YAMAHA DME4IO-C - Interface audio

DME4IO-C - Interface audio YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DME4IO-C YAMAHA au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice YAMAHA DME4IO-C - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilTable de mixage audio numérique
Modèles compatiblesDME8i-C, DME80-C, DME4io-C
Fonction principaleMixage audio numérique
Nombre de canauxNon précisé
EntréesNon précisé
SortiesNon précisé
Interface utilisateurNon précisé
ConnectivitéNon précisé
AlimentationNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Utilisation recommandéeMixage audio en direct et en studio
CompatibilitéCompatible avec systèmes audio numériques
Logiciel inclusNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - DME4IO-C YAMAHA

Comment connecter le YAMAHA DME4IO-C à un réseau?
Pour connecter le YAMAHA DME4IO-C à un réseau, utilisez un câble Ethernet pour le brancher à un routeur ou un switch. Assurez-vous que les paramètres IP du DME4IO-C sont correctement configurés.
Que faire si le DME4IO-C ne s'allume pas?
Vérifiez que l'alimentation est correctement branchée et que le câble d'alimentation est en bon état. Essayez également de brancher l'appareil sur une autre prise électrique.
Comment effectuer une mise à jour du firmware?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de Yamaha. Suivez les instructions dans le manuel pour mettre à jour le firmware via un clé USB ou une connexion réseau.
Le DME4IO-C ne détecte pas mes entrées/sorties audio, que faire?
Assurez-vous que les câbles audio sont correctement branchés aux entrées/sorties correspondantes. Vérifiez également les paramètres d'entrée/sortie dans le logiciel de configuration.
Comment réinitialiser le DME4IO-C aux paramètres d'usine?
Pour réinitialiser le DME4IO-C, maintenez enfoncé le bouton 'Reset' pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant LED clignote. Cela réinitialisera tous les paramètres.
Comment configurer le DME4IO-C pour une utilisation avec un système de sonorisation?
Utilisez le logiciel de configuration fourni pour créer un projet, définir les entrées/sorties, et ajuster les paramètres audio selon vos besoins. Consultez le manuel pour des instructions détaillées.
Que faire si le logiciel de configuration ne détecte pas le DME4IO-C?
Vérifiez que le DME4IO-C est sous tension et connecté au même réseau que votre ordinateur. Essayez de redémarrer le logiciel et le DME4IO-C.
Quels types de câbles audio puis-je utiliser avec le DME4IO-C?
Le DME4IO-C prend en charge des câbles audio équilibrés, tels que XLR ou TRS. Utilisez les câbles appropriés selon vos appareils audio.

Questions des utilisateurs sur DME4IO-C YAMAHA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Interface audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DME4IO-C - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DME4IO-C de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI DME4IO-C YAMAHA

  • Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.

YAMAHA DME4IO-C - 1

AVERTISSEMENT

Veiliez à toujours observer les précautions élémentaires ennumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voir la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégats, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive :

Alimentation/cordon d'alimentation

  • Utilisez seulement la tension requise pour l'appareil. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'appareil.
  • Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni. Si vous comptez utiliser l'appareil dans une région autre que celle de l'achat, le cordon d'alimentation fourni risque de ne pas etreCompatible. Veuillez vérifier avec votre distributeur Yamaha.
  • Ne laissiez pas le cordon d'alimentation à proximé de sources de chaleur, telles que radiateurs ou appareils chauffants. Evitez de tordre et plier excessivement le cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus des objets lourds ou de le laisser trainer là où l'on marchera dessus ou se prendra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres cables enroulés.
  • Prenez soit d'effectuer le branchement à une prise appropriée avec une mise à la terre protectrice. Toutte installation non correctement mise à la terre présente un risque de décharge électrique.

Ne pas ouvrir

  • N'ouvre pas l'appareil et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de chaque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'appareil ne prévoit d'intervention de l'utiliseur. Si l'appareil donne des signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et donnez-le à réviser au technicien Yamaha.

Avertissement en cas de présence d'eau

  • Evitez de laisser l'appareil sous la pluie, de l'utiliser pres de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. N'y déposez pas des reçipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
  • Ne touchez jamais une prise électricque avec les mains mouillées.

En cas d'anomalie

  • Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommage ou si vous constatiez une brusque perte de son en cours d'interprétation ou encore si vous décélez une oedur insolite, voire de la fumée, coupe immediatement l'interrupteur principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'appareil à réviser par un technicien Yamaha.
  • Si l'appareil tombe ou est endommagé, coupe immediatement l'interrupteur d'alimentation, retirez la fiche électrique de la prise et faites inspector l'appareil par un technicien Yamaha.

YAMAHA DME4IO-C - En cas d'anomalie - 1

ATTENTION

Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour vous éviter à vous-même ou à votre entourage des blessures corporelles ou pour empêcher toute détérioration de l'appareil ou du matériel ayantinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :

Alimentation/cordon d'alimentation

  • Débranche l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas d'orage.
  • Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le cable, pour la retirer de l'appareil ou de la prise d'alimentation. Le fait de tirer sur le cable risque de l'endommager.

Emplacement

  • Débranche tous les cables connectés avant de déplacer l'appareil.
  • Lors de la configuration de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de probleme ou de dysfonctionnement, coupe directement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Meme lorsque le produit est hors tension, une faible quantite d'electricite circule toujours dans I'instrument. Si vous n'utilise pas le produit pendant une longue période, voirlez a débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
  • Si l'appareil doit être monté sur un rack conforme à la norme EIA, il faudra laisser l'arrière du rack ouvert et veiller àMAINTER un espace libre d'au moins 10 cm entre l'instrument et le mur ou d'autres surfaces. Par ailleurs, lorsque l'appareil est relié à d'autres périhériques susceptibles de produit de la chaleur, tels que les amplificateurs, assurez-vous de garder un écart suffisant entre ce périhérique et les dispositifs générateurs de chaleur ou installez des panneaux d'aération pour empêcher toute élevation de température au sein de l'instrument.

Une mauvaise aération peut entraîner une surchauffe et endommager le ou les dispositifs concernés), voire provoquer un incendie.

  • Si plusieurs périques sont montés sur un rack conforme à la norme EIA, vous consulterez attentivement la section « Précautions relatives à l'utilisation d'un satellite DME monté en rack » à la page 8.
  • Evitez de régler les commandes de l'égaliser et les curseurs sur le niveau maximum. En fonction de l'état des apparciels connectés, un tel réglage peut provoquer une rétroaction acoustique et endommager les haut-parleurs.
  • N'abandonnez pas l'appareil dans un milieu trop poussièreux ou un local soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurux extrêmes (exposition directe au soleil, pres d'un chauffage ou dans une voiture exposée en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
  • N'installez pas l'appareil dans une position instable où il risquerait de se renverser.
  • N'obstruez pas les trouss d'aération. Cet apparéil dispose de trouss d'aération à l'arrière pour empêcher toute augmentation excessive de la température interne. Veillez surtout à ne pas placer l' apparéil sur le côte ou à l'envers. Une mauvaise aération peut entraîner une surchauffe et endommager le ou les dispositifs concerné(s), voire provoquer un incendie.
  • N'utilise pas l'apparéil à proximé d'une TV, d'une radio, d'un équipement stéreo, d'un téléphone portable ou d'autres apparéils électriques. Cela pourrait provoquer des bruits parasites, tant au niveau de l'appareil que de la TV ou de la radio se trouvant à côte.

Connexions

  • Avant de raccorder cet apparéil à d'autres, mettez ces derniers hors tension. Et avant demettre sous/hors tension tous les apparéils, veillez à toutes ramener le volume au minimum.

Précautions d'utilisation

  • N'insérez pas les doigts ou la main dans les orifices et les ouvertures de l'instrument.
  • Des modifications rapides et importantes de la température ambiente (en cas de déplacement de l'appareil d'un endroit vers un autre ou de mise en route/ coupure de la climatisation, par exemple) peuvent provoquer la formation de condensation à l'intérieur de l'appareil. L'utilisation du périphérique en cas de formation de condensation peut endommager celui-ci. Si l'y a des raisons de croire qu'une condensation s'est produit, laissez le périphérique inactif pendant plusieurs heures sans l'allumer jusqu'à ce que la condensation se soit complètement évaporée.
  • Evitez d'introduire ou de faire tomber des objets étrangers (en papier, plastique, métal, etc.) dans les orifices ou les ouvertures de l'instrument. Si cela se produit, vous devrez immédiatementmettre l'appareil hors tension et débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha qualifié.
  • N'utilise pas l'appareil trop longtemps à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si vous constazez une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder.
  • Ne vous appuyez pas sur l'appareil et n'y déposez pas des objets lourds.
  • Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.

Pile auxiliaire

Cet instrument contient une pile de secours intégrée qui conserve les données dans une mémoire interne même lorsque l'instrument est hors tension. La pile de secours peut toutefois être épuisé et le cas échéant, le contenu de la mémoire interne sera perdu.* Pour prévenir toute perte de données, voirlez à replacer la pile de secours avant qu'elle soit complètement épuisée. Lorsque la charge de la pile de secours devient faible, levoyant [ERROR] (Erreur) du panneau avant clignote (pour plus de détails, reportez-vous à la section « Messages d'erreur » à la page 42).

Dans ce cas, ne mettez pas l'appareil hors tension et transferez immédiatement toutes les données que vous souhaitez enregistrer sur un ordinateur ou sur un autre périsérique de stockage externe, puis remplacez la pile de secours par un technicien Yamaha qualifié. La durée de vie approximative de la pile de secours interne est de 5 ans en fonction des conditions de fonctionnement.

  • Les éléments de données conservés dans la mémoire interne par la pile de secours sont les suivants :
  • Paramètres et numéro de la scène actuèlement sélectionnée
  • Paramètres du périphérique (CobraNet, HA, UTILITY, Master Mute/Level, etc.)
    Event Log (Journal des événements)

Les éléments de données autres que ceux décrits ci-dessus sont stockés dans la mémoire qui ne nécessite pas d'alimentation de secours et seront conservés même si la pile de secours est épisée.

Ne mettez pas le commutateur [POWER] hors et sous tension de maniere repeteee ou trop rapidement. Patientez au moins six secondes entre l'arrêt de I'unité et son redémarrage.

Les pieds en caoutchouc fournis dans cet emballage peuvent etre fixes sur le bas du periphérique pour eviter qu'il ne glisse sur une surface glissante.

Yamaha n'est pas responsable des déteriorations causées par une utilisation impropre de l'appareil ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvir les données perdues ou détruites.

Veiliez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.

Les performances des composants possedant des contacts mobiles, tels que des selecteurs, des commandes de volume et des connecteurs, diminuent avec le temps. Consultez un technicien Yamaha qualifié s'il faut replacer des composants défectueux.

  • Les illustrations figurant dans ce mode d'emploi sont uniquement fournies à titre d'information et peuvent différer légèrement de celles qui apparaissent sur votre équipement.
    CobraNet est une marque commerciale de Cirrus Logic, Inc.
  • Ethernet est une marque commerciale de Xerox Corporation.
    Toues les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs et sont reconnues comme telles par Yamaha.

Table des matieres

Avant-propos 7

Accessoires (Assurez-vous que les éléments suivants sont inclus dans l'emballage). 7

Options. 7

A propos des noms de produits 7

A propos de la version du microprogramme 7

Preparation.. 7 Connexion du cordon d'alimentation. 7 Mise sous et hors tension. 7

Précautions relatives à l'utilisation d'un satellite DME monté en rack 8

Présentation du satellite DME 9

Différences entre les modèles DME8i-C, DME8o-C et DME4io-C 9

Fonctionnalités du satellite DME 9

Réseau du système audio 10

Glossaire pour le satellite DME 10

Types de signaux 12

Exemples de systèmes 13

A propos du DME Designer. 14

A propos de CobraNet 15
CobraNet en un mot. 15

Faisceau. 15

Faisceaux à multidiffusion et à monodiffusion 16

Conducteurs et exécuteurs 17

Cables et concentrateurs du réseau CobraNet. 17

Commandes et connecteurs 18

Panneau avant 18

Panneau arrête 20

Connexion à un ordinateur 22

Connexion USB 22

Paramètres réseau 23
Configuration de l'adresse IP 23

Configuration des péripériques maitres et esclaves. 23

Connexion Ethernet (connecteur [NETWORK]) 24

Connexion E/S audio 28

Connexion audio numérique (connecteurs CobraNet).. 28

Connexion audio analogue (connecteurs [INPUT] et [OUTPUT]) 29

Connexion à un périphérique externe...... 30

Connexion à distance (connecteur [REMOTE]) 30

Contrôle de préamplis micro externes depuis le satellite DME 30

Contrôle des préamplis micro internes d'un satellite DME depuis une console de mixage numérique 31

Contrôle du satellite DME depuis un périphérique externe 31

Connexion CobraNet (connecteurs CobraNet) 32

Contrôle des préamplis micro internes d'un satellite DME depuis une console de mixage numérique Yamaha LS9. 32

Contrôle du satellite DME depuis la console de mixage numérique Yamaha PM5D 33

Connexion réseau (connecteurs [NETWORK]) 33

Connexion GPI (connecteur [GPI]) 34

Autres fonctions 35

Initialisation du satellite DME. 35

Références 36

Options 36

ICP1. 36

Résolution des problèmes 37

Compositant 37

MIDI Data Format 38

  1. MIDI functions on the DME8i-C, DME8o-C, and DME4io-C. 38

2.MIDI Data Flow 38

3.MIDI Setup. 38

4.MIDI Format 39

MIDI Implementation Chart 41

Messages de l'écran 42

Messages d'erreur 42

Messages d'ajretissement 42

Caracteristiques techniques generales 43

Caracteristiques electriques 43

Caracteristiques d'entree/de sortie. 46

Connecteur [NETWORK] (100Base-TX Ethernet, RJ-45) 47

Connexion des cables droits et croisés 47

Dimensions 48

Index 49

Avant-propos

Merci d'avoir choisi le satellite Digital Mixing Engine DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C de Yamaha.

Pour profiter pleinement des fonctionnalités et des performances qu'offre le DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C, nous vous invitons à生存 attentivement ce mode d'emploi avant de brancher ou d'utiliser l'ordinateur. Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter par la suite.

Accessoires (Assurez-vous que les éléments suivants sont inclus dans l'emballage.)

Mode d'emploi du DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C (ce document)
Cordon d'alimentation secteur
- Prise Euroblock (16P) x 1
- Prise Euroblock (3P) x 8
- Pied en caoutchouc x 4

Options

Panneaux de commandes

  • Panneau de commandes intelligent ICP1
  • Panneau de commandes CP4SW
  • Panneau de commandes CP4SF
  • Panneau de commandes CP1SF

NOTE

Pour plus d'informations sur le panneau de commandes, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le panneau de commandes, ainsi qu'au mode d'emploi du DME Designer.

A propos des noms de produits

Dans ce manuel, les modèles DME8i-C, DME8o-C et DME4io-C sont appelés des « satellites DME», tandis que les modèles DME64N, DME24N, DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES et le satellite DME sontrangés dans la catégorie « série DME »

A propos de la version du microprogramme

Vouspouvieszverifierle numero de version du microprogramme du satellite DME en utilisant lelogiciel DME Designer.

Vous pouvez également télécharger la dernière version du microprogramme sur le site Web ci-dessous.

http://www.yamahaproaudio.com/downloads/

Preparation

Connexion du cordon d'alimentation

YAMAHA DME4IO-C - Connexion du cordon d'alimentation - 1

Assurez-vous d'avoir mis tous les péripériques hors tension avant de brancher le secteur électrique.

Branchez en premier l'extrémité de la fiche femelle du cordon CA dans la prise [AC IN] située sur le panneau arrêté du satellite DME et la prise mâle dans une prise secteur appropriée.

Prenez soit d'utiliser la tension spécifiée pour le périphérique.

Mise sous et hors tension

YAMAHA DME4IO-C - Mise sous et hors tension - 1

Pour éviter que la hausse de puissance initiale ne générale d'importantes perturbations par bruits impulsifs ou n'endommage votre système de haut-parleurs, mettez les péripériques sous tension dans l'ordre suivant : sources audio, console de mixage (M7CL ou PM5D, par exemple), satellite DME et, enfin, les amplificateurs. Procedez en sens inverse pour la mise hors tension.

  1. Appuyez sur le commutateur [POWER] pourmettre le satellite DME sous tension.

  2. Appuyez à nouveau sur le commutateur [POWER] pour l'éteindre.

NOTE

Le satellite DME garde en mémoire les réglages de scène lorsque vous éteignez l'appareil.

Lorsque vous mettez le satellite DME sous tension, il démarre avec les mêmes réglages de scene.

Vous pouvez utiliser le paramètre « Last Mem. Resume » du DME Designer pour configurer le satellite DME de manière à ce qu'il rappelle, au démarriage, la scène seLECTIONnée avant la mise hors tension de l'appareil.

YAMAHA DME4IO-C - NOTE - 1

  • Ne mettez PAS le satellite DME hors tension pendant la réception de données depuis le DME Designer ou sa manipulation depuis un périhérique externe.

Un dysfonctionnement pourrait en effet se produit.

  • Mème lorsque l'alimentation est coupée, une faisible quantité d'électricité circule toujours dans l'appareil. Si vous n'utilise pas le produit pendant une période prolongée, prenez soin de débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.

Précautions relatives à l'utilisation d'un satellite DME monté en rack

Si vous installez plusieurs satellites DME (ou un satellite DME et d'autres péripériques) dans un rack mal aéré, la chaleur généraee par chaque unité risque d'augmenter la température à l'intérieur du rack et d'empêcher le satellite DME de fonctionner correctement. Lorsque vous montez des satellites DME en rack, laissez un espace libre équivalent à un rack entre deux unités. Vous pouvez alors fixer un panneau d'aération sur cet espace ou laisser celui-ci ouvert afin d'empêcher la production de température excessive.

Si vous craignez que la température à l'intérieur du rack ne dépasse 40 degrés Celsius ou 104 degrés Fahrenheit (ou que la température ambiente à l'extérieur du rack ne dépasse 30 degrés Celsius ou 86 degrés Fahrenheit), installez un kit de ventilation sur la rangée supérieure du rack. Le ventilateur doit fournir un flux d'air de 1,6m^3/min ou plus et une pression statique de 5mmH_2O ou plus.

YAMAHA DME4IO-C - Précautions relatives à l'utilisation d'un satellite DME monté en rack - 1

Présentation du satellite DME

Différences entre les modèles DME8i-C, DME8o-C et DME4io-C

Les différences entre ces trois modèles sont les suivantes :

DME8i-C

Ce modelepropose desentreeanalogiquesa8caux.

DME8o-C

Ce modelepropose dessortiesanalogiquesa8cauix.

DME4io-C

Ce modelepropose des entréeset sortiesanalogiquesa4caux.

Fonctionnalités du satellite DME

Outre les fonctions de sortie de matrice et de mixage de base, le satellite DME comprend des égaliseurs, des compresseurs, un retard, etc., qu'il est possible de combiner à l'aide du DME Designer pour configurer tout système audio requis.

Les connecteurs CobraNet du périphérique vous permettent de commander à distance des entrées et sorties analogiques en translérant des signaux audio numériques via un réseau.

Les étapes suivantes résument le processus de configuration du satellite DME en vue de son'utilisation :

(Pour plus de détails, reportez-vous au fichier « Manuel de configuration du DME ».)

  1. Installes le pilote USB-MIDI Driver, le logiciel DME Designer et le pilote DME-N Network Driver.
  2. Configurez le réseau depuis le DME Designer (page 23).
  3. Connectez les péripériques.

  4. Connexion réseau

Connexion Ethernet (page 24)

Connexion USB (page 22)

  • Connexion CobraNet (page 32)
  • Connexion analogue (page 29)
  • Connexion des périphériques externes

Connexion distante (page 30)

Connexion GPI (page 34)

  1. Configurez les paramètres du réseau sur votre ordinateur.
  2. Créez une configuration à l'aide du DME Designer, puis transférez-la vers le satellite DME.

(Reportez-vous au mode d'emploi du DME Designer pour plus de détails.)

Réseau du système audio

Plusieurs unités de la série DME interconnectées au sein d'un réseau via Ethernet fonctionnent en tant que système audio unique.

Dans un système audio DME, un groupe de modèles identiques pouvant être utilisés de manière synchronisée est appelé un « groupe de péripériques »; les divisions de traitement audio qui accueillent plusieurs groupes de péripériques sont appelées des « « zones »; et l'ensemble de la zone desservie par le système acoustique est appelé une « région ».

Chaque groupe de périhériques inclut toujours une unité de la série DME qui fonctionne en tant que « maître du groupe » et contrôle toutes les autres unités de la série DME appartenant au même groupe.

Si un ordinateur est connecté au réseau, vous pouvez l'utiliser pour contrôler tout un groupe de périphériques via son maître.

Glossaire pour le satellite DME

Cette section explique la terminologie propre au satellite DME.

Composants et paramètres

Les modules de traitement audio individuels (égaliseurs, compresseurs, etc.) sont appelés des « composants »

Des modules de commande des préamplificateurs micro externes sont également disponibles en tant que composants.

La modification des paramètres des composants permet de contröler le fonctionnement des composants.

Configuration

Une « configuration » est un ensemble complet de composants destinés à l'élaboration d'un système audio.

Chaque configuration déterminé les fonctions audio de l'unité satellite DME correspondante.

Tous les yeux de paramètres inclus dans les composants d'une configuration sont appelés des « paramètres prédéfiinis »

Une unité satellite DME possède plusieurs configurations et une configuration comporte plusieurs paramètres prédéfiinis.

Touches définies par l'utilisateur (Paramètres définis par l'utilisateur)

L'affection de paramètres en tant que paramètres définis par l'utilisateur vous permet de contrôle l'appareil depuis l'ICP1 et le DME64N/DME24N.

Reportez-vous au mode d'emploi du DME Designer pour plus de détails.

Scène

La combinaison de toutes les configurations et de tous les paramètres prédéfinis est appelée une «-scène ». Vous pouvez rappeler des scènes depuis un ICP1, un périphérique GPI, d'autres contrôleurs externes, le DME64N/DME24N ou un ordinateur.

Il est possible de stocker jusqu'à 999 scènes pour chaque groupe de périhériques.

YAMAHA DME4IO-C - Scène - 1
Structure de la scène

YAMAHA DME4IO-C - Scène - 2
Changement de scene

Types de signaux

Les signaux du système audio du satellite DME peuvent être généralement classés comme suit :

1 Audio

Des signaux analogiques et numériques sont reçus et envoyés entre le satellite DME, d'autres unités de la série DME et des appareils audio.

Les signaux analogiques sont reçus et envoyés via les prises [INPUT]/[OUTPUT] (Entrée/Sortie) et les signaux numériques via les prises CobraNet.

2 Signaux de contrôle au sein d'un groupe d'appareils

Les signaux de contrôle du groupe de périhériques commandent tous les périhériques de la série DME du groupe.

Il existe deux types de signaux de contrôle du groupe de périphériques :

  • Signaux de contrôle entre l'ordinateur et l'unité de la série DME maître du groupe
  • Signaux de contrôle entre l'unité de la série DME maître du groupe et les autres unités de la série DME

Voupeus utilise l'application DME Designer pour contrcler l'ensemble du groupe de peripheriques et notament I'envoi de composants aux peripheriques et la configuration des parametes selon les besoins.

3 Signaux de contrôle entre des apparciels en dehors du groupe d'appareils

Ces signaux assurent la communication et le contrôle entre les périphériques individuels.

Sont inclus dans cette catégorie les messages MIDI transférés entre les connecteurs [USB], les signaux GPI transférés entre les connecteurs [GPI] et les signaux de contrôle des préamplis micro distants traités via le connecteur [REMOTE].

Type de signaux traités par le satellite DME

ConnecteurSignal audioContrôle de péripérisquePage de référence
Connecteur [USB]• Signaux de contrôle entre un ordinateur et un satellite DME • Messages MIDIpage 22
Connecteur [NETWORK]• Signaux de contrôle entre un ordinateur et un satellite DME • Signaux de contrôle entre des satellites DME • Signaux de contrôle avec un contrôleur tel qu'un AMX ou un Crestronpage 24
Connecteur CobraNetJusqu'à 16 canaux d'entrée et de sortie.• Signaux de contrôle du préampli micro interne avec une console de mixage numérique • Signaux de contrôle entre une console PM5D et un satellite DMEpage 32
Connecteur [GPI]Signaux de contrôle GPI entre un appareil GPI (contrôleur GPI, etc.) et une unité de la série DMEpage 34
Connecteur [REMOTE]• Signaux de contrôle vers/depuis un appareil externe (préampli micro AD8HR, par exemple) • Signaux de contrôle pour une console de mixage numérique et un préampli micro interne • Signaux de contrôle avec un contrôleur tel qu'un système AMX ou Crestron • Messages MIDIpage 30
Connecteurs [INPUT]/[OUTPUT] (entreee/sortie audio)Le nombre de canaux E/S dépend du modèle.page 29

Exemples de systèmes

YAMAHA DME4IO-C - Exemples de systèmes - 1
Plusieurs unités satellites DME : Système à grande échelle

A propos du DME Designer

Le logiciel DME Designer vous permet d'intégrer, de configurer et de contrôler le système de la série DME depuis un ordinateur connecté.

Voussouvez creer le système audio de la série DME en utilisant des blocs graphiques du DME Designer qui s'affichent sur l'écran de l'ordinateur.

Les réglages, la configuration et les données des paramètres de la série DME sont transférés de l'ordinateur vers l'unité de la série DME via la connexion USB ou Ethernet.

Les paramètres, la configuration et les données de paramètre de la série DME sont envoyés via la connexion USB ou Ethernet à l'unité de la série DME connectée. Une fois les données transmises, vous pouvez débrancher l'unité de la série DME de l'ordinateur et l'utiliser en tant que processeur indépendant.

Voupez ealement la connecter a un ordinateur et la controller en temps reel depuis le DME Designer. Si plusieurs unites de la srie DME sont connectees au reseau, le DME Designer you permit de creer une configuration incluant ces unites.

Veuillez tellecharger le logiciel DME Designer, le pilote, le manuel de configuration du DME et le mode d'emploi de DME Designer à l'adresse suivante :

http://www.yamahaproaudio.com/

Pour obtenir plus de détails sur la connexion d'un ordinateur au Satellite DME, consultez la section « Connexion à un ordinateur » (page 22). Pour plus d'informations sur l'installation du DME Designer et sur les pilotes requis pour la connexion, reportez-vous au fichier « Manuel de configuration du DME »

Consultez le mode d'emploi de DME Designer pour des instructions sur l'installation et le fonctionnement.

YAMAHA DME4IO-C - A propos du DME Designer - 1

A propos de CobraNet

CobraNet en un mot

Développée par Cirrus Logic, Inc., U.S., la technologie CobraNet autorise la distribution de données audio numériques non compressées en temps réel via des réseaux Fast Ethernet (100 megabits/s) de(norme industrielle.

Le réseau CobraNet peut accueillir simultanément jusqu'à 128 canaux (64 dans chaque direction).

(Le nombre de canaux disponibles dépend des performances des périhériques et de l'etat des signaux audio.)

CobraNet prend actuellément en charge une vitesse d'échantillonnage de 48 ou 96kHz et une résolution de 16, 20 ou 24 bits.

Il peut également transférer des données de contrôle parallelement à des signaux audio.

Le type de données de contrôle que peut gérer le réseau dépend du type de périhériques sur le réseau.

Lorsqu'un signal audio passé par le réseau CobraNet, il provoque un temps d'attente fixe de 5,33 milliseconds (ou, selon le réglage, de 2,67 ou 1,33 milliseconds).

Visitez la page d'accueil de CobraNet pour plus d'informations sur CobraNet.

Page d'accueil de CobraNet

http://www.cobranet.info/

Faisceau

Le réseau CobraNet transmet des données audio numériques par faisceaux. Lorsque des faisceaux sont reçus, ils sont reconvertis en données audio numériques.

Avec le satellite DME, un faisceau unique peut accueillir jusqu'à huit canaux de données audio numériques.

En vue de leur acheminement à travers le réseau, les faisceaux recoivent un numero compris entre 1 et 65 279.

Si vous attribuiez le même numero de faisceau sur les périhériques de transmission et de réception, des données audio numériques pourront être transmises via le réseau CobraNet.

Il n'y a pas de limite au nombre de faisceaux pouvant etre transmis ou reçus sur le réseau CobraNet, tant qu'il y a suffisamment de ressources réseau.

Le nombre de faisceaux pouvant etre geres depend du periphérique.

Le satellite DME peut utiliser jusqu'à 4 faisceaux de sortie et 8 faisceaux de sortie.

You pouvez définir le nombre de faisceaux à l'aide de l'application DME Designer.

Le nombre maximum de canaux pouvant etre attribués à chaque faisceau est le suivant.

Nombre maximum de canaux par faisceau

Temps d'attente16 bits, 48 kHz20 bits, 48 kHz24 bits, 48 kHz16 bits, 96 kHz20 bits, 96 kHz24 bits, 96 kHz
5,33 ms8874*4*3**
2,67 ms8884*4*4*
1,33 ms8884*4*4*
  • Dans la mesure où les données audio sont traitées comme deux signaux de 48 kHz combinés, le nombre maximum de canaux est réduit de moitié.
    ** La sortie du signal audio du 4e canal contient certains bruits d'alias, de sorte que le bon fonctionnement ne peut pas etre garanti. Il est donc préferable de ne pas utiliser ce canal.

NOTE

Le nombre de canaux par faisceau peut être modifié comme suit.

En fonction de la configuration, le nombre maximum de canaux pouvant etre traites peut etre inférieur a 8.

Nombre de faisceaux par canal et de canaux utilisables

Nombre de canaux par faisceauFais- ceau 1Fais- ceau 2Fais- ceau 3Fais- ceau 4Fais- ceau 5Fais- ceau 6Fais- ceau 7Fais- ceau 8
81-89-16------
41-45-89-1213-16----
21-23-45-67-89-1011-1213-1415-16
112345678

Faisceaux à multidiffusion et à monodiffusion

Les faisceaux CobraNet peuvent etre a multidiffusion ou a monodiffusion.

Les faisceaux à multidiffusion sont transmis depuis un périhérique unique vers plusieurs périhériques du réseau, alors que les faisceaux à monodiffusion sont transmis depuis un périhérique unique vers un autre (un à un).

Les faisceaux à monodiffusion sont uniquement transmis lorsqu'un autre péripérisque est configuré pour les recevoir grâce à l'attribution des numérios de faisceau identiques. Les faisceaux à multidiffusion sont quant à eux transmis à tous les péripérisques du réseau, quels que soient ceux qui ont eté configurés pour les receivevoir. Par contre, seuls ces derniers sont en mesure de traiter les faisceaux.

Il est conseilé de ne pas utiliser plus de quatre faisceaux à multidiffusion (soit 32 canaux) dans la mesure où la transmission de ces faisceaux consomme davantage de ressources du réseau.

Des faisceaux monodiffusion doivent être utilisés si cinq faisceaux ou plus sont requis. Il est également possible de configurer plusieurs périphériques pour qu'ils reçoivent le même nombre de faisceaux à monodiffusion. En fonction du périhérique émetteur, 4 périphériques récepteurs au maximum peuvent être simultanément à même de receivevoir le même faisceau. Cette situation est connue sous le nom de «multi-monodiffusion ». Le satellite DME est capable deTRAITER des faisceaux à multi-monodiffusion.

Les faisceaux à multidiffusion et à monodiffusion sont identifiés par un numéro de faisceau. les faisceaux à multidiffusion sont numérotes de 1 à 255 et les faisceaux à monodiffusion de 256 à 65 279.

Faisceau à multidiffusion

Les faisceaux à multidiffusion transmis à partir du périphérique A sont envoyés vers tous les périphériques du réseau CobraNet (périphériques B, C et D dans cet exemple).

YAMAHA DME4IO-C - Faisceau à multidiffusion - 1

Faisceau à monodiffusion

Si le pérophérique A transmet des faisceaux à monodiffusion et que les mêmes numérios sont attribués aux faisceaux de transmission du pérophérique A et aux faisceaux de réception du pérophérique D, le pérophérique A envoie les faisceaux à monodiffusion vers D.

YAMAHA DME4IO-C - Faisceau à monodiffusion - 1

Conducteurs et exécuteurs

Un seul périphérique du réseau CobraNet fonctionne en tant que conducteur (maître de la synchronisation du réseau). Tous les autres périphériques CobraNet sont des exécuteurs (escaves de la synchronisation du réseau). Chaque périphérique synchronise son horloge interne en fonction des paquets de temps (signaux de synchronisation) transmis par le conducteur.

Le conducteur est besoini automatiquement sans qu'aucune intervention de l'utilisateur ne soit requise.

La configuration d'une priorité du conducteur appropriée peut toute fois permettre à l'utilisateur de désigner n'importe quel péripérisque en tant que conducteur.

Reportez-vous au mode d'emploi du DME Designer pour plus d'informations sur la configuration de la priorite du conducteur.

Si le satellite DME est le conducteur, le voyant [IN USE/CONDUCTOR] clignote en orange.

Si le conducteur tombe en panne, un autre periphérique prend automatiquement la relève.

Dans la mesure où le conducteur transmet des paquets de temps (signaux de synchronisation) sur le réseau, tous les exécuteurs n' ont pas besoin d'une connexion à l'horloge de mots externe, ce qui réduit la complexité du câblage et les coûts.

Tout équipement audio numérique non mis en réseau doit dériver son horloge de mots à partir d'un périphérique CobraNet en réseau.

NOTE

Tous les périphériques CobraNet en réseau, qu'il s'agisse du conducteur ou d'un exécuteur, peuvent receivevoir des données audio numériques et de contrôle.

Câbles et concentrateurs du réseau CobraNet

Des cables metalliques de catégorie 5 peuvent etre utilisés pour couvrir des distances de 100 metres au maximum. La distance maximale du cable à fibres optiques multimodal est de 2 kilometres.

Cependant, en raison de différences au niveau des cables, ainsi que des performances du concentrateur de commutation et du périphérique CobraNet, le bon fonctionnement ne peut pas'être garanti dans tous les cas à la longueur maximale.

Utilisez toujours des concentrateurs de commutation dans un réseau CobraNet. Si vous utilisez des cables metalliques pour les connexions, prenez soit d'utiliser des cables droits de catégorie 5.

Commandes et connecteurs

Panneau avant

YAMAHA DME4IO-C - Panneau avant - 1

YAMAHA DME4IO-C - Panneau avant - 2

YAMAHA DME4IO-C - Panneau avant - 3

Connecteur [USB]

Utilisez ce connecteur pour brancher le satellite DME au port USB de l'ordinateur. Si vous prévoyez d'utiliser une connexion USB, vous doivent d'abord installer le pilote USB-MIDI sur votre ordinateur.

Reportez-vous au fisquier PDF « DME Setup Manual » pour obtenir des instructions sur l'installation.

Prenoz soit de suivre la procédure ci-dessous lorsque vous établissez une connexion USB avec un ordinateur. Sinon, l'ordinateur et/ou le satellite DME risquent de se bloquer et, ce faisant, de provoquer des dégats ou la perte de données. En cas de blocage de l'ordinateur ou du satellite DME, mettez ce dernier hors, puis sous tension, puis redémarrez l'ordinateur.

YAMAHA DME4IO-C - Connecteur [USB] - 1

  • Avant de connecter le satellite DME à l'ordinateur via USB, annulez le mode d'économie d'énergie de l'ordinateur (mode Suspension, Veille ou Attente, par exemple).
  • Avant demettrele satellite DME sous tension,branchez d'abord son connecteur [USB] au port USB de l'ordinateur.
  • Avant demettre l'unité sous ou hors tension et de connecter ou de déconnecter le cable USB, effectuez les opérations suivantes :
  • Fermez toutes les applications ouvertes.
  • Assurez-vous que le satellite DME n'est PAS en train de transférer des données.
  • Patientez six secondes ou plus entre la mise sous, puis hors tension de l'unité (et vice versa) ou entre la connexion et la déconnexion (et vice versa) du cable USB.

Voyant [NETWORK]

S'allume en orange pendant la communication des données via le connecteurs [USB] ou [NETWORK].

Voyant [MASTER]

S'allume en vert lorsque le périphérique fonctionne comme maître du groupe et est étant lorsque le nœud fonctionne en tant qu'esclave.

Vous pouvez désigner le maître du groupe dans le DME Designer.

Voyant [ERROR]

S'allume lorsqu'une erreur se produit. Les voyants [PEAK] refletent le type d'erreur. Levoyant [ERROR] clignote lorsque la charge de la batterie devient faible.

Voyant [IN USE/CONDUCTOR]

S'allume en orange lorsque le satellite DME recoit une alimentation correcte et clignote lorsque le périphérique fonctionne en tant que conducteur CobraNet. Lorsque le connecteur secondaire (sauvegarde) du satellite DME est branché (page 21), le voyant s'éteint toutes les trois secondes pour signaler une anomalie au niveau de la connexion primaire.

NOTE

Reportez-vous à la page 21 pour plus d'informations sur les connecteurs primaires et secondaires.

Voyant [LINK/ACTIVITY]

S'allume fixe ou clignote lentement lorsque des cables sont correctement branchés sur les connecteurs CobraNet.

Clignote rapidement lors du transfert correct de données sur le réseau par l'unité. Si la connexion secondaire (sauvegarde) est utilisée pour la communication, levoyant s'éteint toutes les trois secondes pour signaler une anomalie au niveau de la connexion primaire.

Voyants [PEAK]

S'allument en rouge lorsque le signal aux niveaux des entrées ou sorties audio analogiques intégrées correspondantes (connecteurs [INPUT] ou [OUTPUT]) atteint ou dépasse -3 dBFS. Ils indiquent également un numéro ou un état d'erreur.

Voyants [SIGNAL]

S'allument en vert lorsque le signal aux niveaux des entrées ou sorties audio analogiques intégrées correspondantes (connecteurs [INPUT] ou [OUTPUT]) atteint ou dépasse -40 dBFS. Ils indiquent également l'état, par exemple, du processus d'initialisation.

NOTE

Retirez le film protecteur transparent place sur le panneau des voyants avant la sortie d'usine.

9 Commutateur [POWER]

Active ou désactive l'alimentation du secteur électrique.
Le satellite DME démarre avec les réglages de scene actifs lorsqu'il a été étant. Vous pouvez utiliser le paramètre

« Last Mem. Resume » du DME Designer pour configurer le satellite DME de manière à ce qu'il rappelle, au démarrage, la scene selectionnée avant la mise hors tension de l'appareil.

YAMAHA DME4IO-C - Commutateur [POWER] - 1

  • Si « Last Mem. Resume » (Redémarrer à partir de la dernière mémoire enregistrée) est paramétré sur ON, l'unité sauvegarde périodiquement les données sur la mémoire interne. Dans ce cas, ne désactiver pas l'alimentation de l'unité dans les cinq secondes suivant l'utilisation d'un paramètre quelconque.

Précautions à observer lors de la mise hors tension

Ne mettez pas l'appareil hors tension lorsque les voyants [SIGNAL] du panneau avant s'allument de manière consécutive, dans un ordre suivant le sens des aiguilles d'une montre.

YAMAHA DME4IO-C - Précautions à observer lors de la mise hors tension - 1

Ceci indique que les données sont en cours d'enregistrement dans la mémoire interne et que celles-ci pourront être en partie correspues si vous mettez l'appareil hors tension à ce moment-là. L'écriture des données se produit durant les opérations suivantes.

  • Lors du basculement vers le fonctionnement en ligne
  • Lors du stockage, du rappel ou de la suppression d'une mémoire de scène
  • Lors de la sauvégarde des modifications apportées aux régles Utility
  • Lors de l'utilisation de la fonction DME File Storage (Stockage de fichier DME) pour la transmission/reception ou suppression de fichiers
  • Lors de la mise à jour du microprogramme ou du basculement sur la version précédente de celui-ci à la suite de l'échéce de la mise à jour

Panneau arrête

YAMAHA DME4IO-C - Panneau arrête - 1

YAMAHA DME4IO-C - Panneau arrête - 2

YAMAHA DME4IO-C - Panneau arrête - 3

Connecteur [AC IN]

Branchez-le à la prise secteur à l'aide du cordon d'alimentation secteur fourni.

Connectez tout d'abord le cordon d'alimentation au satellite DME, puis insérez-le dans une prise secteur.

YAMAHA DME4IO-C - Connecteur [AC IN] - 1

Meme lorsque l'alimentation est coupée, une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'appareil. Si vous n'utilise pas le produit pendant une période prolongée, prenez soin de débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.

2 Vis de mise à la terre

Le cordon d'alimentation secteur fourni comporte trois fils. Par consequent, si la prise secteur utilisée est connectée correctement à la terre, le satellite DME sera également mis à la terre. En outre, vous pouvez réduire davantage le bourdonnement et les interférences dans certains cas en connectant la vis de mise à la terre à un point de terre.

3 Connecteur [NETWORK]

Connecteur Ethernet 100Base-TX/10Base-T permettant de relier l'unité à un ordinateur ou à une autre unité de la série DME du réseau. Voir « Connexion Ethernet (connecteur [NETWORK]) » à la page 24 pour plus de détails sur la connexion.

NOTE

Utilisez un cable STP (à paires torsadées blindées) pour effectuer ces connexions afin d'éviter toute interférence electromagnetique.

4 Commutateur DIP

Ce commutateur dip de 6 bits vous permet de selectionner la fonction du connecteur [REMOTE] ou d'initialiser le satellite DME, selon sa configuration au demarrage du périphérique. Pour basculer le fonctionnement du connecteur [REMOTE] entre RS-232C et RS-422, mettez le périphérique hors tension, configurer le commutateur dip comme illustré ci-dessus, puis remettez le périphérique sous tension. Reportez-vous à la page 35 pour plus d'informations sur la procédure d'initialisation du satellite DME.

RS-232C

RS-232C

YAMAHA DME4IO-C - Commutateur DIP - 1
RS-422

RS-422

RS-232C

YAMAHA DME4IO-C - Commutateur DIP - 2
RS-422

YAMAHA DME4IO-C - Commutateur DIP - 3

Si vous ne prévoyez pas d'initialiser le satellite DME, réglez tous les bits du commutateur dip (à l'exclusion d'un bit pour le réglage RS-422) sur l'état élevé.

Connecteur [REMOTE]

Ce connecteur D-SUB à 9 broches permet de connecter l'unité à un préampli micro distant Yamaha AD824 ou AD8HR ou à un contrôleur compatible RS-232C/RS-422 tels que ceux de AMX ou Crestron. Voir « Connexion à distance (connecteur [REMOTE]) » à la page 30 pour plus de détails sur la connexion.

Connecteurs CobraNet [PRIMARY]/[SECONDARY]

Le satellite DME dispose deux connecteurs CobraNet pour la redondance intégrée : un pour la connexion au réseau primaire et un autre pour la connexion de sauvégarde ou secondaire. Si, pour une raison quelconque, la connexion primaire échoue (câble endommagé, déconnexion accidentelle ou defaillance du concentrateur de commutation), la connexion secondaire prend automatiquement la relève. La transmission audio est momentanément interrompue, mais la durée de l'interruption varie en fonction des performances ou des régages du concentrateur, ainsi que de la configuration du système.

NOTE

  • Vous pouvez contrôler l'etat de la connexion CobraNet grâce aux voyants [IN USE/CONDUCTOR] et [LINK ACTIVITY]. Les voyants des deux cots des connecteurs CobraNet sont éteints.
  • Utilisiez un cable STP (à paires torsadées blindées) afin d'éviter toute interférence electromagnétique.

Adresse MAC

Il s'agit de l'adresse MAC (Contrôle d'accès au support) de CobraNet.

Connecteur [GPI]

Ce connecteur Euroblock fournit un accès à l'interface GPI (Interface à usage général) de l'unité pour le transfert des signaux de contrôle depuis et vers l'équipement externe. Il dispose d'une entrée à 8 ports et d'une sortie à 4 ports. Les bornes +V sont dotées d'une tension de sortie de 5 volts. La borne IN détecte les changements de tension de 0 V à 5 V. Les bornes OUT envoient un signal « L » ou « H » au niveau TTL. (Voir page 34.)

9 Connecteurs [INPUT]

Ces connecteurs Euroblock reçoivent des signaux audio analogiques à 8 canaux sur le DME8i-C.

Ces connecteurs Euroblock reçoivent des signaux audio analogiques à 4 canaux sur le DME4io-C.

NOTE

  • Le PAD est activé ou désactivé en interne lorsque le gain du préampli micro interne DME8i-C/DME4io-C est ajusté entre -6 dB et -5 dB. Gardez à l'esprit que le bruit sera génééré s'il existe une différence entre l'impédance de sortie chaud/froid du périphérique externe relié au connecteur INPUT lors de l'utilisation de l'alimentation dérivée.

10 Connecteurs [OUTPUT]

Ces connecteurs Euroblock envoient des signaux audio analogiques à 8 canaux sur le DME8o-C.

Ces connecteurs Euroblock envoient des signaux audio analogiques à 4 canaux sur le DME4io-C.

Connexion à un ordinateur

Connexion USB

Pour connecter plusieurs unités satellites DME à un réseau, vous devez attribuer des adresses IP appropriées et effectuer d'autres réglages réseau sur toutes les unités. Pour cela, vous devez brancher le connecteur [USB] d'une des unités satellites DME au port USB de l'ordinateur à l'aide de cables USB, installez le pilote USB-MIDI et le DME Designer sur l'ordinateur et attribuez des adresses IP aux unités satellites DME depuis le DME Designer.

NOTE

  • Reportez-vous au fichier PDF « DME Setup Manual » pour plus de détails sur l'installation du pilote USB-MIDI Driver et du DME Designer.
  • Vérifiez que le paramètre THRU du pilote USB-MIDI est régé sur « OFF »
  • Reportez-vous à la section « Paramètres réseau » à la page 23 pour plus d'informations sur l'attribution d'adresses IP depuis le DME Designer.

Les connexions USB peuvent etre utilisées selon les trois méthodes suivantes :

(1) Configuration du réseau (attribution d'une adresse IP unique à chaque satellite DME, par exemple) depuis le DME Designer.
(2) Contrôlez le satellite DME depuis le DME Designer.
(3) Connexion à un satellite DME individuel et contrôle de ce satellite via la transmission de commandes MIDI depuis un séquenceur MIDI ou un logiciel similaire.

NOTE

  • Lorsque vous utilisez un satellite DME en meme temps que le DME64N/24N, vous devez désigner le satellite DME (y compris le DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES) en tant que maître.
  • L'ordinateur sur lequel le DME Designer s'execute peut etre connecte au maître du groupe ou a une unité esclave de la série DME.
  • La correspondance entre les commandes MIDI à receivevoir/transmettre et les paramètres de scene peut être configurée à l'aide du DME Designer.
  • Le port USB utilisé par le DME Designer ne peut pas'être employé par un séquenceur MIDI ou une autre application.

YAMAHA DME4IO-C - NOTE - 1

Paramètres réseau

Utilisez le DME Designer pour spécifique l'adresse IP, les apparciels maître/esclave et les régles d'ID de maître comme suit.

Configuration de l'adresse IP

YAMAHA DME4IO-C - Configuration de l'adresse IP - 1
Adresse réseau
Adresse de l'hote

Tout groupe de chiffres entre les points d'une adresse IP est appelé un « octet ». Ils sont respectivement appelés « 1er octet », « 2e octet», etc., en commençant par le groupe de chiffres le plus à gauche.

Vou ne pouvez pas spécifique les nombres 0, 127 et 223 à 255 pour le 1er octet de l'adresse réseau.

Vou puez définir la plage de valeurs suivante pour le 4e octet.

Maitre:2-253

Esclave : 3-253

NOTE

  • Le masque de sous-reseau a la valeur fixe 255.255.255.0.
    L'adresse reseau de la passerelle est identique a l'adresse IP. L'adresse de l'hote de la passerelle est automatiquement definie sur 254.
  • Attribuez à chaque unité de la série DME une adresse IP unique en évitant les doublons. L'attribution d'adresses IP en double peut provoquer de sérieux problèmes au niveau du réseau.
  • Vous ne pouvez pas définir de paramètres réseau lors de l'utilisation de l'application DME Designer en ligne. Pour définir des paramètres réseau, mettez d'abord le DME Designer hors ligne. Reportez-vous au mode d'emploi du DME Designer pour plus de détails.
  • Si vous avez relié une console PM5D et un satellite DME via CobraNet et que vous contrôle le satellite DME depuis la console, vous doivent attribuer la valeur 2 au quatrième octet de l'adresse IP du satellite DME maître du groupe. Cependant, si le PM5D est de la version 2.20 ou supérieure et que Satellite DME est de la version 3.07 ou supérieure, vous pouvez attribuer la valeur de votre choix au paramètre.

Configuration des péripériques maitres et esclaves

Tout groupe de périhérique ne peut avoir qu'un seul maître. Tous les autres périhériques du groupe sont attribués en tant qu'escapes.

Le quatrième octet de l'ID du maître d'un satellite DME esclave doit être identique au quatrième octet de l'adresse IP du satellite DME maître du groupe.

NOTE

Lorsque vous utilisez un satellite DME en meme temps que le DME64N/24N, vous devez désigner le satellite DME (y compris le DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES) en tant que maître. Si vous désignez le DM64N/24N en tant que maître du groupe d'appareils, vous ne pourrez pas synchroniser les appareils a l'aide du DME Designer.

Connexion Ethernet (connecteur [NETWORK])

Pour commander le satellite DME depuis l'ordinateur via Ethernet, utilisez un cable Ethernet pour brancher le connecteur [NETWORK] situé sur le panneau arrière du satellite DME à l'ordinateur, puis installez le pilote réseau DME-N.

NOTE

  • Reportez-vous au fisquier PDF « DME Setup Manual » pour plus de détails sur l'installation du pilote DME-N Network Driver.
  • Les adresses IP appropriées doivent d'abord être affectées à tous les périhériques connectés au réseau Ethernet. Branchez votre ordinateur à une des unités satellites DME via USB, puis attribuées les adresses IP depuis le DME Designer (page 22).

Deux satellites DME directement connectés via Ethernet

YAMAHA DME4IO-C - Deux satellites DME directement connectés via Ethernet - 1

Vou puez brancher des peripheriques apparant au meme groupe directement l'un a I'autre a I'aide de cable Ethernet, sans passar par un concentrateur de commutation. S'il s'agit d'unités satellites DME, vous pouze utiliser des cables croisés ou droits. Dans ce cas, reglez le mode de liaison (Link Mode) des deux unités sur la meme valeur depuis le DME Designer. Les peripheriques apparant à des groupes de sous-reseau différents (adresses reseau differentes) peuvent etre connectés via un routeur ou un concentrateur de commutation conforme a 3 couches.

ASTUCE

Dans la mesure où le satellite DME prend en charge Auto MDI/MDI-X, il detecte automatique si le cable connecté est de type droit ou croisé et se configure pour creer la connexion optimale. Vous pouvez donc utiliser un cable droit ou croisé.

Contrôle à partir d'un ordinateur du même groupe de sous-réseau

YAMAHA DME4IO-C - Contrôle à partir d'un ordinateur du même groupe de sous-réseau - 1

NOTE

  • Les adresses IP containues dans le schéma sont fournies à titre d'exemple.
  • Utilisez un concentrateur de commutation compatible avec les vitesses reseau de type 100Base-TX/10Base-T. La longueur maximale du cable entre un concentrateur de commutation et le satellite DME est de 100 metres. En raison des différences au niveau de la qualite des cables et des performances du concentrateur de commutation, le bon fonctionnement ne peut pas toujours etre garanti lors de l'utilisation de la longueur maximale. Utilisez un cable STP (a paires torsadées blindées) afin d'éviter toute interfERENCE electromagnetique.
  • Si vous utilise plusieurs unités de la série DME, configurer le mode de liaison des différentes unités sur la même valeur. Yamaha vous conseille de selectionner 100Base-TX en tant que paramètre Link Mode.
  • Vous pouze également connecter un contrôleur pris en charge tel que l'AMX ou le Crestron et contrôleir le satellite DME à distance. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Connexion à un périphérique externe » à la page 30.

YAMAHA DME4IO-C - NOTE - 1
Contrôle depuis un ordinateur avec un sous-réseau différent

YAMAHA DME4IO-C - NOTE - 2
Connexion de plusieurs groupes de périhériques

Connexion E/S audio

Connexion audio numérique (connecteurs CobraNet)

Les connecteurs CobraNet du satellite DME vous permettent de transférer des signaux audio numériques, de contrôle et d'horloge de mots. Pour plus d'informations sur CobraNet, reportez-vous à la page 15.

La connexion et la configuration du satellite DME en fonction d'autres équipements compatibles CobraNet permettent un élargissement des possibilités de mise en réseau du signal audio et d'horloge de mots. Reportez-vous au mode d'emploi de la carte MY16-C ou MY16-CII pour plus d'informations sur la carte d'interface correspondante.

YAMAHA DME4IO-C - Connexion audio numérique (connecteurs CobraNet) - 1
Exemple : connexion à des périphériques CobraNet

NOTE

Les satellites DME et les cartes MY16-C ou MY16C-II peuvent transmettre et receivevoir des données de commande pour les préamplis micro internes, par exemple, via CobraNet. Cependant, dans certains cas, il peut s'avérer impossibly de transmettre ou de receivevoir des données de commande, selon le périhérique sur lequel la carte MY est installée. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'instructions du périhérique sur lequel la carte est installée.

Connexion audio analogue (connecteurs [INPUT] et [OUTPUT])

Le satellite DME peut receiveoir et envoyer directement des signaux audio via les connecteurs [INPUT] et [OUTPUT]. Branchez les prises Euroblock (3P) fournies comme indiqué ci-dessous. Vous pouvez utiliser le DME Designer pour régler le gain du préampli micro et activer et désactiver l'alimentation fantôme pour chaque connecteur [INPUT].

Connexion de la prise Euroblock

Veillez autiliser les prises Euroblock fournies. Si vous les perdez, contactez votre revendeur Yamaha le plus proche.

NOTE

Utilisez un tournevis plat d'environ 3 millimetres de large pour fixer les cables à la prise Euroblock (3P). Utilisez un tournevis plat d'environ 2 millimetres de large pour fixer les cables à la prise Euroblock (16P) à raccarder au connecteur [GPI].

YAMAHA DME4IO-C - NOTE - 1

Préparation des câbles

  • Pour préparer le cable en vue de le fixer à un connecteur Euroblock, dénudez le fil comme illustré et utilisez le fil toronné pour effectuer les connexions. Dans le cas d'une connexion Euroblock, le fil toronné est susceptible de casser en raison d'une fatigue du métal due au poids du cable ou à des vibrations. Lors du montage en rack de l'équipement, utilisez dans la mesure du possible une barre de triangulation pour regrouper et fixer les cables.
  • Si les cables sont vous à être féquèment branchés et débranchés (dans le cas d'une installation portable, par exemple), nous vous conseillons d'utiliser des ferrules munies de douilles d'étanchéité. Utilisez une ferrule dont la partie

YAMAHA DME4IO-C - Préparation des câbles - 1

conductrice presente un diamètre extérieur inférieur ou égal à 1,6 mm (1,3 mm pour GPI) et une longueur d'environ 7 mm (5 mm pour GPI) (tel que l'AI0,5-6WH fabriqué par Phoenix Contact corporation, par exemple).

YAMAHA DME4IO-C - Préparation des câbles - 2

Si vous utilisez un fil toronné, n'étamez pas (recouvrir d'une soudure) l'extrémité exposée.

1. Desserrez les vis de la borne.

YAMAHA DME4IO-C - Desserrez les vis de la borne. - 1

2. Insérez les câbles.

  1. Serrez soigneusement les vis de la borne.
    Tirez doucement sur les cables pour vérifier qu'ils sont bien fixés.
  2. Insérez la fiche Euroblock dans le connecteur Euroblockituésurle panneau arrêté.

YAMAHA DME4IO-C - Insérez les câbles. - 1

Connexion à un périphérique externe

Connexion à distance (connecteur [REMOTE])

Voupe brancher le connecteur [REMOTE] du satellite DME à des préamplis micro Yamaha AD8HR ou AD824 contrôlables à distance, à des consoles de mixage numériques ou à des contrôleurs compatibles RS-232C (teils que des systèmes AMX ou Crestron, par exemple). Le connecteur [REMOTE] permet également de transmettre et de receivevoir des messages MIDI.

Contrôle de préamplis micro externes depuis le satellite DME

Voupouz contrcler a distance les reglages du preampli micro AD8HR ou AD824 depuis le DME Designer. Il est possible de connecter un total de huit preamplis micro AD8HR/AD824.

Prénez soit de régler le commutateur dip situé sur le panneau arrêté du satellite DME sur « RS-422 » (page 20) lors de la connexion à un préampli micro AD8HR ou AD824 distant. Ne place pas le commutateur dip sur une position autre que « RS-422 » lorsque des péripériques sont connectés afin d'éviter de les endommager.

Lors de la connexion à une combinaison de préamplis micro AD8HR et AD824, placez les unités AD8HR le plus pres possible du satellite DME dans la chaîne, sinon ce dernier risque de ne pas reconnaître correctement l'unité AD8HR ou AD824.

YAMAHA DME4IO-C - Contrôle de préamplis micro externes depuis le satellite DME - 1

NOTE

Seuls des signaux de contrôle sont transmis et reçus via la connexion REMOTE. Les connexions audio doivent se faire séparément.

Contrôle des préamplis micro internes d'un satellite DME depuis une console de mixage numérique

Voupouc rroler a distance les reglages de preampli micro interne d'une unité DME8i-C ou DME4io-C depuis une console de mixage telle que Yamaha PM5D ou DM2000.

Branchez la console de mixage numérique au connecteur [REMOTE] des unités de la série DME et utilisez un cable Ethernet pour effectuer les branchements entre les connecteurs [NETWORK] des unités de la série DME. Il est possible de contrôle des unités de la série DME de la même manière qu'un convertisseur AD8HR depuis la console de mixage numérique. Vous pouvez notamment contrôle le gain et l'alimentation fantôme (+48 V).

YAMAHA DME4IO-C - Contrôle des préamplis micro internes d'un satellite DME depuis une console de mixage numérique - 1

NOTE

  • Vous ne pouvez connecter qu'une seule console de mixage à un groupe d'appareils.
  • Vous pouvez connecter la console de mixage numérique à n'importe qu'elle unité de la série DME, qu'il s'agisse du maître ou d'un esclave.
  • Le numero d'ID de l'unité de la série DME contrôle à distance doit être définir depuis le DME Designer. Pour plus de détails sur la configuration de ce réglage, reportez-vous au « Mode d'emploi du DME Designer »
  • Si la connexion entre des unités de la série DME est interrompue, vous ne pourrez plus communiquer avec les unités dont le numéro d'ID suit celui du DME déconnecté.
  • La plage variable des valeurs GAIN diffère entre le convertisseur AD8HR et le satellite DME. Vous ne pouvez pas utiliser la console de mixage pour spécifique une valeur exceedant la plage de variables du satellite DME.

Contrôle du satellite DME depuis un périphérique externe

Vou puez controler a distance le satellite DME depuis un contrroleur compatible RS-232C ou RS-422 connecté, tel que leurs fournis par AMX ou Crestron.

Prenez soit de régler correctement le commutateur dip situé sur le panneau arrêté du satellite DME (page 20) en fonction du contrôle distant compatible RS-232C ou RS-422 connecté. Ne changez pas la position du commutateur dip lorsque des péripériques sont connectés afin d'éviter de les endommager.

NOTE

  • Vous doivent désigner le port utilisé pour le contrôle à distance depuis le DME Designer. Pour plus de détails sur la configuration de ce paramètre, reportez-vous au « Mode d'emploi du DME Designer »
  • Reportez-vous à la section « DME Remote Control Protocol Specifications » (Spcifications du protocole de contrôle à distance DME) sur le site web de Yamaha pour obtenir plus d'informations sur les protocoles de communication utilisés pour contrôler le satellite DME depuis un périhérique externe (de marque AMX ou Crestron, par exemple). http://www.yamahaaproaudio.com/

Connexion CobraNet (connecteurs CobraNet)

Vou puez utilise le connecteur CobraNet pour controller le préampli micro interne du satellite DME ou une autre fonctionnalité.

Contrôle des préamplis micro internes d'un satellite DME depuis une console de mixage numérique Yamaha LS9

Vou puez controler a distance les reglages de preampli micro interne d'une unité DME8i-C ou DME4io-C depuis une console de mixage LS9.

Servez-vous de la carte d'interface MY16-CII pour effectuer les branchements CobraNet entre la console de mixage numérique et les unités de la série DME. Utilisez un cable Ethernet branché aux connecteurs [NETWORK] pour effectuer les connexions entre les unités de la série DME.

Vouss pouvez notamment contrôler le gain et l'alimentation fantôme (+48 V) depuis la console de mixage numérique.

YAMAHA DME4IO-C - Contrôle des préamplis micro internes d'un satellite DME depuis une console de mixage numérique Yamaha LS9 - 1

NOTE

  • Vous ne pouvez connecter qu'une seule console de mixage à un groupe d'appareils.
  • Vous pouvez connecter la console de mixage numérique à n'importe qu'elle unité de la série DME, qu'il s'agisse du maître ou d'un esclave.
  • Le numero d'ID de l'unité de la série DME contrôle à distance doit être définir depuis le DME Designer.
    Pour plus de détails sur la configuration de ce réglage, reportez-vous au « Mode d'emploi du DME Designer »
  • Si la connexion entre des unités de la série DME est interrompue, vous ne pourrez plus communiquer avec les unités dont le numéro d'ID suit celui du DME déconnecté.

Contrôle du satellite DME depuis la console de mixage numérique Yamaha PM5D

Si vous installez une carte d'interface MY16-C ou MY16-CII sur une console de mixage numérique PM5D et que vous reliez celle-ci au satellite DME via les connecteurs CobraNet, vous pouvez contrôler à distance le satellite DME depuis la PM5D, de même que transférer des signaux audio et d'horloge de mots entre les deux.

Reportez-vous au mode d'emploi de la PM5D/PM5D-RH pour plus d'informations sur la fonction de contrôle DME de la PM5D.

YAMAHA DME4IO-C - Contrôle du satellite DME depuis la console de mixage numérique Yamaha PM5D - 1

NOTE

  • Vous pouvez contrôler plusieurs unités de la série DME depuis une console PM5D. Sélectionnez le même groupe de péripériques pour chaque des unités que vous souhaitez contrôler.
  • Si vous avez relié une console PM5D et un satellite DME via CobraNet et que vous contrôle le satellite DME depuis la console, vous doivent attribuer la valeur 2 au quatrième octet de l'adresse IP du satellite DME maître du groupe.

Connexion réseau (connecteurs [NETWORK])

Vouss pouvez brancher un contrôleur tel que l'AMX ou le Crestron à des satellites DME via Ethernet et contrôle à distance plusieurs satellites DME.

NOTE

  • Vous doivent désigner le port utilisé pour le contrôle à distance depuis le DME Designer. Pour plus de détails sur la configuration de ce paramètre, reportez-vous au « Mode d'emploi du DME Designer »
  • Reportez-vous à la section « DME Remote Control Protocol Specifications » (Spcifications du protocole de contrôle à distance DME) sur le site web de Yamaha pour obtaining plus d'informations sur les protocoles de communication utilisés pour contrcler le satellite DME depuis un périhérique externe (de marque AMX ou Crestron, par exemple). http://www.yamahaproaudio.com/

Connexion GPI (connecteur [GPI])

Un périphérique GPI (General Purpose Interface) (contrôleur GPI, etc.) peut être relié aux connecteurs [GPI] du panneau arrêté afin de permettre le transfert de divers signaux de contrôle. Les panneaux de commandes CP4SW, CP4SF et CP1SF peuvent également être connectés via GPI.

Le satellite DME dispose d'une entrée GPI à 8 ports et d'une sortie GPI à 4 ports. Les bornes +V sont dotées d'une tension de sortie de 5 volts. La borne IN détecte les changements de tension de 0 V à 5 V. Les bornes OUT envoient un signal « L » ou « H » au niveau TTL.

Les paramètres de chaque entrée et sortie GPI sont affectés via l'application DME Designer.

Les connecteurs Euroblock sont utilisés pour toutes les connexions d'entrée et de sortie GPI. Les procédures de connexion des prises Euroblock sont décrites dans la section « Connexion de la prise Euroblock » à la page 29 de ce manuel.

NOTE

  • Pour plus d'informations sur les panneaux de commandes CP4SW, CP4SF et CP1SF, reportez-vous au mode d'emploi du CP4SW/CP4SF/ CP1SF.
  • Vous pouvez utiliser le DME Designer pour configurer le système de sorte que les opérations de rappel de scene et le contrôle des paramétres définis par l'utilateur se fassent à partir de périhériques de contrôle GPI connectés. Reportez-vous au mode d'emploi du DME Designer pour plus de détails.

YAMAHA DME4IO-C - NOTE - 1
Exemple : Contrôle du satellite DME depuis une boîte de commutation
Connexion GPI

YAMAHA DME4IO-C - NOTE - 2
Exemple : Contrôle du satellite DME via un potentiomètre linéaire de 10 000 ohm.
Connexion GPI

YAMAHA DME4IO-C - NOTE - 3
Exemple : Eclairage des voyants des péripériques externes depuis le satellite DME

YAMAHA DME4IO-C - NOTE - 4
Vérifiez que le courant entre les connecteurs [GPI] OUT et GND est inférieur à 16mA

YAMAHA DME4IO-C - NOTE - 5
Connecteur [GPI] du satellite DME

YAMAHA DME4IO-C - NOTE - 6

YAMAHA DME4IO-C - NOTE - 7
Connecteur [GPI] du satellite DME

YAMAHA DME4IO-C - NOTE - 8

YAMAHA DME4IO-C - NOTE - 9
Connecteur [GPI] du satellite DME

YAMAHA DME4IO-C - NOTE - 10

NOTE

Vou puez utilise le DME Designer pour regler les parametres de calibrage d'entree du connecteur [GPI].

Initialisation du satellite DME

You pouvez initiaiser la mémoire interne du satellite DME.

Selectionnez un des types d'initialisation suivants :

Initialize DME :

L'ensemble des scènes, des réglages de paramètres prédéfinis et des fichiers WAVE sont supprimés, à l'excection des composants et des fichiers enregistrés à l'aide de la fonction File Storage. Les réglages Utility sont réinitialisés sur leurs valeurs respectives par défaut.

Delete All Data :

Tous les paramètres des composants, des scènes et des paramètres prédéfinis enregistrés, les fischiers WAVE et les fischiers enregistrés à l'aide de la fonction File Storage sont supprimés. Les valeurs par défaut des paramètres Utility sont réinitialisées. Utilisez ce type d'initialisation si les données internes sont endommagées ou corrompues. ÀpRES l'initialisation, transféré les composants nécessaires depuis le DME Designer.

1. Tandis que le satellite DME est eteint, reglez le commutateur dip situé sur le panneau arrirée sur la position suivante, puis mettez l'unité sous tension.

YAMAHA DME4IO-C - Tandis que le satellite DME est eteint, reglez le commutateur dip situé sur le panneau arrirée sur la position suivante, puis mettez l'unité sous tension. - 1
RS-422

Initialize DME:

YAMAHA DME4IO-C - Tandis que le satellite DME est eteint, reglez le commutateur dip situé sur le panneau arrirée sur la position suivante, puis mettez l'unité sous tension. - 2
RS-422

Delete All Data :

Les quatre voyants [PEAK] situés sur la rangée supérieure du panneau avant s'allument lors du processus d'initialisation. Les quatre voyants [SIGNAL] situés sur la ligne inférieure du panneau avant clignotent lorsque la procédure d'initialisation est terminée. Les quatre voyants [PEAK] situés sur la ligne inférieure du panneau avant clignotent lorsque la procédure d'initialisation échoue.

YAMAHA DME4IO-C - Tandis que le satellite DME est eteint, reglez le commutateur dip situé sur le panneau arrirée sur la position suivante, puis mettez l'unité sous tension. - 3

Ne mettez PAS le satellite DME hors tension pendant la procEDURE d'initialisation afin d'eviter de l'endommager.

2. Lorsque l'initialisation est terminée, remettez le commutateur dip sur sa position initiale (page 20), puis mettez l'unité hors, puis sous tension.

YAMAHA DME4IO-C - Lorsque l'initialisation est terminée, remettez le commutateur dip sur sa position initiale (page 20), puis mettez l'unité hors, puis sous tension. - 1

Prenez soit de remettre le commutateur dip sur sa position initiale afin d'éviter d'endommager le périphérique.

Références

Options

Les contrôleurs ICP1, CP4SW, CP1SF et CP4SF sont disponibles en option pour le contrôle externe à distance de la série DME. Le contrôleur ICP1 se connecte via Ethernet alors que les contrôleurs CP4SW, CP1SF et CP4SF passent par l'interface GPI. Pour plus d'informations sur l'installation du panneau de commandes et sa connexion à une unité de la série DME, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le panneau de commandes. Pour plus d'informations sur les paramètres, reportez-vous au mode d'emploi du DME Designer.

ICP1

Ce contrôleur se connecte à une unité de la série DME via Ethernet. A l'instar des unités de la série DME, une adresse IP unique doit être assignée à chaque contrôleur. Les données sont transmises et reçues via des cables Ethernet.

Voupez attribuer et controler des fonctions de toutes les unités de la série DME apparanten au même groupe de périériques via le contrôleur.

Il est possible d'assigner jusqu'à quatre paramètres aux six touches de fonction (F1 - F6) situées au-dessus et en dessous de l'écran LCD. Vous pouvez contrôler jusqu'à 24 paramètres en sélectionnant une page d'écran à l'aide de la touche [HOME].

YAMAHA DME4IO-C - ICP1 - 1

Ces contrôleurs sont branchés sur les unités de la série DME via les connecteurs [GPI]. Ils contrôle unquivalent les unités de la série DME auxquelles ils sont directement reliés. Les commutateurs des contrôleurs vous permettent d'activer et de désactiver les régliages des paramètres. Vous pouvez vérifier l'état des paramètres grâce aux voyants des commutateurs. Les faders vous permettent quant à eux de contrôleIes des paramètres.

YAMAHA DME4IO-C - ICP1 - 2

YAMAHA DME4IO-C - ICP1 - 3

YAMAHA DME4IO-C - ICP1 - 4

Résolution des problèmes

Le péripéhérique ne se met pas sous tension ou les voyants du panneau ne s'allument pas.• Branchez correctement le cordon d'alimentation (page 7). • Vérifie que le commutateur [POWER] est activé (ON) (page 19). • Si vous ne parvenez toujours pas àmettre le péripéhérique sous tension, contactez voserevendeur Yamaha.
Absence de communication entre le satellite DME et le logiciel DME Designer.• Branchez le cable correctement (page 22, 24). • Vérifie que le pilote USB-MIDI a été installé correctement. • Si le connecteur [NETWORK] est utilisé pour la connexion, vérifie que vous avezcorrectement configuré le pilote réseau DME-N. • La version du DME Designer doit être la 3.0 ou supérieure. • Configuez le paramètre Port.
Aucune entrée audio n'est présente.• Branchez le cable correctement. • Vérifie que si des signaux sont reçus d'un péripéhérique externe. • Vérifie que les paramètres des faisceaux et de temps d'attente de CobraNet sont corrects. • Réglez le gain du préampli micro interne ou externe sur un niveau approprié.
Aucune sortie audio.• Branchez le cable correctement. • Vérifie que les paramètres des faisceaux et de temps d'attente de CobraNet sont corrects. • Vérifie que le nombre de faisceaux à multidiffusion CobraNet ne dépasse le nombremaximum recommends. • En fonction du type de concentrateur de commutation et de la méthode de connexion,des ressources réseau supplémentaires ont peut-être été utilisées, ce qui provoquee une interruption des signaux audio. • Vérifie que le niveau de sortie du DME Designer n'est pas trop bas. • Vérifie que le paramètre Mute du DME Designer est régle sur Off. • Vous avez peut-être configuré une scène dans le DME Designer qui assourditt-la sortie audio. • Vous avez peut-être essayé d'utiliser une configuration à 96 kHz qui ne prend pasen charge 96 kHz.
La scène sélectionnée change de façon imprévue.• Utilisez le DME Designer pour vérifier les affectations de changement de programme MIDI. • Utilisez le DME Designer pour vérifier les affectations d'entrée GPI.
Impossible de transmettre ou de receivevoir des messages MIDI.• Vérifie que le péripéhérique MIDI est sous tension. • Configuez le port MIDI correctement. • Réglez les canaux de réception et de transmission correctement.
Impossible de rappeler les scènes via les messages de changement de programme MIDI.• Utilisez le DME Designer pour modifier la configuration de manière à ce queles messages de changement de programme MIDI seront reçus correctement. • Effectuez les réglages du tableau de changement de programme appropiésvia le DME Designer.
Impossible de contrôle les paramètres via les messages de changement de commande MIDI.• Utilisez le DME Designer pour configurer les paramètres correctement et permettrela réception de messages de changement de commande. • Effectuez les réglages du tableau de changement de commande MIDI appropiésvia le DME Designer.
Impossible d'editor les paramètres via les messages de changement de paramètre MIDI.• Utilisez le DME Designer pour configurer les paramètres correctement et permettrela réception de messages de changement de paramètre. • Effectuez les réglages du tableau de changement de paramètre MIDI appropiésvia le DME Designer.

Composant

Reportez-vous au mode d'emploi du DME Designer pour plus d'informations sur les différents composants.

MIDI Data Format

1. MIDI functions on the DME8i-C, DME8o-C, and DME4io-C

1.1 Scene Change

Les voyants [ERROR] et [PEAK] du panneau avant du satellite DME signalent des messages d'erreur et d'advertisement.

Messages d'erreur

VoyantErreurAction
ClignotantAllumé NETWORKUne erreur système s'est produit.Exécutez l'opération « Initilize DME », puis redémarrez le DME. Si les voyants continuent d'indiquer une erreur, exécutez l'opération d'initialisation « Delete All Data ». Si le problème persiste, contactez votre revendeur Yamaha.
ClignotantAllumé NETWORKDes données containues dans la mémoire flash interne ont été supprimées.L'opération de mise à jour du microprogramme a peut-être échoué. Utilisez le DME Designer pour exéçuter l'opération de récapucération de la mise à jour. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Yamaha.
ClignotantAllumé NETWORKLa batterie interne est complètement déchargée ou n'est pas installée.Si vous mettez l'unité hors tension, les paramètres actuels seront perdus et réinitialisés sur les valeurs par défaut. Cessez d'utiliser l'unité et contactez un revendeur Yamaha en vue du remplacement de la batterie.
ClignotantAllumé NETWORKLa tentative de rappel d'une scène a échoué.Utilisez le DME Designer pour rappeler à nouveau la scène. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Yamaha.
ClignotantAllumé NETWORKLes données audio ne sont pas reçues ou transmises et sont assourdies en raison de ressources DSP insuffisantes.Cette erreur se produit parfoids lorsque vous essayez d'utiliser une configuration à 96 kHz qui a été créé avec une horloge de mots de 48 kHz. Pour utiliser une configuration avec n'importe quels réglage d'horloge de mots, utilisez le DME Designer pour creator une configuration ayant une horloge de mots de 96 kHz.
ClignotantAllumé NETWORKLa communication du réseau ne se fait pas correctement.Connectez correctement les câbles du réseau et assurez-vous que les péripériques du réseau fonctionnement comme il se doit.
ClignotantAllumé NETWORKDuplication des adresses IP.ConnectezVote ordinateur au satellite DME via USB, puis définissez une adresse IP unique.
ClignotantAllumé NETWORKLe satellite DME contient des données destinées à un autre groupe de péripériques ou n'a pas de données.Envoyez des données adaptées à la configuration des péripériques depuis le DME Designer.

Messages d'advertissement

VoyantErreurAction
Cligno-tement rapideNETWORK Aster ERROR L'USE/CONDUCTOR LINKACTIVITYPEAK PEAK PEAK PEAK SIGNAL SIGNAL SIGNALLa batterie interne est quasiment déchargeée. Vos donnéesés risquent d'être perdus et réinitialisés sur les valeurs par défaut. Cessez d'utiliser l'unité et contactez un revendeur Yamaha en vue du remplacement de la batterie.
Cligno-tement lentNETWORK Aster ERROR L'USE/CONDUCTOR LINKACTIVITYPEAK PEAK PEAK PEAK SIGNAL SIGNAL SIGNALLa tension de la batterie de secours est faible.

Caracteristiques techniques generales

Caracteristiques electriques

Caracteristiques d'entrée/de sortie

ANALOG INPUT CHARACTERISTICS

Input TerminalsGAINActual Load ImpedanceFor Use With NominalInput LevelConnector
NominalMax_before clip
<DME8i-C>CH INPUT 1-8-60dB3kΩ50-600Ω Mics & 600Ω Lines-60dBu(0.775mV)-40dBu(7.75mV)EUROBLOCK(5.08mm pitch)
<DME4io-C>CH INPUT 1-4+10dB+10dBu(2.45V)+30dBu(24.5V)

Connecteur [NETWORK] (100Base-TX Ethernet, RJ-45)

PinConnection
1TxD+
2TxD-
3RxD+
4Unused
5Unused
6RxD-
7Unused
8Unused

Connexion des cables droits et croisés

Straight Cables

  • Les specifications et les descriptions de ce mode d'emploi sont uniquement fournies à titre d'information. Yamaha Corp. se reserve le droit de changer ou de modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment et sans aucun préavis. Les caractéristiques techniques, les équipements et les options pouvant différer d'un pays à l'autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche.

Modèlees Européens :

Informations pour l'acquereur/utilisateur spécifiées dans EN55103-1 et EN55103-2.

Courant de démarrage : 35 A

Conformité à l'environnement : E1,E2,E3 et E4.

Index

A

A propos du DME Designer 14

[AC IN], connecteur 20

Adresse MAC 21

C

Caracteristiques d'entrée/de sortie 46

Caracteristiques electriques 43

Caracteristiques techniques generales 43

CobraNet 15

CobraNet [PRIMARY]/[SECONDARY], connecteurs 21

Commutateur DIP 20

Composants 10

Conducteurs 17

Configuration 10

Configuration de l'adresse IP 23

Configuration des périhériques maitres et esclaves 23

Connexion audio analogue 29

Connexion audio numérique 28

ConnexionCobraNet 32

Connexion des cables droits et croisés 47

Connexion des prises Euroblock 29

Connexion distante 30

Connexion Ethernet 24

Connexion GPI 34

Connexion USB 22

Exemples de systèmes 13

F

Faisceau 15

Faisceaux a monodiffusion 16

Faisceaux à multidiffusion 16

Faisceaux à multi-monodiffusion 16

Format des données MIDI 38

G

[GPI], connecteur 21

Groupe de péripériques 10

1

ICP1 36

[IN USE/CONDUCTOR], voyant 19

Initialisation 35

Initialize DME 35

[INPUT], connecteurs 21

[INPUT] et [OUTPUT], connecteurs 29

L

[LINK/ACTIVITY], voyant 19

M

Maitre du groupe 10

[MASTER],voyant 18

Messages d'ajretissement 42

Messages d'erreur 42

Messages de l'écran 42

MIDI Implementation Chart 41

N

[NETWORK], connecteur 20, 47

[NETWORK],voyant 18

0

Octet 23

Options 36

[OUTPUT], connecteurs 21

P

Paramètres 10

Paramètres préselectionnés 10

Paramètres réseau 23

[PEAK], voyants 19

[POWER], commutateur 19

Précautions relatives à l'utilisation d'un satellite DME monté en rack 8

Primaire 19

Priorité du conducteur 17

R

Région 10

[REMOTE], connecteur 20

Résolution des problèmes 37

RS-232C 20

RS-422 20

s

Secondaire (sauvegarde) 19

Scene 11

[SIGNAL], voyants 19

T

Touches définies par l'utilisateur (Paramètres définis par l'utilisateur) 10

Types de signaux 12

U

[USB], connecteur 18

V

Version du microprogramme 7

Vis de mise à la terre 20

Z

Zones 10

Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.

Yamaha Musique France

BP 70-77312 Marne-la-Vallee Cedex 2, France

Tel: 01-64-61-4000

ITALY

Yamaha Musica Italia S.P.A.

Combo Division

Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy

Tel: 02-935-771

SPAIN/PORTUGAL

Yamaha Música Ibérica, S.A.

Ctra.de la Coruna km.17,200,28230

Las Rozas (Madrid), Spain

Tel: 91-639-8888

SWEDEN

Yamaha Scandinavia AB

J.A. Wettergrens Gata 1, Box 30053

S-400 43 Göteborg, Sweden

Tel: 031 89 34 00

DENMARK

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : DME4IO-C

Catégorie : Interface audio