F-801S - Appareil photo reflex NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil F-801S NIKON au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Appareil photo reflex numérique |
| Capteur | Capteur 35 mm, format FX |
| Résolution maximale | 24,3 mégapixels |
| Plage ISO | 100 à 6400 (extensible jusqu'à 25600) |
| Vitesse d'obturation | 1/8000 à 30 secondes |
| Modes de prise de vue | Automatique, manuel, priorité ouverture, priorité vitesse |
| Écran | Écran LCD de 3 pouces, 921 000 points |
| Connectivité | USB, HDMI, Wi-Fi (en option) |
| Alimentation | Batterie lithium-ion EN-EL15 |
| Dimensions | Approx. 135 x 103 x 77 mm |
| Poids | Approx. 780 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Compatibilités | Objectifs Nikon F, accessoires compatibles Nikon |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées auprès des revendeurs agréés |
| Garantie | Garantie limitée de 2 ans |
| Informations générales | Idéal pour les photographes amateurs et professionnels, polyvalent pour divers types de photographie |
FOIRE AUX QUESTIONS - F-801S NIKON
Téléchargez la notice de votre Appareil photo reflex au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice F-801S - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil F-801S de la marque NIKON.
MODE D'EMPLOI F-801S NIKON
| AVANT-PROPOS | 3 |
| DESCRIPTIF | 4-7 |
| OPERATIONS DE BASE | 8 |
| FIXATION DE L'OBJECTIF | 8 |
| MISE EN PLACE DES PILES | 9 |
| CONTROL DE TENSION DES PILES | 10-11 |
| CHARGEMENT DU FILM | 12-13 |
| PRISE DE VUE ELEMENTAIRE | 14-18 |
| REBOBINAGE DU FILM | 19 |
| DETAIL DES OPERATIONS | 20-42 |
| REGLAGE DE LA SENSIBILITE DU FILM | 20-21 |
| Utilisation d'un film code DX | 20-21 |
| Réglage manuel de la sensibilité du film | 21 |
| MODES D'ENTRAINEMENT DU FILM | 22 |
| Sélection du mode | 22 |
| MISE AU POINT | 23-33 |
| MISE AU POINT AUTOMATIQUE | 23-28 |
| Mode auto continu | 24 |
| Suivi automatique de mise au point | 24-25 |
| Prise de vue d'un sujet principal décentré | 26-27 |
| Automatisation de mise au point avec flashes optionnels, dotés d'illuminateur AF | 28 |
| MISE AU POINT MANUELLE PAR TELEMETRIE ELECTRONIQUE | 29-30 |
| Déclenchement automatique par préselection de la mise au point | 31 |
| MISE AU POINT MANUELLE SUR PLAGE DEPOLIE | 32 |
| SITUATIONS PARTICULIERES DE MISE AU POINT | 33 |
| EXPOSITION | 34-44 |
| Réglage du mode d'exposition | 34 |
| MODES AUTO D'EXPOSITION PROGRAMMES | 34 |
| Variation intentionnelle du programme | 35 |
| MODE AUTO D'EXPOSITION | |
| A PRIORITE VITESSE | 36-38 |
| MODE AUTO D'EXPOSITION | |
| A PRIORITE OUVERTURE | 39-41 |
| MODE MANUEL D'EXPOSITION | 42-44 |
| Position B | 44 |
| TECHNIQUES DE PRIS DE VUE | 45-63 |
| SYSTEMES DE MESURE D'EXPOSITION | 45-51 |
| Mesure matricielle | 45 |
| Mesure centriere | 46 |
| Mesure ponctuelle | 46 |
| Réglage du système de mesure | 47 |
| Exploitation des systèmesde mesure matricielle et centriere | 48-51 |
| CORRECTION INTENTIONNELLE | |
| DE L'EXPOSITION | 52-58 |
| En modes auto d'exposition | 52 |
| Commande AEL de memorisationde l'exposition auto | 52-53 |
| Commande de correction de l'exposition | 54-55 |
| En mode manuel d'exposition | 56-57 |
| Sequence automatique d'exposition différenciatede SÉquence automatique d'exposition différenciatede SÉquence automatique d'exposition différenciatede SÉquence automatique d'exposition différenciatede SÉquence automatique d'ex位置 différenciatede SÉquence automatique d'ex位置 différenciatede SÉquence automatique d'ex位置 différenciatede SÉquence automatique d'ex位置 différenciatede SÉquence automatique d'ex位置 différenciatede SÉquence automatique d'ex位置 différenciatede SÉquence automatique d'ex位置 différenciatede SÉquence automatique d'ex位置 différenciatede SÉquence BOTANIQUE DE L'EXPOSURE | |
| CONTROLE VISUEL DE PROFONDEUR DE NETTETE | 59 |
| Mesure de l'exposition à ouverture réelle | 59 |
| AUTO DECLENCHEUR/RETARDATEUR | 60-61 |
| Deux vues consécutives au retardateur | 61 |
| SURIMPRESSION/MULTI-EXPOSITION | 62-63 |
| PHOTOGRAPHIE AU FLASH | 64-72 |
AVANT-PROPOS
| Dosage automatique flash/lumière ambiente par mesure matricière | 66 |
| Atténuation des ombres par flash en mesure centrée | 67 |
| Atténuation des ombres par flash en mesure ponctuelle | 67 |
| Flash TTL Standard | 67 |
| Combinaison de vitesse/ouverture et de mode flash selon le mode d'exposition | 68-69 |
| Fonctionnement en mode matriciel | 70-71 |
| Photographie au flash avec synchronisation au départ du deuxième rideau | 72 |
| Information et avertissements du témoin lumineux de flash | 72 |
| FORMATIONS DU VISEUR | 73 |
| CRAN DE CONTROLLE ACL | 74-75 |
| OBJÉTIFS | 76-77 |
| Tableau de compatibilité des objectifs | 76-77 |
| OMPATIBILITE DES ACCESSOIRES | 77 |
| LAGES DE VISEE INTERCHANGEABLES | 78-79 |
| ONSEILS D'ENTRETIEN | 80-81 |
| PROPOS DE PILES | 82 |
| ARACTERISTIQUES | 83-86 |
Nous vous remercions pour votre confiance manifiestaee en Nikon. Nous sommes convaincus que le Nikon F-801s vous apportera beaucoup de satisfaction. Avec son F-801s, Nikonporte la technologie de I'appareil reflex a un niveau jamais encore atteint. Automatisme ultra-rapide de la mise au point, suivi automatique de mise au point pour les sujets en mouvement détermination intelligente et précise de l'exposition par mesure matricielle avec en plus les mesures personnalises: centree et ponctuelle, dosage automatique flash/lumiere ambiente, toujours par mesure matricielle, et un tout recent obturateur metallique capable d'atteindre le 1/8000 de seconde contribueront pour une partie seulement averse satisfaction lors de l'utilisation de cet apparéil au profil ergonomique, décidément bien attachant.
Mais cet apparéil présente un autre aspect, parallèlement aux premières technologies qu'il propose. Nikon a tenu à conserver l'intégrality de sa cébére monture d'objetif, permettant ainsi aux fideles utilisateurs de la marque de bénéficier des progrès les plus récents de la technologie tout en proposant, à de nouveaux utilisateurs, un choix incomparable d'objectifs de très haut niveau.
Il est temps de faire connaissance avec votre F-801s, mais nous vous conseillons une lecture attentive de ce manuel avant son utilisation.
NOMENCLATURE
Bagu de mise au point
Echelle des distances
Objectif (AF Zoom-Nikkor 35-70mm f/3,3-4,5)
Repère linéaire de réglage distance/focale
Echelle des longueurs facales
Baguedezooming
Reprises des ouvertures
Verrou de l'ouverture minimale
Bague des ouvertures
Echelle des ouvertures
Index de couplage photométrique
Contacts CPU
DEL témoin lumineux de retardement
Poignée
Levier de commande du diaphragme
Commande de contrôle visuel de la profondeur de netteté
Commande AFL de mémorisation de mise au point auto
Logement des piles
Porte-piles MS-7
Transmission AF
Platine de fixation de I'objectif

Curseur de couplage photometrique
Repere de fixation de I'objectif
Prise de télé-commande
Pousoir de déverrouillage de l'objet
Ergot de déverrouillage de l'objet
Sélecteur de mode de mise au point
Miroir
Cliquet de déverrouillage de la visée
Fenetre DEL


6

FIXATION DE L'OBJECTIF

Enlevez le capuchon du boitier et les capuchons avant et arriere de I'objectif.

Alignez le repere de fixation de I'objectif se trouvant sur le boitier avec la ligne de repere des distances/des longueurs facales située sur I'objectif, tournez I'objectif dans le sens horaire inversé jusqu'à son verrouillage.

Pour dissocier l'objet
Pressez le pouvoir de déverrouillage de l'objet et tournez l'objet dans le sens horsaire.
Reportez-vous page 76 au tableau de compatibilité des objectifs.
Si vous pressez le déclencheur sans charger un film (p.ex., pour la verification de fonctionnement), un ronflement se fait entendre; ce qui n'est pas un signe de fonctionnement défectueux.
8
MISE EN PLACE DES PILES

Utilisez une piece de monnaie pour dévisser le porte-piles.

Dissocié le portepiles.

Mettez en place quatre piles de type AA (LR-6) en respectant le positionnement "+" et "-figurant à l'intérieur du porte-piles.

Repositionné le porte-piles dans son logement.

Tout en appuyant sur le portepiles, revissez le pour assurer sa fixation.
- Le positionnement incorrect des piles (position inversée, par exemple) peut cause des fuites d'électrolyte et même une explosion.
- Les piles avec la borne "+" dépassant 6mm de diamètre ne peuvent pas etre utilisées.
CONTROLE DE TENSION DES PILES

Faites glisser le commutateur marche/arrêt sur la position marche ON ou ) )afin qu'apparaisent, comme indiqué sur l'illustration, les informations sur l'écran extérieur de contrôle ACL et sur l'afficheur du viseur.


Ensuite, sollicitiez légerement le déclencheur et contrôlez, sur l'écran de contrôle ACL et dans le viseur, l'affichage effectif de la vitesse et de l'ouverture qui témoineige d'une tension suffisante des piles.
Le commutateur de tension se trouvant en position 1 ), un signal sonore intervient dans les cas suivants:
Signaux de fonction:
- En fin de film.
- En fin de rebobinage du film.
- Pendant la temporisation de l'autodeclencheur/retardateur.
Signaux d'ajretissement:
- En cas de seLECTION automatique d'une vitesse inférieure au 1/30 seconde lors d'une légère sollicitation du déclencheur (sauf en cas d'utilisation de la commande AEL de mémorisation de l'exposition auto ou d'un flash Nikon*).
- Le signal sonore fonctionné lorsque le SB-24 est utilisé en synchronisation au départ du deuxième rideau.
Lorsque le signal d'advertisement "HI" ou "Lo" apparait pour signaler une sur-ou sous-exposition en mode auto d'exposition programme (PD, P, PH), à priorité vitesse (S) ou à priorité ouverture (A).
Lorsque I'objectif n'est pas regle sur la position d'ouverture minimum en mode PD, P, PH or S.
Lors de la presence d'un film non code DX si le selectiveur de sensibilité du film se trouve regle sur DX, ou en presence d'un film code DX représentant un codage défectueux ou indetectable.
- En cas d'une anomalie durant l'entrainment due à un film endommagé ou déchéré.
Les indicateurs de vitesse de l'obturareur et d'ouverture restent allumés pendant environ 8 secondes après avoir relâché le déclencueur, mais sans avoir déclenché.
En cas d'inutilisation de l'appareil, veillez à bien le commuter sur arrêt (OFF) afin de prolonger l'autonomie des piles.

P125 r5.6


P
Remplacez les piles si ces informations disparaisent immédiatement après le relâchement du déclencheur (meme en cas de tension suffisante des piles, la vitesse et l'ouverture n'apparaissent que pendant 2 sec. après avoir déclenché et relaché le déclencheur).

Le clignotement de I'ecran de contrôle ACL lors d'une legere sollicitation du déclencheur méoigne d'une tension insuffisante des piles.


Les piles alimentent les fonctions de mise au point et d'entrainment du film. Remplacez les piles dans le cas ou ces opérations deviennent sensiblement plus lentes.
Le blocage du déclencheur et l'affichage d'aucune information, sur l'écran de contrôle ACL comme dans le viseur, témoignet d'une tension insuffisante ou d'un positionnement incorrect des piles.
CHARGEMENT DU FILM

Pour selectionner la position DX destinée à l'utilisation de film code DX, tournez le selector multi-fonction tout en pressant la commande de réglage de sensibilité du film (ISO). La position DX se situe entre 6 et 6400. Les lettres "DX" s'affichent alors sur l'écran de contrôle ACL.

Faites glisser les curseurs de déverrouillage du dos pour ourir le dos de l'appareil.
La gamme utilisable de sensibilities des films codés DX s'etend de 25 à 5000 ISO.
Pour éviter de voiler le film (particulierement en cas de sensibilité élevée), ne chargez, ni déchargez l'appareil en plein soleil.
Pour plus de détails sur le réglage manuel de la sensibilité du film, reportez-vous à la page 21.

Insérez la cartouche de film.

Tirez l'amorce du film et amenez la en regard du repere rouge.

Assurez-vous que le film soit correctement positionné et bien tendu.
Refermez le dos, l'enclopquetage des curseurs doit vous confirmer son verrouillage.

Solicitez légarement le déclencheur; le témoin de chargement © apparaitra sur l'écran de contrôle ACL.

Presse franchement le déclencheur pour entrainer automatiquement le film à la vue "1". Contrôlez l'affichage de la vue "1" sur l'écran de contrôle ACL. Le signe ©, témoine du chargement correct du film.


Pressez la commande de réglage de sensibilité du film pour vous assurer de la sensibilité ISO du film code DX.
Le témoin clignote si le positionnement du film est incor-rect, et le signal sonore intervient également (si ce mode d'information a été besoin); par ailleurs le déclenchement s'avéré impossible. Ouvrez l'appareil et procédez à nouveau au chargement.
PRISE DE VUE ELEMENTAIRE
Le Nikon F-801s presente les modes de mise au point manuel et automatique double, modes de commande de l'exposition automatique sous tension avec commande ("override") manuelle, trois systèmes de mesure de l'exposition et trois modes d'entrainment du film. Les conseils qui vont suivre proposent les réglages les plus facies et les plus rapides pour faire face aux situations de photographie les plus courantes, lors de l'utilisation d'un objectif AF Nikkor:
Mode auto de mise au point ponctuelle
Mode auto d'exposition double programme
Système de mesure matricière
Mode d'entrainment vue par vue du film.
Si l'appareil s'arrête de fonctionner, presser le bouton du déclencheur pour vérifier l'état des piles. Si le panneau d'affichage à cristaux liquides clignote, déconnecter l'interrupteur d'alimentation et replacer les piles avec de nouvelles piles. Si l'appareil s'arrête de fonctionner pendant l'avancement de la pellicule: La pellicule complètera son avancement à la pose suivante aussiot que l'on ait installé de nouvelles piles. Connecter l'interrupteur d'alimentation et continuer la prise de vues. Si l'appareil s'arrête de fonctionner durant le rembobinage de la pellicule: Il est possible de continuer à rembobiner le film après avoir installé de nouvelles piles en connectant l'intERRUPTeur d'alimentation et en pressant le bouton de rembobinage de la pellicule et le bouton de rembobinage de la pellicule/exposition multiple. Il faudrait également noter qu'aucune indication n'apparait au panneau d'affichage à cristaux liquides avec les piles complètement épuisées.

Pour le mode auto de mise au point ponctuel
Réglez le sélecteur de mode de mise au point sur S.
Si I'objectif utilise est doted'un selecteur A-M,reglez le sur A.
- Pour plus de détails sur le mode de mise au point, reportez-vous à la page 23.


Pour le mode auto d'exposition double programme:
Tout en pressant sur la commande du mode d'exposition (MODE), tournez le sélecteur multi-fonction jusqu'à l'affichage sur l'écran de contrôle ACL, des lettres _0 .
- Pour plus d'information sur le mode de contrôle d'exposition, consultez la page 34.


Pour le système de mesure matricielle:
Tout en pressant sur la commande du mode de mesure d'exposition, tournez le sélecteur multi-fonction jusqu'à l'affichage du signe sur l'écran de contrôle ACL.
- Pour plus de détails sur les systèmes de mesure d'exposition, reportez-vous aux pages 45 et 46.


Pour le mode d'entrainment vue par vue du film:
Tout en pressant la commande du mode d'entrainment du film (DRIVE), tournez le sélecteur multi-fonction jusqu'à l'affichage de la dette sur l'écran de contrôle ACL.
- Pour plus d'informations sur le mode d'entrainment du film, consultez la page 22.


Réglage automatique et immediat de l'appareil
Pour régler automatiquement sur le mode d'exposition double programme, sur le mode d'entrainment du film vue par vue et sur le mode de mesure auto matricielle, appuyer simultanément sur les commandes de mode d'exposition (MODE) et de mode d'entrainment du film (DRIVE) pendant quelques secondes. L'appareil annule les réglages antérieurs tels que variation intentionnelle du programme, correction d'exposition et multi-exposition. Pour tous les autres modes, les réglages antérieurs sont conservés. Lors du recours à cette procédure, l'utilisation du sélecteur multi-fonction n'est pas nécessaire.

Réglez l'objet sur son ouverture minimale (le nombre le plus élevé).
Avec un objectif AF Nikkor, verrouillez l'objet à son ouverture minimale (voir la notice d'utilisation de l'objet).

Axez les reperes de mise au point du viseur sur le sujet principal.

Dirigez l'appareil vers le sujet.

Sollicitiez légarement le déclencheur.
Ne touche pas à la bague de mise au point de l'objet lorsque le sélection de mode de mise au point de l'appareil est réglé sur S ou C.

Contrôlez l'affichage effectif, dans le viseur, de l'indicateur ● de mise au point correcte.
26

Contrólez l'exposition.
La vitesse et l'ouverture s'affichent dans le viseur et sur l'écran de contrôle ACL lorsque l'exposition s'avere correcte.
diquée par l'écran de contrôle ou égale au 1/30, il peut y ou de bouge d à l'instabilité de mobilité du sujet. Adoptez un l'exposition au flash pour éviter

L'affichage des lettres "HI", à la place de la vitesse, indique une sur-exposition; dans ce cas opérez avec un film moins sensible.

L'affichage des lettres "Lo" à la place de l'ouverture, indique une sous-exposition. Utilisez un flash Nikon.

L'affichage du sigle "FEE" à la place de l'ouverture signale que l'objet n'est pas régé à son ouverture minimale et le déclenchement s'avéré impossible. Réglez l'objet à son ouverture minimale.

- Dans tous les cas, le signal sonore se déclenché (s'il est en fonction).

Lors de prises de vue sous faible lumière ambiente l'affichage du viseur s'éCLAIRE automatiquement quand on appuie légèrement sur le déclencheur. Pour l'éclairer qu'elle que soit l'intensité de la lumière ambiente, ap-puyez sur la commande d'éclairage du viseur pendant que les données du viseur sont affichées. Dans les deux cas l'éclairage s'éteint des que l'affichage disparait. Il s'éteint également pendant l'exposition.

Pressez franchement le déclencheur pour prendre l'image et entrainer le film à la vue suivante. Le compteur de l'écran de contrôle ACL enregistre alors une vue supplémentaire. En mode auto ponctuel de mise au point, vous n'avez pas à relâcher totalement le déclencheur pour déclencher à nouveau si l'appareil est régèle en mode d'entrainment du film S. Maintenez légèrement le déclencheur, puis pressez franchement lors de la prise de vue.
Les indications de vitesse et d'ouverture disparaisent 2 sec. environ après avoir déclenché et relachué le déclencheur.
REBOBINAGE DU FILM

L'entrainment du film cesse automatiquement en fin de film, le témoin clignote et le signal sonore intervient (si ce mode d'information a été choisi).


Pressez sur les commandes de rebobinage du film et multi-exposition/rebobinage.
Le signe © s'affiche sur l'écran de contrôle ACL, et le compteur de vue décomptera jusqu'àu rebobinage complet du film.
- Pour rebobiner un film partiellement exposé, pressez sur les deux commandes.
Si vous ne rebobinez pas le film\ dès qu'il est terminé, le témoin clignotera pendant quelques\ secondes et le signal sonore interviendra (si ce mode d'information\ a été choisi) à chaque sollicitation\ du déclencheur pour vous rappeler que le film doit être rebobiné.

Après l'arrêt (automatique) du rebobinage, assurez-vous que le compteur de vue affiche bien la dette "E" et que le témoin de chargement clignote.

Ouvrez le dos de l'appareil et enlevez la cartouche film.
DETAIL DES OPERATIONS
Le F-801s permet le réglage automatique ou manuel de la sensibilité, selon le type de film utilisé.


Utilisation d'un film code DX
La gamme utilisable de films codés DX s'étend de 25 à 5000 ISO.
- Faites glisser le commutateur marche/arrêt en position marche ON ou en position ).
- Tout en pressant sur la commande de réglage de la sensibilité du film (ISO), tournez le selector multi-fonction pour l'affichage du mode de lecture DX. Les lettres "DX" s'afficheront alors sur l'écran de contrôle ACL.
- L'appareil détecte automatiquement la sensibilité (25 à 5000 ISO) du film code DX charged dans l'appareil.



La sensibilité du film s'affiche sur l'écran de contrôle ACL et dans le viseur lors de la pression de la commande de réglage de sensibilité du film. Pour contrôle la sensibilité d'un film charge, code DX, pressez la commande de réglage de sensibilité du film.

Lors du réglage de l'appareil en mode DX, utilisez exclusivement un film code DX. En cas de présence d'un film non code DX ou dont le codage est indetectable, les indications Err, ISO et DX clignotent sur l'écran de contrôle ACL, le signal sonore intervient (si ce mode d'information a été choisi) et le déclenchement s'avéré impossibly. Réglez manuellement, dans ce cas, la sensibilité ISO du film.


Réglage manuel de la sensibilité du film
La gamme de sensibilities du film s'étend, en réglage manuel, de 6 à 6400 ISO.
- Faites glisser le commutateur marche/arrêt en position marche ON ou en position
- Tout en pressant sur la commande de réglage de la sensibilité du film, tournez le sélecteur multi-fonction pour régler la sensibilité ISO du film.
L'affichage de la sensibilité sur l'écran se modifie comme suit: 6-8-10-12-16-20-25-32-40-50-64-80-100-125-160-200-250-320-400-500-640-800-1000-1250-1600-2000-2500-3200-4000-5000-6400 - Àprous le chargement, vous pouvez contrôler la sensibilité ISO en pressant la commande de réglage de sensibilité du film.
- En cas de présence d'un film code DX et de réglage manuel de la sensibilité du film, la sensibilité ISO réglée manuelle s'avéré prioritaire.
MODE D'ENTRAINEMENT DU FILM
Le Nikon F-801s offre trois modes automatiques d'entrainment du film.

Mode vue par vue
La pression franche du déclencheur entraine automatiquement le film à la vue suivante.

Mode continu
La prise de vue s'effectue en continu, tant que le déclencheur se trouve sollicité. Ce mode d'entrainment en continu permet de selectionner deux cadences d'images, une rapide et une lente. En mode continu CH (cadence rapide) la fréquence atteint environ 3,3 images/sec.; en mode CL (cadence lente) le mode continu permet 2,0 images/sec. (exclusivement, dans les conditions suivantes: en mode de mise au point auto continu ou manuel, à une vitesse supérieure au 1/125 sec. dans le mode d'exposition manuelle avec des piles neues en utilisation à températures normales). Aux vitesse inférieures, la cadence images se ralentit proportionnellement.
22

Sélection du mode
Tout en pressant la commande du mode d'entrainment du film (DRIVE), tournez le selecteur multi-fonction pour régler le mode d'entrainment du film choisi. Les lettres S, CL ou CH s'afficheront sur l'écran de contrôle ACL.
L'ordre d'affichage s'établit comme suit:

-
En mode de mise au point auto ponctuel, le déclenchement ne s'opère qu'en cas de mise au point correcte, la cadence image peut donc se ralentir.
-
En mode de mise au point auto continu et en cadence rapide (CH) l'automatism de mise au point ne s'effectue pas entre les vues. Cette fonction peut cependant s'opérer en cadence lente (CL), si la détction de la distance n'exige pas un temps trop important.
Le Nikon F-801s offre deux modes auto de mise au point, les modes auto ponctuel et auto continu.

Mode auto ponctuel
En mode de mise au point auto ponctuel (S), le déclenchement ne peut intervenir qu'en cas de mise au point correcte, qui est mémorisable tant que le déclencheur se trouve sollicité à mi-pression.
- Àprous la prise de la photo, ne pas-retirer votre doigt de la commande "prése de vue"afin d'etre prét pour la prochaine prise. Maintenir légèrement votre doigt sur cette commande puis appuyer complètement pour procéder à la prochaine photo. En mode auto ponctuel, le focus se reférer systématiquement après la prise de la photo,à moins que vous n'ayez rétieré votre doigt de la commande et utilisé le mode avance du film positionné sur S.

Mode auto continu
En mode de mise au point auto continu (C), la détction de la distance s'opère tant que le miroir permet la visée et que le déclencheur se trouve légrement sollicité. Le déclenchement peut intervenir à tout moment.
- En mode auto continu, la nettedé de mise au point dépend de la mobilité du sujet, de sa vitesse, comme de sa direction; l'automatism de mise au point peut ne pas toujours se révêler aussi rapide pour le suivi de certains sujets.


Mode auto continu
- Reglez le sélecteur de mode de mise au point sur C pour oblir le mode auto continu. Si l'objet est doté d'un sélecteur A-M, reglez le sur A.
- Axez les repères de mise au point du viseur sur le sujet principal.
- Sollicitez légarèment le déclencheur pour activer la mise au point auto en continu.
- Contrôlez dans le viseur l'affichage de l'indicateur de mise au point correcte puis pressez franchement le déclencheur pour prendre une image correctement mise au point.
Si I'indicateur de mise au point correcte n'apparait pas, alors que s'affiche le signal X, consultez la page 33.
Suivi automatique de mise au point
En présence d'un sujet mobile, l'appareil étant régle en modes auto continu de mise au point et d'entrainment du film CL (continu normal), le suivi de mise au point intervent automatiquement pour parfaire la mise au point. Dans ce mode, l'appareil analyse la vitesse du sujet mobile et pilote l'objet AF en anticipant la position du sujet au moment précis de l'obturation.
- En cas d'activation du suivi automatique de mise au point et de détction assurée le signal s'affiche dans le viseur. En suivi automatique de mise au point, le témoin de mise au point () n'apparait pas même en cas de mise au point correcte.
- Si la vitesse et le déplacement du sujet s'avéré irréguliers, le suivi de mise au point se désactive automatiquement, la prise de vue s'opéré alors en mode auto continu de mise au point.
- La capacité de suivi automatique de mise au point dépend de la luminosité de la scène, des mouvements, vitesse et distance du suijt ainsi que de l'objet utilisé.
Durant le suivi automatique de mise au point, le sujet doit rester localisé entre les repères de mise au point du viseur. - En suivi automatique de mise au point, l'appareil étant régé en mode d'entrainment du film CL, la fréquence images est environ 2,8 images/seconde (fréquence normale du mode CL).


- Reglez le mode de mise au point sur C et le mode d'entrainment du film sur CL.

- Sollicitez légrement le déclencheur pour activer le suivant automatique de mise au point.

- Axez les repères de mise au point du viseur sur le sujeit.

- Assurez-vous de l'affichage des deux flèches dans le viseur, puis pressez franchement le déclencheur pour prendre des images nettes.

Prise de vue d'un sujet principal decentré En mode auto ponctuel


1. Axez les repères de mise au point du viseur sur le sujet principal et sollicitéz légarement le déclencheur.

2. Assurez-vous que l'indicateur de mise au point correcte apparaissée bien dans le viseur.


3. Tout en maintainant légèrement la pression sur le déclencheur, recadrez puis pressez franchement le déclencheur.
En mode auto continu Utilisez la commande AF-L de mémorisation de mise au point auto.


1. Axez les repères de la zone de mise au point du viseur sur le sujet principal et sollicitiez légèrement le déclencheur.


3. Tout en maintainant la commande AF-L de mémorisation, recadrez l'image comme vous le souhaitez puis pressez franchement le déclencheur.


2. Maintenez légèrement la pression sur le déclencheur, assurez-vous de l'affichage de l'indicateur de mise au point correcte, puis sollicitéz la commande AF-L de mémorisation de la mise au point auto que vous maintenez.
La pression de la commande AF-L de mémorisation bloquera la mise au point même si vous relâchez le déclencheur.
La commande AF-L de mémorisation de mise au point auto peut également être utilisée en mode auto ponctuel.
Automatism de mise au point avec flashes optionnels dotés d'illuminateur AF

Bien que l'automatisation de mise au point du F-801s opère en faible niveau de luminosité, jusqu'à -1 IL, son efficacité peut dépendre, également dans cette circonstance, de la structure et du contraste du sujet. Dans ces conditions particulières de luminosité, vous avez tout interet à utiliser un des flashes autofocus Nikon pour bénéficier de l'automatisation de mise au point (1) dans le cas d'insuffiance de luminosité, ou (2) dans le cas de faible luminosité et d'absence de contraste du sujet. L'illuminateur AF de ces flashes n'opère qu'en mode de mise au point auto ponctuel.
- Montez sur la glissière porte-accessoire du F-801s un flash autofocus Nikon SB-24, SB-23, SB-22 ou SB-20.
- Cadrez le sujet dans le viseur et sollicitez légèrement le déclencheur.
- L'illuminateur AF du flash intervient pour activer l'automatism de mise au point de l'appareil.
Pour plus de détails, reportez-vous à la notice d'utilisation du flash.


MISE AU POINT MANUELLE PAR TELEMETRIE ELECTRONIQUE

- Réglez le sélection de mode de mise au point sur M (manuel). Si l'objet est doté d'un sélection A-M, réglez le sur M.


- Mettez l'oeil au viseur et axez les repères de la zone de mise au point sur le sujet principal. Sollicitez légèrement le déclencheur.


-
Tout en maintainant légrement la pression sur le déclencheur, surveillez dans le viseur l'affichage de l'indicateur demise au point correcte.
-
En cas d'affichage de la flèche gauche (mise au point avant) ou de la flèche droite (mise au point arrière), tournez manuellement, dans le sens de la flèche, la bague de mise au point de l'objet jusqu'à l' apparition de l'indicateur de mise au point correcte.
- Si la flèche gauche ne disparait toujours pas, après avoir tourné à fond, dans le sens horsaire inversé, la bague de mise au point, cela signifie que le sujet se trouve trop proche pour la distance minimale de mise au point de l'objet. Dans ce cas éloignez vous du sujet.
- Le signal x apparait en cas de mise au point impossible, mettez alors au point visuellement sur le champ dépoli du viseur. Voir page 32.


4. Assurez-vous de la confirmation de la mise au point correcte, puis pressez franchement le déclencheur.
- La mise au point manuelle par télémetrielectronique opere avec tous les objectifs AF Nikkor et certains autres objectifs Nikon (pour plus de précisions, consultez la liste des objectifs figurant dans le tableau de compatibilite page 76). Les objectifs d'ouverture inférieure a f/5,6 ne convennent pas a ce mode de télémetrielectronique, meme en cas d' apparition, dans le viseur, des indicateurs de mise au point. Effectuez visuellement, avec ces objectifs, la mise au point sur le champ depoli ou adoptez la plage de visée J comportant des microprismes.
Déclenchement auto par présélection de la mise au point
L'association du dos multi-controle MF-21, en option, et du F-801s permet l'intervention automatique du déclenchement lorsque le sujet se trouve à la distance préréglée de mise au point. Cette caractéristique se révèle particulièrement intéressante en mode manuel de mise au point par télémetrielectronique. Pour plus de détails, consultez la notice d'utilisation du dos MF-21.


MISE AU POINT VISUELLE SUR PLAGE DEPOLIE

1. Reglez le selecteur de mode de mise au point sur M (manuel).

2. Mettez au point visuellement le sujet sur le champ dépoli du viseur.

32
SITUATIONS PARTICULIERES DE MISE AU POINT
L'efficacité de l'automatisation de mise au point et de la télémetrielectronique dépend du niveau d'éclairage ambient, du contraste et des détails du sujet, ainsi que d'autres facteurs plus techniques. Dans certaines situations ou ces modes Electroniques s'avertinopérants, nous recommendons la mise au point visuelle à l'aide du champ dépoli. L' apparition du signal x dans le viseur informe de l'impossibilité de mise au point electronique avec les sujets suivants:

1. Sujets trèssonsbes
Mettez au point visuellement ou, si vous voulez bénéficier de l'automatisme de mise au point, axez le viseur sur un sujeit plus clair, situé à la même distance et contrôle l' apparition de l'indicateur de mise au point correcte dans le viseur. Ou encore faites appel à un flash Nikon, autofocus, doté d'un illuminateur AF.

2. Sujets peu contrastés
Mettez au point visuellement ou, si vous voulez bénéficier de l'automisme ou de l'assistance electronique, choisissez un sujet situé à la même distance mais représentant plus de contraste et contrôlez dans le viseur l' apparition de l'indicateur de mise au point correcte.
Dans les cas suivants, ne tenez pas compte de l'indicateur de mise au point correcte et mettez au point visuellement sur le champ depoli du viseur.
1) En cas de prise de vue de:
- Sujet très brillant représentant des surfaces refléchissantes argentées ou aluminium.
Sujet en fort contre-jour - Scène représentant des sujets situés sur des plans différents.
2) Lors de l'utilisation d'un filtré polarisant linéaire, ou d'un type spécifique comme un filtré adoucissant (un filtré polarisant circulaire permet par contre l'automatism de mise au point).
EXPOSITION
Le contrôle de l'exposition dépend du réglage des deux paramétres, ouverture et vitesse. Ensemble, ces facteurs déterminant la quantité de lumière destinée à assurer l'exposition correcte du film. Le Nikon F-801s offrent plusieurs modes automatiques d'exposition: trois programmes, un à priorité vitesse, un à priorité ouverture, plus un mode manuel.


Réglage du mode d'exposition
Tout en pressant la commande de mode d'exposition (MODE), tournez le selecteur multi-fonction. L'affichage du mode d'exposition change dans l'ordre suivant.
P DUAL(Double Programme)-S(Auto Priorite Vitesse)- A(Auto Priorite Ouverture)-M(Manuel)- P HI(Programme Rapide)-P(Programme Standard)
En fonction du besoin s'afficheront respectivement les lettres suivantes sur I'ecran de contrôle ACL: P, S, A, M, PH ou P. Et apparaitront respectivement dans le viseur: P (P DUAL, P, PH), S, A ou M.
34
MODES AUTO D'EXPOSITION PROGRAMMES
Les modes auto d'exposition programmes sont utilisables exclusively avec les objectifs dotés d'un microprocesseur (CPU) commes les AF Nikkor et le Nikkor 500mm f/4 P. Avec les objectifs dépourvus d'un CPU l'appareil se convertit automatiquement en mode auto exposition à priorité d'ouverture (A) et le système de mesure centré. (L'indicateur du mode d'exposition et le repère de mesure matricielle clignotent, s'il sont en fonction).
Trois modes auto d'exposition programmes sont offerts: P DUAL pour la sélection auto des deux programmes, P pour le programme standard et P HI pour le programme rapide. En mode P DUAL (double programme), l'appareil sélectionne, lui-même, automatiquement le programme standard ou rapide en fonction de la focale de l'objet utilisé. Le programme standard est retenu pour les focales inférieures à 135mm. Le programme rapide est automatiquement sélectionné avec les focales égale ou supérieures à 135mm pour prévenir tout risque de flou de rouge du aux mouvements du sujet ou à l'instabilité de l'objet. Dans le cas des objectifs zooms, le réglage de la focale conditionné aussi automatiquement le choix du programme.
Le réglage du mode programme P (standard) ou P HI (rapide) vous permet de désirir vous-même le type de programme. Pour opérer à vitesse rapide lors d'utilisation d'un téléobjectif ou en cas de sujet très rapide, utilisez de préférence le programme P HI.
Profil du double programme (par ex. avec AF 50mm f/1,4, 100 ISO)
Le graphique montre en fonction de l'indice de lumination (IL) la différence de profil entre les programmes standard et rapide du F-801s. Suivez la ligne colorée jusqu'à son intersection avec la ligne diagonale correspondant à l'I. Lette intersection indique la combinaison ouverture (ligne verticale)/vitesse (ligne horizontale) retenue.

Programme standard
Programme rapide
Lémite de gamme de luminosité supérieure pour la mesure matérielle
Variation intentionnelle du programme
En modes auto d'exposition programmes (PD, P, PH) vous pouvez modifier temporairement par pas de 1 IL, tout en conservant l'exposition correcte, la combinaison vitesse/ouverture, automatique déterminée par l'appareil. Moyen très pratique lorsque vous VOULEZ opérer à une vitesse ou à une ouverture bien déterminée sans pour autant quitter le programme standard.

- Sollicitez légerement le déclencheur.
- Tournez le/selecteur multi-fonction pour régler la vitesse ou l'ouverture souhaïée qui doit s'afficher dans le viseur ou sur l'écran de contrôle ACL.
Lors de la variation intentionnelle du programme, témoin d'exposition clignote sur l'écran de contrôle ACL et dans le viseur.
- La modification intentionnelle du programme s'annule dans la disparition de l'affichage dans le viseur et sur l'écran de contrôle ACL.
MODE D'EXPOSITION AUTO A PRIORITE VITESSE
Ce mode vous laisse le besoin de selectionner manuellement la vitesse de façon à pouvoir littéralement geler un sujet mobile en operant à vitesse élevée ou au contraire opérer à vitesse lente pouruggérer l'impression du mouvement. Le microprocesseur du F-801s déterminé automatiquement l'exposition correcte en fonction de la vitesse que vous avez可以选择.
Ce mode est possible avec les objectifs dotés d'un CPU, tells que les Nikkor AF et le 500mm f/4 P.

Vitesse rapide

Vitesse lente

1. Reglez l'objet à son ouverture minimale (le nombre le plus élevé). Avec les objectifs AF-Nikkor, servez-vous du blocage de l'ouverture minimale.



2. Tout en pressant sur la commande du mode d'exposition (MODE), tournez le sélection multi-fonction jusqu'à l'affiche de la dette "S" sur l'écran de contrôle ACL ou dans le visueur.


3. Relâchéz la commande du mode d'exposition et tournez le sélecteur multi-fonction pour afficher la vitesse souhaïée.
La vitesse change par valeur entiere selon l'ordre suivant: 30^ - 15^ - 8^ - 4^ - 2^ - 1^ - 2 - 4 - 8 - 15 - 30 - 60 - 125 - 250 - 500 - 1000-2000-4000-8000


4. Mettez l'oeil au viseur et sollicitez légèrement le déclencheur.

- Contrôlez l'ouverture. L'appareil déterminé l'ouverture correcte en fonction de la vitesse que vous avez可以选择.

- Pressez franchement le déclencheur pour effecteur la prise de vue.
Si les indications suivantes apparaissent simultanément à l'ouverture:

"H!" s'affiche*
Selectionnez une vitesse plus elevée, ou utilisez un filtre attenuateur gris neutre Nikon.


"Lo"s'affiche\*
Selectionnez une vitesse moins élevée, ou utilisez un flash Nikon.


"FEE"s'affiche
Réglez l'objet à son ouverture minimale. Le déclencheur se trouve bloqué.

- L'indicateur analogique électronique de l'état d'exposition indique, en valeur, la dérive par rapport à l'exposition correcte préconisée.
- Dans tous les cas, le signal sonore se déclenché (s'il est en fonction).
- En cas d'utilisation d'un objectif dépourvu d'un CPU, l'appareil opère automatiquement en mode auto exposition à priorité ouverture (A) et système de mesure centré. (L'indicateur du mode d'exposition et le repère de mesure matricielle clignotent s'ils sont en fonction).
MODE AUTO D'EXPOSITION A PRIORITE OUVERTURE
Le microprocesseur du F-801s déterminé automatiquement la vitesse correcte pour convenir à l'ouverture que vous avezcision. Ce mode d'exposition est recommendé lorsque la profondeur de nettedé vous apparait déterminante. Choisissez une grande ouverture pour estomper l'arrière-plan ou adoucir un portrait. Préférez une petite ouverture, au contraire, pour obtenir des images bien nettes et contrastées sur toute la profondeur de la scène.

Grande ouverture

Petite ouverture


A
- Tout en pressant la commande de mode d'exposition (MODE), tournez le sélection multi-fonction jusqu'à l'afficha-ge de la dette "A" sur l'écran de contrôle ACL ou dans le viseur.


- Mettez l'oeil au viseur et sollicitez légrement le déclencheur.


- Relâchez la commande du mode d'exposition et réglez l'ouverture en tournant la bague des ouvertures de l'objet.
L'ouverture change dans l'ordre suivant, comme indiquée sur l'écran de contrôle ACL.
F1-F1,4-F2-F2,8-F4-F5,6-F8-F11-F16-F22-F32-F45-F64 Les valeurs intermédiaires (par exemple, F1,8, F3,3) s'affichent pour indiquer l'ouverture maximale de I'objectif. En presence d'objectifs zoom, l'ouverture maximale déterminée par le réglage de la focale s'affiche également par pas d'1/6 IL.

- Contrôlez la vitesse. L'appareil déterminé la vitesse correcte en fonction de l'ouverture que vous avez可以选择.

- Pressez franchement le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
Si les indications suivantes s'affichent dans l'espace ou à la place de la vitesse:

1/30 sec. ou inférieure
Risque de flou de bouge. Choisissez une ouverture supérieure, ou utilisez un pied pour prévenir toute instability de l'appareil.


"HI" s'affiche*
Choisissez une ouverture inférieure (nombre plus élevé).


"Lo"s'affiche\*
Choisissez une ouverture supérieure ou utilisez un flash Nikon

- L'indicateur analogique électronique de l'état d'exposition indique, en valeur, la dérive par rapport à l'exposition correcte préconisée par l'appareil.
- Dans tous ces cas, le signal sonore intervient (si ce mode d'information a ete choisi).
- En cas d'objectifs dépourvus d'CPU (microprocesseur), le signal "F--" s'affiche à la place de l'ouverture sur l'écran de contrôle ACL ou dans le viseur.
MODE MANUEL D'EXPOSITION
En mode manuel d'exposition, la vitesse comme l'ouverture peuvent être régées manuellement en fonction de l'effet recherche. Choisissez une vitesse rapide pour stopper le sujet mobile ou au contraire une vitesse lente pour creer l'impression de mouvement ou encore obtenir l'imprecision des contours. Le réglage manuel de l'exposition vous permet de limiter la profondeur de la zone de netteté, d'estomper l'arrière-plan pourmettre en valeur le sujet qui vous intéresse ou encore d'étendre la netteté à toute la profondeur de la scene photographiée.


1. Tout en pressant sur la commande de mode de contrôle d'exposition (MODE), tournez le selecteur multi-fonction jusqu'à l'affichage de la lecture "M" sur l'écran de contrôle ACL ou dans le viseur.




2. Relâchez la commande du mode d'exposition et réglez la vitesse en tournant le sélecteur multi-fonction ainsi que l'ouverture, à l'aide de la bague de l'objet.


3. Mettez l'oeil au viseur et sollicitez légèrement le déclencheur.


M 125 F5.8 +2(1..0..)2-
- Ajuster la vitesse et/ou l'ouverture, l'indicateur analogique electronique de l'etat d'exposition affiche alors 0 ou la valeur d'exposition souhaitee. La latitude d'information de cet indicateur s'etend de +2 a-2 IL, par increments d'1/3 IL. Les signes et apparaisent lorsque l'exposition depasse les valeurs maximaIes + et-2IL.
Examples:
Supérieur à +2IL
$$ \begin{array}{l} + 2.. 1.. 0.. 1.. 2 - \ + 2.. 1.. 0.. 1.. 2 - + 2 | L \ + 2.. 1.. 0.. 1.. 2 - \pm 0 I L \ + 2.. 1.. 0.. 1.. 2 - \begin{array}{c} + 2.. 1.. 0.. 1.. 2 - \ \text {I I I} \ - 2 / 3 \text {I L} \end{array} \ + 2.. 1.. 0.. 1.. 2 - \quad \text {I n f e r i e u r} \quad - 2 I L \ \end{array} $$


5. Assurez vous de l'exposition correcte et pressez franchement le déclencheur pour effectuer la prise de vue.

Position B
En position "B", l'obturator se maintainent ouvert, tant que le déclenchéur se trouve franchement sollicité. Cette position ne peut être utilisée qu'en mode manuel. Tournez le/selecteur dans les sens des aiguilles d'une montre jusqu'à apparition du mot "buLb".
En cas d'objectifs dépourvus d'CPU, le signal "F--" s'affiche à la place de l'ouverture sur l'écran de contrôle ACL ou dans le viseur.
En position B, le passage au mode auto d'exposition à priorité vitesse cause le blocage du déclencheur et le clignotement du mot "buLb".
SYSTEMES DE MESURE DE LUMIERE
Le Nikon F-801s dispose de trois méthodes de mesure de lumière: la mesure matricielle, la mesure centrée et la mesure ponctuelle.

Mesure matricielle
Ce système convient parfaitement à l'opération rapide et au contrôle d'exposition automatique le plus sur. Il peut être également utilisé en mode d'exposition manuelle et en contrôle d'exposition au flash avec tout flash TTL Nikon. Avec la mesure matricielle, le système d'analyse de la lumière déterminée automatiquement l'exposition optimale du sujet principal quelles que soient les conditions d'éclairage sans avoir à corriger manuelle l'exposition. Le photocopateur du système de mesure matricielle déterminée la luminosité en divisant la scene en cinq zones dont les mesures individuelles permettent d'évaluer le contraste de scene.


Mesure centree
Sélectionnez la mesure centré si vous pouze baser l'exposition sur un sujeit centré en mode automatique ou manuel. La sélection de la mesure centré annule la mesure matricière et concentre 75% de la sensibilité du système dans la zone centrale du viseur délimitée par un cercle de 12mm de diamètre.
Mesure ponctuelle
Pour une mesure très sélective de petits objets ou lors de recours à des mesures très précises, utilisez la mesure ponctuelle.
La zone de sensibilité est matérialisée par le cercle de 3,5mm de diamètre au centre du viseur. Ce type de mesure s'avere utile lorsque la mesure précise d'une partie spécifique du sujet est nécessaire.


Réglage du système de mesure
- Faites glisser le commutateur marche/arrêt sur ON.
- Tout en pressant la commande de système de mesure, tournez le selecteur multi-fonction jusqu'à l'affichage du symbole désire sur l'écran de contrôle; [·] pour mesure matricière, [·] pour mesure centrée ou [·] pour mesure ponctuelle.

Mesure matricielle

Mesure centree

Mesure ponctuelle
Lors d'utilisation d'objectifs depourvus de CPU, la mesure s'effectue automatiquement en systeme centré. Dans le réglage de l'appareil en mesure matricielle, l'indicateur de l'écran de contrôle ACL clignote.
Exploitation des mesures matricielle et centree
En cas de scènes représentant à la fois des zones très éclairées et trèssons, ces deux systèmes de mesure donnent des résultats différents. Par exemple:
1. Scène comportant le soleil dans le champ ou des surfaces fortement refléchissantes
Si la scène présente de hauteures lumières, telles que le soleil, la neige, reflèts ou reverbération élevés, la mesure centrefee transforme le sujet principal en une silhouetteASFRE. Avec la mesure automatique matricielle, au contraire, ce sujet est moins rendu car les zones d'ombre, ou foncees, sont prises en considération pour une exposition mieux equilibree de I'image.
2. Sujet en contre-jour à l'extérieur
Avec la mesure centree, un sujet en contre-jour ou une scene compensant un sujet devant un ciel lumineux, avec ou sans nuages, peut apparaitre trop nombre sur l'image. Dans ce cas encore, la mesure automatique matricielle privilégie les zones sombres pour assurer une exposition moins équilibrée de l'image.
3. Eclairage frontal du sujet sur un fond nombre
En cas d'un sujet décentré, fortement éclairé, sur un fondASFORME, la mesure centree privillegie la plaqueASFORME du centre de l'image. Meme si le fond se trouve bien rendu, le sujet principal apparaitra trop clair. La encore, la mesure matricielle integre automatiquement à la fois le fondASFORME et le sujet bien éclairé pour restituer un bon équilibre de l'ensemble.

Scène contenant le soleil
Mesure matricielle

Mesure centree

Sujet en extérieur à contre-jour

Mesure matricielle
Mesure centree

Sujet éclairé de front

Mesure matricielle
Mesure centree
4. Petits sujets sommes sur un fond bien éclairé
Les petites dimensions d'un sujet ne lui permettent pas d'être reconnu et intégré par l'une des cinq zones, l'efficacité de la mesure matricière n'est donc pas assurée. Dans ce cas utilisez la mémorisation automatique de la mesure (AEL), ou la mesure centrée et la correction intentionnelle de l'exposition.



5. Coughers de soleil
Lorsque vous pouze conserver ou accentuer l'effet du coucher de soleil et ne pas trop éclaircir l'arrière-plan avec la mesure matricielle, utilisez la mémorisation de la mesure de lumière (AEL) ou la mesure centrée.

Mesure matricielle

Mesure centree
CORRECTION INTENTIONNELLE DE L'EXPOSITION
En modes automatiques d'exposition
Commande AEL de mémorisation de l'exposition auto

- Reglez le mode d'exposition en auto programme (PD, P, PH) en auto à priorité vitesse (S) ou en auto à priorité ouverture (A).

- Centrez dans le viseur le sujet principal, au besoin rapprochez-vous.

- Sollicitez légarèment le déclencheur et contrôlez dans le viseur la vitesse et l'ouverture.
52

- Tout en sollicitant légrement le déclencheur, actionné la commande AEL de mémorisation de l'exposition auto et maintenez la.

- Recadrez si nécessaire et déclenchez.

- En mode de mise au point auto ponctuel, lors de recadrage la distance du sujet peut être changée, remettez au point en relachant brievement puis en sollicitant légèrement, à nouveau le déclencheur.
- En mode de mise au point auto continu, lors de recadrage presse et maintenez la commande AF-L avant de recadrer.
La mesure centree est recommende.
Lors de l'utilisation de la commande AEL de mémorisation de l'exposition auto, le signal sonore n'intervient pas.
Commande de correction de l'exposition

2.0+²..1..2-
L'utilisation de la commande de correction de l'exposition vous permet de compenser intentionnellement l'exposition entre -5 et +5 IL.
Tout en pressant la commande de correction de l'exposition, tournez le sélection multi-fonction pour régler la valeur de correction souhaitée. Les indications suivantes apparaissent sur l'écran de contrôle ACL et dans le viseur:
Signe 2
La valeur de correction sur l'indicateur analogique électronique de l'état de l'exposition entre +2 et -2 IL par incréements de 1/3.
La valeur de correction (de -5 à +5 IL par incréments de 1/3).
Le signe s'affiche durant le recours à la correction, mais la valeur de cette correction et l'affichage électronique analogue disparaissentès le relâchément de la commande de correction.
- Une fois régée, la correction d'exposition se maintainé jusqu'à un nouveau réglage.
- La correction de l'exposition peut également s'obtenir en modifient intentionnellement le réglage de la sensibilité du film. Consultez la page 21.
(En mesure matricielle centree)

Sans correction

Correction de +2 IL
Examples:

Supérieur
+21L (+51L)

+2IL



±OIL


-2/3IL

Inferieur
a-21L (-3%)

3.3+2..10
En mode manuel d'exposition


1. Reglez le mode d'exposition en manuel (M).


2. Centrez le sujet principal dans le viseur et sollicitez légèrement le déclencheur.




3. Reglez la vitesse et l'ouverture convenant à l'exposition correcte jusqu'à l'affichage sur l'indicateur analogique de l'état d'exposition de la position 0 ou de l'écart souhaité pour l'exposition.


4. Contrôlez la vitesse et l'ouverture dans le viseur.


5. Recadrez si nécessaire et déclenchez.
- En mode de mise au point auto ponctuelle, lors de recadrage la distance du sujet peut etre changée, remettez au point en relachant brievement puis en sollicitant légarement, à nouveau le déclencheur.
- En mode de mise au point auto continu, lors de recadrage pressez et maintenez la commande AF-L avant de recadrer.
Sequence automatique d'exposition différencie
L'association du dos multicontrole Nikon MF-21 et du F-801s vous permet, en sequence, d'encadrer automatiquement en + et en - l'exposition d'un même sujet; du抉择 d'expositions proposées, vous trouvez exactement l'image correspondant à un critère bien précis de selection et/ou à votre goût personnel. Avec cette fonction, vous obtenez une sequence jusqu'à 19 vues, chacune exposée différemment. Pour de plus amples détails, consultez la notice d'utilisation du dos multicontrole MF-21.

Si le F-801s n'est pas mentionné dans la notice d'utilisation de votre dos multi-controihe MF-21.
Adoptez les procédures du F-801, excepté pour l'explication figurant dans la partie gauche de la page 57. Lorsque le F-801s est utilisé en mode de mise au point manuelle ou auto continu, la pression du déclencheur vous permet d'opérer en sequence auto d'exposition différencie comme en mode de mise au point auto ponctuelle, procédure décrite dans la partie droite de la page.


CONTROLE VISUEL DE PROFONDEUR DE NETTETE

Lors d'utilisation d'objectif à diaphragme automatique, l'image de visée s'obtient à l'ouverture maximale. En pressant cependant sur la commande de contrôle visuel de netteté, l'objet se ferme à l'ouverture préselectionnée pour vous permettre, avant de déclencher, d'apprecier visuèlement la profondeur de netteté dont bénéficia le sujet. Le viseur s'assombrit bien entendu consécutivement à la fermeture du diaphragme. Lors de la pression de cette commande, différents plans du sujet apparaissent nets, selon le réglage de l'ouverture.
Tant que la commande de contrôle visuel de netteté reste enclenchée, la vitesse de l'obturator disparait et le signe F-- apparait dans la position d'ouverture. L'obturator se bloque.
Le contrôle visuel de nettoyé s'effectue uniquement dans les modes d'exposition auto à priorite ouverture (A) et manuel (M).
Mesure de l'exposition à ouverture réelle
Dans le cas d'absence de préselection de diaphragme Le couplage photométrique ne peut s'étabir lors d'utilisation d'un objectif PC-Nikkor ou d'un soufflet. Dans ce cas la mise au point s'opère à l'ouverture maximale, tandis que la mesure d'exposition et le déclenchement doivent s'effectuer à ouverture re réelle.
En mode A:
La prise de vue s'effectue à ouverture réelle. Avec un objectif PC-Nikkor, l'exposition correcte doit être déterminée avant de décembre l'objet. Pour ce faire, utilisez la commande AEL de mémorisation de l'exposition auto, puis décentrez et déclenchez.
En mode M:
Réglez l'ouverture pour déterminer l'exposition correcte, puis déclenchez.
Dans le cas d'ouverture fixe imposée
Avec un objectif Reflex-Nikkor, en photomicrographie sur microscope ou en astrophotographie avec un telescope, vous ne pouvez agir sur l'ouverture, qui est fixe, pour contrôler l'exposition.
En mode A:
Solicitez franchement le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
En mode M:
Selectionnez la vitesse convenant à l'exposition correcte. Dans le cas d'impossibilité de ce réglage, utilisez un filtrat attenuateur gris neutre (si le sujet est trop lumineux) ou un éclairage d'appoint (dans le cas d'insuffisance de lumière).
AUTO DECLENCHEUR/RETARDATEUR


Avec ce mode de déclenchement, vous bénéficiaz de l'automatism de mise au point et d'exposition.
- Faites glisser le commutateur marche/arrêt sur marche ON ou 1).
- Tout en pressant la commande du retardateur , tournez le sélecteur multi-fonction pour régler la durée de temporisation qui peut se régler de 2 à 30 secondes, par incréements d'une seconde.
- Contrôle l'affichage effectif du témoin de retardement et de la durée de la temporisation sur l'écran de contrôle ACL.



- Composez l'image puis contrôle la mise au point et l'exposition.
- Tout en maintainant la commande de retardateur, pressez franchement le déclencheur. Le témoin lumineux DEL d'activation du retardateur commence à clignoter, le signal sonore intervient (si ce mode d'information a été choisi) et l'indicateur de temporisation du déclenchement clignote. Dans les deux dernières secondes, la fréquence du clignotement du témoin lumineux DEL et du signal sonore augmentera pour vous engager à vous tener prét.


Deux vues consécutives au retardateur
Il vous est possible de prendre deux vues consécutives en retardement. Tout en pressant la commande du retardateur, tournez le sélection multi-fonction dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre jusqu'à l'affichage, à la place de la durée de temporisation, des lettres "2F" sur l'écran de contrôle ACL. Dans ce mode de retardement, l'appareil se déclenché après environ 10 sec., pour la première vue, et à un intervalde 5 secondes pour la seconde.
- Pour annuler, après son activation, la fonction de retardement, pressez à nouveau la commande du retardateur.
Lors d'opération à retardement, le déclenchement intervient, que le sujeit soit au point au non, même en mode de mise au point auto ponctuel. - Au retardement, sollicitez légèrement le déclencheur pour activer l'automatisation de mise au point, en mode ponctuel ou continu.
L'exposition est bloquée lorsque l'opération a retardement commence. - En mode automatique d'exposition programme, à priorité vitesse ou à priorité ouverture, utilisez l'obturator oculaire DK-8 (livre avec l'appareil) pour éviter toute entrée de lumière parasite dans le viseur, susceptible de fausser l'exposition.

- Quel que soit le mode d'entrainment du film choisi, le retardement fonctionne en mode vue par vue (excepté lors de deux vues consécutives au retardement).
SURIMPRESSION/MULTI-EXPOSITION
D'heureux effets peuvent s'obtenir en surimpressionnant différents sujets ou un seul sujet par des prises de vue successives sur la même image. Jusqu'à 9 impressions peuvent être effectues, utilisant diverses techniques d'exposition.



- Faites glisser le commutateur marche/arrêt sur marche ON ou
- Tout en pressant la commande (ME) de surimpression, tournez le sélecteur multi-fonction pour régler le nombre d'expositions souhaité.
- Contrôlez l'affichage effectif, sur l'écran de contrôle ACL, du témoin "ME" et du nombre d'expositions retenu.


- Tout en pressant la commande de mode d'entrainment du film, tournez le selecteur multi-fonction pour afficher le mode S, CL ou CH.
ME-S: Pour une simple surimpression en mode vue par vue.
ME-C (mode CH ou CL): Pour une multi-exposition lors d'une seule pression du déclencheur.
Composez l'image, contrôle la mise au point et l'exposition puis pressez franchement le déclencheur. Le décomptage des expositions s'effectue après chaque impression et s'affiche sur l'écran de contrôle ACL. Le témoin "ME" clignotependant la multi-exposition.

- En mode ME-C le décomptage des expositions s'effectue en continu tant que le déclencheur est maintenu complètement enforcé.
- En fin d'opération, le film est entrainé automatique à la vue suivante et le mode de surimpression/ multi-exposition s'annule.
- Pour annuler le mode multi-exposition à mi-chemin, tout en appuyant sur la commande de surimpression, tournez le sélecteur multi-fonction jusqu'à ce qu'aucun chiffre ne soit affchéé. Le film avance quand la commande est relachée.


Dosage automatique flash/lumière ambiente par mesure matricière en plein jour

Dosage automatique flash/lumière ambiente par mesure matricelle dans le pénomme.

La glissière porte-accessoire du Nikon F-801s vous permet de fixer directement l'un des modèles de la gamme de flashes dédiés Nikon comprant les modèles SB-24, SB-23, SB-22, SB-20, SB-18, SB-16B et SB-15. Tous ces flashes vous font bénéficier pleinement des avantages proposés par la précision de la gestion électronique du F-801s qui détermine automatiquement la vitesse et l'ouverture appropriées pour une exposition toujours parfaite. Cela signifie que le dosage automatique flash/ambiance en mode TTL vous permet d'obtenir,quel que soit le cas de prise de vue au flash, des images où l'avant comme l'arrière-plan se trouvent remarquablement exposés, bien équilibrées, au rendu naturel, en bref une qualité d'expositionigne d'un professionnel.
Le dosage automatique flash/ambiance en mode TTL vous laisse le besoin entre quatre différentes méthodes, qui figurent dans le tableau ci-dessous, selon le mode d'exposition et de mesure.
| Réglage du flash Mode de mesure | SB-24 en mode TTL | SB-23/22/20/ 18/16B/15 en mode TTL | SB-24 en mode TTL-M |
| Mesure patricielle | PD/P/PH/S/A | Dosage automatique flash/ lumière ambiente par mesure | |
| M | matricielle | ||
| Mesure centrée | PD/P/PH/S/A | Atténuation des ombres par flash en mesure centrée | Flash TTL standard |
| M | |||
| Mesure ponctuelle | PD/P/PH/S/A | Atténuation des ombres par flash en mesure ponctuelle | |
| M |
Pour de plus amples détails concernant le dosage automatique flash/ambiance en mesure matricielle, l'atténuation des ombres par flash en mesure centree et le mode flash TTL standard, reportez vous aux procedures se repondant au F-801 qui figurent dans la notice d'utilisation de votre flash.
Dosage automatique flash/lumière ambiente par mesure matricière
Lors de prise de vue au flash, le sujet se trouve en général bien éclairé, mais la luminosité de l'arrière-plan peut varier dans d'importantes proportions. Ceci se vérifie particulièrement lors de proximité du sujet et d'un arrêté-plan, plus distant, reliativement foncé ou seulement moyennement éclairé. Le dosage flash/lumière ambiente par mesure matricielle assure automatiquement l'exposition correcte du sujet comme de son arrêté-plan. Comment? La mesure matricielle déterminée l'exposition pour l'arrêté-plan et le dosage de l'éclair du flash équilibre l'exposition du sujet de façon à ne pas le surexposer. Cette technique permet de restituer le sujet dans son ambiance naturelle, d'attenuer les ombres trop prononçées et demettre en valeur par une bonne exposition tous les détails du sujet comme de l'arrière-plan.
Tout s'opère automatiquement: prenatal en compte le contraste et la luminosité de la scene, la valeur d'exposition pour l'arrêté-plan se détermine selon cinq méthodes de calcul: pondération sur les faibles niveau de luminosité, luminosité du centre de la scene, luminosité moyenne de la scene, pondération sur les niveaux élevés de luminosité ou sur les niveaux très élevés de luminosité. La même démarche s'applique au calcul de l'exposition du flash. La lumière ambiente et l'éclairage dosé du flash séquibrent pour produit des images naturelles, riches en détails, lignes d'un professionnel.
En modes auto programme (PD, P, PH) la vitesse maximale de synchronisation du 1/250 s. est prioritaire, mais si l'ouverture déterminée par l'appareil atteint sa valeur maximale limite variable en fonction de la sensibilité ISO du film utilisé), l'appareil sélectionne automatiquement le 1/60 sec. La gamme d'ouverture s'etend entre f/4 (ISO 100) et la plus petite ouverture d'objectif. En mode auto priorite vitesse (S), vous pouvez désirir toute vitesse du 1/250 à 30 sec., pour vous permettre, par exemple, d'avoir toutes les lumières de la ville et de laisser au flash le soin d'éclairer correctement les sujets en premier plan. La gamme d'ouverture s'etend entre f/2,8 et la plus petite ouverture d'objectif pour n'importe qu'elle vitesse de pellicule ISO.
En mode auto priorité ouverture (A), vous sélectionnez l'ouverture et l'appareil déterminé automatiquement la vitesse de synchronisation qui peut varier du 1/60 au 1/250 sec. (quelle que soit la sensibilité ISO du film utilisé).
En mode manuel (M), vous contrôlez vous même l'ouverture comme la vitesse, tandis que l'exposition au flash se déterminée par la mesure matricielle qui prend en compte les niveaux de luminosité et de contraste de la scene.
En mode S et M, le F-801s pilote automatiquement la vitesse du 1/250 sec., lors de la mise sous tension du flash, dans le cas où vous auriez seLECTIONné une vitesse supérieure au 1/250 sec.
Attenuation des ombres par flash en mesure centree
Utiliser le flash en mesure centree pour les prises de vue au flash TTL standard ou pourmettre en valeur les détails de l'arriere-plan. Ce mode permet de réduire automatiquement l'éclair de 2/3 IL par rapport à l'éclair du flash normal lorsque la valeur mesurée par le segment central est comprise dans la gamme de vitesse/ouverture couverte, ce qui permet d'obtenir un éclairage d'ensemble plus naturel. (Le flash TTL standard sans correction est selectionné si la gamme vitesse/ouverture est inférieure à cette couverte).
Attenuation des ombres par flash en mesure ponctuelle:
La compensation automatique de l'intensité du flash s'opère de la même manière que pour l'atténuation des ombres par flash en mesure centrée. comme la surface mesurée correspond au cercle de 3,5mm de diamètre au centre du viseur, l'atténuation des ombres par flash en mesure ponctuelle est recommendée lorsque la prise de vue s'effectue sur un sujeet se détachant devant un arrêtre-plan très contrasté et si I'on désire accentuer le contraste de l'image. Dans ce cas, tout d'abord mesurer l'exposition sur la partie souhaïée de l'arrière-plan, recomposer avec la commande AEL de mémorisation de l'exposition auto, puis déclencher.
Flash TTL standard
Dans ce mode, bien que la luminosité du fond soit mesurée par chaque système de mesure, le niveau de dosage du flash n'est pas déterminé automatiquement. Vous pouvez cependant sélectionner manuellement le dosage du flash (sur le SB-24) avec une compensation de +1 à -3 IL si vous désirez obtenir des effets créatsifs personalisés.
Le flash Nikon SB-24 vous offre l'avantage supplémentaire, de besoin la synchronisation de l'éclair au départ du deuxième ridesau. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 72.
Combinaison de Vitesse/Ouverture et de Mode Flash Selon le Mode D'exposition
En mesure matricielle (avec un objectif de 50mm f/1,4 à 100 ISO)
| Flash Mode d'exposition | SB-24 | SB-23/22/20/18/16B/15 | |||||
| Synchronisation flash sur le ler ridesau | Synchronisation flash sur le 2ème rideau | TTL | auto non TTL-manuel | ||||
| TTL | TTL | auto non TTL-manuel | TTL | TTL | |||
| PD | 1/60-1/250 | 1/60-1/250 | P, FEE clignotent déclenchement impossible. Sélectionner A ou M | 30"-1/250 | 30"-1/250 | 1/60-1/250 | P, FEE clignotent déclenchement impossible. Sélectionner A ou M |
| P | f/4-f/16 | f/4-f/16 | f/4-f/16 | f/4-f/16 | |||
| PH | (1) | (1) | (1) | (1) | |||
| S | comme règlée (3) f/2,8-f/16 | comme règlée (3) f/2,8-f/16 | S, FEE clignotent déclenchement impossible. Sélectionner A ou M | comme règlée (3) f/2,8-f/16 | comme règlée (3) f/2,8-f/16 | comme règlée (3) f/2,8-f/16 | S, FEE clignotent déclenchement impossible. Sélectionner A ou M |
| (2) | (2) | (2) | |||||
| A | 1/60-1/250 | 1/60-1/250 | 1/60-1/250 | 30"-1/250 | 30"-1/250 | 1/60-1/250 | 1/60-1/250 comme règlée (5) |
| comme règlée | comme règlée | comme règlée (4) | comme règlée | comme règlée | comme règlée (3) comme règlée | comme règlée (3) comme règlée (5) | |
| M | comme règlée (3) comme règlée | comme règlée (3) comme règlée | comme règlée (3) comme règlée (4) | comme règlée (3) comme règlée | comme règlée (3) comme règlée | comme règlée (3) comme règlée | comme règlée (3) comme règlée (5) |
: Dosage automatique flash/lumière ambiante an mesure matricielle (exposition correcte de l'arriere plan; le dosage du flash est automatiquement corrigé).
:FlashTTLstandard.
(1) L'ouverture maximum utilisable varie en fonction de la sensibilité du film; l'ouverture minimum est la plus petite ouverture de l'objectif.
(2) L'ouverture maximum utilisée est de f/2,8; l'ouverture minimum est la plus petite ouverture de l'objet.
(3) S'il est régle entre 1/250 à 1/8000ème de sec., l'obturator est automatiquement régle sur 1/250 sec.
(4) Affichage de l'exposition recommandaee pour l'arriere-plan. Correction du flash impossible.
(5) Affichage de l'exposition recommandede pour l'arriere-plan. Controle normal du flash.
La gamme de sensibilities du film en photographie au flash TTL s'etend de 25 à 1000 ISO; cette gamme s'élargit de 6 à 6400 ISO en mode flash non TTL.
- Pour plus de détails concernant la prise de vue au flash, consultez la notice d'utilisation de votre flash.
- Nous recommendons fortement l'utilisation des flashes Nikon. En effet, les autres modèles peuvent endomgar les circuits Electroniques de l'appareil à cause d'une incompatibilité de tension, d'un système défectueux de connexion ou de commutation de phase.
Lors de l'utilisation d'un flash spécial avec possibilité de temporisation ou d'un flash avec longue durée d'éclair (par exemple le flash à répetition Nikon SB-6 à demi ou pleine puissance ou le Medical-Nikkor 120mm f/4), réglez la vitesse d'obturation à 1/125 s. ou en-dessous.
Lors de l'utilisation d'un flash ne permettant pas le réglage automatique de la vitesse, réglez l'appareil sur le mode d'exposition manuelle.
Fonctionnement en mode matriciel
La procédure suivante s'applique au moyen le plus facile pour réaliser automatiquement des images classiques au flash. Choisissez le dosage automatique flash/lumière ambiente par mesure matricielle et le mode d'exposition auto programme (PD, P, PH). Si vous voulez opérer avec un autre mode d'exposition, en modes flash TTL, auto non TTL ou manuel, consultez la notice d'utilisation de votre flash.

1. Reglez le F-801s en mode P DUAL, P ou P HI.

2. Reglez le F-801s sur le mode mesure matricielle.

3. Reglez l'objet à son ouverture minimale (le nombre le plus élevé).

4. Reglez le sélecteur de mode du flash sur TTL (avec le SB-24, reglez le sélecteur de mode de synchronisation flash sur NORMAL).

5. Mettez le flash sous tension. Avec le SB-24, le lettuce TTL apparait sur l'écran de contrôle ACL.
- Regardez dans le viseur et appuyez légèrement sur le déclencheur. (Avec le SB-24 la couverture de l'éclair est automatiquement ajustée).
-
Quand le témoin de mise au point s'allume alors que la lumière ambiente n'est pas suffisante pour une prise de vue en mise au point automatique, l'illuminateur AF intervient pour activer l'automatisation de mise au point.
-
Vous pouvez déclencher des l'apparation des indicateurs de disponibilité de l'éclair et de mise au point correcte, à moins qu'apparaissent les indications suivantes:
- Dans le cas de clignotement du témoin lumineux de flash quelques secondes après le déclenchement, approchez-vous du sujet principal, ou choisissez une ouverture plus importante et opérez en mode d'exposition A ou M. Pour la distance de prise de vue au flash, consultez la notice d'utilisation de votre flash.
| HI apparait | Signal de sur-exposition |
| F-- apparait | Utilisation d'un objectif dépourvu d'CPU.L'appareil se règle automatiquement en mode d'exposition A et en système de mesure centrée. |
| FEE apparait | L'objet n'est pas régisé à son ouverture minimale. Déclenchement impossible. |
Photographie au flash avec synchronisation sur le deuxième ridesau
Lors de l'utilisation du flash SB-24, vous pouvez synchroniser l'éclair au moment du départ du second rideau.
Cette technique vous permet d'animer la lumière ambiente et de la transformer en trainée suivant un sujet mobile éclairé par le flash. Réglez le sélecteur de mode de synchronisation du flash SB-24 sur "REAR".
La synchronisation de l'éclair sur le second rideau présente deassageurs résultats aux vitesses lentes. Pour cette raison, avecce type de prise de vue, vous pouze opérer jusqu'à 30 secondes, tandis qu'en photographie classique au flash TTL en mode d'exposition PD, P, PH ou A vous ne pouvez selectionner une vitesse inférieure au 1/60 sec.
Information et averissement du témoin lumineux ce flash
Lors d'utilisation des flashes dédiés Nikon, la DEL témoin lumineux de flash du viseur du F-801s s'illumine lors de la disponibilité de l'éclair. Le langage de ce témoin lumineux donne également les informations suivantes:
| Avant le déclenchement: absence clignotement | Recharge du flash Connexion appareil/flash défectueuse (contrôlez l'état des contacts de liaison de l'appareil et du flash) |
| Après le déclenchement: clignotement | Insuffisance possible de l'éclair pour assurer l'exposition correcte; contrôlez la distance de prise de vue |

72
Synchronisation au depart du deuxieme ridesau
Synchronisation du département du premier ridesau
INFORMATIONS DU VISEUR

1 Cercle de 12mm correspondant à la zone de mesure centré.
2 Cercle de 3,5mm correspondant à la zone de mesure ponctuelle.
3 Repères de zone de mise au point.
4 Mise au point
Témoin de mise au point correcte pour sujet statique.
Suivi automatique de mise au point lors de sujet mobile.
En mise au point manuelle, tournez la bague à droite.
En mise au point manuelle, tournez la bague à gauche.
X Temoin de mise au point impossible.
5 Mode d'exposition
Double programme/programme standard/programme rapide
5 Auto a priorite vitesse
Auto a priorite ouverture
M Manuelle
6 Vitesse d'obturation/sensibilité du film
Information identique sur l'écran de contrôle ACL.
7 Ouverture/valeur de correction d'exposition
Information identique sur I'ecran de contrôle ACL.
8 Indicateur analogue électronique de l'etat d'exposition
Information identique sur l'écran de contrôle ACL.
9 Témoin de correction d'exposition
Information identique sur l'écran de contrôle ACL.
10 DEL témoin lumineux de flash

1 Mode d'exposition
P D Auto double programme
5 Auto a priorite vitesse
Auto a priorite ouverture
Manuel
PH Auto programme rapide
Auto programme standard
2 Système de mesure d'exposition

Mesure matricielle

Mesure centree

Mesure ponctuelle
3 Temoin de correction d'exposition

Utilisable
Non utilisee
4 Indicateur analogique électronique de l' état d'exposition Exemples:
2.1.0.1.2 Supérieur à +2IL
2.1...1..2 +2IL
2.1.0.1.2 ±OIL
2.1.0.1.2 -2/3IL
2.1.0.1.7 Inférieur à -2IL
5 Vitesse d'obturation buLb-30"-15"-8"-4"-2"-1"-2-4-8-15-30-60-125-250- 500-1000-2000-4000-8000
Signaux d'advertisement HI, Lo, Err
Sensibilités de film 6-8-10-12-16-20-25-32-40-50-64-80-100-125-160 200-250-320-400-500-640-800-1000-1250-1600-2000 2500-3200-4000-5000-6400
6 Reglages de l'ouverture
F1-F1,4-F2-F2,8-F4-F5,6-F8-F11-F16-F22-F32-F45-F64
- Une valeur intermédiaire peut s'afficher selon l'ouverture maximale de l'objetif.
Signaux d'avertissement
FEE, F--, HI, LO
Valeurs de correction d'exposition
0,0-0,3-0,7-1,0-1,3-1,7-2,0-2,3-2,7-2,0-3,3-3,7-4,0-4,3-4,7-5,0
7 Temoin de retardateur

En fonction
Non activé
8 Reglage manuel de la sensibilité de film
ISO En cas d'affichage de la sensibilité du film
Sensibilité non affichée
9 Lecture du codage de sensibilité DX
DX En cas de selection de lecture DX
Lecture DX non selectionnee
10 Témoin de mode d'entrainment du film
Vue par vue
L Continu lent
CH Continu rapide
11 Temoin de chargement de l'appareil

Présence d'un film
Absence d'un film
12 Témoin d'entrainment/rebobinage du film

Film correctement charge

Film en cours de chargement

Film en cours de rebobinage
13 Témoin de surimpression/multi-exposition
ME En fonction
Non activée
14 Compteur de vues
[E]-[0]-[1]-[2]-[3]-[4]-----[24]------[36]-----[72]-----[99]
Temporisation du retardement
2-3-4.....-28-29-30-2F
Nombre de surimpressions
2-3-4.....-8-9
Le Nikon F-801s permet l'automatisation de la mise au point avec les objectifs AF Nikkor excepte ceux pour F3AF. Néanmoins, la majorité des autres objectifs Nikon peuvent être utilisés en photographie courante sous réserve de certaines conditions figurant dans le tableau suivant.
Tableau de compatibilité objectif
| Mode de mise au point | Mode d'exposition | Mode de mesure | |||||||
| Auto | Manuelle avec assistance électronique | Auto pro-grammée | Auto priorité vitesse | Auto priorité ouverture | Manuelle | Matricielle | Centrée | Ponctuelle | |
| AF Nikkor (excepté ceux pour F3AF) | O | O | O | O | O | O | O | O | O |
| Nikkor Al-P | O*1 | O*2 | O | O | O | O | O | O | O |
| Nikkor Al ou Al-S | O*1 | O*2 | X | X | O | O | X | O | O |
| Nikkor Al modifiés | X | O*2 | X | X | O | O | X | O | O |
| Medical-Nikkor 120mm f/4 IF | X | O | X | X | X | O*3 | X | X*4 | X*4 |
| Reflex Nikkor# | X | X | X | X | O*5 | O*5 | X | O | O |
| PC-Nikkor# | X | X | X | X | O*6 | O*7 | X | O | O |
| AF Convertisseur TC-16A | O*8 | X | X | X | O | O | X | O | O |
| Téléconvertisseur Al ou Al-S(excepté TC-16A) | X | O*9 | X | X | O | O | X | O | O |
| Soufflet PB-6 | X | O*9 | X | X | O*10 | O*10 | X | O | O |
| Jeu de bagues (K1, K3, K4 et K5)## | X | O*9 | X | X | O*11 | O*11 | X | O | O |
| Bagues allonge auto(PK-11A, 12, 13 et PN-11)## | X | O*9 | X | X | O | O | X | O | O |
Cercains objectifs ne peuvent etre associés au F-801s.
La baque K1 ne peut pas etre montée sur les objectifs AF Nikkor. La baque risque d'endommager les contacts UCT. Utilisez a la placer PK-11A ou BR-6.
1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 11
Ces bagues risquent d'endommager les contacts UCT. Pour les objectifs AF-Nikkor, utilisez PK-11A à la place de PK-11.
COMPATIBILITE D'ACCESSOIRES
Compatible
X Incompatible
1 Avec une ouverture maximale, effective de f/5,6, ou plus élevé en cas d'utilisation du convertisseur AF TC-16A.
2 Avec une ouverture maximale, supérieure à f/5,6.
^3 Utilizez le 1/125 sec. ou une vitesse plus lente.
4 L'ouverture étant couplée à la bague de mise au point, la détermination de l'exposition ne dépend pas du système photométrique de l'appareil.
5 Ouverture imposée, ne peut être réglee.
6 Réglez l'ouverture sur la bague de préselection de l'objet, en avant l'appareil sur la partie du sujet photographière, puis mémorisez à l'aide de la commande AE-L avant de décembre.
7 Réglez l'ouverture sur la bague de préselection de l'objet, puis déterminéz et réglez l'exposition avant de décembre.
8 Avec les objectifs Nikkor Al ou Al-S représentant une ouverture maximale de f/3,5 ou plus élevé.
9 Avec une ouverture maximale, effective de f/5,6, ou plus élevé.
10 Le déclenchement de l'obturator doit intervenir après la mesure d'exposition qui s'effectue à ouverture réelle avec le soufflet PB-6.
*11 La mesure d'exposition s'effectuera à ouverture réelle.
Avec le Nikon F-801s il n'est pas possible d'utiliser les accessoires suivants:
- Accessoires de gros plan PK-1 - 3, PN-1, K2, BR-2
- Capuchon BF-1
-
CEilletons pour F3HP/F3T
-
Les bagues PK-1, PK-11, BR-4 et K-1 ne peuvent pas etre montées directement sur les objectifs Nikkor AF.
- Le dispositif de mesure matricielle Nikon évalue la luminosité de la scène et le contraste en utilisant un senseur à cinq segments. comme des filtres colorés et des filtres de densité neutre qui doivent un facteur d'exposition élevé affecteront considérablement l'effet de contraste d'une scène, ils risquent de causeur une erreur d'identification par la dispositif de mesure de la condition luminosité/contraste effective de la scène. Les filtres bleu (B12), orange (O56) et rouge (R60) sont des exemples de tels filtres colorés.
- Les filtres de polarisation ne sont pas compatibles avec le système de viseur utilisé sur les appareils Nikon AF. Pour obtenir les mêleurs résultats et pour maintainir le fonctionnement de l'exposition et de la mise au point automatique, nous recommendons l'emploi d'un filtré de polarisation circulaire qui est entierement compatible avec le système Nikon. Cependant, l'emploi d'un filtré de polarisation linéaire, n'endommagera pas le système Nikon et il peut être utilisé pour une mise au point entierement manuelle et pour des réglages d'exposition faits sans utiliser le viseur incorpore ou le télémetrelectronique.
- Les filtres spéciaux, comme par exemple les filtres de mise au point douce, ne sont pas utilisables avec confirmation de mise au pointlectronique en mise au point automatique ou manuelle.
En complément de la plage de visée ultra-claire type B, livrée avec le F-801s, la plage type E avec dépoli uni à champ de Fresnel, repères de mise au point et quadrillage est proposée en option. Cette plage convient bien à la reproduction et aux sujets architecturaux.
La plage de visée type J désigne pour le F-801 peut être utilisée sur le F-801s mais ne permet pas la mesure spot.

1. Retirez l'objetif.
Veillez a ne pas toucher avec les doigs la plage de visée ainsi que le miroir.

2. Glissez la pointe des pincettes (fournies avec les plages de visée optionnelles) derrière le ressort de maintainen de la plage de visée et tirez vers l'extérieur jusqu'àu dégagement du chassin de positionnement de la plage.

3. Retirez la plage de visée à l'aide des pincettes fixées sur le téton de la plage.

4. Placez soigneusement, à l'aide des pincettes, la nouvelle plage dans le chassis en veillant bien que sa face plane soit dirigée vers le bas.

5. A l'aide des pincettes repoussez le chassin vers le haut jusqu'à son encliqueiture. Un positionnement defecteux de la plage conduira à une mise au point incorrecte.

- Ne touchez jamais au miroir ou à la plage de visée avec les doigts. Utilisez un pinceau souffrant pour oter la poussière.

- Ne touchez jamais les rideaux de l'obturator.

- Ne touchez jamais les contacts DX. Nettoyez les à l'aide d'un pinceau soufflant.

- Nettoyez l'oculaire du viseur avec un chiffon propre et doux, non pelucheux. N'utilise pas d'alcool.

- Pour le nettoyage des lentilles de l'objet, servez vous d'un pinceau soufflant et évitez, dans la mesure du possible, les chiffons destinés aux lunettes. Pour oter les tâches ou
poussières, utilisez un chiffon doux légèrement imbé d'alcool pur en effectuant un mouvement en spirale du centre vers les bords. Attention de ne pas laisser de marques.
Précautions importantes
L'usage d'un aérosol (du type spray), pour nettoyer l'objet, risque de l'endommager, particulièrement dans le cas d'une lentille frontale en verre ED. Pour éviter tout risque, tenez l'aérosol verticalément à plus de 30cm de la lentille en effectuant un mouvement circulaire de manière à ne pas concentrer le jet sur le même point.

- Ne laïsez pas votre apparéil en plein soleil ou dans un endroit où la température est anormalement élevé.

- Ne graisses pas l'appareil.

- Ne pas exposer l'appareil à l'eau ou à l'humidité. Si vous l'utilisez au bord de l'eau, le protégger des éclaboussures d'eau en particulier de la brume d'eau salée.

- Rangez votre appeareil dans un endroit frais et sec, à l'abri de la naphthaline et du camphre (ou tout produit destiné à éloigner les mites). Si l'endetroit est humide, rangez votre

- En cas d'anomalie de fonctionnement, confiez immédiatement votre apparéil à un Agent Nikon ou à un service agrée Nikon.

appareil dans un sac en vinyle, avec un dessicant spécial, pour le proteger de la poussiere, de l'humidite et du sel. Cependant, le rangement de I'etui en cur dans le sac vinyle risque de l'endommager.

- Ne laïsez pas les piles à portée des enfants. S'il s'avent une pile, appelez immédiatement un médecin.

- Ne tentez jamais de dé-monter, ni de charger les piles, ne les exposer pas à une chaleur excessive.

- Retirez les piles avant deranger votre apparéil pour une longue période d'inutilisation.

- Par grand froid, la capacité des piles diminue considérablement. Si vous voulez utiliser l'appareil dans ces circonstances, mettez des piles neuves et protégéz, dans la mesure du possible, l'appareil du froid.

- Lors du remplacement des piles, changez les toutes a la fois et utilisez toujours des piles neuves de meme marque.

- Ne jetez jamais les piles au feu.

- Si vous constatze une fuite d'electrolyte avec des traces d'oxydation à l'intérieur du logement piles, confiez l'appareil à un agent Nikon.
Comparées avec les piles de type courant, les accus CdNi fournissant un rendement supérieur à basse températures. Avant de charger les accus CdNi, il est recommendé de dire attentivement le mode d'emploi des accus et du chargeur.
CHARACTERISTIQUES
Type d'appareil
Format
Monture d'objectif
Objectif
Mise au point
Mise au point automatique
Mesure de
I'exposition
Echelle de détction
de mise au point automatique
Méthode de mise au point automatique
Suivi automatique de mise au point
Verrouillage demise au point
Detecteur d'échelle electronique
Mesure de l'exposition
Réflex 35mm autofocus moteur intégré
Objectif Nikkor AF et objectifs Nikon avec monture Nikon F
Automatique et manuelle avec détector d'échellelectronique
A phase TTL avec module autofocus Nikon AM200
Moins 1 IL à 19 IL environ (à 100 ISO)
Servo simple et servo continu
Le suivi automatique de mise au point est automatiquement enclenché quand l'appareil est en modes de mise au point automatique en continu et d'entrainment du film CL. Possible en mode servo simple AF en appuyant légarement sur le bouton de l'obturator ou avec le bouton de verrouillage AF
Disponible en mode manuel avec Nikkor AF et aux types d'objectifs Nikkor Al pour une ouverture maximum de f/5,6 au moins
Trois types de mesure - Mesure matricielle, mesure centree ou
Contacteur de
mesure d'exposition
Echelle de mesure
Modes d'exposition
Commande de l'auto exposition programmée
Commande de l'auto exposition avec
priorité d'obturation Commande de l'auto exposition avec
priorité d'ouverture Commande de
l'exposition manuelle
Obturateur
Déclencheur
Vitesses d'obturation
mesure ponctuelle
Est effectif quand on appuie legere-ment sur le bouton de I'obturateur; reste actif pendant 8 sec. environ apres avoir relaché le bouton
0 IL à 21 IL (avec film 100 ISO et objectif f/1,4) en mesures matricelle et centree; 4 IL à 21 IL (avec film 100 ISO) en mesure spot.
Modes auto programmes (PD, P, PH), Automatism priorité d'obturation (S), automatism priorité d'ouverture (A) et manuelle (M)
Réglage automatique de la vitesse et de l'ouverture; possibilité de moduler par incrément de 1 IL
L'ouverture est automatiquementcision en fonction du réglagemanuel de la vitesse d'obturation
La vitesse d'obturation est automatiquement可以选择 en fonction du réglage manuel de l'ouverture
L'ouverture et la vitesse d'obturation sont toutes les deux régles à la main
Plan focal à défilament vertical à commande electromagnetique
Electromagnétique avec moteur
Vitesses contrôlées par oscillateur niobate-lithium entre 1/8000 et 30
sec.; régulation électromagnétique
| Viseur | pour les longs temps d'obturation à la position B A penta-prisme fixe; grandissement 0,75X avec objectif de 50mm réglée sur l'infini; couverture de l'image de 92% environ | Signal sonorelectronique | teur, les prises de vue multiples, le compte de vue/délai de retardement/nombre des prises de vue multiples Avec le bouton d'alimentation sur (*) , le signal sonore est actif dans les cas suivants: témoins de fonctionnement; (1) à la fin de l'enroulement du film; (2) lorsque le rebobinage est terminé; (3) en mode prise de vue au retardateur; témoins de mise en garde; (1) en sur ou sous-exposition, et si la photo est floue en mode PD, P, PH ou A; (2) si l'objet n'est pas réglié sur la position d'ouverture minimum, régliage en mode PD, P, PH ou S; (3) en cas de chargement d'un film non code-DX d'un film abimé ou d'un film dont le code-DX n'est pas approprié; (4) lorsque l'apparil déetecte une anomalie en cours d'entrainment du film du type film tordu ou abimé |
| Point oculaire | Environ 19mm | ||
| Obturator d'oculaire | Le modele DK-8 empêche les infiltations de lumière dans le viseur | ||
| Plage de mise au point | Ultra clair modele B de Nikon avec represes de mise au point en mode automatique | ||
| Informations du viseur | DEL des témoins d'exposition, des modes d'exposition, des vitesses/sensibilité, correction ouverture/exposition, affichage analogue élec-tronique, repère de correction d'ex-position; DEL indiquant que le flash est pré; L'affichage du viseur s'allume soit automatiquement soit en appuyant sur le bouton du viseur | ||
| Affiche cristaux liquides | Pour les modes d'exposition, les types de mesure, la correction d'exposition, l'affichage analogique électronique, la vitesse/sensibilité, la correction ouverture/exposition, le régliage de la sensibilité du film, le régliage de sensibilité des films DX, le mode d'entrainment du film, le chargement du film, l'entrainment et le rebobinage du film, le retarda- | ||
| 84 | |||
| Chargement du film | ment pour les films non codés-DX Entrainement automatique du film à la première vue lors de la pression initiale du déclencher | Correction | possibilité de prendre deux photos; possibilité d'annulation |
| Entrainement du film | En mode S (vue par vue) le film avance automatique à la vue suivant après le déclenchement; En mode CH (continu rapide) ou CL (continu lent) les clichés sont pris à chaque déclenchement de l'obtura-ter; en mode CH la vitesse de prise de vues est de 3,3 vps, et en mode CL de 2,0 vps (mode de mise au point auto continu ou manuelle, avec des piles neuves soumises à des températures normales et à une vitesse d'obturation supérieure à 1/125 sec. dans le mode d'exposition manuelle). | Prises de vue multiples Prévisualisation de la profondeur de champ | Possible sur une échelle de ±5 IL par increments de 1/3 IL à partir du bouton de compensation |
| Compteur de vues | Du type additif, remise à zéro automatique lors de rebobinage du film | Miroir | Automatique, à retour instantané |
| Rebobinage du film | Rebobinage automatique en appuyant sur le bouton de rebobinage et sur le bouton prises multiples/rebo-binage film; environ 10 sec. pour un rouleau de 24 vues; s'arrête automatique en fin de rebobinage | Dos de l'appareil | Monte sur charniere; peut être rem-placé par le Dos Nikon Multi-Contrôle MF-21 ou par le Dos-Dataur MF-20 |
| Retardateur | Du type additif, remise à zéro automatique lors de rebobinage du film | Glossière | Standard ISO avec contact direct; contact pour témoins de recyclage, contact flash TTL et contact pilotage |
| Rebobinage automatique en appuyant sur le bouton de rebobinage et sur le bouton prises multiples/rebo-binage film; environ 10 sec. pour un rouleau de 24 vues; s'arrête automatique | Synchronisation du flash | 1/60 à 1/250 sec. en mode PD, P, PH ou A. En mode S ou M, le déclen-chement part à la vitesse d'obturation étable. Si elle est régée entre 1/250 et 1/8000 sec., le déclenchement est automatique régé sur 1/250 sec., au-dessous de 30 sec. le déclencheur fonctionne avec le flash SB-24 avec la synchronisation au départ du deuxième rideau | |
| Témoin de charge du flash | La DEL du viseur s'allume des que le flash est charged à l'éclair voulu; elle clignote si la combinaison apparéille/éclair est mauvaise ou s'il n'y a pasASFZ-24 avec la synchronisation au départ du secondeuse |
Photographie au flash Possible avec les flashes autofocus Nikon SB-24, SB-23, SB-22 ou SB-20
Alimentation Quatre piles AA Nombre de films 36 (24) vues par jeu de piles neuves (environ)*
En mode servo autofocus continu avec des objectifs Nikkor AF couvrant la plage complète entre l'infini (∞) et la distance minimale et retour sur l'infini (∞) avant chaque déclenchement.
| Piles | à 20°C | à -10°C |
| Alcalines-manganèse (LR06) | 105 (160) | 15 (22) |
| Manganèse | 25 (38) | 3 (5) |
| NiCd (KR-AA) | 75 (110) | 22 (33) |
*Avec un Nikkor AF 50mm f/1,8 ou un Nikkor AF 35-70mm f/3,3-4,5, code d'entraînement de film sur CH et vitesse d'obturation de 1/125 sec. ou plus.
Vérification des piles
Si les piles sont suffisamment puissantes la vitesse d'obturation et l'ouverture sont affichées à la finetre cristaux liquides et dans le viseur, qui les affichages s'allument dés que l'on appuie légèrement sur le déclencheur et restent allumés environ 8 sec. après le retrait du doigt; les piles sont faibles si les affichages clignont et que le déclencheur se bloque; lorsque les piles sont usées ou mal chagées aucune donnée ne s'affiche et le déclencheur ne fonctionne pas.
Dimensions (L x H x P) 154 x 103 x 67mm
Poids (sans pile) Environ 695g
Avec des piles alcalines neuves utilisées à une température normale de 20^ .
Les caractéristiques et la presentation sont sujettes à modification sans préavis.
"Le present apparéil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux apparéils numériques (de la classe B) prescrites dans le Règlement sur le brouillage radiélectrique édité par le ministère des Communications du Canada."
Pour la photographie en multiflash avec les flashes Nikon, il n'est pas possible de déclencher une deuxième fois après la première prise de vue si le courant du circuit de synchronisation dépasse un certain seul. Vérifier que le total combiné des coefficients (nombres indiqués entre parenthèse ci-dessous) applicable à tous les flashes utilisés ensemble ne dépasse pas 20 pour une température de 20^ (13 à 40^ ). SB-24 (1) SB-23 (4) SB-22 (6) SB-21 (4) SB-20 (9) SB-19 (2) SB-18 (16) SB-17 (4) SB-16 (4) SB-15 (4) SB-14 (1) SB-12 (1) SB-11 (1)
Si vous ne pouvez pas effectuer deux prises de vue à la suite, débranchez le flash principal du F-801s ou éteindre chacun des flashes à tour de role.
Dans certains cas dus à l'électricité statique ou à une faible capacité des piles, le microproceseur du F-801s peut, de lui-même,mettre hors tension l'appareil, même en cas de piles fraîches, correctement positionnées. Pour les mêmes raisons, le film peut ne pas s'entraîner correctement ou le clignotement du témoin de charge-ment peut intervenir avant la fin du film. Pour, dans ces circonstances, réactiver l'appareil, commutez simplement l'appareil sur arrêt OFF puis à nouveau sur marche ON ou retirez les piles puis procédez à nouveau à leur mise en place.
Le système autofocus Reflex Nikon a eté concu comme un ensemble, ce qui suppose que chacun des composants de cet ensemble: apparéil, objectif Nikkor AF et accessoires Nikon y participè. Les objectifs Nikkor AF communiquentlectroniquement toutes les informations nécessaires au fonctionnement parfait du système autofocus Reflex Nikon present et futur. En conséquence, Nikon ne peut assumer aucune responsabilité ou garantie pour mauvais fonctionnement ou dommage au F-801s si les objectifs ou accessoires utilisée sur le F-801s ne sont pas d'origine Nikon. Pour ces raisons, nous recommendons l'utilisation exclusive d'objectifs Nikkor AF et d'accessoires Nikon
Nikon decline toute responsabilité pour toute anomalie de fonctionnement qui résultatait d'une'utilisation de l'appareil d'une manière non évoquée dans cette notice.
Nikon
NIKON CORPORATION
Imprimé au Japon 9&011-D02(S071)
Notice Facile