MODE D'EMPLOI YPT-320 YAMAHA
Avant d'utiliser le PSR-E323/YPT-320, veuillez lire attentivement la section « PRECAUTIONS D'USAGE » aux pages 4-5. Suivez les instructions de la section « Configuration », puis testez les opérations simples décrites dans la section « Guide de référence rapide ». La section « Référence » propose des descriptions et des procédures détaillées qui vous permettront de tirer le meilleur parti de l'instrument. Après avoir lu le mode d'emploi, conservez-le à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Liste des données
La liste des données contient les informations liées à la norme MIDI. Elle est téléchargeable depuis la bibliothèque Yamaha Manual Library, à l'adresse suivante: http://www.yamaha.co.jp/manual/
Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.
In vous déarrassant correctement des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention des potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipality, service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
Ces symboles sont seulement valables dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d'équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veillez contacter les autorités locales ou leur fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole "pile" (deux exemples de symbole ci-dessous)
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question.

Vous pouvez trouver le numéro de série de ce produit sur le bas de l'unité. Notez ce numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de propriété et facilitez l'identification du produit en cas de vol.
Numéro de série
(bottom)
CepinHbHOMepdHORo npOyKta npBedeH na HnHexHe qactn UcypOCTBA.3aNtHne 3OT cepinHbHOMepB DaHONM pYCTOM nOE i COxpaHIne daHHOe pyKOBOCTBO KAK noTBeRjDeHHe NOKyPKN; 3TO NOMOXET IJeHTINpUPOBaT npHaIeXHoCTb UcypOCTBA B CJIyue kpaJkn.
(bottom)
- Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.

Avertissement
Veillez à observer les précautions élémentaires énumérées ci-dessous pour éviter de graves blessures, voir la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur CA
- Utilisez seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'instrument.
- Utilisez seulement l'adaptateur spécifique (PA-3C ou un adaptateur équivalent conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque d'endommager l'instrument ou d'entraîner une surchauffe.
- Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la.
- Ne laissez pas l'adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Évitez de tordre et plier excessivement le cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus des objets lourds ou de le laisser trainer là où l'on marchera dessus ou se prendra les pieds dedans; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés.
Ne pas ouvrir
- N'ouvre pas l'instrument et évitez d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de chaque façon que cette soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et donnez-le à réviser au technicien Yamaha.

Avertissement en cas de présence d'eau
- Évitez de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. N'y déposez pas des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'instrument, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'instrument par une personne qualifiée du service technique de Yamaha.
- Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.
Avertissement en cas de feu
- Ne déposez pas d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci pourraient entamer et provoquer un incendie.
En cas d'anomalie
- Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endommagé ou si vous constatez une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si vous décélez une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement l'interrupteur principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'instrument à réviser par un technicien Yamaha.
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de déterminer l'instrument ou le matériel ayant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur CA
- Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le cable, pour la retirer de l'instrument ou de la prise d'alimentation.
- Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas d'orage (éclairs et tonnerre).
- N'utilise pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son ou éventuellement de faire chauffer la prise.
Pile
- Prenez soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. La non-observance de la polarité peut provoquer l'échauffement ou une fuite du liquide des piles.
- Veillez à tout remplacer l'entière batterie de piles. N'utilisez jamais de nouvelles piles avec les vieilles. Ne mélangez pas non plus les types de piles, comme les piles alcalines avec les piles au manganèse, ou des piles de marques différentes, ni même de types différents bien que du même fabricant. Toutefois, cela risque de provoquer l'échauffement, un incident ou une fuite du liquide des piles.
- Ne jetez pas les piles dans le feu.
- Ne cherchez pas à charger une pile qui n'est pas rechargeable.
- Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de non-utilisation de l'instrument pendant un certain temps, retirez les piles de l'instrument pour éviter toute fuite éventuelle du liquide qu'elles contiennent.
- Ne laissez pas les piles à la portée des enfants.
- En cas de fuite des piles, évitez tout contact avec le liquide qui s'en échappe. En cas de contact du liquide avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez immédiatement à l'eau claire et consultez un médecin. Le liquide contenu dans les piles est corrosif et risque d'entraîner une baisse de l'acuité visuelle, voir une cécité, ou des brûlures chimiques.
Emplacement
- N’abandonnez pas l’instrument dans un milieu trop poussiereux ou un local soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d’un chauffage ou dans une voiture exposée en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d’endommager les éléments internes.
- N'utilisez pas l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet, l'instrument, la TV ou la radio pourrait produire des interférences.
- N'installez pas l'instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser.
- Débranchez tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de déplacer l'instrument.
- Lors de la configuration du produit, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque le produit est hors tension, une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'instrument. Si vous n'utilisez pas le produit pendant une longue période, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
- Utilisez le pied indiqué pour l'instrument. Pour la fixation du pied ou du châssis, utilisez seulement les vis fournies par le fabricant, faute de quoi l'on risque d'endommager les éléments internes ou de voir se renverser l'instrument.
Connexions
- Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettez ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, veillez à ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
Entretien
- Utiliser un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. N'utiliser jamais de diluants de peinture, solvants, produits d'entretien ou tampons de nettoyage imbibés de produits chimiques.
Précautions d'utilisation
- Ne glissez pas les doigts ou la main dans les fentes de l'appareil.
- N'insérez jamais d'objets en papier, en métal ou autre dans les fentes du panneau ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par une personne qualifiée du service Yamaha.
- Ne déposez pas d'objets de plastique, de vinyle ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
- Ne vous appuyez pas sur l'instrument et n'y déposez pas des objets lourds.
- Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
- N'utilisez pas l'instrument/le périphérique ou le casque trop longtemps à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouie. Si vous constatez une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder.
Sauvegarde des données
- Certains éléments de données (page 41) sont automatiquement enregistrés comme données de sauvegarde dans la mémoire interne même après la mise hors tension de l'instrument.
Les données enregistrées peuvent être perdues à la suite d'une défaillance de l'appareil ou d'une utilisation incorrecte. Sauvegardez les données importantes sur un périphérique externe tel qu'un ordinateur.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur, même lorsque le commutateur est en position « STANDBY », une faible quantité d'électricité circule dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période, veillez à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale.
Veillez à éliminer les piles usées selon les réglementations locales.
Les illustrations et les pages d'écran figurant dans ce manuel sont uniquement proposées à titre d'information et peuvent être différentes de celles de votre instrument.
DROIT d'auteur
Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Tout violation des droits d'auteurs entraînera des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES.
La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour un usage personnel.
- Windows est une marque déposée de Microsoft® Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.






GM System Level 1: Le système « GM System Level 1 » constitue un ajuste à la norme MIDI qui garantit que les données musicales compatibles avec le format GM peuvent être reproduites convenablement par n'importe quel générateur de sons compatible GM, quel qu'en soit le fabricant. Le logo GM est apposé sur tous les produits matériels et logiciels qui prennent en charge la norme GM System Level.
XGlite : Comme son nom l'indique, « XGlite » est une version simplifiée du format de génération de sons XG haut de gamme de Yamaha. Vous pouvez évidemment reproduire n'importe quel type de données de morceau XG à l'aide d'un générateur de sons XGlite. N'oubliez cependant pas que la reproduction de certains morceaux peut être légèrement différente des données d'origine, dans la mesure où le choix des paramètres de contrôle et d'effets est plus limité.
Style File : Style File (Fichier de styles) réunit tout le savoir-faire de Yamaha en matière d'accompagnement automatique dans un format unifié.
Piano échantillonné en stéreo : L'instrument est doté d'une voix Portable Grand Piano spéciale, créée grâce à la technologie d'échantillonnage stéreo de pointe conjugue au système de génération de sons avancé AWM (Advanced Wave Memory, Mémoire d'onde avancée) de Yamaha.
Yamaha Education Suite 5 : L'instrument dispose du nouveau didacticiel Yamaha Education Suite, un ensemble d'outils à la pointe de la technologie qui facilite l'apprentissage de la musique et vous permet d'en jouer avec encore plus de plaisir et de satisfaction.
Touch Response : La fonction Touch Response (Réponse au toucher) incroyablement naturelle, activée grâce à un interrupteur bien pratique situé sur le panneau avant, vous permet d'avoir un contrôle expressif optimal sur les voix.
Accessoires fournis
L'emballage du PSR-E323/YPT-320 contient les éléments suivants. Veuillez vérifier qu'ils sont tous dans le carton.
- Pupitre Mode d'emploi (ce manuel)
- Adaptateur secteur (PA-3C ou un module équivalent recommandé par Yamaha)
- Peut ne pas être fourni selon le pays. Veuillez vérifier ici avec votre distributeur Yamaha.
- Fiche d'enregistrement utilisateur de Mon produit Yamaha
- L'ID DE PRODUIT vous sera demandé lorsque vous réplierez la fiche d'enregistrement utilisateur.
Changement de voix
▶ pages 12, 13
Vous pouvez transformer la voix instrumentale qui retentit lorsque vous jouez au clavier en voix de violon, de flute, de harpe ou tout autre choix parmi la grande variété de voix disponibles. Vous avez également la possibilité de restaurer les réglages de piano via une simple pression de touche.
Ajout de réverbération au son
page 43
Les effets de réverbération ajoutent une ambiance chaleureuse au son, en simulant les réflexions complexes obtenues dans des lieux de spectacles, tels qu'une salle de concert ou une petite discothèque.
Jeu avec styles d'accompagnement
page 18
Vous pouvez besoinir un des 100 styles différents (accompagnement automatique) pour accompagner votre performance au clavier et bénéficier ainsi de l'équivalent d'un orchestre d'accompagnement complet, interprétant un large éventail de styles, depuis les valses à l'euro-trance, en passant par les styles à 8 temps... et bien d'autres possibilités encore.
Reproduction à l'aide de la base de données musicale
page 36
La simple sélection de votre style préféré (rock ou jazz, par exemple) dans la base de données musicale appelle la voix et les styles correspondant au style sélectionné.
Exercice et maîtrise des morceaux
▶ pages 28, 31, 35
Vous pouvez pratiquer les morceaux prédéfinis à l'aide des fonctions de leçons : « Keys to Success » (Les clés du succès) (page 28), « Listening, Timing, Waiting » (Écoute, synchronisation, attente) (page 31) et « Phrase Repeat » (Répétition de phrase) (page 35). La fonction « Keys to Success » vous aide à vous familiariser avec la reproduction d'un morceau spécifique, tandis que les fonctions « Listening, Timing, Waiting » vous apprennent à jouer les notes correctes au tempo approprié. Finalement, la fonction « Phrase Repeat » vous permet de vous entraîner de manière répétée à jouer une phrase spécifique du morceau. La méthode « Keys to Success » est idéale pour tous ceux qui utilisent cet instrument à clavier pour la première fois.
Écoute des morceaux
page 16
L'instrument met à votre disposition 102 morceaux prédéfinis.
page 37
Vous pouvez enregistrer jusqu'à cinq de vos performances originales en tant que morceaux utilisateur.
Table des matières
Formats et fonctions 5
Accessoires fournis 5
Configuration 8
Alimentation 8
Connexions audio — casque et équipement externe 9
Connexion d'un sélecteur au pied. 9
Mise sous tension 9
Utilisation du pupitre 9
Retrait du film protecteur. 9
Commandes et bornes du panneau 10
Panneau avant. 10
Panneau arrière 10
Changement de voix 12
Reproduction de diverses voix d'instrument 12
Reproduction de la voix Grand Piano 13
Utilisation du métronome 14
Reproduction de la voix Drum Kit 15
Reproduction de morceaux 16
Sélection et écoute d'un morceau besoin 16
Reproduction avec style d'accompagnement 18
Jeu avec styles d'accompagnement 19
Modification du tempo de style 22
Variation de motifs (sections) 23
Reproduction d'accords en suivant la partition du morceau 24
Accords 25
Principe d'utilisation et écrans 26
Principe d'utilisation 26
Écran. 27
Clés du succès 28
Enregistrement sur une piste spécifique 38
Réglages des voix 42
Application de la fonction Harmony 42
Application de la fonction Reverb. 43
Application de la fonction Chorus. 43
Application de la fonction Panel Sustain 44
Sensibilité de la réponse au toucher 44
Reproduction simultanée de deux voix - Dual.....45
Reproduction de voix différentes avec la main gauche et la main droite — Split. 46
Détermination du point de partage 47
Réglage du volume de voix 47
Réglage du nombre de temps par mesure du métronome et de la longueur de chaque temps...48
Réglage du volume du métronome 48
Octave 49
Transpose 49
Réglages des morceaux 51
Assourdissement. 51
Fonction A-B Repeat (Répétition A-B) 51
Volume de morceau 52
Démarrage par tapotement 52
Changement de voix de mélodie. 52
Fonctions de style (accompagnement automatique) 53
Lancement de la reproduction de style 53
Réglage du volume du style 53
Recherche d'accords à l'aide du dictionnaire d'accords 54
Enregistrement des fichiers de style 55
Réglages des fonctions 56
Sélection d'un élément et modification de sa valeur 56
Qu'est-ce que la norme MIDI ? 58
Transfert des données de performance vers et à partir d'un autre instrument. 58
Transfert de données entre le PSR-E323/YPT-320 et un ordinateur 60
Annexe
Dépistage des pannes 63
Index 64
Liste des voix. 66
Polyphonie maximale 66
Liste des kits de percussion. 72
Liste des styles. 75
Liste des bases de données musicales. 76
Liste des orceaux 77
Liste des types d'effets. 79
Caractéristiques techniques. 81
Alimentation
Bien que l'instrument puisse fonctionner avec un adaptateur secteur fourni en option, ou sur piles, Yamaha vous conseille d'utiliser un adaptateur secteur chaque fois que possible. En effet, celui-ci est, par définition, moins nocif pour l'environnement que les piles et ne présente pas de risque d'appauvrissement des ressources.
Utilisation d'un adaptateur secteur —
Vérifiez que l'instrument est hors tension (l'écran rétroéclairé est éteint).

Utilisez uniquement l'adaptateur spécifique (PA-3C ou un adaptateur équivalent recommandé par Yamaha). Le recours à d'autres adaptateurs risque d'endommager irrémédiablement l'adaptateur et l'instrument.
Connectez l'adaptateur secteur à la prise d'alimentation de l'instrument. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise secteur.

Attention
- Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez pas l'instrument ou par temps d'orage.

Utilisation des piles
• Ouvrez le couvercle du logement réservé aux piles situé sur le panneau inférieur de l'instrument. • Insérez six piles alcalines neuves en respectant les indications de polarité figurant sur le côté du compartiment. Refermez le compartiment en vous assurant que le couvercle est bien enclenché.

Attention
- Veillez à ne jamais brancher ou débrancher l'adaptateur secteur pendant que les piles sont installées dans l'instrument et que celui-ci est sous tension. Cela aurait pour effet de couper l'alimentation et d'entraîner éventuellement la perte des données en cours de transfert ou des données déjà transférées sur l'emplacement de destination lors du déplacement ou de l'enregistrement de données.

Pour fonctionner sur piles, l'instrument a besoin de six piles de 1,5 V, « AA», LR6 ou de type équivalent (il est conseillé d'utiliser des piles alcalines). Lorsque la puissance des piles est trop faible pour assurer un fonctionnement correct, le volume faiblit et une distorsion du son risque de se produire. D'autres problèmes peuvent également apparaître. Dès que cela se produit, procédez au remplacement de toutes les piles, en suivant les précautions énumérées ci-dessous.
Si nécessaire, sauvegardez également toutes les données utilisateurs importantes (voir page 62) car les réglages de panneau personnalisés sont perdus en cas de retrait des piles.

Attention
- Utilisez des piles alcalines avec cet instrument. D'autres types de piles (dont les piles rechargeables) peuvent avoir des pertes d'énergie subites lorsque leur puissance faiblit, ce qui risque d'entraîner la perte de données dans la mémoire flash.
- Prenez soin d'installer les piles dans le bon sens, en respectant la polarité (comme indiquée). Une installation incorrecte des piles peut provoquer une surchauffe, un incendie ou une fuite de produits chimiques corrosifs.
- Lorsque les piles sont déchargées, remplacez-les toutes en même temps. Ne mélangez JAMAIS des piles usagées et des piles neuves. N'utilisez pas différents types de piles (alcalines et au manganèse, par exemple) en même temps.
- Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période, retirez les piles pour éviter toute fuite du liquide des piles.
- Veuillez utiliser l'adaptateur secteur lors du transfert de données vers la mémoire flash. Avec ce type d'opération, les piles (y compris les piles rechargeables) risquent de se décharger rapidement. Si les piles viennent à se décharger au cours d'un transfert de données, les données en cours de transfert et celles qui sont déjà sur l'emplacement de destination seront perdues.
Connexions audio — casque et équipement externe

Vous pouvez brancher la prise PHONES/OUTPUT (Casque/Sortie) à un casque, un amplificateur de clavier, un système stéréo, une console de mixage, un magnétophone ou un autre périphérique audio de niveau de ligne afin d'envoyer le signal de sortie de l'instrument vers ce périphérique.
Les haut-parleurs internes sont automatiquement coupés lorsqu vous introduisez une fiche dans cette prise. La prise PHONES/OUTPUT (Casque/Sortie) sert également de sortie externe.
Attention
- N'utilisez pas le casque pendant une période prolongée et à un volume sonore élevé; cela pourrait non seulement provoquer une fatigue auditive mais également déterminer votre ouie.
Attention
- Pour éviter d'endommager les haut-parleurs, réglez le volume des périphériques externes au minimum et mettez ces derniers hors tension avant de les raccorder. Le fait de négliger ces précautions peut provoquer une décharge électrique ou endommager l'équipement. Vérifiez aussi que tous les appareils sont réglés sur le volume sonore minimal et augmentez progressivement les commandes de volume tout en jouant de l'instrument pour régler le niveau sonore souhaité.
Connexion d'un sélecteur au pied

Grâce à la fonction de maintien, vous pouvez obtenir un maintien naturel tandis que vous jouez, en appuyant sur un sélecteur au pied fourni en option. Branchez le sélecteur au pied FC4 ou FC5 de Yamaha dans la prise SUSTAIN (Maintien) et utilisez-le pour activer et désactiver le maintien.
- Vérifiez que la fiche du sélecteur au pied est branchée correctement dans la prise SUSTAIN (Maintien) avant de mettre l'instrument sous tension.
- N'appuyez pas sur le sélecteur au pied à la mise sous tension de l'instrument car cela a pour effet de modifier la reconnaissance de la polarité du sélecteur au pied et d'inverser son fonctionnement.
Mise sous tension
Baissez le volume en tournant la commande [MASTER VOLUME] vers la gauche et appuyez sur l'interrupteur [STANDBY/ON] pour mettre l'instrument sous tension. Tandis que vous jouez au clavier, regalez le volume a l'aide de la commande [MASTER VOLUME]. Appuyez a nouveau sur l'interrupteur [STANDBY/ON] pour mettre l'instrument hors tension.

Attention
- Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur et ce, même si l'alimentation est coupée, une faible quantité d'électricité est toujours consommée par l'instrument. Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant un certain temps, veillez à débrancher l'adaptateur de la prise secteur et/ou à retirer les piles de l'appareil.

Retrait du film protecteur
Retirez le film transparent protecteur qui a été appliqué sur l'écran avant sa sortie d'usine.
Panneau avant
1 Interrupteur [STANDBY/ON] (Veille/Marche) page 9
Commande [MASTER VOLUME] (Volume principal) page 9
3 Touche [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] (1 Écoute 2 Synchronisation 3 Attente) page 32
4 Touche [KEYS TO SUCCESS] (Les clés dusuccès) page 28
Θ Touche [PHRASE REPEAT] (Répartition de phrase) page 35
En mode lesson (leçon)
PART (Partie) Touche [L] (G) page 32 Touche [R] (D) page 32
Θ Touche [REC TRACK 2] (Piste d'enregistrement 2).. page 39
Touche [REC TRACK 1] (Piste d'enregistrement 1).. page 39
Touche [METRONOME] (Métronome) pages 14, 48
Touche [TEMPO/TAP] (Tempo/Tapotement) pages 22, 52, 53
Touche [SONG] (Morceau) page 16
Touche [VOICE] (Voix) page 12
Touche [STYLE] page 19
Touches numériques [0]–[9], [+YES], [-/NO] page 26
Touche [FUNCTION] (Fonction) page 56
Touche [DEMO] (Démonstration) page 17
En mode song
15 Touche [A-B REPEAT] (Répétition A-B) page 51 16 Touche [REW] (Rembobinage) page 17 17 Touche [FF] (Avance rapide) page 17 13 Touche [PAUSE] page 17
En mode style
15 Touche [ACMP ON/OFF] (Activation/Désactivation de l'accompagnement) page 20 16 Touche [INTRO/ENDING/rit.] (Intro/Coda/rit.) page 23 17 Touche [MAIN/AUTO FILL] (Partie principale/Variation automatique) page 23 18 Touche [SYNC START] (Début synchronisé) pages 19, 53
19 Touche [START/STOP] (Marche/Arrêt) page 17 20 Touche [REC] (Enregistrement) page 37 ^21 Touche [PORTABLE GRAND] (Piano à queue portable). page 13 2 Touche [MUSIC DATABASE] (Base de données musicale) page 36 Touche [REVERB] (Réverbération) page 43 24 Touche [SPLIT] (Voix partagée) page 46 25 Touche [DUAL] (Voix en Duo) page 45 26 Touche [HARMONY] (Harmonie) page 42 ±b27 Touche [TOUCH] (Toucher). page 44 28 Drum Kit (Kit de batterie) page 15
Panneau arrière
29 Bornes MIDI IN/OUT (Entrée/Sortie MIDI) page 58 30 Prise SUSTAIN (Maintien) page 9 31 Prise PHONES/OUTPUT (Casque/Sortie) page 9 32 Prise DC IN 12V (Entrée CC 12 V) page 8
Panneau avant


Changement de voix
Cet instrument propose une riche sélection de voix intégrées réaliste. La voix Grand Piano est automatiquement sélectionnée à la mise sous tension de l'appareil, mais elle peut être facilement remplacée par une voix de guitare, de batterie ou tout autre choix parmi la grande variété de voix disponibles.

1 Appuyez sur la touche [VOICE].
Le numéro et le nom de la voix s'affichent.
![YAMAHA YPT-320 - Appuyez sur la touche [VOICE]. - 1](/content/2020/04/115117/images/094e6e8f86031fbc42be6c57f56fb2957e58c9cdf4bcb4c9b8e121a5dbe2757c.jpg)
![YAMAHA YPT-320 - Appuyez sur la touche [VOICE]. - 2](/content/2020/04/115117/images/fbf6fb01fd5905cf05518ac3de757a497be75fcca2932154a8a952db1543e56c.jpg)
![YAMAHA YPT-320 - Appuyez sur la touche [VOICE]. - 3](/content/2020/04/115117/images/3336e85d364538e5fdfeddcd7b38305a60c2f7bb5d4809b22063a66ffcb01f5f.jpg)
Sélectionnez une voix.
Sélectionnez la voix souhaitée à l'aide des touches numériques [0]–[9] et des touches [+] ou [-]. Reportez-vous à la liste des voix en page 67.



Jouez au clavier.

Essayez de sélectionner et de reproduire différentes voix.
Reproduction de la voix grand piano
Si vous voulez simplement jouer une voix de piano, il vous suffit d'appuyer sur une seule touche, ce qui est extrêmement pratique.
Appuyez sur la touche [portable GRAND].
La voix « Grand Piano » est automatiquement sélectionnée en tant que voix principale.
![YAMAHA YPT-320 - Appuyez sur la touche [portable GRAND]. - 1](/content/2020/04/115117/images/c259ec51e9e1153491e45473bb9423b07868b55eae2875ced8b3c64963f9be9f.jpg)
![YAMAHA YPT-320 - Appuyez sur la touche [portable GRAND]. - 2](/content/2020/04/115117/images/1b7f6fd3162b8951d5cd6692093c0157bdff4f7b7798c85cd8c3be266abc69a0.jpg)
Utilisation du métronome
Cet instrument possède un métronome intégré (dispositif qui maintient un tempo régulier), très utile pour s'exercer.
Appuyez sur la touche [METRONOME] (Métronome) pour lancer le métronome. Pour arrêter le métronome, il suffit d'appuyer à nouveau sur la touche [METRONOME].

Si vous voulez régler le tempo du métronome, il vous faudra appuyer d'abord sur la touche [TEMPO/TAP] pour afficher le réglage Tempo à l'écran, ensuite sur une des touches [+] ou [-], selon que vous souhaitez augmenter ou diminuer la valeur du tempo. Vous pouvez également définir le tempo à l'aide des touches numériques.

- Vous pouvez définir le type de mesure (page 48).


Reproduction de la voix drum kit
Si vous avez sélectionné la voix n° 109 (Drum Kit) à l'étape 2 de la page 13, vous pourrez jouer différents sons de percussion directement à partir du clavier.
Pour découvert les sons de percussion attribués aux différentes touches lorsque la voix n° 109 est sélectionnée, regardez les icônes imprimées au-dessus des touches concernées. Vous pouvez sélectionner et dévelopbre la voix Drum Kit de votrechoix parmi les 12 kits de percussion prédéfinis disponibles (numéroes de voix 109-121). Pour plus de détails sur les instruments et les affectations de touches des voix Drum Kit, reportez-vous à la liste des kits de batterie à la page 72.

Reproduction de morceaux
Cet instrument dispose de 102 morceaux intégrés. Le terme « morceau » fait ici référence aux données qui constituent une œuvre musicale. Écoutons un morceau.

1 Appuyez sur la touche [SONG]
Le numéro et le nom du morceau s'affichent.
Le numéro de morceau « 004 » est automatiquement sélectionné chaque fois que vous mettez l'appareil sous tension.
![YAMAHA YPT-320 - Appuyez sur la touche [SONG] - 1](/content/2020/04/115117/images/63704d5525d0351067960ff8a2d8c8ee596e8df5394845e5658af5d92c5f78ef.jpg)
![YAMAHA YPT-320 - Appuyez sur la touche [SONG] - 2](/content/2020/04/115117/images/9e041e75e4a36b12dc8439a67bd0710e340844661aa3ad943f8c9e813a04973b.jpg)
Pour sélectionner les numéros de morceau 001-003, utilisez les touches numériques [0]-[9] et les touches [+] et[-].
Les morceaux sont organisés par catégorie. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la page 77.
![YAMAHA YPT-320 - Appuyez sur la touche [SONG] - 3](/content/2020/04/115117/images/c29eaba753b4fa8db6326b4735335cdb39ba2557b83f3394a046af8a74844f26.jpg)
Sélectionnez un morceau.
Sélectionnez le morceau souhaité à l'aide des touches numériques [0]–[9] et des touches [+] et [-].
Reportez-vous à la liste des morceaux en page 77.


- Vous pouvez jouer des morceaux enregistrés sur l'instrument ou transférés depuis un ordinateur. La procédure de reproduction de ces morceaux est la même que pour les morceaux intégrés.

Appuyez sur la touche [start/stop].
La reproduction du morceau commence.
Vous pouvez arrêter la reproduction à tout moment en appuyant sur la touche [START/STOP].
![YAMAHA YPT-320 - Appuyez sur la touche [start/stop]. - 1](/content/2020/04/115117/images/5a73e44b114358f264e6ea1bf759af9266e2a4299e875c0de285f0ae168cc3c0.jpg)
- Les morceaux peuvent être joués sur n'importe quel tempo, qu'il soit lent ou rapide (page 22).
![YAMAHA YPT-320 - Appuyez sur la touche [start/stop]. - 2](/content/2020/04/115117/images/4870303e53af6932b3e7ec938bdc4f6181ba5afd7b761e89232a3e444e21441c.jpg)
- Rembobinage/avance rapide/pause
SONG REPEAT
. START/STO





Touche [REW]....... Rembobine le morceau lorsqu'elle est activée en cours de reproduction (aucun son n'est audible pendant le rembobinage) ; entraîne la diminution du numéro de la mesure si vous appuyez dessus alors que la reproduction est à l'arrêt.
Touche [FF]....... Fait avancer rapidement le morceau lorsqu'elle est activée en cours de reproduction; entraîne l'augmenta
Touche [PAUSE]...... Interrupt momentanément la reproduction; appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour reprendre la reproduction à l'endroit où elle a été arrêtée.
• Utilisation de la touche [DEMO]
Appuyez sur la touche [DEMO] pour écouter les morceaux 001, 002 et 003, dans l'ordre. La reproduction se poursuit de façon répétée en répondant à chaque fois la séquence à partir du premier morceau 001.
Vous pouvez arrêter la reproduction à tout moment en appuyant sur la touche [DEMO].
![YAMAHA YPT-320 - • Utilisation de la touche [DEMO] - 1](/content/2020/04/115117/images/d22135439230eba2deb5e2f4f093552239f1780089cee34adb512252cd8c3d1a.jpg)
Reproduction avec style d'accompagnement
Les styles sont des motifs rythmiques/d'accompagnement joués par la fonction d'accompagnement automatique. Vous pouvez faire votre choix parmi une grande variété de types rythmiques : rock, blues, euro-trance, et bien d'autres encore. Dans cet exemple, nous vous expliquons comment sélectionner et reproduire des styles à l'aide des accords. Tandis que vous jouez, vous pouvez ajouter automatiquement des introductions et des codas spécialement créées, ainsi que des variations de rythme ou d'accords, de manière à créer des performances plus dynamiques et plus professionnelles.

Essayez de jouer des accords de la main gauche.
Sélectionnez la voix « String Ensemble » pour la mélodie en vous référant à l'étape 2 de la page 12.
1 Appuyez sur la touche [STYLE]
Le numéro et le nom du style s'affichent.
![YAMAHA YPT-320 - Appuyez sur la touche [STYLE] - 1](/content/2020/04/115117/images/7a51a9ed55e1c7dce694da3b17430403c1e64ecb4de3431ea2e068d613f6efb6.jpg)
![YAMAHA YPT-320 - Appuyez sur la touche [STYLE] - 2](/content/2020/04/115117/images/3a06c771a8e96d4dd49689cb645e9e9f8ed6b4328767ad6cd314bdba9f0df863.jpg)
2 Sélectionnez un style.
Sélectionnez le style de votre choix à l'aide des touches numériques [0]–[9] et des touches + ou -.
Reportez-vous à la liste des styles à la page 75.

018 LoveSong
3 Activez SYNC START (début synchronisé).
Appuyez sur la touche [SYNC START].
STYLE
ACMP ON/OFF
INTRO/ ENDING/rit.
MAIN/AUTO FILL

Clignote lorsque la fonction Sync Start est activée.

- Vous pouvez également sélectionner des fichiers de style disponibles dans le commerce. Pour cela, chargez les fichiers de style depuis un ordinateur, puis enregistrez les données de style sous le numéro de style 107. Reportez-vous aux informations sur le transfert de données en page 61 et sur l'enregistrement de styles à la page 55. Si le fichier de style n'a pas été enregistré, la mention « NO Data » (Aucune donnée) s'affichera lors de la sélection du numéro de style 107.

- Dans la mesure où les styles de la catégorie Pianist (098-106) ne possèdent pas de partie rythmique, aucun son n'est audible lorsque vous lancez la reproduction du rythme uniquement. Pour utiliser ces styles, activez l'accompagnement automatique et jouez sur le clavier comme décrit à la page 20 (les parties d'accompagnement de basse et d'accord sont audibles).
4 Activez l'accompagnement automatique.
Appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF] (Activation/désactivation de l'accompagnement). Appuyez à nouveau sur la touche [ACMP ON/OFF] pour désactiver l'accompagnement automatique.
STYLE





Si vous appuyez sur la touche [START/STOP] tandis que l'accompagnement automatique est désactivé, seules les parties rythmiques (percussions) seront lancées.
Apparaît lorsque l'accompagnement automatique est activé.
Lorsque l'accompagnement automatique est activé...
Les notes à gauche du point de partage (54; F#2) seront uniquement à jour les accords.
C'est ce qu'on appelle la « plaque de l'accompagnement automatique »

5 Commencez à jouer au clavier.
La reproduction de style démarre que vous jouez un accord dans la plage d'accompagnement du clavier. Dans ce cas, essayez de jouer le morceau « Aura Lee », présenté à la page suivante, pour vous exercer. Pour plus d'informations sur la saisie des accords, reportez-vous à la page 24.

6 Arrêtez de jouer.
La reproduction s'arrête dès que vous appuyez sur la touche [START/STOP].

Entraînement
Style recommandé : 018 Love Song Voix recommandée : 047 String Ensemble
Compositeur: G. Poulton
Les styles peuvent être joués sur n'importe quel tempo, qu'il soit lent ou rapide.


2 Sélectionnez le tempo à l'aide des touches numériques [0]–[9] et des touches [+] ou [-].
![YAMAHA YPT-320 - Sélectionnez le tempo à l'aide des touches numériques [0]–[9] et des touches [+] ou [-]. - 1](/content/2020/04/115117/images/1ff94899e4b2171c7cbce22ecf1b2e13cd0f9459f78cefce431fd60f2b9c6f08.jpg)
![YAMAHA YPT-320 - Sélectionnez le tempo à l'aide des touches numériques [0]–[9] et des touches [+] ou [-]. - 2](/content/2020/04/115117/images/678059bd1df0cef6c9c200f8fc660c28ce14d5309fbe41a6eb76402985311bb3.jpg)
- Appuyez simultanément sur les touches [+] et [-] pour réinitialiser instantanément un style donné sur la valeur par défaut du tempo qui y est associée.
Variation de motifs (sections)
L'instrument dispose d'un grand choix de « sections » (motifs) de style qui vous permettent de varier l'arrangement de l'accompagnement en fonction du morceau en cours de reproduction.

Ajout d'une introduction
Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.] avant de reproduire le style pour ajouter automatiquement une brève introduction au rythme principal choisi. À la fin de l'introduction, la reproduction du style passe directement à la section principale.
Changement de motif principal
Il existe deux variations pour le motif de base (A et B), que vous pouvez sélectionner tour à tour en appuyant sur la touche [MAIN/AUTO FILL].
Le motif d'accompagnement principal démarre et se répète indéfiniment jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche d'une autre section.
Ajout d'une variation rythmique
Un motif de variation rythmique est automatiquement ajouté avant de passer à la section A ou B.
STYLE
ACMP ON/OF
INTRO/ ENDING/rit.
MAIN/ AUTO FILL
SYNC START
Ajout d'une coda
Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.] pour lancer une section de coda. La reproduction s'arrête à la fin de la coda.

Si vous appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.] une deuxième fois en cours d'exécution de l'introduction, la coda sera jouée en ritardando (le tempo ralentit progressivement).
Reproduction d'accords en suivant la partition du morceau
L'exemple suivant propose une partition de mélodie avec indication des accords.

Jouez la mélodie notée sur la portée de la main droite et les accords de la main gauche. Repérez les accords appropriés figurant à la page suivante et jouez-les tel qu'indiqué.

- Les noms des accords
On peut aisément déduire le type d'un accord et les notes qui le composent à partir du nom qui lui est attribué. Par conséquent, il est très utile de se familiariser avec la structure de base des accords car une fois que l'on a bien compris cela, l'on peut interpréter un accord avec aisance et rapidité, en voyant le nom de l'accord affiché au-dessus de la notation.

Si nous prenons comme exemple l'accord ci-dessus, la note la plus BASSE de cette triade est appelée « note fondamentale ». Il s'agit du son central de l'accord, qui soutient et accroche les autres notes. Les lettres en majuscule (y compris les dièses et les bémols) apparaissant à gauche du nom de l'accord se rapportent à la note fondamentale. Le nom de l'accord est déterminé par la note fondamentale et le type d'accord (majeur ou mineur, par exemple).
Accords
Pour les utilisateurs novices en la matière, ce tableau présente les accords les plus courants. Dans la mesure où il existe un grand nombre d'accords utiles et variés, qui sont utilisés en musique de multiples façons, il vaut mieux se reporter aux recueils d'accords disponibles dans le commerce pour obtenir de plus amples informations à ce sujet.
indique la note fondamentale.
| Majeur | Mineur | Septième | Mineure septième | Majeure septième |
| C | Cm | C7 | Cm7 | CM7 |
| ★ | ★ | ★ |
| D | Dm | D7 | Dm7 | DM7 |
| ★ | ★ | ★ |
| E | Em | E7 | Em7 | EM7 |
| ★ | ★ | ★ |
| F | Fm | F7 | Fm7 | FM7 |
| ★ | ★ | ★ |
| G | Gm | G7 | Gm7 | GM7 |
| ★ | ★ | ★ |
| A | Am | A7 | Am7 | AM7 |
| ★ | ★ | ★ |
| B | Bm | B7 | Bm7 | BM7 |
| ★ | ★ | ★ |
- Il est possible d'utiliser des inversions, y compris en position de « note fondamentale », sauf dans les cas suivants : m7, m7b5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), sus2
- L'inversion des accords 7sus4 et m7(11) ne sera pas reconnue si les notes sont omises.
- Les accords sus2 sont indiqués par leur note fondamentale uniquement.
Cette méthode vous permet de jouer facilement des accords dans la plage d'accompagnement du clavier en utilisant un, deux ou trois doigts.
Pour la note
fondamentale « C »
- Pour jouer un accord majeur
Appuyez sur la note fondamentale () de l'accord.
Pour jouer un accord mineur
Appuyez sur la touche de la note fondamentale de l'accord en même temps que sur la touche noire la plus proche placée à gauche de cette-ci.
Pour jouer un accord de septième
Appuyez simultanément sur la note fondamentale de l'accord et sur la première touche blanche à gauche de cette-ci.
Cm7
- Pour jouer un accord mineur de septième
Appuyez simultanément sur la note fondamentale de l'accord sur les premières touches blanches et noires situées à gauche de celle-ci (soit sur trois touches en même temps).
Principe d'utilisation
Appuyez sur une touche pour sélectionner une fonction de base : Voice, Song ou Style.

Appuyez sur les touches [SONG] ou [STYLE] pour accéder respectivement aux fonctions SONG (imprimées au-dessus des touches) ou aux fonctions STYLE (imprimées en dessous des touches).

- Symbole « press & hold » (appuyer et maintenir)

Les touches concernées par cette mention peuvent servir à appeler une fonction alternative lorsqu'elles sont maintenues enfoncées. Maintenez cette touche enfoncée pour appeler la fonction.
Touches numériques [0]-[9]
Vous pouvez utiliser les touches numériques pour entrer directement le numéro d'un morceau, d'un style ou d'une voix ou la valeur d'un paramètre. Si le numéro concerne commence par un ou deux zéros, ceux-ci pourront être omis.
Exemple : Sélection de la voix 002, Bright Piano.
![YAMAHA YPT-320 - Touches numériques [0]-[9] - 1](/content/2020/04/115117/images/d64f8ba8674f726bfe4439afbbc83cbe13d67fa7093d47850863e31842e17a7b.jpg)
Appuyez sur les touches numériques [0], [0], [2].
Touches [+] [-]
Appuyez brièvement sur les touches [+] ou [-] pour respectivement augmenter ou diminuer la valeur de 1 unité. Maintenez l'une ou l'autre touche enfoncée pour augmenter ou diminuer de manière continue la valeur dans la direction correspondante.
![YAMAHA YPT-320 - Touches [+] [-] - 1](/content/2020/04/115117/images/63fd13b4f285691609f152feca0ef60e5332aeb9b9733458094348d2a132b551.jpg)
Appuyez brièvement sur les touches [+] ou [-] pour augmenter la valeur.
Écran
L'écran principal affiche tous les réglages de base actuellement sélectionnés liés au morceau, au style et à la voix. Il comprend également une série de voyants qui indiquent le statut d'activation/désactivation de diverses fonctions.


Vous pouvez pratiquer les morceaux prédéfinis à l'aide des fonctions de leçons : « Keys to Success », « Listening, Timing, Waiting » et « Phrase Repeat ». La méthode « Keys to Success » vous aide à maîtriser un morceau, tandis que les fonctions « Listening, Timing, Waiting » vous apprennent d'abord à perfectionner le tempo, puis à jouer les notes correctes. La fonction « Phrase Repeat » vous permet de sélectionner une phrase spécifique du morceau et de vous entraîner à la jouer de manière répétée. Si vous n'êtes pas habitué au maniement d'un instrument à clavier, nous vous conseillerons de débuter avec la fonction « Keys to Success ».
En mode « Keys to Success », vous pouvez vous exercer à jouer les phrases individuelles du morceau (sous forme de différentes « étapes »), ce qui vous permettra finalement de maîtriser l'intégralité du morceau. Au terme de chaque étape, la note obtenue s'affiche à l'écran. La réussite d'une étape (avec une note de 60 ou plus) vous fait accéder automatiquement à la suivante. Dans ce mode, vous avez la possibilité d'utiliser tous les morceaux prédéfinis mis à part les morceaux 001–003, et plus particulièrement ceux de la catégorie « LEARN TO PLAY » (Apprendre à jouer) (004–019).
1 Sélectionnez un morceau pour votre lecteur.
Pour les besoins de cet exemple, nous avons choisi le morceau
« 006 Twinkle Twinkle Little Star (Basic) » de la catégorie « LEARN TO PLAY ». Si vous souhaitez obtenir des instructions sur la sélection d'un morceau, reportez-vous à la page 16.

Appuyez sur la touche [KEYS TO SUCCESS] pour activer la fonction « Keys to Success ». Une étape de morceau est alors sélectionnée automatiquement pour vous permettre de vous exercer. Le numéro de l'étape actuellement sélectionnée et les parties de la loi apparaissent à l'écran.
Apparaît lorsque la fonction « Keys to Success » est activée


Vous pouvez vous reporter aux partitions (téléchargeables gratuitement) du recueil de morceaux. Pour obtenir ce recueil, remplissez la fiche d'enregistrement utilisateur disponible sur le site Web suivant : http://music.yamaha.com/registration/
- Les morceaux numérotés de 001 à 003 ne peuvent pas être utilisés avec la fonction Lesson. Si vous sélectionnez l'un d'eux, la mention « NoLesson » (Pas de façon) s'affichera à l'écran.
- Le nombre total d'étapes varie selon le morceau sélectionné.
- Les parties de leçon varient selon les étapes choisies..
3 Lancez la leçon.
Appuyez sur la touche [START/STOP] pour démarrer la leçon. Après l'introduction, l'étape 01 du morceau démarre automatiquement et les notes appropriées s'affichent à l'écran.


Vous pouvez commencer à jouer sur le clavier dès la fin de l'introduction. Le repère de la partition et le repère du clavier à l'écran vous indiquent les notes à jouer.
Au terme de chaque étape, votre performance est évaluée et la note qui vous est attribuée (de 0 à 100) s'affiche à l'écran.

| Score de 0–59 | Essayez à nouveau de jouer l'étape en question.
La même étape recommence automatiquement. |
| Score de 60–100 | You'verez réussi! Vous passez automatiquement à l'étape suivante. |
Vous pouvez sélectionner une autre étape à l'aide des touches [+] / [-]
Tous les morceaux ont une étape finale, au stade duquel vous êtes en mesure de vous exercer à jour le morceau entier sélectionné pour la façon à l'étape 1. Une fois que vous avez réussi toutes les étapes, le mode « Keys to Success » est automatiquement désactivé et la reproduction s'interrompt.

4 Arrêtez la façon.
Vous pouvez arrêter la façon à tout moment en appuyant sur la touche [KEYS TO SUCCESS].
Sur certaines étapes, Introduction peut exécuter plus lentement que normalement en raison d'un ralentando ou d'une action de fermata (point d'orgue) placée avant l'étape. Vous pouvez vous exercer sur la phrase spécifiée avec l'aide des modes Lesson (e.g.) « 1 Listening », « 2 Timing » et « 3 Waiting » décrits à la 31. Si vous activez la fonction « Keys to success » sous ces différents modes, il ne vous sera toutefois pas possible de réussir l'étape. Pour activer ces modes, appuyez plusieurs fois sur la touche [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] afin de sélectionner « off » le numéro de l'étape (qui paraît à l'écran).
vous avez choisi une partie à deux mains, vous pourrez réussir l'étape lorsqu vous reviendrez jouer des aux mains même si vous avez cessé le jeu d'une main. un message de type "l-partis nice" (partie cache très jolie) apparait à l'écran.
vous décidez de changer morceau en cours de con, appuyez sur la toue [SONG] pour afficher le m du morceau actuellement sélectionné (pendant secondes), puis sélectionnez le morceau de votre choix à l'aide des touches /[-] ou des touches métriques dès que vous avez son nom apparaître àcran. Lorsque vous sélectionnez un nouveau morceau, l'étape qui est statiquement retenue sur la leçon est celle qui reste le plus petit numéro parmi les étapes que vous avez pas encore réussies.
Activation et suppression de l'état de réussite
L'état de réussite est automatiquement activé et affiché à l'écran lorsque vous désélectionnez une étape ou un morceau. Vous pouvez ainsi voir en un clin d'œil si vous avez réussi ou non l'étape ou le morceau sélectionné(e).
Lorsqu'une étape est sélectionnée
Lorsqu'un morceau est sélectionné
Vous pouvez supprimer toutes les entrées liées à un état de réussite donné. Pour ce faire, sélectionnez le morceau ou l'étape dont vous pouvez effacer l'état de réussite et maintenez la touche [KEYS TO SUCCESS] enfoncée pendant plus de trois secondes. Une fois que l'état de réussite a été supprimé, le message « Cleared » (Supprimé) s'affiche à l'écran. Au terme de cette opération, plus aucune information n'apparaît lors de la sélection du morceau ou de l'étape concerné(e).
KEYS TO SUCCESS
Maintenez la touche enfoncée pendant plusieurs secondes.

- Vous ne pouvez pas supprimer d'entrées pendant la reproduction d'un morceau ou d'une étape. Si un morceau ou une étape est en cours de reproduction, commencez par l'arrêter.
La suppression de l'enregistrement du morceau supprime également toutes les entrées concernant l'état de réussite des étapes.
Vous pouvez sélectionner un morceau quelconque et l'utiliser dans le cadre d'une leçon pour la main gauche, la main droite ou les deux mains. La fonction Song Lesson (Leçon de morceau) vous apprend à jouer des morceaux en trois étapes faciles. Les morceaux susceptibles d'être utilisés avec la fonction Lesson incluent les morceaux transférés d'un ordinateur vers la mémoire flash (format SMF 0 uniquement; reportez-vous à la page 60). La procédure de transfert des morceaux est décrite à la page 61.
Modes de leçon :
1 Listening (Écoute)...... Écoutez et apprenez la mélodie ou le rythme du morceau sélectionné. 2 Timing (Synchronisation).... Apprenez à jouer les notes en même temps que le morceau, selon le tempo approprié. 3 Waiting (Attente) Apprenez à jouer les notes correctes.
1 Sélectionnez le morceau souhaité pour votre lecteur.
Pour obtenir des instructions sur la sélection de morceau, reportez-vous à la page 16. Si vous voulez vous exercer sur un morceau que vous avez transféré depuis un ordinateur, il faudra sélectionner un numéro de morceau supérieur à 108.

- Vous ne pouvez pas utiliser de morceaux pour la façon.




L'instrument contient 102 morceaux intégrés. Certains morceaux (tel qu'indiqué ci-dessous) sont exclusivement destinés aux leçons pour la main droite et ne peuvent pas servir pour les leçons applicables à la main gauche ou aux deux mains.
Morceaux pour la façon destinée à la main droite
Numeros de morceau:020-050,071-076,079
2 Sélectionnez la partie sur laquelle vous pouvez vous entrainer.
Appuyez respectivement sur la touche [R] pour désigner une leçon destinée à la main droite, sur la touche [L] dans le cas d'une leçon pour la main gauche et simultanément sur les touches [R] et [L] afin de sélectionner une leçon pour les deux mains. La partie sélectionnée s'affiche.

Le message « No LPart » apparaitra à l'écran si vous sélectionnez la partie gauche d'un morceau conçu pour les leçons à main droite, qui ne contiennent pas de données pour la partie à main gauche. Ces morceaux ne peuvent pas servir dans le cadre des leçons destinées à la main gauche ou aux deux mains.
No Part.
3 Sélectionnez le mode lesson souhaité.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING], les différents modes de leçon disponibles sont sélectionnés dans l'ordre suivant : 1 Listening 2 Timing 3 Waiting Off 1 Listening, et ainsi de suite. Le mode de leçon actuellement sélectionné s'affiche à l'écran.
Pour les besoins de cet exemple, sélectionnez « 1 Listening »

- Dans le cas de morceaux transférés depuis un ordinateur, l'indication « No LPart » (Pas de partie pour la main gauche) n'apparaît pas, même s'il n'y a pas de partie pour la main gauche dans le morceau.

- Lorsque vous changez la voix mélodique du morceau, la position de la clé affichée à l'écran peut glisser (par paliers d'une octave) en fonction de la voix sélectionnée.


4 Lancez la leçon.
La reproduction de morceau démarre automatiquement lorsque vous sélectionnez le mode de façons et les notes appropriées s'affichent à l'écran.

- Vous ne pouvez utiliser ni de voix Dual (en Duo) ni de voix Split (Partagée) pendant les leçons.
- Le point de partage est fixe et ne peut pas être modifié. Pour la leçon à main gauche, il est fixé à 59 ou B2 ; pour la leçon sur les accords à main gauche, il est spécifique sur 54 ou F#2.
Dans ce mode, il n'est nul besoin de jouer au clavier. La mélodie et les accords (en d'autres termes, la musique que vous devez apprendre) de la partie que vous avez sélectionnée comme modèle retentissent. Écoutez-les avec attention et apprenez à les maîtriser.
La partition et les positions des notes de la mélodie modèle s'affichent à l'écran.

La façon « 2 Timing » démarre dès que vous appuyez sur la touche [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING].
2 Timing
Dans ce mode, essayez de jouer les notes au tempo correct. Efforcez-vous simplement de jouer chaque note en même temps que l'accompagnement rythmique. Les notes correctes seront entendues même si vous jouez de fausses notes, aussi longtemps que vous maintenez le rythme. Jouez les notes affichées à l'écran.


La façon « 3 Waiting » démarre que vous appuyez sur la touche [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING].
Dans ce mode, essayez de jouer les notes correctes. Les notes que vous devez jouer apparaissent sur la partition et le clavier à l'écran. L'exécution du morceau est interrompue jusqu'à ce que vous jouiez la note appropriée.

Vous devez sélectionner les différents modes de leçon en appuyant sur la touche [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING].
5 Arrêtez le mode lesson.
Vous pouvez interrompre le mode Lesson à tout moment en appuyant sur la touche [START/STOP].

Grade (évaluation)
Une fois que le morceau a été entièrement exécuté en mode Lesson 2 Timing ou 3 Waiting, votre performance est évaluée selon quatre niveaux : OK, Good (Bien), Very Good (Très bien) ou Excellent.
Cette fonction vous permet de vous exercer de manière répétée à jouer des phrases difficiles. Pour ce faire, il vous suffit de sélectionner une phrase et de la jouer de façon répétée. Vous pouvez également assourdir une des parties et vous entraîner à jouer uniquement l'autre de manière répétée. De même, vous pouvez vous exercer à jouer la phrase spécifique à l'aide des modes Lesson « 1 Listening », « 2 Timing » et « 3 Waiting » décrits à la page 31.

Jouez le morceau et appuyez sur la touche [PHRASE REPEAT] au niveau de la phrase que vous souhaitez répéter. Le numéro de phrase approprié s'affiche à l'écran et la reproduction répétée démarre après l'introduction. Utilisez les touches [+] et [-] pour sélectionner un numéro de phrase quelconque du morceau et arrêtez la reproduction répétée en appuyant sur la touche [PHRASE REPEAT]. Le mode Phrase Repeat est alors annulé et la reproduction du morceau reprend en mode normal.

Apparaît lorsque la fonction Phrase Repeat est activée PHRASE REPEAT Numéro de phrase
Changement de section de reproduction
Vous pouvez sélectionner une section étendue pour la répétition (comprenant plusieurs phrases) en spécifiant une phrase de début (point A) et une phrase de fin (point B) à l'aide de la touche [A-B REPEAT]. Ceci s'effectue en cours de reproduction ou à l'arrêt.
Appuyez une première fois sur la touche [A-B REPEAT] au niveau de la phrase de début de la section que vous pouvez répéter (point « A »), servez-vous des touches [+]/[-] pour sélectionner les différentes phrases à inclure, puis appuyez une deuxième fois sur la touche [A-B REPEAT]. La dernière phrase sélectionnée est alors définie en tant que phrase finale (point B) de la reproduction répétée. La mention « REPEAT » (Répétition) s'affiche à l'écran et la section A-B définie pour le morceau est reproductive de manière répétée. (Si la reproduction est à l'arrêt, appuyez sur la touche [START/ STOP] pour la démarrer.)
Arrêtez la reproduction répétée entre les points A et B en appuyant sur la touche [PHRASE REPEAT]. La mention « REPEAT » s'affiche à l'écran et la phrase actuellement sélectionnée est reproductive de manière répétée.
Pour activer Phrase Repeat (Répétition de phrase), vérifie que le mode « Keys to Success » est désactivé car cette fonction est indisponible sous ce mode. Pour changer de morceau, désactive d'abord la fonction Phrase Repeat, puis sélectionne le morceau souhaité.
- Si vous utilisez la fonction Phrase Repeat avec l'un des modes Lesson « 1 Listening », « 2 Timing » ou « 3 Waiting », la fonction d'évaluation de ces modes sera indisponible.
Pour désactiver ces modes, appuyez plusieurs fois sur la touche [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] afin de sélectionner « off » (le nombre de la phrase apparait à l'écran).
Le fait de ne spécifier que le point A entraîne la répétition des parties comprises entre le point A et la fin du morceau.
Reproduction à l'aide de la base de données musicale
Vous pouvez jouer de la musique selon votre style préfééré, mais vous ne savez pas désirer la voix et le style des derniers adaptations au genre musical souhaité... il suffit de sélectionner le style ajusté dans la base de données musicale. Les réglages de panneau seront automatiquement ajustés pour produire la combinaison idéale de sons et de styles!
1 Appuyez sur la touche [MUSIC DATABASE] (Base de données musicales).

00: HUFeVr
Un nom de base de données musicale apparait à l'écran.
2 Sélectionnez une base de données musicale.
En vous référant à la liste de catégories de la base de données musicale affichée sur le panneau, sélectionnez une base de données musicale correspondant à l'image du morceau que vous comptez jouer.
Par exemple, Sélectionnez un morceau de la catégorie « SWING&JAZZ » (047-056) si vous souhaitez jouer du jazz.


os: MoorLi t.
3 Reproduisez les accords de la main gauche et la mélodie de la main droite.
La reproduction du style jazz débute dès que vous jouez un accord de la main gauche dans la section située à gauche du point de partage (page 47). Reportez-vous à la page 25 pour les détails sur l'interprétation des accords.

Appuyez sur la touche [START/STOP] pour arrêter la reproduction.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à cinq de vos performances en tant que morceaux utilisateur (Utilisateur 1-5 : numéros de morceau 103-107). Considérez chaque morceau utilisateur comme une sorte de panier ou de tiroir destiné à recevoir votre enregistrement. Rappelez-vous que vous pouvez également enregistrer un style (contenant des changements d'accords) en même temps que votre performance.
1 Appuyez sur la touche [REC].
![YAMAHA YPT-320 - Appuyez sur la touche [REC]. - 1](/content/2020/04/115117/images/2174558c7d4e242a03c09f797303cebacdca1bc69b7e606f808dbc41df9b0dbf.jpg)
![YAMAHA YPT-320 - Appuyez sur la touche [REC]. - 2](/content/2020/04/115117/images/33457352c4b905bc381ac91d466c79659cdf731ac5910064242f1874b11f9618.jpg)
- Il est possible d'enregistrer au total près de 10 000 notes ou 5 500 changements d'accords dans les cinq morceaux utilisateur.
L'accompagnement ne peut être ni activé ni désactivé une fois que la touche [REC] est enfoncée.
Après avoir sélectionné le morceau souhaité en vue de l'enregistrement, vous pouvez également désirer un style à enregistrer. Pour ce faire, appuyez sur la touche [STYLE] et sélectionnez le numéro de style tandis que l'indication ACPIP apparait.
Vous pouvez désactiver le mode Record en appuyant à nouveau sur la touche [REC] (L et R arrêtent de clignoter).
2 Lancez l'enregistrement.
L'enregistrement commence dès que vous jouez au clavier.

Si vous jouez des notes situées à gauche du point de partage alors que l'accompagnement automatique est activé, le style sera audible et s'enregistrera en même temps que votre performance.
Lorsque l'accompagnement automatique est désactivé, seule votre performance au clavier est enregistrée.

Attention
- Si tous les morceaux utilisateurs (numéros de morceau 103-107) contiennent des données enregistrées, le morceau 103 sera automatiquement sélectionné. Dans ce cas, vous enregistrez par écrasement et effacez toutes les données précédemment stockées sur le morceau 103. Par conséquent, il convient d'être prudent afin d'éviter de supprimer des données que vous souhaitez conserver.
3 Arrêtez l'enregistrement.
Appuyez sur la touche [START/STOP] pour arrêter l'enregistrement et écrire les données sur le morceau utiliser. (Le message « Writing! » s'affiche).
Pour reproduire la nouvelle performance enregistrée, appuyez sur la touche [START/STOP].
- Pour effectuer un enregistrement avec le style souhaité, activez l'accompagnement automatique (voir l'étape 4 de la page 20) et procédez à l'enregistrement conformément aux instructions.
ACMP ON (Le voyant « ACMP ON » s'allume)
- Pour enregistrer votre performance uniquement, désactivez l'accompagnement automatique et effectuez l'enregistrement en suivant la procédure normale.
ACMP ON (Le voyant « ACMP ON » est éteint)
Attention
- N'essayez jamais de mettre l'instrument hors tension lorsqu'un message « Writing! » (En cours d'écriture!) apparait à l'écran. Cela risquerait d'endommager la mémoire flash interne et d'entrainer la perte de données.
Utilisez l'application Musicesoft Downloader pour sauvegarder les morceaux utilisateur sur un ordinateur (page 60).
Enregistrement sur une piste spécifique
Les morceaux utilisés sont organisés en deux pistes : la piste 1 et la piste 2. Vous pouvez désirer la piste sur laquelle vous pouvez effectuer l'enregistrement.
Si vous commencez l'enregistrement en spécifique une piste donnée, celle-ci sera écrasée (les données existantes de la piste seront supprimées et remplacées par le nouvel enregistrement).
Morceau utilisateur
Vous pouvez enregistrer votre performance au clavier sur la piste 1 uniquement. Par contre, vous avez la possibilité d'enregistrer un style ou votre performance sur la piste 2, de sorte que vous obtenez un morceau utilisateur du type de celui qui est précrit ci-dessous.
Morceau utilisateur
Morceau d'utilisateu
- Procédez à l'enregistrement en suivant les étapes décrites à la page précédente. Votre performance sera enregistrée sur la piste 1 et le style (si vous en utilisez un) sur la piste 2.
- Vous ne pouvez enregistrer ni le niveau de réverbération ni le déclic du métronome ni les réglages de la transposition ou de l'accordage.
- Les réglages et les touches ci-dessous ne sont pas soumis à modification. S'ils viennent à être changés, les nouveaux réglages ne seront pas enregistrés lorsqu'ils sont effectués pendant la procédure d'enregistrement : fonction ACMP ON/OFF, point de partage, type de réverbération, type de chaleur, type d'harmonie, touche [FUNCTION], touche [PORTABLE GRAND].
1 Activez ou désactivez l'acmp (accompagnement automatique) en fonction des données que vous pouvez enregistrer.
Pour enregistrer la reproduction de style, activez l'ACMP. Pour enregistrer uniquement votre performance au clavier, désactivez l'ACMP.
2 Choisissez la piste que vous souhaitez enregistrer.
Choisissez la piste 2 lorsque vous pouvez enregistrer le style.
Pour enregistrer votre performance au clavier, vous spécifiez l'une ou l'autre piste au besoin.
Enregistrement sur la piste 1
Appuyez sur la touche [REC TRACK 1] (Enregistrer piste 1) tout en maintenant la touche [REC] enfoncée.

Appuyez simultanément sur les deux touches
Clignote lorsquela piste 1 est sélectionnée pour l'enregistrement.
Enregistrement sur la piste 2
Appuyez sur la touche [REC TRACK 2] (Enregistrer piste 2) tout en maintenant la touche [REC] enfoncée.
Appuyez simultanément sur les deux touches

Clignote lorsque la piste 2 est sélectionnée pour l'enregistrement.
S'allume pour signaler l'existence de données enregistrées.
S'éteint lorsqu'il n'y a pas de données enregistrées ou que la fonction Mute
(L-Assourdissement) est activée (page 51) afin de désactiver la reproduction de la piste.
3 Appuyez sur les touches [+] ou [-] pour sélectionner le morceau utiliser que vous pouze enregistrer.
rEc User 3
Si vous souhaitez enregistrer la reproduction du style sur la piste 2, appuyez sur la touche [STYLE] et sélectionnez le style de votre choix.
4 Lancez l'enregistrement.
Exécutez les étapes 2 et 3 des pages 37-38.
Lorsque vous jouez des notes à gauche du point de partage alors que l'accompagnement automatique est activé, le style devient audible et il est enregistré. Si l'accompagnement automatique est désactivé, seule votre performance sera enregistrée lorsque vous jouez au clavier (quelle que soit la touche enfoncée).
- Pour enregistrer uniquement la partie rythmique (percussion), appuyez sur la touche [START/STOP] afin de ne reproduire que le seul rythme, puis introduisez le changement de section en appuyant sur la touche [INTO/ENDING/rit.] ou [MAIN/AUTO FILL].
- Vous pouvez enregistrer une nouvelle piste tout en écoutant une piste enregistrée précédemment (l'indicateur de piste apparait). Vous avez également la possibilité d'assourdir les pistes enregistrées (la piste disparait) tout en enregistrant une nouvelle piste, en appuyant sur la touche de la piste souhaitée.
Suppression de morceaux utilisés
Suppression d'un morceau utilisateur en entier
1 Appuyez sur la touche [SONG] et sélectionnez le morceau à supprimer à l'aide des touches numériques [0]–[9] et des touches [+] et [-].

- Vous ne pouvez pas supprimer une piste spécifique d'un morceau utilisé.
03 User 1
2 Appuyez sur la touche [REC] et maintenez-la enfoncée pendant plusieurs secondes.
L'écran Song Delete (Suppression de morceau) apparait.

yes CrlUser1
Maintenez la touche enfoncee pendant plusieurs secondes.
Vous annulez l'opération de suppression en appuyant sur la touche [-/NO].
Appuyez sur la touche [+/YES].
Un message de confirmation apparait à l'écran.

yes Sure?
Vous annulez l'opération de suppression en appuyant sur la touche [-/NO].
Appuyez sur la touche [+/YES] pour supprimer le morceau.
Le message « Writing! » apparait pendant la suppression de la piste.

writing!
Cette fonction efface toutes les données sauvegardées dans la mémoire flash de l'instrument et restaure les réglages par défaut initiaux.
Les procédures d'initialisation suivantes sont disponibles.
Mettez l'instrument sous tension en appuyant sur l'interrupteur [STANDBY/ON] tout en maintenant la note blanche la plus haute du clavier enfoncée. Les données sauvegardées sont effacées et les valeurs par défaut restaurées.


L'initialisation ne supprime pas les fichiers transférés depuis l'ordinateur. Pour supprimer les fichiers, reportez-vous à la section « Suppression de fichiers » ci-dessous.
- Paramètres enregistrés lors de la sauvegarde :
- Morceaux utilisateurs
- Numéro de style 107
- Activation/désactivation de Touch Response
- État de réussite de morceau et d'étape
- Les réglages des fonctions suivantes : Tuning, Split Point, Touch Sensitivity, Style Volume, Song Volume, Metronome Volume, Demo Cancel, Panel Sustain
Bien que les paramètres ci-dessus soient toujours sauvegardés et conservés même lorsque l'instrument est mis hors tension, l'initialisation les efface complètement. Vous avez néanmoins la possibilité d'enregistrer les réglages en tant que données de sauvegarde sur votre ordinateur à l'aide du logiciel Musicsoft Downloader (MSD). Reportez-vous à la section « Transfert d'un fichier de sauvegarde depuis le PSR-E323/YPT-320 vers un ordinateur » en page 62.
Attention
Lorsque vous executez l'opération d'initialisation, les paramètres de sauvegarde sont effacés.
Suppression de fichiers
Pour effacer des données de morceau et de style qui ont été transférées dans la mémoire flash interne depuis un ordinateur, mettez l'instrument sous tension en appuyant sur l'interrupteur [STANDBY/ON], tout en maintenant simultanément la touche blanche et les trois touches noires les plus hautes du clavier.

Attention
- Lorsque vous supprimez les fichiers, les données de morceau et de style que vous avez achetées et téléchargées sont également effacées. Prenez soin de sauvegarder toutes les données importantes en les transférant sur un ordinateur à l'aide de l'application Musicsoft Downloader (page 62).
Application de la fonction harmony
Cette fonction ajoute des notes d'harmonie ainsi que des effets de tremolo ou d'écho à la voix principale.
Appuyez sur la touche [HARMONY] pour activer l'harmonie.
Si vous ne voulez pas ajouter de notes d'harmonie, appuyez à nouveau sur la touche [HARMONY] pour désactiver cette fonction.


- Lorsque vous appuyez sur la touche [HARMONY] pour activer cette fonction, le type d'harmonie correspondant à la voix principale actuellement sélectionnée est automatiquement choisi. 2 Maintenez la touche [HARMONY] enfoncée pendant plusieurs secondes. La mention « HarmType » (Type harmonie) apparait quelques secondes à l'écran, suivie du type d'harmonie.

- Vous pouvez également accéder à l'écran de réglage du type d'harmonie en appuyant plusieurs fois sur la touche [FUNCTION].
- Si vous utilisez la fonction Chord Dictionary (Dictionnaire d'accords), l'harmonie sera désactivée.
Sélectionnez le type d'harmonie de votre choix à l'aide des touches numériques [0]-[9] et des touches [+] ou [-].
Reportez-vous à la liste des types d'harmonie en page 79.
Essayez de jouer au clavier en appliquant la fonction Harmony. Les effets et le fonctionnement de chaque type d'harmonie sont différents. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Comment faire retentir les différents types d'harmonie » ci-dessous, ainsi qu'à la liste des types d'harmonie.
- Comment faire retentir les différents types d'harmonie Types d'harmonie 01-05

Appuyez sur les touches de la section à main droite du clavier tout en jouant des accords dans la plage de l'accompagnement automatique alors que ce dernier est activé (page 20).
- Types d'harmonie 06-12 (Trille)

Maintenez deux notes enfoncées.
- Types d'harmonie 13-19 (Trémolo)

Maintenez les touches enfoncées.
- Types d'harmonie 20-26 (Écho)

Maintenez les touches enfoncées.
Vous pouvez ajuster le volume de l'harmonie dans les réglages de fonctions (page 56).
- Les notes d'harmonie ne s'appliquent qu'aux voix principales et non aux voix en duo ou partagées.
- Les notes situées à gauche du point de partage du clavier ne produisent pas de note d'harmonie lorsqu'elles accompagnement automatique est activé (le voyant ACPI ON est allumé).
Application de la fonction reverb
La fonction Reverb (Réverbération) ajoute l'ambiance d'une pièce ou d'une salle de concert au son que vous jouez au clavier.
Application de la réverbération
Appuyez sur la touche [REVERB] pour activer la réverbération. Par défaut, celle-ci est activée. Vous pouvez obtenir un aperçu du type de réverbération sélectionné en jouant au clavier. Pour désactiver la fonction Reverb, appuyez de nouveau sur la touche [REVERB].


Sélection d'un type de réverbération
Le type idéal est automatiquement sélectionné chaque fois que vous choisissez un morceau ou un style, mais vous pouvez opter pour n'importe quel type de réverbération disponible.
1 Maintenez la touche [REVERB] enfoncée pendant plusieurs secondes. La mention « REVERB » apparait quelques secondes à l'écran, suivie du type de réverbération.

2 Sélectionnez le type de réverbération de votre choix à l'aide des touches numériques [0]–[9] et des touches [+] ou [-]. Reportez-vous à la liste des types de réverbération à la page 80 pour plus de détails.
Vous pouvez ajuster la profondeur de la réverbération dans les réglages des fonctions (page 56).
- Vous pouvez également accéder à l'écran de réglage du type de réverbération en appuyant plusieurs fois sur la touche [FUNCTION].
Application de la fonction chorus
Cet effet rend le son de la voix plus riches, plus chaud et plus spacieux. Le type de Chorus (Cheur) le plus approprié est automatiquement sélectionné lorsque vous choisissez une voix; vous pouvez néanmoins désirer n'importe quel type disponible.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que « Chorus » apparaisse. La mention « Chorus » apparait quelques secondes à l'écran, suivie du type de chœur.

2 Sélectionnez le type de choeur de votre choix à l'aide des touches numériques [0]–[9] et des touches [+] ou [-].
Reportez-vous à la liste des types de chœur à la page 80 pour plus de détails.
Vous pouvez ajuster la profondeur du chœur de manière indépendante pour les voix principale, en duo et partagée dans les réglages de fonctions (page 56).
Application de la fonction panel sustain
Cette fonction applique un maintien fixe aux voix du clavier via la commande de panneau.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que l'élément « Sustain » (Maintien) apparaisse.
oFF Sustain
Réglage actuel
2 Appuyez sur la touche [+ ] pour activer la fonction Panel Sustain. L'effet de maintien du panneau est ajouté aux notes jouées au clavier lorsque la fonction Panel Sustain est activée. Pour la désactiver, appuyez sur la touche [-].
on Sustain
On (Fonction activée)

- Reportez-vous à la section « Connexion d'un sélecteur au pied » en page 9 pour plus d'informations sur l'application du maintien à l'aide du sélecteur au pied fourni en option.
Touch response (réponse au toucher)


Appuyez sur la touche [TOUCH] pour activer la réponse au toucher. Lorsqu'elle est activée, cette fonction vous permet de contrôler le volume des notes en fonction de la force de votre jeu. Par défaut, elle est activée. Appuyez à nouveau sur la touche [TOUCH] pour désactiver la réponse au toucher. Lorsque celle-ci est désactivée, l'instrument produit le même volume, quelle que soit la force de votre jeu.

- La fonction Touch Response ne pourrait pas être utilisée avec certaines voix (telles que l'orgue), même si l'icône Touch Response apparait sur l'écran.
Réglage de la sensibilité au toucher
Lorsque la réponse au toucher est activée, vous pouvez régler la sensibilité du clavier en réponse à la dynamique du clavier en trois étapes. Plus la valeur est élevée, plus la variation de volume est grande (facile) en réponse à la dynamique du clavier (autrement dit, plus la sensibilité est importante).
1 Maintenez la touche [TOUCH] enfoncée pendant plusieurs secondes. La mention « TouchSns » apparait quelques secondes à l'écran, suivie de la valeur actuelle de la sensibilité au toucher.
Medium
Sensibilité au toucher actuellement sélectionnée
2 Sélectionnez une valeur de sensibilité au toucher comprise entre 1 et 3 à l'aide des touches numériques [0]–[9] et des touches [+] ou [-].
Reproduction simultanée de deux voix - dual
Vous pouvez sélectionner une deuxième voix qui sera reproductive en plus de la voix principale sélectionnée à la page précédente. Cette deuxième voix est appelée voix « Dual » (Duo).

Reproduction de la voix dual
Appuyez sur la touche [DUAL] pour activer la fonction Dual.
Lorsque la fonction Dual est activée, vous pouvez jouer une voix Dual, disposée en couche avec la voix principale.
Pour désactiver la voix Dual et jouer uniquement la voix principale, appuyez à nouveau sur la touche [DUAL].


Sélection d'une voix dual
La voix Dual la plus appropriée est automatiquement sélectionnée chaque fois que vous activez la fonction Dual, mais vous pouvez désirer n'importe quelle voix Dual disponible.
1 Maintenez la touche [DUAL] enfoncée pendant plusieurs secondes. L'indication « D. Voice » (Voix Dual) apparait à l'écran pendant quelques secondes, suivie par la voix Dual.

- Vous pouvez également accéder à l'écran de réglage de la voix Dual en appuyant plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] puis en sélectionnant Dual Voice (Voix en duo).
Sélectionnez une voix Dual.
Sélectionnez la voix Dual de votre choix à l'aide des touches numériques [0]–[9] et des touches [+] ou [-].
Reportez-vous à la liste des voix à la page 67.
En mode Split (Partage), vous pouvez jouer des voix différentes à gauche et à droite du « point de partage » du clavier.
La voix principale et la voix Dual sont jouées dans la partie du clavier située à droite du point de partage, tandis que la voix reproduite dans la partie de gauche est appelée « Split Voice » (Voix partagée).

Reproduction de la voix partagée
Appuyez sur la touche [SPLIT] pour activer la fonction Split.
Lorsque la fonction Split est activée, vous pouvez jouer une voix partagée dans la section située à gauche du point de partage.
Si vous ne voulez pas jouer de voix partagée, appuyez sur la touche [SPLIT] pour désactiver la fonction Split.



- Le réglage du point de partage peut être modifié selon les besoins (page 47).
Sélection d'une voix partagée
Vous sélectionnez une voix partagée différente en suivant la procédure décrite ci-dessous.
1 Maintenez la touche [SPLIT] enfoncée pendant plusieurs secondes. L'indication « S. Voice » (Voix partagée) apparait à l'écran pendant quelques secondes, suivie par la voix partagée.


- Vous pouvez également accéder à l'écran de réglage de la voix partagée en appuyant plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] puis en sélectionnant la voix partagée.
Sélectionnez une voix partagée.
Sélectionnez la voix partagée de votre choix à l'aide des touches numériques [0]–[9] et des touches [+] ou [-].
Reportez-vous à la liste des voix à la page 67.
Détermination du point de partage
Le réglage du point de partage peut être modifié selon les besoins.

Le point de partage initial par défaut est réglé sur la touche 54 (touche F#2), mais vous pouvez le remplacer par une autre touche. Lorsque vous modifiez le point de partage, la plage de l'accompagnement automatique change également.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que « SplitPnt » apparaisse.

2 Sélectionnez le point de partage à l'aide des touches numériques [0]–[9] et des touches [+] ou [-].

- Appuyez simultanément sur les touches [+] et [-] pour réinitialiser automatiquement le réglage sur sa valeur par défaut (54 ou F#2).
Réglage du volume de voix
Il est possible de régler séparément le volume des voix principale, partagée et en duo.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que le réglage du volume de la voix apparaisse.
Sélectionnez « M. Volume » (Volume principal) pour le volume de la voix principale, « D. Volume » (Volume duo) pour celui de la voix Dual ou « S. Volume » (Volume partagé) pour celui de la voix partagée.
100M. Volumie
2. Réglez le volume de la voix à l'aide des touches numériques [0]–[9] et des touches [+] et [-].

- Appuyez simultanément sur les touches [+] et [-] pour réinitialiser automatiquement le réglage sur sa valeur par défaut. Celle-ci varie en fonction de la voix.
Réglage du nombre de temps par mesure du métronome et de la longueur de chaque temps
Dans cet exemple, nous allons effectuer les réglages pour une mesure de type 3/4.
1 Appuyez sur la touche [METRONOME] et maintenez-la enfoncée pendant plusieurs secondes afin de sélectionner le nombre de temps par mesure à l'aide de la fonction « TimeSigN » (Type de mesure).

Maintenez la touche enfoncée pendant plusieurs secondes.
Nombre de temps par mesure.
TimeSign
2 Servez-vous des touches numériques [0]–[9] et des touches [+] ou [-] pour sélectionner le nombre de temps par mesure.
Un carillon est entendu sur le premier temps de chaque mesure alors que les temps suivants sont signalés par un déclic. Si vous réglez ce paramètre sur « 00 », tous les temps seront marqués par un simple déclic et non par un carillon en début de mesure.
La plage disponible varie de 0 à 60.
Sélectionnez la valeur 3 pour les besoins de cet exemple.
- Le type de mesure du métronome se synchronise sur un style ou un morceau en cours d'exécution, de sorte que ces paramètres ne sont pas modifiables pendant la reproduction d'un style ou d'un morceau.
Appuyez sur la touche [FUNCTION] autant de fois que nécessaire pour sélectionner la fonction « TimeSigD », qui permet de sélectionner la longueur des temps. La longueur du temps actuellement sélectionnée s'affiche.

Longueur d'un seul temps
4 Servez-vous des touches [+ et [-] pour sélectionner la valeur de temps souhaitée. Sélectionnez la longueur requise pour chaque temps: 2, 4, 8 ou 16 (blanche, noire, croche ou double croche). Sélectionnez 4 pour les besoins de l'exemple.
Réglage de volume du métronome
1 Appuyez de manière répétée sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que la mention « MetroVol » (Volume de métronome) apparaisse.

2 Reglez le volume du métronome à l'aide des touches numériques [0]–[9] et des touches [+] ou [-].
La hauteur de ton d'une note peut être élevée ou abaissée par intervalles d'une octave dans le cas des voix principale, en duo ou partagée.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que le réglage de l'octave de la voix apparaisse.
Sélectionnez « M. Octave » pour l'octave de la voix principale, « D. Octave » pour l'octave de la voix Dual et « S. Octave » pour l'octave de la voix partagée.

2. Réglez l'octave à l'aide des touches numériques [0]–[9] et des touches [+] et [-].

- Appuyez simultanément sur les touches [+] et [-] pour réinitialiser automatiquement le réglage sur sa valeur par défaut (0).
Transpose
La fonction Transpose (Transposition) de l'instrument vous permet d'augmenter ou de diminuer la hauteur de ton de l'ensemble du clavier d'un demi-ton à la fois, afin de faciliter l'interprétation des armures de clé difficiles ou l'adaptation du ton de clavier à la tessiture d'un chanteur ou d'autres instruments. Ainsi, si vous reglez la transposition sur « 5 » et que vous jouez un C (do), vous obtiendrez un ton en F (fa). Vous pouvez donc jouer votre morceau comme s'il était en C majeur et l'instrument le transpose en F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que la mention « Transpos » (Transposition) apparaisse.

2 Utilisez les touches numériques [0]–[9] et les touches [+] ou [-] pour régler la valeur de transposition entre -12 et +12, selon les besoins.

- La hauteur de ton des voix de kits de batterie (numéros de voix 109-121) ne peut pas être modifiée.
- Appuyez simultanément sur les touches [+] et [-] pour réinitialiser automatiquement le réglage sur sa valeur par défaut (00).
Tuning (accordage)
Vous avez la possibilité d'affiner le réglage de la hauteur de ton de l'instrument. L'accordage général de l'instrument peut être déplacé vers le haut ou le bas de 100 centièmes maximum par incréments d'un centième (100 centièmes = 1 demi-ton).
Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que la mention « Tuning » (Accordage) apparaisse.

2 Utilisez les touches numériques [0]–[9] et les touches [+] ou [-] pour régler la valeur d'accordage entre -100 et +100, selon les besoins.
- La hauteur de ton des voix de kits de batterie (numéros de voix 109-121) ne peut pas être modifiée.
- Appuyez simultanément sur les touches [+] et [-] pour réinitialiser automatiquement le réglage sur sa valeur par défaut (000).
Il est parfois difficile de sélectionner la voix convenant à un morceau ou un style. La fonction One Touch Setting (Présélection immédiate) sélectionne automatiquement la voix la plus appropriée lorsque vous sélectionnez un style ou un morceau. Il vous suffit de sélectionner le numéro de voix « 000 » pour activer cette fonction.
1 Appuyez sur la touche [VOICE], puis sélectionnez le numéro de voix « 000 » à l'aide des touches numériques [0]–[9] et des touches [+] ou [-].

Apparaît lorsque la fonction One Touch Setting est activée.
Cette opération permet d'activer la fonction One Touch Setting. Celle-ci est désactivée dès que vous sélectionnez un autre numéro de voix.
Assourdissement
Le morceau est constitué de plusieurs pistes. Vous pouvez assourdir la piste 1 ou 2 pendant la reproduction du morceau. Vous avez la possibilité, au besoin, d'activer ou de désactiver les parties à main gauche et à main droite, ce qui vous permet d'écouter la partie activée ou de vous exercer au clavier la partie désactivée.
- Vous pouvez assourdir la piste 1 en appuyant sur la touche [REC TRACK 1] pendant la reproduction du morceau.
- Vous pouvez assourdir la piste 2 ou la piste de style en appuyant sur la touche [REC TRACK 2] pendant la reproduction du morceau.
Vous annulez la fonction d'assourdissement en appuyant à nouveau sur les touches de piste correspondantes, [TRACK 1] (Piste 1) ou [TRACK 2] (Piste 2), pendant la reproduction du morceau ou en sélectionnant un autre morceau.

Le fait d'appuyer sur la touche [TRACK 1] ou [TRACK 2] assourdit la piste correspondante pendant la reproduction du morceau.
Allumé : la piste contient des données. Eteint : la piste est assourdie ou ne contient pas de données.
Fonction a-b repeat (répétition a-b)
Cette fonction vous permet de sélectionner une section de morceau pour la reproduction répétée, « A » étant le point de départ et « B » le point de fin de la reproduction répétée.
Reproduction répétée de cette section
1 Jouez le morceau et appuyez une première fois sur la touche [A-B REPEAT] au début de la section que vous pouze répéter (le point « A ») et une deuxième fois à la fin de cette section (le point « B »). La partie A-B spécifiée dans le morceau sera à présent reproduite de façon répétée.

- Les points de début et de fin de la répétition peuvent être définis par incréments d'une mesure.
- Vous pouvez également régler la fonction A-B Repeat (Répétition A-B) une fois le morceau arrêté. Il vous suffit d'utiliser les touches [REW] et [FF] afin de sélectionner les mesures souhaitées puis d'appuyer sur la touche [A-B REPEAT] pour chaque point, et de démarrer la reproduction.
- Si vous souhaitez définir le point de départ « A » en tout début de morceau, vous appuierez sur la touche [A-B REPEAT] avant de lancer la reproduction du morceau.
Vous pouvez arrêter la reproduction répétée en appuyant sur la touche [A-B REPEAT]. Le message « OFF REPEAT » (Répetition désactivée) s'affiche à l'écran. Le mode A-B REPEAT est annulé et la reproduction du morceau se poursuit en mode normal.
- La fonction A-B Repeat est annulée lorsque vous sélectionnez un nouveau mode Song ou Style.
Volume de morceau
Cette procédure vous permet d'ajuster l'équilibre entre la reproduction de morceau et les notes que vous jouez au clavier en réglant le volume sonore de la reproduction.
1 Appuyez sur la touche [SONG]. 2 Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que « SongVol » apparaisse.

3 Réglez le volume du morceau en appuyant sur les touches numériques [0]–[9] et les touches [+] ou [-].

- Appuyez sur les touches [+] et [-] simultanément pour réinitialiser automatiquement le réglage sur sa valeur par défaut (100).
Démarrage par tapotement
Sélectionnez le tempo à l'aide des touches numériques [0]–[9] et des touches [+] ou [-].
Après avoir sélectionné un morceau, vous pouvez régler le tempo en tapotant sur la touche [TEMPO/TAP] au tempo requis, quatre fois pour des types de mesure à 4 temps et trois fois pour les mesures à 3 temps.
Pour modifier le tempo pendant la reproduction du morceau, appuyez deux fois sur la touche [TEMPO/TAP].

Changement de voix de mélodie
Vous pouvez changer la voix de la mélodie d'un morceau et opter pour la voix de votre choix.

- Vous ne pouvez pas changer la voix de la mélodie d'un morceau utilisateur.
1 Sélectionnez un morceau et reproduisez-le. Reportez-vous à la section « Reproduction de morceaux » en page 16. 2 Sélectionnez la voix de votre choix à l'aide des touches numériques [0]-[9] et des touches [+] ou [-].

La voix sélectionnée est audible lorsqu'you jouez au clavier.
Si un morceau en cours de lecture est arrêté au cours de cette procédure, il faudra appuyer sur la touche [START/STOP] pour relancer la reproduction.
3 Appuyez sur la touche [VOICE] et maintenez-la enfoncée pendant plusieurs secondes.
La mention « SONG MEODY VOICE » (Voix de la mélodie du morceau) apparait sur l'écran pendant quelques secondes pour indiquer que la voix sélectionnée à l'étape 2 a remplacé la voix d'origine de la mélodie.

Maintenez la touche enfoncée pendant plusieurs secondes.
Lancement de la reproduction de style
Les deux méthodes suivantes peuvent être utilisées pour lancer la reproduction du style. Dans les deux cas, vous devez appuyer sur la touche [ACMP ON/OFF] pour activer l'accompagnement automatique avant de démarrer réellement la reproduction du style.
Synchro start (début de l'accord)
Appuyez sur la touche [SYNC START]. Les flèches indiquant le temps clignotent, pour signaler que le début synchronisé est passé en mode veille. Les basses et les accords commencent à jour dès que vous saisissez un accord dans la plage d'accompagnement du clavier.




La reproduction du style début dès qu'un accord est joué
Le mode d'attente de la fonction Sync Start est annulé lorsque la reproduction du style commence.
- Lorsque vous appuyez sur la touche [SYNC START] pendant la reproduction de style, la reproduction s'arrête immédiatement et le mode veille de la fonction Sync Start est activé (les flèches indiquant le temps clignotent).
Démarrage par tapotement
Vous pouvez fournir un décompte sur n'importe quel tempo pour démarrer la reproduction. Il suffit de tapoter sur la touche [TEMPO/TAP] au tempo de votre choix, 4 fois pour une mesure à 4 temps et 3 fois pour une mesure à 3 temps. Le rythme du style sélectionné démarre selon le tempo tapoté.
Les basses et les accords commencent à jouer dès que vous saisissez un accord dans la plage d'accompagnement du clavier.

Réglage de volume du style
Cette procédure vous permet d'ajuster l'équilibre entre la reproduction de style et les notes que vous jouez sur le clavier en réglant le volume du son de la reproduction.
1 Appuyez sur la touche [STYLE]. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que la mention « StyleVol » (Volume de style) apparaisse.

3 Réglez le volume de style à l'aide des touches numériques [0]–[9] et des touches [+] ou [-].
- Appuyez sur les touches [+] et [-] simultanément pour réinitialiser automatiquement le réglage sur sa valeur par défaut (100).
Recherche d'accords à l'aide du dictionnaire d'accords
La fonction Dictionary (Dictionnaire) consiste essentiellement en un « dictionnaire d'accords » intégré qui vous montre les notes individuelles des accords. C'est un outil de travail idéal lorsque vous connaisssez le nom d'un certain accord et que vous pouvez rapidement l'apprendre.
1 Maintenez la touche [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] enfoncée pendant plusieurs secondes. La mention « Dict » apparait à l'écran.

2 À titre d'exemple, nous allons apprendre à jouer l'accord GM7 (septième majeure G). Appuyez sur la touche « G » (Sol) dans la section du clavier appelée « ROOT ». (La note est inaudible.) La note fondamentale que vous avez définie apparait à l'écran.



Appuyez sur la touche « M7 » (septième majeure) dans la section du clavier appelée « CHORD TYPE » (Type d'accords). (La note est inaudible.) Les notes que vous devez jour pour exécuter l'accord spécifique (note fondamentale et type d'accord) s'affichent à l'écran sous forme de notation et sur le schéma du clavier.

Notation de l'accord
Pour appeler d'éventuelles combinaisons d'inversions d'accords disponibles, appuyez sur les touches [+] / [-]
- Les accords majorés sont généralement indiqués par leur note fondamentale uniquement. Par exemple, l'indication « C » sur une partition fait référence à un accord en « C major » (Do majeur). Pour rechercher le doigté d'un accord majoré, il suffit d'appuyer d'abord sur la note fondamentale puis sur la touche M correspondant au type d'accord concerné.
- Les accords suivants ne figurent pas dans la fonction Chord Dictionary: 6(9), M7(9), M7(#11), b5, M7b5, M7aug, m7(11), mM7(9), mM7b5, 7b5, sus2.
Essayez de jouer un accord dans la section d'accompagnement automatique du clavier et vérifiez les indications qui s'affichent à l'écran. Lorsque vous avez correctement interprété l'accord, un carillon de cloche announce votre réussite et le nom de l'accord clignote à l'écran.
Enregistrement des fichiers de style
L'instrument dispose de 106 styles internes, mais d'autres styles, tels que ceux fournis via Internet (portant l'extension «.sty ») peuvent être enregistrés sur le style numéro 107 et utilisés de la même manière que les styles internes.
Pour bénéficier de la fonction d'enregistrement de fichier de style, le fichier doit avoir déjà été transmis à l'instrument depuis l'ordinateur. La procédure de transfert de fichier depuis l'ordinateur vers l'instrument est décrite à la page 60 (section « Transfert de données entre le PSR-E323/YPT-320 et un ordinateur »). La procédure décrite ci-dessous permet d'enregistrer un fichier de style ayant déjà subi un transfert de l'ordinateur vers l'instrument sous le numéro de style 107.
1 Appuyez sur la touche [FUNCTION] autant de fois que nécessaire pour sélectionner la fonction de chargement du fichier de style « StyleReg ».
Après une attente de quelques secondes, le nom d'un fichier de style enregistrable s'affiche.
Lorsque plusieurs fichiers de style susceptibles d'être chargés ont été transférés vers l'instrument, vous pouvez vous servir des touches [+] et [-] pour sélectionner les autres fichiers dans l'ordre.
2 Exécutez l'opération d'enregistrement. Lorsque le nom du fichier de style que vous souhaitez enregistrer s'affiche à l'écran, appuyez sur la touche numérique [0].

3 Un message de confirmation de l'opération d'enregistrement apparait. Appuyez sur la touche [+ / YES] pour enregistrer effectivement le fichier.

La touche [FUNCTION] vous permet d'accéder à une grande variété d'opérations liées à l'ajustement et à l'embellissement du son ainsi qu'aux réglages de connexion à des périphériques externes.
Sélection d'un élément et modification de sa valeur
Vous avez la possibilité de régler jusqu'à 34 éléments différents.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche [function] jusqu'à ce que l'élément souhaité apparaisse.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche [FUNCTION], les 34 éléments liés aux fonctions s'affichent dans l'ordre. Vous trouverez une description et un exemple d'affichage dans la liste des réglages de fonctions aux pages 56-57.
FUNCTION
Valeur
Stylevol
Élément de fonction
2 Sélectionnez la valeur à l'aide des touches numériques [0]–[9] et des touches [+] ou [-].
![YAMAHA YPT-320 - Sélectionnez la valeur à l'aide des touches numériques [0]–[9] et des touches [+] ou [-]. - 1](/content/2020/04/115117/images/fc10286ba83ef7905b1881f919f31a54cc60167846b47fb79bf1848687f34391.jpg)
Pour les réglages d'activation et de désactivation ou le paramétrage du mode PC, servez-vous des touches [+] / [-].
![YAMAHA YPT-320 - Sélectionnez la valeur à l'aide des touches numériques [0]–[9] et des touches [+] ou [-]. - 2](/content/2020/04/115117/images/80bc640c7b2c8f3b6ab218d4c12f51a137c350979bb47ef5e2023df88a28fc3c.jpg)
- Appuyez simultanément sur les touches [+] et [-] pour réinitialiser automatiquement le paramètre numérique sur sa valeur par défaut.
■ Listes des fonctions
| Élément | Écran | Plage/réglages | Description |
| Style Volume | StyleVol | 000-127 | Détermine le volume de style. |
| Song Volume | SongVol | 000-127 | Détermine le volume de morceau. |
| Transpose | TransPos | -12-00-12 | Détermine la hauteur de ton de l'instrument par incréments de demi-tons. |
| Tuning | Tuning | -100-000-100 | Règle la hauteur de ton du son de l'instrument par incréments d'un centième de ton. |
| Split Point | SplitPt | 000-127(C-2-G8) | Détermine la note la plus haute de la voix partagée et règle le « point de partage», autrement dit la note qui sépare la voix partagée (inférieure) et la voix principale (supérieure). Les paramètres Split Point et Accompaniment Split Point sont automatiquement régliés sur la même valeur. |
| Touch Sensitivity | TouchSns | 1 (Attenué)2 (Moyen)3 (Fort) | Lorsque la fonction Touch Response est activée, ce réglage détermine la sensibilité de la réponse au toucher. |
| Style Register | StyleReg | 001-nnn | Sélectionnez et enregistrez un fichier de style à partir des fichiers flash charges depuis un ordinateur. |
| Main Voice Volume | M. Volume | 000-127 | Détermine le volume de la voix principale. |
| Main Voice Octave | M. Octave | -2-0-2 | Détermine la plage d'octaves de la voix principale. |
| Main Voice ChorusSend Level | M. Chorus | 000-127 | Détermine l'intensité du signal de la voix principale envoyé à l'effet de chaleur. |
| Éléments | Écran | Plage/réglages | Description |
| Dual Voice | D. Voice | 001-482 | Sélectionne la voix Dual. |
| Dual Voice Volume | D. Volume | 000-127 | Détermine le volume de la voix en duo. |
| Dual Voice Octave | D. Octave | -2-0-2 | Détermine la plage d'octaves de la voix en duo. |
| Dual Voice Chorus Send Level | D. Chorus | 000-127 | Détermine l'intensité du signal de la voix en duo envoyé à l'effet de chêur. |
| Split Voice | S. Voice | 001-482 | Sélectionne la voix partagée. |
| Split Voice Volume | S. Volume | 000-127 | Détermine le volume de la voix partagée. |
| Split Voice Octave | S. Octave | -2-0-2 | Détermine la plage d'octaves de la voix partagée. |
| Split Voice Chorus Send Level | S. Chorus | 000-127 | Détermine l'intensité du signal de la voix partagée envoyé à l'effet de chêur. |
| Reverb Type | Reverb | 01-10 | Détermine le type de réverbération, y compris sa déactivation (10). Reportez-vous à la liste des types de réverbération à la page 80. |
| Reverb Level | RevLevel | 000-127 | Détermine l'intensité du signal de la voix envoyé à l'effet de réverbération. |
| Chorus Type | Chorus | 1-5 | Détermine le type de chêur, y compris sa déactivation (05). Reportez-vous à la liste des types de chêur en page 80. |
| Panel Sustain | Sustain | ON/OFF | Détermine si le maintain du panneau est appliqué ou non en permanence aux voix principale/en duo/partagée. Le réglage s'applique de manière continue lorsqu'il est régé sur ON et n'est pas appliqué lorsqu'il est spécifique sur OFF. |
| Harmony Type | HarmType | 01-26 | Définit le type d'harmonie. Reportez-vous à la liste des types d'harmonie de la page 79. |
| Harmony Volume | HarmVol | 000-127 | Détermine le niveau de l'effet d'harmonie en cas de sélection d'un type d'harmonie entre 1 et 5. |
| PC Mode | PC mode | OFF/PC1/PC2 | Optimise les réglages MIDI lorsque vous connectez l'instrument à un ordinateur (page 59). |
| Local On/Off | Local | ON/OFF | Détermine si le clavier de l'instrument commande le générateur de sons interne (ON) ou non (OFF). |
| External Clock | ExtClock | ON/OFF | Détermine si l'instrument est synchronisé sur sa propre horloge interne (OFF) ou sur une horloge externe (ON). |
| Initial Setup Send | InitSend | YES/NO | Permet de transférer les données de réglages du panneau vers l'ordinateur. Utilisez la touche [+] pour transférer les données. |
| Time Signature Numerator | TimeSign | 00-60 | Détermine le type de mesure du métronome. |
| Time Signature Denominator | TimeSigD | Blanche, noire, croche, double croche | Règle la longueur de chaque temps de métronome. |
| Metronome Volume | MetroVol | 000-127 | Détermine le volume du métronome. |
| Lesson Track (R) | R-Part | 01-16 | Détermine le nombre de la piste guide de la leçon pour la main droite. Ce réglage n'est valable que pour les morceaux enregistrés au format SMF 0 et transférés depuis un ordinateur. Reportez-vous à la section « Utilisation de morceaux transférés pour les leçons » en page 62. |
| Lesson Track (L) | L-Part | 01-16 | Détermine le nombre de la piste guide de la leçon pour la main gauche. Ce réglage n'est valable que pour les morceaux enregistrés au format SMF 0 et transférés depuis un ordinateur. Reportez-vous à la section « Utilisation de morceaux transférés pour les leçons » en page 62. |
| Demo Cancel | D-Cancel | ON/OFF | Détermine si l'annulation de la démonstration est activée ou déactivée. Si cette fonction est paramétrée sur ON, la reproduction du morceau de démonstration ne s'executera pas, même lorsque vous appuyez sur la touche [DEMO]. |
L'instrument dispose d'une borne MIDI qui peut être reliée à d'autres instruments et périphériques MIDI pour des fonctionnalités musicales étendues.
Qu'est-ce que la norme MIDI ?
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) est une norme internationale d'interface de communication entre les instruments de musique électroniques et les périphériques de musique. Lorsque les instruments équipés de la norme MIDI sont connectés via un câble MIDI, il devient possible de transférer les données de performance et de réglage entre eux afin d'améliorer la performance et le potentiel de production de manière significative.



Attention
- Ne connectez le PSR-E323/YPT-320 à un équipement externe qu'après avoir éteint tous les périphériques. Mettez ensuite les appareils sous tension en commençant par le PSR-E323/YPT-320, suivi des équipements externes connectés. Procédez dans l'ordre inverse lors de la mise hors tension.

- Vous devez utiliser des câbles MIDI spéciaux (vendus séparément) pour connecter des appareils MIDI. Vous pouvez les acheter dans des magasins de musique, etc.
En connectant le PSR-E323/YPT-320 à d'autres périphériques MIDI ou à un ordinateur, vous pouvez utiliser les données de performance de l'instrument sur ces différents appareils, tout en recevant et en écoutant sur le PSR-E323/YPT-320 les données de performance en provenance de ces dispositifs.
Une interface Yamaha UX16 ou une interface USB-MIDI similaire (vendue séparément) est nécessaire pour effectuer la connexion MIDI entre le PSR-E323/YPT-320 et un ordinateur équipé d'une borne USB.
Veillez à acheter une interface Yamaha UX16 ou une interface USB-MIDI de qualité dans un magasin d'accessoires de musique, d'ordinateurs ou d'appareils électriques.
Si vous utilisez une interface UX16, installez le pilote fourni avec l'interface sur votre ordinateur.

- Les données de morceaux prédéfinis ne peuvent pas être transmises depuis l'instrument à l'aide de la fonction Song Out (Sortie morceau).
- Lorsque l'instrument est relié à un autre périphérique MIDI, il transmet/reçoit des données de performance.

- Lorsque l'instrument est relié à un ordinateur, il transmet/reçoit des données de performance.

Réglages MIDI
Ces réglages doivent être effectués lors de la transmission/reception de données de performance vers depuis un périphérique MIDI ou un ordinateur connecté.
La fonction Local Control (Commande locale) détermine si les notes jouées sur l'instrument sont ou non émises par celui-ci ; le générateur de sons interne est actif lorsque la commande locale est activée et inactif lorsqu'elle est désactivée.
- On (Acté)
Il s'agit du réglage normal grâce auquel les notes jouées sur le clavier de l'instrument sont produites par le générateur de sons interne. Les données reçues via la borne MIDI de l'instrument sont également reproduites par le générateur de sons interne.
- Off (désactivé)
Dans ce cas, l'instrument lui-même ne produit aucun son (performance au clavier, harmonie ou reproduction de style) et les données de performance sont transmises via la borne MIDI. Les données reçues par la borne MIDI de l'instrument sont également reproduites par le générateur de sons interne.
Vous pouvez régler Local Control dans les réglages de fonctions (page 56).

- Si l'instrument n'émet pas de son, il est fort probable que le réglage Local Control en soit la cause. La performance au clavier ne produit aucun son lorsque la fonction Local Control est réglée sur OFF.
Réglages de l'horloge externe
Ces réglages déterminent si l'instrument est synchronisé sur sa propre horloge interne (OFF) ou sur le signal d'horloge d'un périphérique externe (ON).
Les fonctions de l'instrument liées à l'heure sont synchronisées sur l'horloge d'un périphérique externe relié à la borne MIDI.
L'instrument utilise sa propre horloge interne (réglage par défaut).
Vous pouvez régler ExternalClock (Horloge externe) dans les réglages de fonctions (page 56).
- Si le réglage External Clock est spécifiquement sur ON et qu'aucun signal d'horloge n'est reçu du périphérique externe, les fonctions de morceaux, de styles et de métronome ne démarreront pas.
PC mode (mode PC)
Les réglages PC reconfigurent instantanément tous les réglages MIDI importants (comme illustré ci-dessous). Vous avez le choix entre les valeurs PC1, PC2 et OFF.
- Les paramètres Song Out (Sortie de morceau), Style Out (Sortie de style) et Keyboard Out (Sortie de clavier) ne sont modifiables qu'à l'aide du réglage PC. Ils ne sont pas configurables séparément.
- Les morceaux utilisés peuvent être exploités sous Song Out.
Tableau des réglages PC
| PC1 | PC2* | OFF |
| LOCAL | Off | Off | On |
| EXTERNAL CLOCK | On | Off | Off |
| SONG OUT** | Off | Off | On |
| STYLE OUT*** | Off | Off | On |
| KEYBOARD OUT**** | Off | On | On |
- Réglez le mode PC sur PC2 lorsque vous utilisez l'application Digital Music Notebook. Digital Music Notebook est une nouvelle plate-forme multimédia d'envergure, destinée à l'apprentissage de la musique et aux performances. Visitez le site Web ci-dessous pour obtenir plus d'informations sur la dernière version de Digital Music Notebook et sur la procédure d'installation.
** Détermine si les données du morceau sont transmises via MIDI (ON) ou non (OFF) pendant la reproduction du morceau. Détermine si les données du style sont transmises via MIDI (ON) ou non (OFF) pendant la reproduction du style. * Détermine si les données de performance au clavier de l'instrument sont transmises (ON) ou non (OFF).
1 Appuyez sur la touche [DEMO] et maintenez-la enfoncée pendant plusieurs secondes de sorte à faire apparaitre l'élément PC Mode.

Maintenez la touche enfoncée pendant plusieurs secondes.
off PC mode
2 Sélectionnez PC1, PC2 ou OFF à l'aide des touches [+] et [-].
Commande à distance des périphériques MIDI
Vous pouvez également vous servir de cet instrument comme d'un périphérique de commande à distance pour l'application Digital Music Notebook sur votre ordinateur (via la connexion MIDI) afin de contrôler les fonctions de reproduction, d'arrêt et de transfert à partir du panneau.
Touches de commande à distance
PSR-E323/YPT-320 : pour utiliser les fonctions de commande à distance, maintenez simultanément enfoncées les deux touches les plus graves du clavier (C1 et C#1) et appuyez sur la touche appropriée (voir ci-dessous).
E5: activation/désactivation du métronome
- La commande à distance des périphériques MIDI fonctionne indépendamment du mode PC2.
Transmission des réglages de panneau du psr-e323/ypt-320 (initial send)
Cette fonction transmet les réglages de panneau du PSR-E323/YPT-320 à un périphérique MIDI externe.
Lorsque vous enregistrez une performance du PSR-E323/YPT-320 sur un séquenceur externe ou un équipement similaire, cette fonction transmet les réglages de panneau du PSR-E323/YPT-320 actuellement sélectionnés, de sorte que lorsque la séquence est reproduite, les réglages de panneau d'origine sont automatiquement rétablis.
Veuillez régler Initial Send (Envoi initial) dans les réglages de fonctions (page 56).
Transfert de données entre le psr-e323/ypt-320 et un ordinateur
Le PSR-E323/YPT-320 comprend 102 morceaux prédéfinis et 106 styles, mais vous pouvez charger d'autres morceaux et styles depuis l'ordinateur et les utiliser de la même manière que les morceaux prédéfinis à condition que les morceaux chargés soient au format SMF ou SFF (Style File Format).
Les données des morceaux chargés sont stockées sur les numéros de morceau 108 et suivants, tandis que l'un des styles chargés peut être enregistré en tant que style 107.
Pour effectuer les opérations décrites dans cette section, vous devez utiliser un ordinateur relié à Internet afin de télécharger gratuitement l'application Musicsoft Downloader.
- Le format SMF (Fichier MIDI Standard) est l'un des formats de séquence compatibles les plus couramment utilisés pour stocker des données de séquence. La plupart des données de séquence MIDI disponibles dans le commerce sont proposées au format SMF 0.
Installation de musicsoft downloader
Vous pouvez télécharger l'application Musicsoft Downloader sur le site suivant. Vérifiez que votre ordinateur dispose d'une connexion à Internet.
http://music.yamaha.com/download/
- Consultez le site Web de Yamaha pour obtenir plus d'informations sur la dernière version de Musicsoft Downloader (version 5.4.0 ou supérieure) et la procédure d'installation correspondante.
La configuration minimale requise pour utiliser musicsoft downloader sur l'ordinateur est la suivante :
- Système d'exploitation : Windows 2000/XP/Vista
Seule la version 32 bits est prise en charge.
- Processeur : 233 MHz minimum, Intel® Pentium®/Celeron® (il est recommandé d'avoir 500 MHz ou plus)
- Mémoire : 64 Mo minimum (256 Mo ou plus sont conseillés) Disque dur au moins 128 Mo d'espace libre (au moins 512 Mo d'espace libre sont recommandés)
- Écran : 800 x 600 couleurs (16 bits)
- Autres : Microsoft® Internet Explorer® 5.5 ou supérieur
Connexion à un ordinateur
Après avoir installé l'application Musicsoft Downloader sur l'ordinateur, connectez le PSR-E323/YPT-320 comme décrit ci-dessous. Une interface Yamaha UX16 ou une interface USB-MIDI similaire (vendue séparément) est nécessaire pour effectuer la connexion MIDI entre le PSR-E323/YPT-320 et un ordinateur équipé d'une borne USB.
Veillez à acheter une interface Yamaha UX16 ou une interface USB-MIDI de qualité dans un magasin d'accessoires de musique, d'ordinateurs ou d'appareils électriques.
Si vous utilisez une interface UX16, installez le pilote fourni avec l'interface sur votre ordinateur.

Transfert d'un fichier depuis un ordinateur
Vous pouvez transférer des fichiers de morceau et de style depuis votre ordinateur vers la mémoire flash de votre instrument. Déplacez le fichier depuis l'ordinateur vers « Flash Memory » (Mémoire flash) sous « Electronic Musical Instruments » (Instruments de musique électroniques) via Musicsoft Downloader. Pour plus de détails sur la transmission de fichiers de morceau et de style, reportez-vous à la rubrique de l'aide en ligne intitulée « Transfert de données entre l'ordinateur et l'instrument (pour les données non protégées) » de Musicsoft Downloader.
- Données susceptibles d'être chargées sur le PSR-E323/YPT-320 depuis un ordinateur
- Morceaux : 99 morceaux maximum (morceaux n° 108-) Données : 373 Ko
- Format des données : Format SMF 0 et 1 Fichier : 09PK3.BUP (fichier de sauvegarde)
: ***. mid (morceau MIDI) : ***. sty (fichier de style)
- Il est possible que l'application Musicsoft Downloader ne puisse pas accéder à l'instrument dans les cas suivants :
- Pendant la reproduction de style
Pendant la reproduction de morceau
Attention
- Utilisez l'adaptateur secteur lors du transfert de données. Les données risquent d'être corrompues en cas de déchargement des piles pendant le transfert.
- Ne mettez jamais l'instrument hors tension et ne débranchez/branchez jamais l'adaptateur secteur pendant la transmission de données. Les données ne seront ni transférées ni sauvegardées. En outre, le fonctionnement de la mémoire flash risque de devenir instable et son contenu de disparaître complètement lors de la mise sous ou hors tension de l'instrument.
- Fermez la fenêtre pour quitter Musicsoft Downloader et reactivez le contrôle de l'instrument.
Transfert d'un fichier de sauvegarde depuis le psr-e323/ypt-320 vers un ordinateur
Vous pouvez transférer des données de sauvegarde (page 41) autres que de type « État de réussite de morceau et d'étape » vers l'ordinateur, sous forme de « fichier de sauvegarde », à l'aide de l'application Musicsoft Downloader. Déplacez le fichier depuis « System Drive » (Disque système) sous « Electronic Musical Instruments » via Musicsoft Downloader. Pour plus de détails sur la transmission de fichiers de sauvegarde, reportez-vous à la rubrique de l'aide en ligne intitulée « Transfert de données entre l'ordinateur et l'instrument (pour les données non protégées) » de Musicsoft Downloader.
Données susceptibles d'être transférées vers un ordinateur depuis le psr-e323/ypt-320
Fichier de sauvegarde (09PK3.BUP : données de sauvegarde contenant cinq morceaux utilisés) - Morceaux transférés depuis un ordinateur
- Il est impossible de transmettre des données de morceaux prédéfinis depuis le PSR-E323/YPT-320.
Attention
- Les données de sauvegarde, y compris celles des cinq morceaux utilisés, sont transmises/reçues sous forme de fichier unique. Par conséquent, toutes les données de sauvegarde (dont les cinq morceaux) sont écrasées chaque fois que vous transmettez ou recevez des données. Gardez cela à l'esprit lorsque vous transférez des données.
- Ne renommez pas le fichier de sauvegarde sur l'ordinateur. Si vous le faites, il ne sera pas reconnu lors du transfert vers l'instrument.
- Suppression de données de morceau transférées depuis la mémoire du psr-e323/ypt-320
Pour effacer tous les morceaux transférés depuis l'ordinateur, utiliser la fonction « flash clear » (Effacer mémoire flash) à la page 41.
Pour effacer des morceaux spécifiques transférés depuis l'ordinateur, utiliser la fonction Delete (Supprimer) de Musicsoft Downloader.
Utilisation de morceaux transférés pour les leçons
Pour utiliser des morceaux (au format SMF 0 uniquely) transférés depuis l'ordinateur avec les leçons, vous devez spécifier les canaux qui seront reproduits respectivement pour les parties de la main droite et de la main gauche. Reportez-vous à « Lesson Track (R) » ou « Lesson Track (L) » dans la liste des réglages de fonctions à la page 57.
La procédure de configuration de la « piste guide » est la suivante :
Sélectionnez le morceau transféré que vous voulez utiliser pour les leçons. Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que les mentions « R-Part » ou « L-Part » apparaissent à l'écran, puis utilisez les touches numériques [0]–[9] et les touches [+] ou [-] pour sélectionner le canal que vous voulez reproduire en tant que partie spécifique pour la main gauche ou la main droite.
Nous vous conseillons de sélectionner le canal 1 pour la partie de la main droite et le canal 2 pour celle de la main gauche.
| Problème | Cause possible et solution |
| Lors de l'activation ou de la déactivation de l'instrument, un son bref est temporairement audible. | Ceci est tout à fait normal et indique que l'instrument est branché. |
| L'utilisation d'un téléphone portable à proximité de l'instrument générale du bruit. | L'utilisation d'un téléphone portable à proximité de l'instrument peut provoquer des interférences. Pour éviter cela, voirlez à couper votre téléphone portable ou à utiliser suffisamment loin de l'instrument. |
| Aucun son n'est obtenu lorsque vous appuyez sur les touches du clavier ou lancez la reproduction d'un morceau ou d'un style. | Vérifiez qu'aucun cable n'est branché dans la prise PHONES/OUTPUT située sur le panneau arrêté de l'instrument. Aucun son n'est émis lorsqu'un casque est branché dans cette prise. |
| Vérifiez l'état d'activation/de désactivation de la fonction Local Control (voir page 59). |
| Il semble que toutes les voix ne retentissent pas ou que le son soit entrecoupé. | L'instrument dispose d'une polyphonie maximale de 32 notes, y compris pour la voix en duo, la voix partagée, l'accompagnement automatique, le morceau et le métronome. Les notes supérieures à cette limite ne produit pas de son. |
| Aucun son n'est émis lorsque vous jouez dans la section à main droite du clavier. | Lorsque vous utilisez la fonction Dictionary (page 54), les touches de la section à main droite du clavier seront uniquement à saisir le type et la note fondamentale de l'accord. |
| • Le volume est trop faible.
• La qualité du son est mauvaise.
• Le rythme s'arrête inopinément ou ne s'exécute pas.
• Les données enregistrées du morceau, etc. ne sont pas correctement reproduites.
• L'écran LCD devient brusquementASF et tous les réglages de panneau sont réinitialisés. | Les piles sont faibles ou déchargées. Remplacez les six piles par des piles neuves ou utilisez l'adaptateur secteur en option. |
| Le style ou le morceau n'est pas produit lorsque vous appuyez sur la touche [START/STOP]. | La fonction External Clock est-elle activée (ON)? Vérifiez que la fonction External Clock est réglée sur OFF; reportez-vous à la section « Réglages de l'horloge externe » à la page 59. |
| Le style émet un son bizarre. | Vérifiez que la fonction Style Volume (page 53) est réglée sur un niveau sonore approprié. |
| Le point de partage est-il réglé sur une touche appropriée pour les accords que vous jouez? Réglez le point de partage sur une touche appropriée (page 47).
Le voyant « ACPI ON » apparait-il à l'écran? Si tel n'est pas le cas, appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF] pour l'afficher. |
| • Dans certains cas, l'accompagnement automatique ne change pas lorsque des accords apparentés sont joués dans l'ordre (par exemple, pour certains accords mineurs suiviis d'un accord mineur sur septantière).
• Des doités à deux notes produits un accord qui repose sur l'accord joué précédement.
• Lorsque vous jouez deux notes fondamentales identiques dans des octaves adjacentes, l'accompagnement repose uniquement sur la note fondamentale. |
| Aucun accomparnement rythmique n'estjoyed lorsque vous appuyez sur la touche [START/STOP] après avoir séLECTIONné un nombre de style compris entre 098 et 106 (Pianist). | Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Les styles 098-106 (Pianist) ne possèdant pas de partie rythmique, de sorte qu'aucun rythme n'est produit. La reproduction des autres parties commence dés que vous jouez un accord dans la plage d'accompagnement du clavier, à condition que l'accompagnement automatique soit activé. |
| Le sélecteur au pied (pour le maintaini) semble produire l'effet inverse. Par exemple, lorsque vous appuyez dessus, vous coupez le son et lorsque vous le relâchez vous maintenance celui-ci. | La polarité du sélecteur au pied est inversée. Vérifiez que la fiche du sélecteur au pied est branchée correctement dans la prise SUSTAIN avant demettre l'instrument sous tension. |
| Le son de la voix varie d'une note à l'autre. | Ceci est normal. La méthode de génération des sons AWM utilise plusieurs enregistements (échantillons) d'un instrument sur toute la gamme du clavier. Par conséquent, le son réel d'une voix risque d'être légèrement différent d'une note à l'autre. |
| L'indicateur ACPI ON n'apparaît pas lorsque vous appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF]. | Commencez长时间 par appuyer sur la touche [STYLE] lorsque vous prévoyez d'utiliser une fonction liée au style. |
| L'harmonie est inaudible. | La manière dont l'effet d'harmonie est entendu (01-26) varie en fonction du type sélectionné. Pour les types 01-05, activez l'accompagnement automatique et reproduisez-le en jouant un accord dans la section de l'accompagnement automatique du clavier, puis activez quelques notes dans la partie à main droite pour Obtoir l'effet d'harmonie. Pour les types 06-26, l'activation et la déactivation de l'accompagnement automatique sont sans effet. Il est cependant nécessaire de pouvoir deux notes simultanément pour les types 06-12. |
0-9,+,- 26
1. Listening
2. Timing
3. Waiting
31
AB Repeat 51
Accessoires fournis 5,81
Accompagnement automatique 18,20
ACMP ON/OFF 20
Adaptateur secteur 8
Affichage des accords 27
Affichage des temps 27
Affichage du clavier 27
Afficheur 27
Annuler 40
Appuyer et maintenir de manière prolongée 26
Attente 33
Backup 41, 62
Backup File 62
Base de données musicale 36
Catégorie 12, 18, 42, 53
Choeur 43
Chord 24-25
Chorus Send Level (Main, Dual et Split) 43, 56-57
Coda 23
Dictionnaire d'accords 54
Droite 32
Dual 45
Écoute 33
Enregistrement 37-39
Enregistrement de données sur un ordinateur 62
Étape 28
État de réussite 27, 30
Horloge externe 57, 59
FF 17
Format SMF 0 60
Fonction 56
Grade 34
Harmony 42
Harmony Volume 57
Initial Send 57
Initialisation 41
Interface 58
KEYS TO SUCCESS 28
Maintien (panneau) 44
Maintien (sélecteur au pied) 9
Measure 27
Mémoire Flash 61
MIDI IN/OUT 58
Morceau utilisateur 38
Niveau 51
Note fondamentale 25, 54
Numero 16,51
Octave (Dual) 57
Octave (Main) 56
Octave (Split) 57
One Touch Setting 50
Option 81
Ordinateur 58
Partage 46
Partie 32
Partition 27
Pause 17
PHONES/OUTPUT 9
Phrase 35
Phrase Repeat 28,35
Pile 8
Piste 27,38,51
Piste de leçon G/D pour les morceaux transférés.... 57
Piste de leçon R/L pour les morceaux transférés.... 62
Plage de l'accompagnement automatique 18, 20
Point de partage 46-47
Pupitre 9
Réglage PC 59
Télécommande 60
Reverb Level 57
Réverbération 43
Rew 17
Rit. (ritardando) 23
Rhythm 18
Section 23
Sélecteur au pied (prise Sustain) 9
Sensibilité au toucher 44
Song Volume 52
STANDBY/ON 9
START/STOP 17
Style File 55, 61
Style Volume 53
Suppression (fichier) 41
Supprimer (morceau utiliseur) 40
Synchronisation 33
Tempo 22
TEMPO/TAP 22
Temps signature 48
Touch Response 44
Touches numériques 26
Track Rec 38-39
Transfert 60
Transpose 49
Tuning 50
Types d'effets Chorus 80
Types d'effets Harmony 79
Types d'effets Reverb 80
Voix de la mélodie 52
Volume 14, 48
Volume (morceau) 52
Volume (style) 53
Volume (voix) 47
Volume du métronome 48
XGlite 5
YES 40
Le PSR-E323/YPT-320 dispose d'une polyphonie maximale de 32 notes. Cela signifie que l'instrument peut reproduire un nombre maximal de 32 voix à la fois, indépendamment des fonctions utilisées. L'accompagnement automatique fait appel à un certain nombre de notes disponibles. Il s'ensuit que lorsque l'accompagnement automatique est utilisé, le nombre total de notes disponibles pour l'interprétation au clavier est réduit en conséquence. Cela s'applique aussi aux fonctions Split Voice (Voix partagées) et Song (Morceau). Lorsque la polyphonie maximale est dépassée, les notes jouées en premier ne produisent aucun son; seules les notes interprétées en dernier sont audibles (priorité à la première note).
- La liste des voies compte entre numéros de changement de programme MIDI pour chaque voie. Utilisez ces derniers pour commander le PSR-E323/YPT-320 à partir d'un périphérique MIDI.
- Les nombres de programme 001 à 128 correspondent aux nombres de changement de programme MIDI 000 à 127. Cela signifie que les nombres de programme et les nombres de changement de programme sont décalés de 1. N'oubliez pas de tenir compte de cet écart.
- Certains voix peuvent avoir une sonorité prolongée ou un long déclin après le relachement des touches, et cela pendant la durée du maintien de la pédale de sustain (selecteur au pied).
| Voice No. | Bank Select | MIDI Program Change# (1-128) | Voice Name |
| MSB (0-127) | LSB (0-127) |
| PIANO |
| 001 | 0 | 112 | 1 | Grand Piano |
| 002 | 0 | 112 | 2 | Bright Piano |
| 003 | 0 | 112 | 7 | Harpsichord |
| 004 | 0 | 112 | 4 | Honky-tonk Piano |
| 005 | 0 | 112 | 3 | MIDI Grand Piano |
| 006 | 0 | 113 | 3 | CP 80 |
| E.PIANO |
| 007 | 0 | 114 | 5 | Cool! Galaxy Electric Piano |
| 008 | 0 | 113 | 6 | Hyper Tines |
| 009 | 0 | 112 | 5 | Funky Electric Piano |
| 010 | 0 | 112 | 6 | DX Modern Electric Piano |
| 011 | 0 | 114 | 6 | Venus Electric Piano |
| 012 | 0 | 112 | 8 | Clavi |
| ORGAN |
| 013 | 0 | 112 | 17 | Jazz Organ 1 |
| 014 | 0 | 113 | 17 | Jazz Organ 2 |
| 015 | 0 | 112 | 19 | Rock Organ |
| 016 | 0 | 114 | 19 | Purple Organ |
| 017 | 0 | 112 | 18 | Click Organ |
| 018 | 0 | 116 | 17 | Bright Organ |
| 019 | 0 | 127 | 19 | Theater Organ |
| 020 | 0 | 121 | 20 | 16' + 2' Organ |
| 021 | 0 | 120 | 20 | 16' + 4' Organ |
| 022 | 0 | 113 | 20 | Chapel Organ |
| 023 | 0 | 112 | 20 | Church Organ |
| 024 | 0 | 112 | 21 | Reed Organ |
| ACCORDION |
| 025 | 0 | 112 | 22 | Musette Accordion |
| 026 | 0 | 113 | 22 | Traditional Accordion |
| 027 | 0 | 113 | 24 | Bandoneon |
| 028 | 0 | 112 | 23 | Harmonica |
| GUITAR |
| 029 | 0 | 112 | 25 | Classical Guitar |
| 030 | 0 | 112 | 26 | Folk Guitar |
| 031 | 0 | 112 | 27 | Jazz Guitar |
| 032 | 0 | 117 | 28 | 60's Clean Guitar |
| 033 | 0 | 113 | 26 | 12Strings Guitar |
| 034 | 0 | 112 | 28 | Clean Guitar |
| 035 | 0 | 113 | 27 | Octave Guitar |
| 036 | 0 | 112 | 29 | Muted Guitar |
| 037 | 0 | 112 | 30 | Overdriven Guitar |
| 038 | 0 | 112 | 31 | Distortion Guitar |
| BASS |
| 039 | 0 | 112 | 34 | Finger Bass |
| 040 | 0 | 112 | 33 | Acoustic Bass |
| 041 | 0 | 112 | 35 | Pick Bass |
| 042 | 0 | 112 | 36 | Fretless Bass |
| 043 | 0 | 112 | 37 | Slap Bass |
| 044 | 0 | 112 | 39 | Synth Bass |
| 045 | 0 | 113 | 39 | Hi-Q Bass |
| 046 | 0 | 113 | 40 | Dance Bass |
| STRINGS |
| 047 | 0 | 112 | 49 | String Ensemble |
| 048 | 0 | 112 | 50 | Chamber Strings |
| 049 | 0 | 113 | 50 | Slow Strings |
| 050 | 0 | 112 | 45 | Tremolo Strings |
| 051 | 0 | 112 | 51 | Synth Strings |
| 052 | 0 | 112 | 46 | Pizzicato Strings |
| 053 | 0 | 112 | 41 | Violin |
| 054 | 0 | 112 | 43 | Cello |
| 055 | 0 | 112 | 44 | Contrabass |
| 056 | 0 | 112 | 47 | Harp |
| 057 | 0 | 112 | 106 | Banjo |
| 058 | 0 | 112 | 56 | Orchestra Hit |
| CHOIR |
| 059 | 0 | 112 | 53 | Choir |
| 060 | 0 | 113 | 53 | Vocal Ensemble |
| Voice No. | Bank Select | MIDI Program Change# (1-128) | Voice Name |
| MSB (0-127) | LSB (0-127) |
| SAXOPHONE |
| 063 | 0 | 112 | 55 | Air Choir |
| 062 | 0 | 112 | 54 | Vox Humana |
| SAXOPHONE |
| 063 | 0 | 112 | 67 | Tenor Sax |
| 064 | 0 | 112 | 66 | Alto Sax |
| 065 | 0 | 112 | 65 | Soprano Sax |
| 066 | 0 | 112 | 68 | Baritone Sax |
| 067 | 0 | 114 | 67 | Breathy Tenor Sax |
| 068 | 0 | 112 | 72 | Clarinet |
| 069 | 0 | 112 | 69 | Oboe |
| 070 | 0 | 112 | 70 | English Horn |
| 071 | 0 | 112 | 71 | Bassoon |
| TRUMPET |
| 072 | 0 | 112 | 57 | Trumpet |
| 073 | 0 | 112 | 58 | Trombone |
| 074 | 0 | 113 | 58 | Trombone Section |
| 075 | 0 | 112 | 60 | Muted Trumpet |
| 076 | 0 | 112 | 61 | French Horn |
| 077 | 0 | 112 | 59 | Tuba |
| BRASS |
| 078 | 0 | 112 | 62 | Brass Section |
| 079 | 0 | 113 | 62 | Big Band Brass |
| 080 | 0 | 113 | 63 | 80's Brass |
| 081 | 0 | 119 | 62 | Mellow Horns |
| 082 | 0 | 114 | 63 | Techno Brass |
| 083 | 0 | 112 | 63 | Synth Brass |
| FLUTE |
| 084 | 0 | 112 | 74 | Flute |
| 085 | 0 | 112 | 73 | Piccolo |
| 086 | 0 | 112 | 76 | Pan Flute |
| 087 | 0 | 112 | 75 | Recorder |
| 088 | 0 | 112 | 80 | Ocarina |
| SYNTH |
| 089 | 0 | 112 | 81 | Square Lead |
| 090 | 0 | 112 | 82 | Sawtooth Lead |
| 091 | 0 | 115 | 82 | Analogon |
| 092 | 0 | 119 | 82 | Fargo |
| 093 | 0 | 112 | 99 | Star Dust |
| 094 | 0 | 112 | 86 | Voice Lead |
| 095 | 0 | 112 | 101 | Brightness |
| 096 | 0 | 112 | 92 | Xenon Pad |
| 097 | 0 | 112 | 95 | Equinox |
| 098 | 0 | 112 | 89 | Fantasia |
| 099 | 0 | 113 | 90 | Dark Moon |
| 100 | 0 | 113 | 101 | Bell Pad |
| PERCUSSION |
| 101 | 0 | 112 | 12 | Vibraphone |
| 102 | 0 | 112 | 13 | Marimba |
| 103 | 0 | 112 | 14 | Xylophone |
| 104 | 0 | 112 | 115 | Steel Drums |
| 105 | 0 | 112 | 9 | Celesta |
| 106 | 0 | 112 | 11 | Music Box |
| 107 | 0 | 112 | 15 | Tubular Bells |
| 108 | 0 | 112 | 48 | Timpani |
| DRUM KITS |
| 109 | 127 | 0 | 1 | Standard Kit 1 |
| 110 | 127 | 0 | 2 | Standard Kit 2 |
| 111 | 127 | 0 | 9 | Room Kit |
| 112 | 127 | 0 | 17 | Rock Kit |
| 113 | 127 | 0 | 25 | Electronic Kit |
| 114 | 127 | 0 | 26 | Analog Kit |
| 115 | 127 | 0 | 113 | Dance Kit |
| 116 | 127 | 0 | 33 | Jazz Kit |
| 117 | 127 | 0 | 41 | Brush Kit |
| 118 | 127 | 0 | 49 | Symphony Kit |
| 119 | 126 | 0 | 1 | SFX Kit 1 |
| 120 | 126 | 0 | 2 | SFX Kit 2 |
| 121 | 126 | 0 | 113 | Sound Effect Kit |
XGlite Voice/XGlite Optional Voice List / XGlite-Voices/optionales XGlite-Voices / Voix XGlite/liste des voix XGlite en option / Lista de voices de XGlite/vocespcionales de XGlite / Cnncok noctabarembix n dnoanhtneBbIX tem6pOB fopMaTa XGlite*
| Voice No. | Bank Select | MIDI Program Change# (1-128) | Voice Name |
| MSB (0-127) | LSB (0-127) |
| PIANO |
| 122 | 0 | 0 | 1 | Grand Piano |
| 123 | 0 | 1 | 1 | Grand Piano KSP |
| 124 | 0 | 40 | 1 | Piano Strings |
| 125 | 0 | 41 | 1 | Dream |
| 126 | 0 | 0 | 2 | Bright Piano |
| 127 | 0 | 1 | 2 | Bright Piano KSP |
| 128 | 0 | 0 | 3 | Electric Grand Piano |
| 129 | 0 | 1 | 3 | Electric Grand Piano KSP |
| 130 | 0 | 32 | 3 | Detuned CP80 |
| 131 | 0 | 0 | 4 | Honky-tonk Piano |
| 132 | 0 | 1 | 4 | Honky-tonk Piano KSP |
| 133 | 0 | 0 | 5 | Electric Piano 1 |
| 134 | 0 | 1 | 5 | Electric Piano 1 KSP |
| 135 | 0 | 32 | 5 | Chorus Electric Piano 1 |
| 136 | 0 | 0 | 6 | Electric Piano 2 |
| 137 | 0 | 1 | 6 | Electric Piano 2 KSP |
| *138 | 0 | 32 | 6 | Chorus Electric Piano 2 |
| 139 | 0 | 41 | 6 | DX + Analog Electric Piano |
| 140 | 0 | 0 | 7 | Harpsichord |
| 141 | 0 | 1 | 7 | Harpsichord KSP |
| 142 | 0 | 35 | 7 | Harpsichord 2 |
| 143 | 0 | 0 | 8 | Clavi |
| 144 | 0 | 1 | 8 | Clavi KSP |
| CHROMATIC |
| 145 | 0 | 0 | 9 | Celesta |
| 146 | 0 | 0 | 10 | Glockenspiel |
| 147 | 0 | 0 | 11 | Music Box |
| 148 | 0 | 64 | 11 | Orgel |
| 149 | 0 | 0 | 12 | Vibraphone |
| 150 | 0 | 1 | 12 | Vibraphone KSP |
| 151 | 0 | 0 | 13 | Marimba |
| 152 | 0 | 1 | 13 | Marimba KSP |
| 153 | 0 | 64 | 13 | Sine Marimba |
| 154 | 0 | 97 | 13 | Balimba |
| 155 | 0 | 98 | 13 | Log Drums |
| 156 | 0 | 0 | 14 | Xylophone |
| 157 | 0 | 0 | 15 | Tubular Bells |
| 158 | 0 | 96 | 15 | Church Bells |
| 159 | 0 | 97 | 15 | Carillon |
| 160 | 0 | 0 | 16 | Dulcimer |
| 161 | 0 | 35 | 16 | Dulcimer 2 |
| 162 | 0 | 96 | 16 | Cimbalom |
| 163 | 0 | 97 | 16 | Santur |
| ORGAN |
| 164 | 0 | 0 | 17 | Drawbar Organ |
| 165 | 0 | 32 | 17 | Detuned Drawbar Organ |
| 166 | 0 | 33 | 17 | 60's Drawbar Organ 1 |
| 167 | 0 | 34 | 17 | 60's Drawbar Organ 2 |
| 168 | 0 | 35 | 17 | 70's Drawbar Organ 1 |
| 169 | 0 | 37 | 17 | 60's Drawbar Organ 3 |
| Voice No. | Bank Select | MIDI Program Change# (1-128) | Voice Name |
| MSB (0-127) | LSB (0-127) |
| 170 | 0 | 40 | 17 | 16+2'2/3 |
| 171 | 0 | 64 | 17 | Organ Bass |
| 172 | 0 | 65 | 17 | 70's Drawbar Organ 2 |
| 173 | 0 | 66 | 17 | Cheezy Organ |
| 174 | 0 | 67 | 17 | Drawbar Organ 2 |
| 175 | 0 | 0 | 18 | Percussive Organ |
| 176 | 0 | 24 | 18 | 70's Percussive Organ |
| 177 | 0 | 32 | 18 | Detuned Percussive Organ |
| 178 | 0 | 33 | 18 | Light Organ |
| 179 | 0 | 37 | 18 | Percussive Organ 2 |
| 180 | 0 | 0 | 19 | Rock Organ |
| 181 | 0 | 64 | 19 | Rotary Organ |
| 182 | 0 | 65 | 19 | Slow Rotary |
| 183 | 0 | 66 | 19 | Fast Rotary |
| 184 | 0 | 0 | 20 | Church Organ |
| 185 | 0 | 32 | 20 | Church Organ 3 |
| 186 | 0 | 35 | 20 | Church Organ 2 |
| 187 | 0 | 40 | 20 | Notre Dame |
| 188 | 0 | 64 | 20 | Organ Flute |
| 189 | 0 | 65 | 20 | Tremolo Organ Flute |
| 190 | 0 | 0 | 21 | Reed Organ |
| 191 | 0 | 40 | 21 | Puff Organ |
| 192 | 0 | 0 | 22 | Accordion |
| 193 | 0 | 0 | 23 | Harmonica |
| 194 | 0 | 32 | 23 | Harmonica 2 |
| 195 | 0 | 0 | 24 | Tango Accordion |
| 196 | 0 | 64 | 24 | Tango Accordion 2 |
| GUITAR |
| 197 | 0 | 0 | 25 | Nylon Guitar |
| 198 | 0 | 43 | 25 | Velocity Guitar Harmonics |
| 199 | 0 | 96 | 25 | Ukulele |
| 200 | 0 | 0 | 26 | Steel Guitar |
| 201 | 0 | 35 | 26 | 12-string Guitar |
| 202 | 0 | 40 | 26 | Nylon & Steel Guitar |
| 203 | 0 | 41 | 26 | Steel Guitar with Body Sound |
| 204 | 0 | 96 | 26 | Mandolin |
| 205 | 0 | 0 | 27 | Jazz Guitar |
| 206 | 0 | 32 | 27 | Jazz Amp |
| 207 | 0 | 0 | 28 | Clean Guitar |
| 208 | 0 | 32 | 28 | Chorus Guitar |
| 209 | 0 | 0 | 29 | Muted Guitar |
| 210 | 0 | 40 | 29 | Funk Guitar |
| 211 | 0 | 41 | 29 | Muted Steel Guitar |
| 212 | 0 | 45 | 29 | Jazz Man |
| 213 | 0 | 0 | 30 | Overdriven Guitar |
| 214 | 0 | 43 | 30 | Guitar Pinch |
| 215 | 0 | 0 | 31 | Distortion Guitar |
| 216 | 0 | 40 | 31 | Feedback Guitar |
| 217 | 0 | 41 | 31 | Feedback Guitar 2 |
| 218 | 0 | 0 | 32 | Guitar Harmonics |
| 219 | 0 | 65 | 32 | Guitar Feedback |
| 220 | 0 | 66 | 32 | Guitar Harmonics 2 |
| BASS |
| 221 | 0 | 0 | 33 | Acoustic Bass |
| 222 | 0 | 40 | 33 | Jazz Rhythm |
| 223 | 0 | 45 | 33 | Velocity Crossfade Upright Bass |
| 224 | 0 | 0 | 34 | Finger Bass |
| 225 | 0 | 18 | 34 | Finger Dark |
| 226 | 0 | 40 | 34 | Bass & Distorted Electric Guitar |
| 227 | 0 | 43 | 34 | Finger Slap Bass |
| 228 | 0 | 45 | 34 | Finger Bass 2 |
| 229 | 0 | 65 | 34 | Modulated Bass |
| 230 | 0 | 0 | 35 | Pick Bass |
| 231 | 0 | 28 | 35 | Muted Pick Bass |
| 232 | 0 | 0 | 36 | Fretless Bass |
| 233 | 0 | 32 | 36 | Fretless Bass 2 |
| 234 | 0 | 33 | 36 | Fretless Bass 3 |
| 235 | 0 | 34 | 36 | Fretless Bass 4 |
| 236 | 0 | 0 | 37 | Slap Bass 1 |
| 237 | 0 | 32 | 37 | Punch Thumb Bass |
| 238 | 0 | 0 | 38 | Slap Bass 2 |
| 239 | 0 | 43 | 38 | Velocity Switch Slap |
| 240 | 0 | 0 | 39 | Synth Bass 1 |
| 241 | 0 | 40 | 39 | Techno Synth Bass |
| 242 | 0 | 0 | 40 | Synth Bass 2 |
| 243 | 0 | 6 | 40 | Mellow Synth Bass |
| 244 | 0 | 12 | 40 | Sequenced Bass |
| 245 | 0 | 18 | 40 | Click Synth Bass |
| 246 | 0 | 19 | 40 | Synth Bass 2 Dark |
| *247 | 0 | 40 | 40 | Modular Synth Bass |
| 248 | 0 | 41 | 40 | DX Bass |
| STRINGS |
| 249 | 0 | 0 | 41 | Violin |
| 250 | 0 | 8 | 41 | Slow Violin |
| 251 | 0 | 0 | 42 | Viola |
| 252 | 0 | 0 | 43 | Cello |
| 253 | 0 | 0 | 44 | Contrabass |
| 254 | 0 | 0 | 45 | Tremolo Strings |
| 255 | 0 | 8 | 45 | Slow Tremolo Strings |
| 256 | 0 | 40 | 45 | Suspense Strings |
| 257 | 0 | 0 | 46 | Pizzicato Strings |
| 258 | 0 | 0 | 47 | Orchestral Harp |
| 259 | 0 | 40 | 47 | Yang Chin |
| 260 | 0 | 0 | 48 | Timpani |
| ENSEMBLE |
| 261 | 0 | 0 | 49 | Strings 1 |
| 262 | 0 | 3 | 49 | Stereo Strings |
| 263 | 0 | 8 | 49 | Slow Strings |
| 264 | 0 | 35 | 49 | 60's Strings |
| 265 | 0 | 40 | 49 | Orchestra |
| 266 | 0 | 41 | 49 | Orchestra 2 |
| 267 | 0 | 42 | 49 | Tremolo Orchestra |
| 268 | 0 | 45 | 49 | Velocity Strings |
| 269 | 0 | 0 | 50 | Strings 2 |
| 270 | 0 | 3 | 50 | Stereo Slow Strings |
| 271 | 0 | 8 | 50 | Legato Strings |
| 272 | 0 | 40 | 50 | Warm Strings |
| 273 | 0 | 41 | 50 | Kingdom |
| 274 | 0 | 0 | 51 | Synth Strings 1 |
| 275 | 0 | 0 | 52 | Synth Strings 2 |
| 276 | 0 | 0 | 53 | Choir Aahs |
| 277 | 0 | 3 | 53 | Stereo Choir |
| Voice No. | Bank Select | MIDI Program Change# (1-128) | Voice Name |
| MSB (0-127) | LSB (0-127) |
| 278 | 0 | 32 | 53 | Mellow Choir |
| 279 | 0 | 40 | 53 | Choir Strings |
| 280 | 0 | 0 | 54 | Voice Oohs |
| 281 | 0 | 0 | 55 | Synth Voice |
| 282 | 0 | 40 | 55 | Synth Voice 2 |
| 283 | 0 | 41 | 55 | Choral |
| 284 | 0 | 64 | 55 | Analog Voice |
| 285 | 0 | 0 | 56 | Orchestra Hit |
| 286 | 0 | 35 | 56 | Orchestra Hit 2 |
| 287 | 0 | 64 | 56 | Impact |
Le nombre de voix porteur d'un astérisque (*) est une voix XGlite en option.
Ces morceaux de démonstration représentent les différents sons de l'instrument.
Ces morceaux sont proposés en deux variantes : une version simplifiée que les débutants peuvent facilement jouer et une version plus difficile.
Nous avons sélectionné des chansons folkloriques du monde entier, transmises de génération en génération ainsi qu'un certain nombre de chefs d'œuvre de la musique classique. Essayez d'interpréter ces morceaux en jouant la mélodie de la main droite.
Goutez au plaisir d'exécuter un morceau avec un style d'accompagnement (données d'accompagnement automatique). (Les leçons « Keys to Success » sont conçues pour vous aider d'abord à maîtriser la mélodie de la main droite puis à apprendre les notes fondamentales des accords de la main gauche.)
Ces morceaux concernent des instruments solos autres que le piano et vous permettent de jouer d'autres voix instrumentales avec un accompagnement orchestral.
Répertoire pour piano
Ces morceaux complètent des célèbres compositions pour piano, en provenance de tous les pays du monde. Interprétez-les en solo ou avec un accompagnement orchestral pour en apprécier les sonorités pianistiques belles et résonnantes.
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
Yamaha Musica Italia S. P. A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
Yamaha Música Ibérica, S. A.
Ctra. de la Coruña km.17,200,28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
Philippos Nakas S. A. The Music House