High-Eyepoint DE-3 |
Important!
Le boîtier et l'objet que vous avez achetés sont livrés dans des conditionnements séparés. Pour utiliser votre boîtier, vous devez donc y fixer l'objet. Cependant, au préalable, assurez-vous que l'objet est muni de l'index de couplage photométrique interne qui, seul, permet son couplage et la mesure à pleine ouverture. Pour cela, comparez votre objectif à l'illustration ci-contre, ou vérifiez que la mention "AI" figure bien sur la couverture de son manuel d'utilisation.
Si votre objectif est effectivement doté de l'index de couplage interne, ce couplage sera automatique lors de la fixation sur le boîtier et l'analyse du luminaire s'effectuera à pleine ouverture. Pour monter cet objectif sur le boîtier, suivez les indications de montage de l'objectif qui figurent sur le manuel d'utilisation du boîtier.
Si votre objectif ne comporte pas l'index de couplage interne (Non-AI), l'analyse de lumière doit se faire à ouverture réelle, avec le levier de couplage (situé sur le boîtier) en position haute. Pour ce faire, suivez les indications de mesure de l'exposition à ouverture réelle (VOIR page 27) du manuel d'utilisation du boîtier.
Remarque: Si vous désirez, sur votre nouveau boiler, monter un objectif, non pas un index de couplage interne, mais seulement la fourchette de couplage externe, tout en bénéficiant des avantages du couplage photométrique automatique et de la mesure à pleine ouverture, une modification reste possible. Notre concessionnaire détaillant Nikon vous renseignera sur les conditions de cette transformation.


Toute reproduction, même partielle, de cet ouvrage n'est autorisée (sauf pour de brèves citations dans des articles ou dans des essais) sans l'accord des éditeurs.

NIPPON KOGAKU K. K.