DME DESIGNER - Logiciel de traitement audio YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DME DESIGNER YAMAHA au format PDF.

Page 2
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : DME DESIGNER

Catégorie : Logiciel de traitement audio

Type de produit Processeur de signal numérique (DSP) pour audio professionnel
Caractéristiques techniques principales 32 entrées, 16 sorties, traitement audio 96 kHz/24 bits
Alimentation électrique 100-240 V AC, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 482 mm x 44 mm x 300 mm
Poids 3,5 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes de contrôle Yamaha et autres équipements audio professionnels
Fonctions principales Mixage, égalisation, compression, traitement de retard, routage audio
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées auprès des distributeurs agréés Yamaha
Sécurité Conforme aux normes de sécurité CE, utiliser dans un environnement sec et bien ventilé
Informations générales utiles Idéal pour les installations fixes et les événements en direct, logiciel de configuration inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - DME DESIGNER YAMAHA

Comment installer YAMAHA DME DESIGNER sur mon ordinateur ?
Pour installer YAMAHA DME DESIGNER, téléchargez le fichier d'installation depuis le site officiel de Yamaha, puis suivez les instructions à l'écran pour compléter l'installation.
Quels systèmes d'exploitation sont compatibles avec YAMAHA DME DESIGNER ?
YAMAHA DME DESIGNER est compatible avec les versions récentes de Windows et macOS. Vérifiez les spécifications sur le site officiel pour les détails spécifiques.
Comment résoudre les problèmes de connexion entre DME DESIGNER et le matériel Yamaha ?
Assurez-vous que tous les câbles sont correctement connectés et que le matériel est sous tension. Vérifiez également que le bon port de communication est sélectionné dans les paramètres de DME DESIGNER.
Pourquoi YAMAHA DME DESIGNER ne détecte-t-il pas mon appareil ?
Vérifiez que votre appareil est allumé et connecté au même réseau que l'ordinateur. Assurez-vous également que le pare-feu de votre système ne bloque pas la connexion.
Comment sauvegarder mon projet dans YAMAHA DME DESIGNER ?
Pour sauvegarder votre projet, allez dans le menu 'Fichier' et sélectionnez 'Sauvegarder' ou 'Sauvegarder sous...' pour enregistrer votre travail sur votre disque dur.
Y a-t-il un moyen de restaurer un projet précédemment sauvegardé ?
Oui, allez dans le menu 'Fichier', puis sélectionnez 'Ouvrir...' pour naviguer jusqu'à votre fichier projet sauvegardé et le charger.
Comment mettre à jour YAMAHA DME DESIGNER ?
Vérifiez régulièrement sur le site officiel de Yamaha pour les mises à jour. Téléchargez et installez la dernière version en suivant les instructions fournies.
Que faire si YAMAHA DME DESIGNER se bloque lors de l'utilisation ?
Essayez de redémarrer le logiciel. Si le problème persiste, redémarrez votre ordinateur. Si cela ne résout pas le problème, envisagez de réinstaller le logiciel.
Comment accéder au support technique pour YAMAHA DME DESIGNER ?
Pour accéder au support technique, visitez le site officiel de Yamaha et recherchez la section 'Support' où vous trouverez des ressources, des manuels et des informations de contact.

Questions des utilisateurs sur DME DESIGNER YAMAHA

Comment connecter un Yamaha DME24N au logiciel DME Designer via USB ?

Pour connecter votre Yamaha DME24N au logiciel DME Designer via USB, suivez ces étapes détaillées :

1. Préparation du matériel

  • Assurez-vous que le Yamaha DME24N est allumé.
  • Branchez un câble USB entre le port USB du DME24N et votre ordinateur.

2. Installation des pilotes USB

  • Si ce n'est pas déjà fait, téléchargez et installez les pilotes USB spécifiques au DME24N depuis le site officiel Yamaha.
  • Redémarrez votre ordinateur après l'installation si nécessaire.

3. Lancement et configuration dans DME Designer

  • Ouvrez le logiciel DME Designer sur votre ordinateur.
  • Dans le menu principal, sélectionnez Fichier puis Nouvelle connexion ou Ouvrir un projet selon votre besoin.
  • Choisissez l'option pour ajouter un appareil via USB.
  • Dans la liste des ports USB disponibles, sélectionnez celui correspondant au DME24N. Le nom de l'appareil ou le numéro de port peut vous aider à l'identifier.
  • Cliquez sur Connecter pour établir la liaison entre le logiciel et le DME24N.

4. Vérification de la connexion

Une fois connecté, vous devriez voir les paramètres et options de configuration du DME24N s'afficher dans DME Designer. Cela confirme que la connexion USB est active et fonctionnelle.

Si la connexion ne s'établit pas, vérifiez que le câble USB est en bon état, que les pilotes sont correctement installés, et que le port USB sélectionné est le bon. Vous pouvez également redémarrer le logiciel ou l'ordinateur pour résoudre certains problèmes de reconnaissance.

07/02/2026
Comment se connecter au Yamaha DME24N avec le logiciel DME Designer ?

Pour se connecter au Yamaha DME24N à l'aide du logiciel DME Designer, suivez les étapes suivantes :

1. Vérifiez la connexion réseau

Assurez-vous que le Yamaha DME24N est correctement connecté à votre réseau local via un câble Ethernet. Votre ordinateur doit également être connecté au même réseau.

2. Obtenez l'adresse IP du DME24N

Vous devez connaître l'adresse IP attribuée au DME24N. Cette information peut être trouvée sur l'écran de l'appareil ou dans son menu d'administration.

3. Lancez le logiciel DME Designer

Ouvrez DME Designer sur votre ordinateur. Assurez-vous que le logiciel est à jour pour garantir la compatibilité avec le DME24N.

4. Ajoutez le DME24N dans DME Designer

  • Dans le menu principal, sélectionnez Fichier puis Nouvelle connexion ou Ouvrir un projet.
  • Choisissez l'option Ajouter un appareil.
  • Entrez l'adresse IP du DME24N que vous avez obtenue précédemment.

5. Établissez la connexion

Une fois l'appareil ajouté, cliquez sur Connecter pour accéder à la configuration et au contrôle du DME24N via le logiciel.

Si la connexion échoue, vérifiez que le pare-feu de votre ordinateur ne bloque pas le logiciel et que le DME24N est bien allumé et connecté au réseau.

07/02/2026

Téléchargez la notice de votre Logiciel de traitement audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DME DESIGNER - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DME DESIGNER de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI DME DESIGNER YAMAHA

« Yamaha n'offre aucune garantie quant à l'usage du logiciel ou de la documentation et ne peut être tenu pour responsable des résultats de l'usage de ce mode d'emploi ou du logiciel.

- Les noms des sociétés et des produits apparaissant dans ce mode d'emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs

- Les captures d'écran figurant dans ce mode d'emploi sont fournies à titre indicatif et peuvent différer légèrement de celles qui apparaissent sur votre ordinateur.

- Les futures mises à niveau des logiciels d'application et des logiciels système ainsi que toutes les modifications apportées aux spécifications et aux fonctions seront annoncées séparément.

+ Windows® est une marque déposée de Microsoft® Corporation.

DME Designer Mode d'emploi

32 groupes de périphériques. Un groupe de périphériques peut inclure jusqu'à 16 périphériques. Chaque groupe de périphériques comprend un « maître de groupe ».

Plus le nombre d'indicateurs affichés dans un groupe de périphériques de DME Designer augmente, plus leur réponse risque de se dégrader. Dans ce cas, vous pouvez améliorer la réponse des indicateurs en divisant le groupe de périphériques.

Reportez-vous à la section « Modification des groupes de périphériques » en page 283.

Il est impossible de combiner les unités DME et SP2060 dans le même groupe de périphériques.

Tous les périphériques d'un groupe doivent se trouver sur le même sous-réseau.

DME Designer Mode d'emploi 3

Il s'agit des réglages requis pour contrôler les paramètres de composants à partir du panneau DMEG64N/DME24N ou ICP1. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 24 paramètres à contrôler.

Réglages des groupes de paramètres généraux

Il s'agit des réglages requis pour lier les opérations sur les paramètres de même type entre plusieurs périphériques

Données utilisées par le Scene

Manager (Gestionnaire de scènes)

Réglages MIDI Program

Change (Modification de programme MIDI) Le gestionnaire de scènes simplifie l'enregistrement et la gestion des données de scènes.

Vous pouvez enregistrer jusqu'à 999 scènes ; les scènes enregistrées sont gérées par leur numéro de scène.

Il s'agit d'une combinaison de composants pour le traitement de signaux audio, pour les entrées/sorties audio, et pour le contrôle de périphériques externes, ainsi que leurs interconnexions. Elle sert à créer le système audio souhaité.

Réglages des groupes de paramètres locaux

Il s'agit des réglages permettant de lier les opérations entre des paramètres DME internes de même type.

Réglages des groupes de composants

Il s'agit des réglages permettant de lier les opérations entre des composants DME internes de même type.

Réglages des périphériques externes

Il s'agit des réglages requis pour pouvoir contrôler les paramètres de composants à partir de périphériques externes

Des réglages indépendants sont requis pour chaque périphérique.

Vous pouvez utiliser les périphériques externes suivants

+ Contrôleur MIDI (MIDI Control Change, Parameter Change).

Les scènes incluent les configurations et les données présélectionnées. C'est le dernier nom de bibliothèque rappelé qui est spécifié.

Le gestionnaire de scènes simplifie l'enregistrement et la gestion des données de scènes.

Vous pouvez enregistrer jusqu'à 99 scènes pour 12 régions présélectionnées et 87 régions utilisateur ; les scènes enregistrées sont gérées par leur numéro de scène.

Il s'agit des réglages permettant de lier les opérations entre des paramètres SP2060 internes de même type.

Paramètres présélectionnés

Vous pouvez rappeler les paramètres présélectionnés à l'aide des unités SP2060, mais pas les éditer.

Il s'agit des réglages spécifiques aux enceintes à utiliser.

Indépendamment des données présélectionnées fournies, vous pouvez créer ces réglages avec le DME Designer.

DME Designer Mode d'emploi

Paramétrage de la valeur

Réglages des groupes de paramètres locaux

Réglages des périphériques externes

MDeux unités DME par zone (Lorsqu'une seule unité DME ne fournit pas sufisamment de puissance de traitement, il est possible d'utiliser jusqu'à 16 unités DME)

Périphérique exteme (MIDI, GP, DAW, AMX/Crestron, qui commande le préampli micro interne de l'unité DME)

Gestionnaire de scè Touche définie par l'utilisateur Pour l'unité DME 1 Pour l'unité DME 2 Ecran LCD | Paramètre affecté N°_|Nom de scène | Configuration Présélection Configuration Présélection Dome Low | #1: Crossover: Output Lour Level OT faIrOn Ouiput Processor for Dome [A On Ouiput Processor orHa | ATOn Dome Mid _| #1: Crossover: Output Mid: Level 002 [opening (Output Processor for Dome _ | BGM & MC Output Processor for Hall___| 8GM & MC Dome Hi__| #1: Crossover. Output Hiaht: Level 003 [Band Set 1 List » (Liste des points de contrôle). (page 296)

+ L'état des connexions d'une configuration peut désormais être analysé préalablement à l'aide de la fonction Analyze (Analyser) sans qu'il soit nécessaire de connecter l'unité DME. (page 298)

+ Vous pouvez désormais configurer l'action qui se produit lorsque vous double-cliquez sur un objet du module utilisateur. Vous pouvez également activer ou désactiver la sécurité du module utilisateur et configurer un mot de passe. (page 299)

+ Des bibliothèques dans lesquelles des paramètres des composants sont enregistrés peuvent maintenant être rappelées depuis le menu contextuel d'un objet composant. (page 356)

+ Une nouvelle règle de câblage interdit les connexions aux bornes susceptibles de provoquer un court- circuit du terminateur.

H Component Editor/Component (Editeur de composants/Composant)

+ Une barre d'état a été ajoutée à l'éditeur de composants. Elle affiche le nom du composant, l'ID du composant et l'ID des paramètres en cours d'édition. (page 310)

+ Une fonction Snap (Chargement instantané) permettant d'enregistrer temporairement des paramètres de l'éditeur a été ajoutée. Les réglages des paramètres peuvent ensuite être modifiés à l'aide des boutons Snap. (page 352)

+ La fonction de maintien du niveau de crête de l'indicateur peut désormais être activée ou désactivée.

+ Un composant Wav File Player (Lecteur de fichiers Wav) a été ajouté pour la lecture des fichiers Wave

(page 420) Dans les cas suivants, la synchronisation peut s'effectuer à partir de DME Designer vers l'unité

DME sans interruption du son.

La deuxième synchronisation ou la synchronisation ultérieure au démarrage de DME Designer*

et lorsque les différences de données entre l'unité DME et DME Designer sont limitées aux

paramètres de composants, aux données de réglage AN/NA de AD824/AD8HR/DME24N ou aux

paramètres de réglage de la carte MY.

* Si le fichier a été enregistré lorsque l'application DME Designer était fermée, il n'y aura pas de rupture sonore,

même dans le cadre de la première synchronisation après enregistrement.

La vitesse de compilation a été augmentée.

Près de trois fois plus rapide lorsque la fonction AutoDelayCompensation est activée (On).

Jusqu'à deux fois plus rapide lorsque la fonction AutoDelayCompensation est désactivée (Off).

La synchronisation est possible en l'absence de carte MY ou lorsqu'une carte MY différente est

installée dans l'unité DME (un message de confirmation s'affiche).

Une option a été ajoutée permettant de fermer la boîte de dialogue immédiatement après

l'introduction de la synchronisation. (page 50)

Une barre d'état a été ajoutée à la boîte de dialogue Synchronization (Synchronisation)

Lorsqu'une scène est exécutée, elle devient la scène actuellement sélectionnée.

Les fichiers Wave peuvent être sauvegardés au format de fichiers de données DME et inclus

dans les opérations d'import/export. (page 42)

Ilest possible d'enregistrer les fichiers Wave dans la bibliothèque de fichiers Wav.

Les événements du journal peuvent être émis sur GPI. (page 77)

Le voyant en ligne apparaît sous forme de touche pouvant servir à basculer entre les états en

ligne et hors ligne. (page 57)

Les éditions de scène entraînent l'apparition du voyant EDIT (Edition). (page 55)

disponibles sur le site Web Yamaha Pro Audio, à l'adresse suivante

http://www.yamahaproaudio.com/

La boîte de dialogue de la fonction Component Lock (Verrouillage des composants) est distincte de la boîte de dialogue Parameter List (Liste de paramètres). (page 145)

Les raccourcis sont librement configurés, selon les besoins. (page 151)

Ilest possible de sauvegarder les fichiers dans l'unité DME. (page 68)

La touche [Close All Editor Windows] (Fermer toutes les fenêtres Editor) a été introduite dans le menu

Window (Fenêtre). (page 67)

Les paramètres de préampli micro externes sont reconnus par l'unité DME dès que celle-ci ou le préampli micro externe (AD824, AD8HR) est sous tension. Exécutez un rappel de scène pour envoyer les réglages DME vers un préampli micro externe.

Ce document est désormais distinct du manuel d'installation de DME Designer et ne saurait être accessible via les menus de DME Designer.

- Sélectionner le port de droite et commencer le câblage - Câblage automatique unique vers la droite

- Câblage automatique multiple vers la droite

+ En dessinant les câbles, les combinaisons de touches <Maj.>, <—>, <Maj.> et <> permettent de connecter automatiquement les points d'accès sans fil horizontalement alignés.

- Les ports des objets DME sont librement spécifiés.

+ La compilation de configurations avec des connexions en boucle est possible lorsque la fonction

Auto Delay Compensation (Compensation automatique du retard) est activée (On).

+ Le nom du périphérique externe « Foot Monitor » (Moniteur au pied) a été remplacé par « Floor

Monitor » (Moniteur de studio)

- Des types de périphériques externes supplémentaires on été ajoutés.

+ Pour ouvrir un fichier enregistré via d'autres applications, il faut double-cliquer sur le périphérique externe concerné. (page 223)

12 _DME Designer Mode d'emploi

Une option permettant d'appliquer les fonctions de zoom à la zone d'édition via la souris a été ajoutée. (page 313) La touche [Back] (Précédent) permettant de basculer entre les fenêtres mère/fille a été ajoutée. (page 310) La touche [Close All Editor Windows] a été introduite dans le menu contextuel Les composants Source Selector (Sélecteur de source), Speaker Processor (Processeur de haut- parleur), Limiter (Limiteur), Slot In (Entrée de connecteur), Cascade In (Entrée de cascade) et Cascade Out (Sortie de cascade) ont été ajoutés. L'algorithme Delay (Retard) a été revu. (page 389) - Les fonctions LEVEL (Niveau) et MUTE (Assourdissement) sont effectives lorsque la fonction

Delay est désactivée (Off) pour chaque canal

- Le nom du paramètre global Delay [On] a été substitué par [AI Bypass] (Ignorer tout).

: ETS née de eau pssou- FREE ju las assour dssenet dssou sement dSSOUr

Les objets Picture et Text permettent d'ouvrir un éditeur spécifique dans l'éditeur de modules utilisateur ou l'éditeur de réglages utilisateur. Il suffit pour cela de cliquer sur ces éléments.

L'éditeur de modules utilisateur et l'éditeur de réglages utilisateur disposent d'une grande variété d'options de personnalisation de couleur, de taille, etc. pour les commandes placées.

HE MIDI Setup (Configuration MIDI)

+ La boîte de dialogue MIDI Setup a été enrichie d'une fonction de réduction

+ Vous pouvez maintenant affecter les maîtres de groupes indépendamment de leur adresse IP.

Cela vous permet d'avoir plusieurs groupes de périphériques à la même adresse réseau

+ Vous pouvez créer et supprimer des configurations pour chaque groupe de périphériques

+ Le composant Feedback Suppressor (Supresseur de feedback) a été ajouté. (page 409)

+ Vous pouvez contrôler le défilement horizontal en manipulant la roulette de votre souris et en maintenant la touche « Shift » de votre clavier enfoncée.

+ L'activation ou la désactivation du mode Edit peut désormais être modifié depuis la barre des titres.

La fréquence d'échantillonnage s'affiche maintenant dans la fenêtre d'indicateur de niveau des ressources. (page 187)

La fréquence d'échantillonnage s'affiche maintenant dans la barre de statut de la fenêtre de configuration. (page 291)

La fréquence d'échantillonnage s'affiche maintenant pendant l'analyse.

Vous pouvez ouvrir la fenêtre des propriétés en faisant un double-clic sur le nom du composant. L'agencement de la fenêtre Tool Kit (Kit outils) a été modifié. (page 189)

Une case [Draw Image] permettant d'afficher ou de masquer l'image de fond de la feuille de calcul a

été ajoutée aux propriétés Sheet (Feuille). (page 254)

La commande [Configuration Manager] a été ajoutée au menu contextuel qui s'affiche lorsque vous cliquez avec le bouton droit sur un objet DME ou SP2060. (page 208, page 217)

Les commandes [Recall Component Library] et [Store Component Library] apparaissent maintenant dans le menu contextuel qui s'affiche lorsque vous cliquez avec le bouton droit sur un composant, même si le mode Edit est désactivé.

Vous pouvez maintenant éditer les réglages de compilation pour chaque unité DME. (page 211)

Une seule fenêtre Zone sert à plusieurs configurations.

Les commandes [Export DXF] et [Preferences] n'apparaissent plus dans le menu [Print], mais dans le menu [Tools]

La commande [Configuration] du menu [Tools] s'appelle maintenant [Configuration Manager].

Lorsque la commande [Prohibit Diagonal Connections] (Connexions diagonales prohibées) est

activée, il est possible de sélectionner 2 points de diagonale qui seront automatiquement connectés par une combinaison de fils horizontaux et verticaux.

Fenêtre Component Editor (Editeur de composants)

Une commande [Level Meter Enable] (Activer l'indicateur de niveau) permettant d'afficher ou de masquer les valeurs de l'indicateur a été ajoutée au menu contextuel. Dans certains cas, le masquage des indicateurs peut améliorer la vitesse de communication. (page 350)

(Ajouter un paramètre au groupe de paramètres) du menu contextuel de contrôleurs enregistrés pour les opérations sur les groupes de paramètres. (page 358)

La performance se trouve accrue lorsque vous sélectionnnez et déplacez un grand nombre de contrôleurs dans User Control Editor et User Module Editor.

< Il est maintenant possible de basculer de la fenêtre Navigator à l'écran Zone lorsque vous êtes en ligne.

Précautions concernant la version 2.0

Utilisez DME Designer version 2.0 avec DME64N/24N ou supérieure, DMEBi-C/DME80-C/DME4io-

C/DMEdio-C/DMEB&i-ES/DMEd4io-ES à partir de la console PMSD ou de toute autre console de mixage (page 136).

- La commande à distance depuis les contrôleurs AMX, Crestron et d'autres dispositifs similaires se fait désormais via une connexion Ethernet uniquement pour les unités DME Satellite

- Il est désormais possible de faire basculer le format d'affichage des valeurs de paramètre répertoriés sous Remote Control Setup List (Liste de configurations de commandes à distance) et dans la boîte de dialogue Parameter List (Liste de paramètres) entre les réglages internes et les valeurs apparaissant dans les fenêtres de l'éditeur (page 134, page 142).

+ La fenêtre Event Logger (Enregistreur d'événements) affiche à présent des messages d'erreur supplémentaires qui apparaissent dans le panneau d'affichage de l'unité DME (page 78)

- Ilest également possible désormais de régler l'unité DME de sorte que le journal d'événement stocké en interne ne soit pas effacé (page 75).

DME Designer Mode d'emploi

+ Les mises à jour de microprogramme s'appliquent maintenant à l'ensemble des groupes de périphériques, pour plus de vitesse et d'efficacité.

Properties (Propriétés des modules utilisateur) ou effectuer une sauvegarde/exportation dans un module utilisateur auquel s'applique des mesures de sécurité.

+ I! devient également possible de lancer les applications liées à partir du menu contextuel du composant Slot (Connecteur) (page 231)

+ Les modèles de module utilisateur exploitant la même bibliothèque sont désormais catégorisés et affichés comme des groupes de module utilisateur (page 300).

+ Les groupes de paramètres sont désormais sauvegardés lors de la sauvegarde ou l'exportation des données du module utilisateur.

+ Lorsque des fichiers image déjà disposés sont remplacés, ils sont mis à jour et s'affichent correctement sans qu'il y ait lieu de redémarrer l'application DME Designer.

H Fenêtre Component Editor (Editeur de composants)

+ Un plus grand nombre d'options est disponible pour la personnalisation des commandes listées

sous User Module Editor et User Control Editor :

- Une boîte de dialogue de propriétés a été ajoutée pour les curseurs, permettant d'en personnaliser le sens, l'échelle, la couleur, la taille ainsi que d'autres paramètres (page 335)

- La couleur des boutons et de leur arrière-plan est désormais personnalisable (page 334).

- La couleur d'arrière-plan du texte peut être à présent personnalisée (page 342).

- Une boîte de dialogue de propriétés a été ajoutée pour les indicateurs, permettant d'en personnaliser la couleur et la taille (page 338)

EH Précautions concernant la version V3.0

Ilne convient d'utiliser DME Designer V3.0 qu'avec les versions DME64N/24N V3.0 ou supérieures, DME Satellite V3.0 ou supérieures et/ou SP2060 V1.2 ou supérieures. Consultez le site Web Yamaha Pro Audio (http:/{www.yamahaproaudio.com/) pour obtenir les détails sur les combinaisons autorisées. Lors de la combinaison d'unités DMEGA4N/24N et DME Satellite dans un groupe de périphériques, veillez à désigner une unité DME Satellite comme maître du groupe de périphériques. Il sera impossible de garantir le bon fonctionnement de l'équipement si une unité DMEG6AN/24N est affectée comme maître du groupe de périphériques Si vous utilisez le système d'exploitation Windows Vista, il faudra opter exclusivement pour les versions USB-MIDI Driver V3.0 ou supérieures et DME-N Network Driver V1.2 ou supérieures.

DME Designer Mode d'emploi 17

DME maître de groupe. Dans ce cas, il est nécessaire de mettre à jour le microprogramme de la PM5D à l'aide de la version V2.20 ou supérieure.

+ Ilest désormais possible de remplacer l'écran de démarrage par défaut du moteur DME64N/24N

(normalement le nom de modèle) par un fichier graphique original. (page 69)

H Précautions concernant la version V3.5

Il convient d'utiliser DME Designer V3.5 exclusivement avec les versions V3.0 ou supérieures

Si vous utilisez le système d'exploitation Windows 7, il faudra recourir exclusivement aux versions USB-MIDI Driver V3.0.4 ou supérieures et DME-N Network Driver V1.2.1 ou supérieures

Procédure de création d'une configuration

Chapitre 3 Fenêtre Main Panel 52

Noms et fonctions des fenêtres .

Menu de la fenêtre Main Panel DME File Storage (Stockage des fichiers DME Preferences . Event Logger (Enregistreur d'événements;

Gestionnaire de scènes - 80

Modification des groupes de périphériques … Ajouter, supprimer et renommer une configuration Fenêtre Area. Fenêtre Zone Fenêtre Configuration Driver ainsi que l'installation de USB-MIDI Driver, reportez-vous au « Manuel de configuration du DME ».

Les réglages initiaux des unités DME Satellite doivent être transférés via l'USB-MIDI. Par conséquent, il est nécessaire de configurer correctement le pilote USB-MIDI Driver.

Lancement de DME Designer

Il faut lancer DME Designer depuis le menu [Start] (Démarrer). DME Designer s'utilise via une seule connexion utilisateur. L'ouverture de session s'effectue dès le lancement du logiciel.

Entrez le mot de passe défini pour l'utilisateur. Si aucun mot de passe n'a été défini, laissez l'encadré vide lors de la connexion.

4 Cliquez sur la touche [OK].

DME Designer démarre.

1 Cliquez sur [Exit] dans le menu [File] de la fenêtre Main Panel.

Lorsque vous essayez de fermer DME Designer, le message « Project File has been modified

Save? » (Le fichier de projet a été modifié. Voulez-vous l'enregistrer ?) apparaît dans la boîte de dialogue

Il peut arriver que la boîte de dialogue « Project File has been modified. Save? » ne s'affiche pas:

Toolkit (Kit d'outils) qui affiche les objets utilisés dans les autres fenêtres comme principaux blocs de construction sonore, et la fenêtre Navigator (Navigateur) qui permet de saisir l'état global du système en un seul coup d'œil.

Fenêtre Zone Fenêtre Configuration Fenêtre Navigator

Pour placer un objet dans une fenêtre donnée, double-cliquez sur l'objet dans la fenêtre Toolkit là où celui-ci apparaît ou faites-le glisser vers la fenêtre active actuellement sélectionnée.

Il s'affiche sous forme graphique dans cette fenêtre. Cette fenêtre s'ouvre en même temps que la fenêtre Designer et sert de guide pour la création de configurations. Le pourcentage d'utilisation dépend également de la fréquence d'échantillonnage spécifiée pour le fonctionnement de l'unité

DME. Vérifiez que le pourcentage d'utilisation reste toujours en deçà de 100 %.

Dans les configurations nécessitant un grand nombre de connexions, la compilation peut s'avérer impossible à effectuer, même si la valeur de l'indicateur de niveau des ressources est inférieure à 100 %. Pour déterminer si la compilation est possible ou non, nous vous conseillons de consulter la boîte de dialogue « Analyze » (Analyser) (page 298) avant d'effectuer l'opération:

Cette fenêtre ne s'affiche pas sur les unités SP2060.

H Objets et Composants

« Object > (Objet) est le nom donné aux éléments disposés dans les différentes fenêtres de conception, telles que les fenêtres Area, Zone, Configuration et User Module. La disposition des objets s'effectue toujours dans la fenêtre Toolkit. Seuls les objets appropriés à chaque fenêtre s'affichent. Les blocs apparaissant au niveau le plus élevé de la fenêtre Toolkit sont appelés « composants ». Ceci fait référence aux différents types de processeur faisant fonctionner l'unité DME. Le terme « Object » se rapporte normalement aux éléments Picture (Photo), Text (Texte), Ellipse ou d'autres éléments que l'on utilise une fois qu'ils sont reliés par câblage aux différents composants.

DME Designer Mode d'emploi

Lorsque vous double-cliquez sur un bloc de composants disposé dans la fenêtre Configuration, la fenêtre Component Editor s'ouvre. Vous pouvez y éditer les paramètres relatifs à ce composant. Les types de paramètres affichés diffèrent selon le composant.

Opérations liées aux fenêtres

Restore] (Agrandir/Rétablir) et [Close] (Fermer), situées dans le coin supérieur droit de la barre de titre. Vous pouvez fermer DME Designer en cliquant sur la touche [Close] de la fenêtre Main Panel.

DME Designer Mode d'emploi

Vous pouvez créer plusieurs utilisateurs dans DME Designer et définir les fonctions disponibles pour chaque utilisateur. Bien que les utilisateurs qui conçoivent et mettent au place les installations doivent

être en mesure d'utiliser toutes les fonctions de DME Designer, les utilisateurs chargés uniquement du fonctionnement du système peuvent être autorisés à n'utiliser que les fonctions dont l'exploitation n'entraîne aucun changement de réglage accidentel.

DME Designer s'utilise via une seule connexion utilisateur à la fois. Pour changer d'utilisateur, cliquez sur le menu [File] (Fichier) — commande [Log Off] (Fermeture de session) dans la fenêtre Main Panel

A propos des utilisateurs

Pour utiliser DME Designer, vous devez ouvrir une session dès que vous lancez le logiciel. Vous pouvez vous connecter en spécifiant le nom et le mot de passe pour un utilisateur qui a été défini comme administrateur, sauf à la première exploitation du logiciel et lors de certains réglages individuels effectués pour la première fois. L'administrateur peut construire le système en tant qu'entité globale ou appliquer des restrictions sur l'utilisation de certaines fonctions susceptibles de permettre à certaines personnes non autorisées d'introduire des modifications. Les administrateurs ou autres personnes habilitées à utiliser DME Designer sont appelés « utilisateurs ». Le nom d'utilisateur pour l'utilisateur actuellement connecté s'affiche sous la touche [User] (Utilisateur)

de la fenêtre Main Panel

à un autre utilisateur de se connecter en même temps. Pour ouvrir une session en tant que nouvel utilisateur, il faut d'abord déconnecter l'utilisateur qui est déjà connecté.

Nous vous recommandons d'activer l'ouverture de session automatique, à moins que vous ne souhaitiez spécifiquement restreindre l'accès. Si vous perdez ou oubliez votre mot de passe d'accès, vous ne pourrez pas ouvrir de session ni effectuer d'opération sur le système.

Si la fonction d'ouverture de session automatique est activée, la boîte de dialogue « Log On » ne s'afficher pas lorsque l'application est lancée. Au lieu de cela, l'utilisateur se connecte automatiquement via la fonction d'ouverture de session automatique.

& Boîte de dialogue « Log On »

Entrez le mot de passe.

Connectez-vous en tant qu'utilisateur sélectionné.

3 Entrez le mot de passe dans l'encadré [Password].

Lorsque vous tapez le mot de passe dans l'encadré, les caractères que vous entrez s'affichent

comme des astérisques (*).

4 Cliquez sur la touche [OK].

DME Designer Mode d'emploi

Stocke les paramètres de contrôle utilisateur. ucl Stocke les paramètres de module utilisateur. um Stocke les modules utilisateur. um Stocke les bibliothèques SP2060 I Wave List File Stocke la liste Wave File Manager. wi Fichier de sauvegarde DME | Stocke sur fichier les données de sauvegarde de l'unité DME ou SP2060 dbk Fichier de sauvegarde Stocke les données de l'unité SP2060 sous forme de fichier de sauvegarde | .spb SP2060 SP2060) Fichier DME Designer All Stocke le fichier de projet, les fichiers de données de bibliothèque ainsi que | .dme les réglages DME Designer en même temps:

Les systèmes construits à l'aide de DME Designer sont enregistrés comme étant des fichiers de projet. Les noms de fichiers de projet comportent l'extension « .daf ».

Ces fichiers incluent des réglages pour la région, les zones, les groupes de périphériques, les configurations et les différents paramètres considérés séparément.

Création de nouveaux fichiers de projet

Les fichiers de projet sont créés à l'aide du menu [File] — commande [New] (Nouveau) dans la fenêtre Main Panel

1 Cliquez sur le menu [File] —+ commande [New] dans la fenêtre Main Panel.

Etant donné qu'il faut fermer le fichier de projet actuellement ouvert pour en créer un nouveau, la boîte de dialogue « Project file has been modified. Save? » (Le fichier de projet a été modifié Voulez-vous l'enregistrer ?) apparaît à l'écran.

Un nouveau fichier de projet est créé 32 DME Designer Mode d'emploi

[Save As] (Enregistrer sous) dans la fenêtre Main Panel. La commande [Save] remplace la version du fichier précédemment enregistrée. La commande [Save As] permet d'attribuer un nouveau nom au fichier avant de l'enregistrer. Lorsque vous enregistrez un fichier sous un nouveau nom, vous avez la possibilité de le protéger avec un mot de passe

æ Boîte de dialogue « Save As »

Lorsque vous cliquez sur le menu [File] — commande [Save As] dans la fenêtre Main Panel, la boîte de dialogue « Save As » s'affiche. A l'exception de certaines options [Security], cette boîte de dialogue est identique aux boîtes de dialogue que l'on trouve habituellement sous Windows pour l'enregistrement de fichiers.

Permet de passer au dossier situé au niveau supérieur de la hiérarchie.

© Touche [Create New Folder] (Créer un nouveau dossier)

Crée un nouveau dossier dans le dossier actuellement affiché

256 caractères alphanumériques. Les caractères que vous tapez s'affichent comme des astérisques (*) dans l'encadré [Password].

® Encadré [Confirm Password] (Confirmer mot de passe)

Entrez le mot de passe à nouveau pour le confirmer. Entrez le mot de passe tel qu'il a été saisi dans l'encadré [Password]. Les caractères que vous tapez s'affichent comme des astérisques (*), comme dans l'encadré [Password]

Lorsque quelqu'un tente d'ouvrir un fichier de projet protégé par un mot de passe, le système l'invite à fournir un ID et un mot de passe. Si les données réclamées ne sont pas correctement saisies, le fichier ne pourra pas s'ouvrir.

Soyez vigilant pour éviter les erreurs lorsque vous entrez l'ID et le mot de passe. Le mot de passe ne peut pas être délivré une deuxième fois ni l'ID et le mot de passe modifiés. Veillez à ne pas les oublier.

@ Touche [Save] (Enregistrer)

Enregistre le fichier de projet. Si les caractères entrés dans les encadrés [Password] et [Confirm Password] ne sont pas identiques, une boîte de dialogue « Password is different » (Mot de passe différent) s'affiche. Cliquez sur la touche [OK] et réentrez le mot de passe correct dans les encadrés [Password] et [Confirm Password].

PIN Password different

Vous ne pouvez pas modifier les réglages de sécurité d'un fichier en réenregistrant ce dernier sous le même nom. Pour ce faire, il faut enregistrer le fichier sous un nouveau nom à l'aide de la commande [Save As]. Une fois définis, les ID et le mot de passe ne sont pas modifiables. Pour changer l'ID et le mot de passe relatifs aux fichiers de projet protégés par un mot de passe, utilisez la commande [Save As] et enregistrez le fichier comme un nouveau fichier sous un nouveau nom.

1 Cliquez sur le menu [File] — commande [Save As] dans la fenêtre Main Panel.

La boîte de dialogue « Save As » apparaît à l'écran

2 Cochez la case [Security] dans la boîte de dialogue d'enregistrement de fichier.

3 Entrez un ID dans l'encadré [ID].

Le nom de l'utilisateur actuellement connecté apparaît automatiquement dans l'encadré [ID]. Pour le changer, tapez un autre ID dans l'encadré. Lorsque vous utilisez la commande [Save As] pour enregistrer un fichier protégé par un mot de passe, la boîte de dialogue s'affiche avec les encadrés de l'ID et du mot de passe automatiquement renseignés par les valeurs affectées au fichier original. Pour modifier l'ID et le mot de passe, entrez de nouvelles valeurs dans les encadrés correspondants.

4 Entrez le mot de passe souhaité dans l'encadré [Password].

Vous pouvez saisir jusqu'à 256 caractères alphanumériques pour le mot de passe. Les caractères que vous tapez s'affichent comme des astérisques (*) dans l'encadré [Password]

5 Entrez dans l'encadré [Confirm Password] les mêmes caractères que vous avez saisis dans l'encadré [Password].

Les caractères que vous tapez s'affichent comme des astérisques (*) dans l'encadré [Password].

6 Cliquez sur la touche [Save].

La commande [Save] ne permet de protéger avec un mot de passe un fichier de projet précédemment enregistré sans mot de passe de protection. Pour définir un mot de passe sur un fichier qui n'est pas protégé par un mot de passe, enregistrez le fichier séparément à l'aide de la commande [Save As]

36 DME Designer Mode d'emploi

Si vous tapez un ID ou un mot de passe incorrects puis cliquez sur la touche [OK] dans la boîte de dialogue « Enter ID & Password », la boîte de dialogue « Wrong ID or password! » (ID ou mot de passe incorrect !) s'affiche.

Les fichiers de projet récemment utilisés s'affichent sous le menu [File] dans la fenêtre Main Panel. En cliquant sur un nom de fichier, vous ouvrez le fichier de projet correspondant.

Export ONE Desgner AFie

Vous ne pouvez pas ouvrir plusieurs fichiers de projet simultanément dans DME Designer. Pour fermer le fichier de projet actuellement ouvert, il suffit de créer un nouveau fichier de projet ou d'en ouvrir un autre.

Fichier de données DME Vous pouvez importer ou exporter des paramètres relatifs à une unité DME ou SP2060 disposée au sein d'un fichier de configuration. Les paramètres d'une seule unité DME ou SP2060 sous la configuration actuelle (celle qui est en cours d'édition) sont enregistrés sous format de fichier. Vous pouvez importer les paramètres sauvegardés dans un autre fichier de projet.

Les fichiers comportant des paramètres sauvegardés sont appelés « fichiers de données DME »

Les noms de ces fichiers portent l'extension « .ddf ».

Etant donné que les données importées remplacent les réglages DME Designer existants, la boîte de dialogue de confirmation illustrée ci-dessous s'ouvre

Pour les détails sur la sauvegarde des fichiers de projet, reportez-vous à la section

« Enregistrement des fichiers de projet » à la page 33.

Save Project File in DME Designer All File

Il n'est possible de créer des configurations que lorsque l'unité DME est hors ligne. Pour transférer les données, vous devez d'abord basculer sur l'état en ligne. La procédure pour ce faire est fournie plus loin dans le présent document

1 Création d'un nouveau projet.

Lorsque vous lancez DME Designer, vous créez un nouveau projet. Si un autre fichier de projet est déjà ouvert, utilisez le menu [File] — commande [New] dans la fenêtre Main Panel pour créer un nouveau fichier. Reportez-vous à la section « Menu de la fenêtre Main Panel » — menu [File] — commande [New] (page 58)

Vous pouvez définir les noms de zone et ajouter ou supprimer des zones à l'aide de la boîte de dialogue « Zone Manager » Reportez-vous à « Ajouter, supprimer et renommer une zone » en page 281

3 Présentation de DME, ICP et des périphériques externes.

Placez les unités DME, ICP ainsi que les autres périphériques externes requis dans la fenêtre Designer, configurez les groupes de périphériques pour les unités DME et ICP et définissez-en les propriétés. Reportez-vous aux sections « Sélection de groupe de périphériques » en page 267, « Fenêtre Designer » en page 184, « Objets » page 201, « Réglages et opérations spécifiques aux fenêtres de conception » page 259.

4 Réglages de configuration.

Vous pouvez définir les noms de zone, ajouter où supprimer des zones à l'aide de la boîte de dialogue « Zone » Reportez-vous à « Ajouter, supprimer et renommer une configuration » en page 285.

5 Disposition des composants.

Disposez les composants et les modules utilisateur dans la fenêtre Configuration Reportez-vous à « Fenêtre Configuration » en page 291, « User Module » page 299, « Types de composants » page 361

6 Connexions logiques des composants.

Utilisez des câbles pour connecter les composants et les modules utilisateur que vous avez placés dans la fenêtre Configuration. Reportez-vous à « Dessin et édition des fils » en page 270.

7 Réglage des paramètres.

Editez les paramètres de composants dans l'éditeur de composants. Reportez-vous à « Fenêtre Component Editor » en page 309.

8 Réglage de la touche User Defined.

Les paramètres peuvent être affectés aux touches de fonction F1 à F6 de l'unité DME Reportez-vous à « User Defined Button (Paramètres définis par l'utilisateur) » en page 127.

9 Stockage de scènes.

Stockez la scène à l'aide du menu [Tools] — commande [Scene Manager] (Gestionnaire de scènes) de la fenêtre Main Panel Reportez-vous à « Configuration réseau » en page 160.

DME Designer Mode d'emploi 47

également lire des données de l'unité DME ou SP2060 dans DME Designer, en synchronisation avec l'état de l'unité DME ou SP2060.

La synchronisation présuppose que l'unité DME ou SP2060 puisse communiquer avec l'ordinateur sur lequel le logiciel DME Designer est installé. Par conséquent, les pilotes requis (USB-MIDI ou DME-N Network Driver) doivent être installés et les réglages appropriés effectués pour chaque pilote ainsi que pour le port de communication de DME Designer.

En raison de l'absence de réglages de scène à l'achat de l'unité DME, il vous faut en premier lieu transférer les informations de configuration et de scène créées dans DME Designer.

Il est possible de mettre en ligne un total de 32 groupes de périphériques.

Lors de la combinaison d'unités DMEGAN/24N et DME Satellite dans un groupe de périphériques, veillez à désigner une unité DME Satellite comme maître du groupe de périphériques. Il sera impossible de garantir le bon fonctionnement de l'équipement si une unité DMEGAN/24N est affectée comme maître du groupe de périphériques

1 Connexion de l'unité DME à l'ordinateur.

Connectez l'unité DME et l'ordinateur à l'aide d'un câble USB ou d'un câble Ethernet. Consultez les modes d'emploi respectifs des unités DME ou SP2060 concernées.

2 Installation du pilote de communication.

Installez les pilotes USB-MIDI où DME-N Network sur l'ordinateur. Pour plus de détails, reportez-vous au « Manuel de configuration du DME », fourni séparément.

3 Configuration du pilote de communication.

Effectuez les réglages nécessaires pour le pilote de communication installé sur l'ordinateur. Si le pilote est déjà configuré, vérifiez les réglages avant de passer en ligne Pour plus de détails, reportez-vous au « Manuel de configuration du DME », fourni séparément.

4 Configuration du port de communication dans DME Designer.

Le port de chaque maître de groupe de périphériques peut être sélectionné via la boîte de dialogue « Communication Port » (Port de communication). Si le pilote est déjà configuré, vérifiez les réglages avant de passer en ligne. Boîte de dialogue « Communication Port » (page 150)

Il est impossible de configurer des unités DME64N/DME2AN esclaves reliées via Ethernet ou des panneaux de commandes ICP1

Seul le port USB 1 peut être sélectionné pour une unité DME Satellite connectée via USB.

5 Stockage et vérification des scènes.

Lorsque vous basculez sur l'état en ligne, il faut stocker la scène portant le numéro le plus bas. Vous pouvez vérifier si une scène est stockée à l'aide de la boîte de dialogue « Scene Manager » (Gestionnaire de scènes)

L'unité SP2060 disposant de données présélectionnées de scène, cette confirmation n'est pas nécessaire.

Reportez-vous à « Configuration réseau » en page 160.

DME Designer Mode d'emploi

s'affiche. Sélectionnez un groupe DME pour afficher le nom de scène du groupe DME.

Fenêtre Main Panel — « Scène actuelle » (page 55)

Reportez-vous à « Gestionnaire de scènes » en page 80:

7 Affichage de la boîte de dialogue « Synchronization » (Synchronisation).

Cliquez sur [Synchronization] dans le menu [Tools] ou sur la grande touche [Synchronization] dans

Lorsque la boîte de dialogue s'ouvre, une liste d'unités DME et SP2060 connectées apparaît.

Les unités DME et SP2060 connectées à l'ordinateur s'affichent dans la liste [Network] (Réseau).

Sélectionnez le groupe de périphériques à synchroniser depuis la liste [Group] (Groupe) dans la

fenêtre [Synchronization] (Synchronisation).

S'il y a plusieurs zones, ce processus peut prendre un certain temps

Lorsqu'une configuration a déjà été transférée vers une unité DME, nous vous recommandons d'utiliser la touche

[DME Designer <- Device] pour effectuer la synchronisation. Le temps de transfert est plus rapide que dans le cas de l'utilisation de la touche [DME Designer -> Device]. En revanche, en cas de modification d'une configuration,

la synchronisation nécessite l'utilisation de la touche [DME Designer -> Device]

DME Designer Mode d'emploi

Lorsque vous cliquez sur l'une des catégories, une liste de commandes s'affiche.

Le nom du fichier de projet actuellement ouvert s'affiche également à droite. Lorsqu'un nouveau fichier de projet est ouvert ou n'a pas encore été enregistré, la mention « Untitled » (Sans titre) s'affiche en guise de nom de fichier.

Touches outils (petites)

La fenêtre de réglage utilisateur s'affiche. Si vous cliquez sur [New User Control] (Nouveau réglage utilisateur), la boîte de dialogue « New User Control » s'ouvre.

Touche [Synchronization] (Synchronisation)

Affiche le numéro de la scène où du groupe de scènes actuels. Lorsque vous appuyez sur [W], une liste s'affiche dans laquelle vous pouvez sélectionner une scène ou un groupe de scènes. Le voyant EDIT s'allume lorsque vous éditez un paramètre après le rappel ou le stockage d'une scène.

cene = |[Device Grou, s 5 p

Si vous cliquez sur cette la touche d'assourdissement alors que la fonction est désactivée sans appuyer sur la touche <Shift>, le message suivant s'affiche : « Click the Mute Button with Shift Key »

(Cliquez sur la touche d'assourdissement tout en appuyant sur la touche Shift).

Pour désactiver la fonction, cliquez sur la touche. Il n'y a pas lieu alors d'appuyer sur la touche

Voyant de ransmission/réception rouche Onuine de messages

Lorsque cet élément maître est connecté à un ordinateur, cliquez sur cette touche pour basculer alternativement entre les états en ligne et hors ligne. Le voyant s'allume pour signaler que l'unité DME est en ligne

+ Voyants de transmission/réception de messages

S'allume lorsque DME Designer reçoit des messages MIDI de l'élément maître du groupe de périphériques en cours.

— Reportez-vous à la section « Importation de données DME » en page 40.

DME Designer Mode d'emploi 59

— Reportez-vous à la section « Les utilisateurs et la sécurité » en page 29.

Ferme « DME Designer ». Le message de confirmation « Project File has been modified. Save? » s'affiche. Pour enregistrer le fichier, cliquez sur [Yes]. Pour fermer l'application sans effectuer d'enregistrement, cliquez sur [No].

Revient sur l'état précédant l'exécution de la commande [Undo]. Le nom de l'opération à rétablir via la commande [Redo] s'affiche. Vous pouvez exécuter la fonction [Redo] autant de fois que vous aviez annulé d'opérations à l'aide de la commande [Undo]. Lorsqu'il est impossible d'activer la fonction [Redo], la commande apparaît en grisé.

L'opération sélectionnée dans la liste n'est pas annulée

Ferme la boîte de dialogue

N'apparaîtra pas si la sélection s'effectue en cours d'affichage du journal des événements du

— Reportez-vous à la section « Event Logger » en page 73.

— Reportez-vous à la section « Editeur de réglages utilisateur/Editeur de module utilisateur » en

ce qui élimine la nécessité de le faire sur l'ordinateur. Il est possible de gérer les fichiers de projet sur l'unité DME sans avoir besoin d'un ordinateur. Les fichiers de projet étant nécessaires à la synchronisation des unités DME et SP2060, il vous est conseillé de sauvegarder vos fichiers de projet sur l'unité DME pour plus de sûreté.

Cliquez sur l'option [DME File Storage] du menu [File] afin d'afficher la boîte de dialogue « DME File

Ne s'applique pas aux unités SP2060

Si le nom du fichier comprend des caractères japonais, sélectionnez « Japanese » (Japonais) dans la boîte de dialogue

« Language » (Langue) (page 174). Si le nom du fichier comprend des caractères latins non anglais (Latin-1), sélectionnez « English/German/French/Spanish » (Anglais/Allemand/Français/Espagnol) dans la boîte de dialogue « Language »

Une mauvaise combinaison de nom de fichier et de réglage de langue risque parfois de rendre le fichier illisible.

Zone [_ [File Nome [Sze [Date |

Il s'agit d'une liste des fichiers stockés sur l'unité DME sélectionnée.

H Touche [Send] (Envoi)

Transfère les fichiers sélectionnés de l'ordinateur vers l'unité DME. (extension .bmp), et sauvegardez-la sous le nom « opening.bmp ».

HE Modification des données graphiques

Envoyez le fichier graphique (« opening.bmp >) à l'unité DME via la fonction DME File Storage

(Stockage des fichiers DME) du DME Designer. Cette image s'affichera au prochain démarrage du DME.

+ Pour restaurer l'écran de démarrage par défaut, créez un fichier fictif, renommez-le en « blank.bmp » et sauvegardez-le comme indiqué ci-dessus. L'écran de démarrage par défaut s'affichera au prochain démarrage du DME.

+ Le fichier envoyé à l'unité DME via la fonction DME File Storage sera automatiquement effacé à la fin de la configuration interne. Cela signifie que le fichier n'est pas stocké sur l'unité DME.

+ Seuls les fichiers graphiques au format bitmap noir et blanc et d'une taille de 160 x 48 points sont compatibles. Il est impossible d'afficher tout autre type de fichier.

+ L'indication « Copyright » en bas de l'écran ne peut être supprimée

+ Cette fonction est prise en charge uniquement sur le moteur DMEG4N/24N et non sur l'ICP1

DME Designer Mode d'emploi

Configure le fonctionnement des boutons, curseurs et zones d'édition de Component Editor.

Lorsque cette fonction est activée, la zone d'édition s'agrandit par effet de survol.

Edit Box Font (Police de la zone d'édition)

Lorsque cette fonction est activée, la zone d'édition s'agrandit par effet de survol.

Cette police est utilisée lors de l'agrandissement de zone. Ce n'est pas celle qui s'applique lorsque la zone est réduite au minimum, Certaines polices font déborder le texte hors des limites de la zone autorisée

Pour affiner le paramétrage, appuyez sur la touche <Shift> tout en faisant glisser le curseur.

Si vous cliquez sur un curseur tout en appuyant sur la touche <Ctr>, le réglage retournera sur sa valeur par défaut

H Commun à tous les onglets

Touche [OK] Applique les changements de paramétrage et ferme la fenêtre.

Ferme la fenêtre sans modifier les paramètres.

[Enable Logging] (Activer journalisation) de la boîte de dialogue « Log Setup » (Configuration du journal) est activée, les données d'événement seront simultanément consignées dans le fichier d'événements de l'ordinateur.

Ne s'applique pas aux unités SP2060

Seuls les utilisateurs pour lesquels la case [View Log Window! (Afficher la fenêtre du journal) a été cochée dans la boîte de dialogue « Security » (Sécurité) peuvent afficher la fenêtre « Event Logger ». Ce paramètre est désactivé par défaut (OFF)

Les événements que vous voulez afficher dans la fenêtre Event Logger doivent être définis préalablement dans la boîte de dialogue « Event Log List »

Il est possible de stocker jusqu'à 1 536 événements dans l'unité DME, alors que le nombre d'événements susceptibles d'être affichés dan la fenêtre « Event Logger » s'élève à 12 288. Lorsque le journal d'événements de l'unité DME est plein, il devient impossible d'y stocker de nouveaux événements. Le cas échéant, il convient de recourir à la boîte de dialogue « Get

Log » (Obtenir le journal) pour extraire le journal d'événements puis cliquez sur la touche [DME Log Clear] (Effacer journal DME) afin d'effacer le journal de l'unité DME selon les besoins. Si le journal d'événements de la fenêtre « Event Logger » devient saturé, les événements anciens seront automatiquement supprimés afin de libérer de l'espace pour de nouveaux événements.

Il est conseillé d'activer la commande [Enable Logging] de la boîte de dialogue « Log Setup » de manière périodique, afin que le journal d'événements soit sauvegardé comme un fichier sur l'ordinateur. Cette opération efface automatiquement le journal d'événements de l'unité DME.

Stilo [Zoe [a 71 [5 [A (@ Clear Screen

Si la case est décochée, le journal d'événements de l'unité DME sera enregistré dans cette dernière.

Lorsqu'elle est cochée, le journal est défini dans le cadre [Enable Logging].

Record __ days per log file (Enregistrer ___ jours par fichier journal)

Détermine le nombre de jours enregistrés dans un fichier journal unique. Lorsque le nombre de jours spécifié est dépassé, un nouveau fichier journal est créé et les événements de journal ultérieurs sont enregistrés dans celui-ci.

Si un fichier du même nom existe déjà dans le dossier spécifié, un numéro est ajouté à la fin du nom du fichier pour permettre à celui-ci d'être enregistré en tant que fichier distinct. (Exemple LOG20040824-2.txt)

H [Output File Name] (Nom du fichier de sortie)

Détermine le nom du fichier et l'emplacement de sauvegarde du fichier journal. Cliquez sur la touche [Browse] (Parcourir) pour ouvrir la boîte de dialogue de sélection de fichiers.

HE [DME Log Clear] (Effacer journal DME)

Connexions de câbles et le fonctionnement du routeur/ concentrateur de commutation

Communication between PC and DME started.

(Début de la communication entre le PC et l'unité DME.) DME (maître du groupe de périphériques) s'est interrompue Vérifiez les raccordements de câbles

Communication between mixer (PMSD) and DME started. (Début de la communication entre le mixeur (PMSD) et l'unité DME.)

La communication entre la console de mixage (PM5D) et l'unité

DME (maître du groupe de périphériques) a débuté

Communication between master DME and slavelP:".".*.*] DME ended. (Fin de la communication entre les unités DME maître et esclave [IP:*..*.*].)

La communication entre les unités DME maître et esclave

(adresse IP : “.*.".") du groupe de périphériques s'est interrompue. Vérifiez les connexions de câbles et le fonctionnement du routeur/concentrateur de commutation

Communication between master DME and slave

[P:**."*] DME started. (Début de la communication entre les unités DME maître et esclave [IP:.".*.*].)

La communication entre les unités DME maître et esclave

(dresse IP : “.*."") du groupe de périphériques a débuté

Scene [*] recalled. (Rappel de la scène [***].)

La scène portant le numéro “** a été rappelée

Les données de scène sont protégées. Une telle protection peut avoir été définie par l'administration afin d'empêcher des modifications de données involontaires, causées par un fonctionnement inapproprié, Pour changer le réglage, désactivez l'option « Protect » (Protéger) dans la boîte de dialogue « Scene Manager »

Word clock unlocked. (Horloge de mots déverrouillée.)

Echec de réception et de détection d'un signal d'horloge de mots exploitable

Une erreur de périphérique en réseau est survenue Contactez votre distributeur Yamaha

Duplicate IP address. (Adresse IP en double.)

L'opération qui consiste à faire revenir une scène, à en faire la scène actuelle, est appelée « rappel de scène ». Les scènes sont rappelées à l'aide de la touche [W] située à côté de la scène actuelle sur la fenêtre Main Panel ou via la boîte de dialogue « Scene Manager »

EH « Scene Manager », boîte de dialogue

Cliquez sur l'élément [Scene Manager] du menu [Tools] ou bien sur la touche [Scene Manager] dans la fenêtre « Scene Link Manager » pour ouvrir la fenêtre « Scene Manager » permettant de modifier les données d'une scène. Il est possible de modifier ou de copier/coller les noms de scènes, les niveaux de sécurité et les préselections, selon les besoins. La mémoire de scène de l'unité DME se compose de 999 mémoires utilisateur, tandis que le SP2060 comprend 12 mémoires prédéfinies et 87 mémoires utilisateur. Les mémoires prédéfinies sont en lecture seule, alors que des réglages et des modifications sont applicables aux mémoires utilisateur.

Sécurité de l'utilisateur connecté

L'utilisateur actuellement connecté ne peut stocker, rappeler ou éditer que les scènes disposant d'un niveau de sécurité

égal ou inférieur au sien. Les niveaux de sécurité utilisateur sont définis à l'aide de [Edit] —> élément [Store/Recall/Edit] dans la boîte de dialogue « Security »

Il n'y a ni touche [OK] ni touche [Cancel] dans la boîte de dialogue « Scene Manager ». Pour fermer la boîte de dialogue, cliquez sur la touche [Fermer] située dans la partie supérieure droite de la boîte de dialogue:

Les changements entraînés par le stockage, le rappel ou l'édition de scènes, telles que les modifications de nom ou de contenu s'appliquent immédiatement.

Lorsque la boîte de dialogue est ouverte, vous pouvez activer la fenêtre Designer, ajouter des composants ou changer les paramètres:

DME Designer Mode d'emploi

Affiche le numéro de la scène. Cliquez ici pour en sélectionner une.

Affiche le nom de la scène. Cliquez sur le champ [Name] pour entrer un nom de scène. Vous pouvez saisir jusqu'à 18 caractères.

« Scene002 », etc. Ce numéro à trois chiffres est identique au numéro de scène de la scène stockée, tel qu'il apparaît dans [Scene Number]

L'écran du SP2060 peut afficher jusqu'à 16 caractères d'un octet. Certains caractères qui s'affichent correctement sur le

DME Designer peuvent avoir une apparence différente sur l'écran du SP2060. Par exemple, une barre oblique inverse s'affichera sous forme de symbole yen sur l'écran du SP2060

DME Designer Mode d'emploi 81

La fonction de fondu ne peut pas être simulée dans DME Designer.

Fade Mode (Mode fondu)

Définit le temps de fondu : c'est-à-dire le temps nécessaire aux paramètres de fader pour atteindre leurs nouveaux réglages lors d'un rappel de scène. Les modifications se font en continu et en douceur. Si seuls les paramètres présélectionnés de la scène rappelée sont spécifiés lors du rappel de cette scène, le règlement du volume sonore se fera au cours de la reproduction

sonore de la scène précédente, jusqu'à ce que le nouveau niveau souhaité soit atteint. Lorsqu'il y a également un changement de configuration, le volume augmente progressivement en partant du silence jusqu'à parvenir à la nouvelle valeur. La plage de ce réglage est de zéro à 60 secondes, en incréments de 0,1 seconde.

DME Designer Mode d'emploi

Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la liste et utilisez le menu contextuel qui s'affiche pour définir les paramètres User Defined Button, Program Change, GPI In et GPI Out pour la scène

Coupe la scène sélectionnée dans la liste. Si l'unité est en ligne ou si une présélection SP2060 est en cours d'utilisation, la touche apparaît grisée et ne peut être utilisée.

Insère le contenu de la scène coupée ou copiée sur l'emplacement de la scène sélectionnée dans la liste. La scène sélectionnée et les scènes en-dessous sont déplacées d'un niveau vers le bas.

Par exemple, si la scène « Door_Open » est stockée sous le numéro « 006 » et sélectionnée lorsque la touche [Insert] est cliquée, la scène insérée deviendrait la scène numéro « 006 » et « Door_Open >» occuperait le numéro de scène « 006 »

Si vous n'avez pas besoin des paramètres présélectionnés, cliquez sur la touche [OK]. Si vous cliquez sur la touche [Cancel], les présélections ne seront pas effacées. Quelle que soit la touche sur laquelle vous cliquez, la scène sera supprimée.

La touche [Cancel] qui apparaît sur le message « Delete preset? » n'annule pas la commande [Clear] pour la scène concernée. Elle annule simplement la suppression des paramètres présélectionnés:

H Touche [Recall Safe] (Rappel sécurisé)

Le de [sweat | Case à cocher te - Nom du composant 0] 0] 0] Cliquez sur la touche [OK]. La boîte de dialogue se ferme et lorsque la scène est rappelée, tous les composants seront lus, exceptés ceux que vous avez cochés.

Les composants cochés dans la boîte de dialogue « Recall Safe » sont ceux qui ne seront pas lus, autrement dit, qui seront ignorés. Si vous souhaitez lire tous les composants, il n'y a pas lieu d'effectuer de réglage dans la boite de dialogue « Recall Safe »

En effet, la fonction « Recall Safe » est utilisée lorsque vous souhaitez conserver certains composants avec leurs réglages actuels, tout en en modifiant d'autres en fonction de la scène

DME Designer Mode d'emploi

Lorsqu'une scène est stockée, les paramètres de configuration sont alors enregistrés en tant que « paramètres présélectionnés ». Ces derniers sont créés automatiquement

Vous pouvez modifier les paramètres présélectionnés utilisés dans la scène en cliquant sur les cases d'option à gauche des noms de présélections. Vous pouvez également créer, supprimer où stocker les paramètres présélectionnés ou modifier leurs noms respectifs.

DME Affiche l'unité DME. Sous l'unité DME, se trouvent les options [Slot], [Component] et [AD]. Si ces

options comportent des paramètres présélectionnés, une touche [+] s'affichera. Lorsque vous cliquez sur la touche [+], elle se transforme en [-] et les paramètres présélectionnés s'affichent

Paramètres présélectionnés

Level] de la boîte de dialogue « Security ». Pour plus d'informations sur la sécurité utilisateur, reportez-vous à la page 152

Si cette case est cochée, le réglage utilisateur s'ouvrira automatiquement à l'ouverture du fichier

H Touche [Delete] (Supprimer)

Supprime le réglage utilisateur sélectionné dans la liste

Vous pouvez regrouper des paramètres du même type et les lier. Ces groupes sont appelés

« groupes de paramètres ». Lorsque vous modifiez un paramètre du groupe, tous les paramètres

du groupe changent de la même manière.

Il'existe trois types de groupes de paramètres : les groupes globaux, les groupes locaux et les groupes de composants. Les groupes globaux lient les paramètres des différents DME d'un groupe de périphériques. Les groupes locaux et groupes de composants lient les paramètres d'un seul DME.

Les paramètres ne s'appliquent pas à plusieurs groupes:

Lors d'un rappel de bibliothèque, les paramètres liés à d'autres composants ne sont pas modifiés, même en cas d'activation de la liaison de paramètres.

Ilest possible de créer des groupes et d'ajouter des paramètres à des groupes dans l'éditeur de réglages utilisateur/l'éditeur du module utilisateur et l'éditeur de composants. Pour plus d'informations sur la

création de groupes de paramètres, voir la section « Création de groupes de paramètres » en page 358.

Vous pouvez vérifier l'état des groupes de paramètres et les modifier dans la fenêtre Parameter Link.

Fenêtre Parameter Link

Lorsque vous cliquez sur [Parameter Link] dans le menu [Tools], la fenêtre « Parameter Link » s'affiche. Vous pouvez également afficher la fenêtre en sélectionnant [Open Parameter Link] (Ouvrir groupe de paramètres) dans le menu contextuel qui s'affiche dans l'éditeur de réglages utilisateur/

éditeur du module utilisateur et l'éditeur de composants.

Touches [Global LinkJ/[Local Link}{Component Link]

Lorsque vous sélectionnez un nom de groupe, les commandes qui appartiennent à ce groupe sont sélectionnées.

ha Lu Conparet L I Du lee pe ui

Cliquez sur le signe plus (+) ou moins (-) à gauche du nom du groupe pour afficher ou masquer des éléments appartenant à ce groupe Vous pouvez supprimer un groupe en le sélectionnant, puis en appuyant sur la touche <Delete> (Supprimer). Vous pouvez également supprimer un groupe en cliquant avec le bouton droit sur le nom du groupe et en sélectionnant [Delete] dans le menu contextuel qui apparaît.

+ Icône DME Affiche le DME contenant les paramètres qui appartiennent à un groupe. Vous pouvez afficher ou masquer les composants en cliquant sur le signe plus (+) ou moins (-) de l'icône DME. Les paramètres Min et Max peuvent être affichés en cliquant sur le signe plus (+) ou moins (-) du composant.

Cliquez dessus pour régler sur ON ou OFF. En réglant sur OFF, vous désactivez le groupage de paramètres. Pour activer et désactiver le groupage de composants pour plusieurs paramètres, servez- vous du menu contextuel qui apparaît lorsqu'un clic avec le bouton droit est effectué sur le nom de groupe.

+ Keep Offset (Conserver décalage)

Cliquez dessus pour régler sur ON ou OFF. Si cette fonction est activée, le décalage de paramètre est conservé. Ainsi, si un paramètre du groupe atteint sa valeur minimale ou maximale, les paramètres ne pourront plus être modifiés. Pour activer et désactiver la fonction Keep Offset pour plusieurs paramètres, servez-vous du menu contextuel qui apparaît lorsqu'un clic avec le bouton droit est effectué sur le nom de groupe.

Affiche les paramètres appartenant à un groupe. Vous pouvez afficher ou masquer les valeurs minimale et maximale d'un paramètre en cliquant sur le signe plus (+) ou minus (-). Vous pouvez supprimer un paramètre d'un groupe en sélectionnant le nom du paramètre, puis en appuyant sur la touche <Delete>

Les composants des modules utilisateur sont également repris dans une liste hiérarchique, mais si la sécurité des modules utilisateur est activée, les composants ne seront pas affichés. Les paramètres affichés dans l'éditeur de module utilisateur apparaissent cependant ici

DME Designer Mode d'emploi

Synchronization. Les unités DME et SP2060 fonctionnent conformément à la configuration et aux informations de scènes transmises durant le processus.

La fonction Synchronization est utilisée pour le transfert de la configuration dans DME Designer et le contrôle des unités DME et SP2060 en temps réel.

La synchronisation présuppose que l'unité DME ou SP2060 puisse communiquer avec l'ordinateur sur lequel le logiciel DME Designer est installé. Par conséquent, les pilotes requis (USB-MIDI où DME-N Network Driver) doivent être installés et les réglages appropriés effectués pour le pilote ainsi que pour les ports de communication de DME Designer. (page 150)

Pour plus d'informations sur l'installation et les réglages du pilote, reportez-vous au « Manuel de configuration du DME »

Pour les réglages de communications de DME Designer, reportez-vous à la section « En ligne » (page 48)

En raison de l'absence de réglages de scène à l'achat de l'unité DME, il vous faut en premier lieu transférer les informations de configuration et de scène créées dans DME Designer.

Lors de la combinaison d'unités DMEGAN/24N et DME Satellite dans un groupe de périphériques, veillez à désigner une unité DME Satellite comme maître du groupe de périphériques. Il sera impossible de garantir le bon fonctionnement de l'équipement si une unité DMEGAN/24N est affectée comme maître du groupe de périphériques

Pour les détails sur la procédure en ligne, reportez-vous à la section « En ligne » (page 48)

En ligne et hors ligne

Lorsqu'une unité DME ou SP2060 est connectée à un ordinateur et synchronisée avec DME Designer, son état est dit « en ligne ». Lorsqu'une unité DME ou SP2060 n'est ni physiquement connectée

à l'ordinateur ni synchronisée, même connectée, son état est dit « hors ligne >». Vous pouvez vérifier les états en ligne / hors ligne ainsi que la transmission des messages dans [Communication Status]

(Etat de communication) depuis la fenêtre Main Panel

Envoie des configurations créées dans le DME Designer vers l'unité DME ou $P2060 et lit des données de ces unités, de sorte que la configuration de l'unité DME se reflète dans la configuration du DME Designer. Vous pouvez également contrôler l'unité DME ou SP2060 en temps réel à partir de DME Designer. Les opérations exécutées dans l'éditeur de contrôle de DME Designer se répercutent au niveau des unités DME et SP2060, et celles qui sont conduites dans ces dernières entraînent des conséquences sur DME Designer. Vous ne pouvez pas exécuter de modification de configuration en ligne sous Designer.

L'état de communication bascule hors ligne lors de l'édition de configuration

EH Basculement entre les états en ligne et hors ligne

Vous pouvez basculer entre les états en ligne et hors ligne dans la boîte de dialogue « Synchronization ».

Pour les détails sur la procédure en ligne, reportez-vous à la section « En ligne » (page 48)

Vous pouvez effectuer ici les réglages pour synchroniser l'unité dans DME Designer avec l'unité DME

ou SP2060 se trouvant actuellement sur le réseau

Lors de l'exécution de la synchronisation, les connexions, composants et autres données sont automatiquement vérifiés dans le cadre du processus de compilation. Une barre de progression apparaît pendant la compilation, mais dans certains cas, il peut y avoir un léger décalage entre celle-ci et la progression réelle du processus de compilation. Par ailleurs, l'affichage de la barre de progression ne garantit pas la réussite de la compilation. Si le processus se prolonge indûment, cliquez sur la touche [Abort] (Abandonner) pour l'interrompre. Supprimez les composants et les connexions superflus

et remplacez les composants nécessitant une charge de traitement importante par des équivalents plus efficaces,

puis relancez la compilation

Une fois que la configuration a été analysée ou compilée avec succès, les analyses ou les compilations ultérieures s'exécuteront plus rapidement sauf en cas de modification de la configuration. En outre, lorsque vous sauvegardez le fichier de projet, les données d'analyse ou de compilation sont également sauvegardées dans le même temps.

Touche [Go On-line] Touche [Go Off-line]

Lorsque vous cliquez sur cette touche, une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez choisir la méthode de synchronisation s'affiche

Toute synchronisation avec l'unité DME ou SP2060 requiert la création d'un fichier de projet. Nous vous recommandons de sauvegarder le fichier de projet sur l'unité DME elle-même pour garantir sa disponibilité à tout moment

& Touche [Go Off-line]

Cliquez sur cette touche pour passer des états en ligne à hors ligne. Si vous êtes hors ligne, la touche est grisée.

Zone de sélection de l'adresse IP Fait correspondre les unités dans Designer qui disposent d'adresses IP reconnues. Cliquez sur la touche [V] de la colonne [IP Address] pour afficher la liste des adresses IP de tous les périphériques de même type dans la zone. S'il s'agit d'un périphérique DMEZ2AN, les adresses IP de tous les DMEZ24N de la région seront affichées dans la liste.

Si vous cliquez sur la barre de titre portant la mention « IP Address » (un signe [A/[W] pâle apparaît), vous pourrez les aligner à la verticale.

SP2060 du maître de groupe de périphériques s'affiche en rouge. Les icônes des DME et SP2060 esclaves sont bleues. Les icônes des DME et SP2060, et des périphériques ICP1 sans relation avec les DME et SP2060 du Designer, sont grisées.

Affiche l'adresse IP des unités DME ou SP2060.

Vous pouvez planifier des changements de scène, des changements de paramètre, une sortie GPI et la lecture d'une fichier WAV.

Ne s'applique pas aux unités SP2060

Seuls les utilisateurs pour lesquels la case [Edit] (Edition) a été cochée dans la boîte de dialogue « Security » peuvent modifier les paramètres de planification

L'ordre des événements simultanés est modifiable via la fonction glisser-déposer.

Cliquez pour sélectionner un événement.

Affiche le numéro de l'événement. Les numéros sont ajoutés dans l'ordre, en partant du haut. Cette fonction ne s'exécutera pas si la case correspondante n'est pas cochée

Affiche les noms des événements. Cliquez sur un événement pour le sélectionner et modifier son nom. Il n'y a pas de limite au nombre de caractères.

96 DME Designer Mode d'emploi

Les événements périodiques sont affichés comme indiqué ci-dessous, avec une icône et un texte indiquant un événement périodique.

+ [January 1 every year] (1er janvier de chaque année)

Jour de l'an de chaque année

+ [First Monday of January every year] (Premier lundi de janvier de chaque année)

Premier lundi du mois de janvier de chaque année

+ [Day 1 every month] (Jour 1 de chaque mois)

Premier jour de chaque mois

+ [Second Monday of every month] (Deuxième lundi du mois)

Deuxième lundi de chaque mois

+ [Monday every week] (Lundi de chaque semaine)

Chaque semaine le lundi

-+ [Every day] (Tous les jours)

Affiche l'heure de début d'un événement

Active les événements planifiés.

Attribuez une valeur au paramètre. Modifiez le paramètre à l'aide des flèches de défilement ou du curseur sur la droite

+ Lorsque [GPI Out] est sélectionné :

Sélectionnez une scène dans la liste

Sélectionnez un fichier Wave dans la liste.

Il'est possible de spécifier les fichiers configurés sous Wav File Manager. Les fichiers ne pourront

être sélectionnés que si le lecteur Wav Player est inclus dans la configuration de l'unité DME DME Designer Mode d'emploi

Le 29 février peut être défini sur le calendrier, où il apparaît tous les quatre ans (année bissextile).

Définissez les conditions à droite. Sélectionnez [Day]/[Day of the week] et paramétrez la date et d'autres informations. Les éléments que vous pouvez définir varient en fonction de la période sélectionnée.

Lorsque la période de l'événement est [Year] Tous les réglages peuvent être effectués. Lorsque la période de l'événement est [Month]

Si vous sélectionnez [Day], vous pouvez uniquement paramétrer la date.

Si vous sélectionnez [Day of the Week], vous pourrez définir des jours tels que « le troisième dimanche » ou « le premier lundi »

Lorsque la période de l'événement est [Week]

Vous pouvez uniquement sélectionner [Day Of The Week]. Paramétrez le jour de la semaine

Lorsque la période de l'événement est [Day]/[Hour]

Il n'est pas nécessaire de paramétrer les conditions dans la zone de droite.

Ouvre la boîte de dialogue « Event Exceptions » (Exceptions aux événements).

Vous pouvez enregistrer jusqu'à 12 Mo de fichiers Wave pour chaque unité DME. Si un fichier Wave est ajouté et que ce volume est dépassé, un message d'avertissement s'affiche.

Ne s'applique pas aux unités SP2060

Ces réglages peuvent uniquement être modifiés par des utilisateurs pour lesquels la case [Edit] a été cochée dans la boîte de dialogue « Security »

Vous pouvez uniquement enregistrer des fichiers Wave dont le nom n'excède pas 31 caractères (y compris l'extension)

Vérifiez d'abord le nom du fichier Wave. S'il comporte 32 caractères ou plus (y compris l'extension), modifiez-le

Lorsque vous enregistrez des fichiers de projet contenant des fichiers Wave, sélectionnez « Project File with wave (*.daf) »

{Fichier de projet avec audio) dans la boîte de dialogue d'enregistrement des fichiers.

Vous pouvez configurer une étiquette de 27 caractères maximum distincte du nom du fichier Wave. Par défaut, cette zone contient le nom du fichier Wave:

DME Designer Mode d'emploi 103

Sélectionnez [0] à [98] ou [INFINITY] (Infinité).

Dans la mesure où l'entrée externe ne peut pas être éditée, [---] s'affiche.

[nterval] (Intervalle)

Dans la mesure où l'entrée externe ne peut pas être éditée, [---] s'affiche.

[Auto Start] (Démarrage automatique)

Interrompt la reproduction à la fin de la lecture du fichier Wave, sans spécifier le fichier Wave suivant. Dans la mesure où l'entrée externe ne peut pas être éditée, [---] s'affiche.

Enregistre les réglages actuels de la boîte de dialogue « Wav File Manager » dans un fichier, sous la forme d'une bibliothèque. Cliquez ici pour afficher la boîte de dialogue d'enregistrement des fichiers.

Affiche la boîte de dialogue de sélection des fichiers. Vous pouvez sélectionner un fichier de bibliothèque enregistré dans le dossier défini comme dossier de contenu et le lire.

DME Designer Mode d'emploi

Vous pouvez également ajouter des fichiers Wave en effectuant un glisser-déposer à partir du bureau et vers la liste de la fenêtre « Wav File Manager ».

[Wave File] (Fichier audio)

Il y a une limite supérieure de taille au-delà de laquelle un fichier ne peut pas être utilisé. Cette limite varie en fonction du format. Si la taille du fichier sélectionné dépasse cette limite, un message indiquant que le fichier ne peut pas être utilisé apparaît.

H Touche [Remove] (Supprimer)

A l'aide des données d'entrée GPI, vous pouvez basculer entre les scènes du DME et modifier les paramètres des composants.

Pour plus d'informations sur les connexions GPI où autres questions matérielles, reportez-vous au mode d'emploi de l'unité DME.

Seuls les utilisateurs pour lesquels [Operation Security] > case [Edit] est cochée sont autorisés à effectuer des réglages GPI Ce réglage s'effectue hors ligne uniquement.

Ne s'applique pas aux unités SP2060

Exemple de réglage d'entrée/sortie GPI EH Commande de faders (Level et On) via un panneau CP4SF Un panneau de commandes CP4SF relié à la borne GPI peut être utilisé pour contrôler les faders

(paramètres Level et On) des composants Fader et Mixer.

En affectant les paramètres Level et On via la fonction Parameter Value Edit (Edition de valeur de paramètre) dans le champ GPI IN (Entrée GPI), il devient possible d'utiliser les faders et les commutateurs CP4SF pour contrôler les paramètres Level et On affectés. Si le port attribué au paramètre Level est réglé sur [Min]=-INFINITYdB, [Max]=10.00dB, [Terminal]= 4, le paramètre sera contrôlé par rapport à la tension d'entrée (=position du fader). La tension d'entrée minimale produit un réglage de niveau --dB, et la tension d'entrée maximale un réglage de niveau de 10,00 dB. Si le port affecté au paramètre On est spécifié sur [Min]=OFF, [Max]=ON, [Terminal]=?, le paramètre basculera entre les valeurs ON et OFF à chaque fois que la tension d'entrée passe d'un niveau faible

à un niveau élevé (soit, au moment où vous appuyez sur le commutateur).

En attribuant la valeur du paramètre On du composant via la fonction Parameter Value Edit dans le champ GPI OUT (Sortie GPI), il devient possible de faire basculer le voyant DEL du commutateur

CP4SF à l'aide du paramètre ON. Si le paramètre [Terminal] (borne) est réglé sur Jj?, un niveau élevé sera émis lorsque le paramètre On est activé, et le voyant DEL sera allumé

GFIIN Funten [Esromaer in Ns_ [remni| 2]

Pat (Part Va EU Conecrer abat aval NAN [1000 | Le Es

DME Designer Mode d'emploi 107

Ilest impossible de changer la valeur du paramètre [Terminal] dans le champ GPI IN. Si le paramètre

[Terminal] du champ GPI OUT est réglé sur J?, une tension élevée sera émise et le voyant DEL s'allumera dès que la valeur du paramètre Position correspondra à celle du réglage [Threshold] (Seuil).

Ë à ë à Ë à | de Ë F L L ad see Touche Touche LAppiy] [Cancel] [Terminal] détermine l'influence de la tension d'entrée GPI sur le paramètre spécifié.

Les composants des modules utilisateur sont également repris dans une liste hiérarchique, mais si la sécurité des modules utilisateur est activée, les composants ne seront pas affichés. Cependant, les paramètres affichés dans l'éditeur du module utilisateur apparaîtront ici

Tet & spécifient les modalités du contrôle en continu sur les paramètres variables à partir d'un fader, d'un bouton ou d'un dispositif externe similaire

ñ et 3 spécifient l'activation ou la désactivation de paramètres à 2 états via un dispositif de commande externe.

DME Designer Mode d'emploi

Exemple : Relation entre la tension appliquée à l'entrée GPI IN et le niveau de fader lorsque le paramètre [Fader Level] est réglé dans la zone [Parameter].

Tension maximale appliquée à GPL IN = eur du paramètre [Min]

2 Valeur du paramètre [Max]

Les paramètres [Min] et [Terminal] sont indisponibles. Lorsque la tension de l'entrée GPI passe d'un niveau faible à une valeur dépassant la tension moyenne, le paramètre est alors réglé sur la valeur spécifiée par [Max]

DME Designer Mode d'emploi

[Terminal] détermine l'influence de la tension d'entrée GPI sur le paramètre spécifié.

T La scène spécifiée par [Parameter] est rappelée à chaque fois que la tension appliquée à GPI IN augmente en partant d'un niveau inférieur à la valeur moyenne et dépasse celle-ci

Tension maximale appliquée à GPL IN Tension moyenne

[Terminal] détermine l'influence de la tension d'entrée GPI sur le paramètre spécifié.

Le numéro de scène est incrémenté à chaque fois que la tension appliquée à GPI IN augmente en partant d'un niveau inférieur à la valeur moyenne* et dépasse celle-ci.

Tension maximale appliquée à GPL IN Tension moyenne

[Terminal] détermine l'influence de la tension d'entrée GPI sur le paramètre spécifié.

Le numéro de scène est diminué à chaque fois que la tension appliquée à GPI IN augmente en partant d'un niveau inférieur à la valeur moyenne* et dépasse celle-ci.

Tension maximale appliquée à GPL IN Tension moyenne

T L'assourdissement est activé (ON) lorsque la tension appliquée à l'entrée GPI IN est supérieure

à la valeur moyenne" ; il est désactivé (OFF) lorsque la tension est en deçà de la valeur moyenne.

Tension maximale appliquée à GPL IN Tension moyenne

[Terminal] détermine l'influence de la tension d'entrée GPI sur le paramètre spécifié.

T Le verrouillage GPI est activé (ON) lorsque la tension appliquée à l'entrée GPI IN est supérieure à la valeur moyenne" ; il est désactivé (OFF) lorsque la tension est en deçà de la valeur moyenne.

T et 4 spécifient les modalités du contrôle en continu sur les paramètres variables à partir

d'un fader, d'un bouton ou d'un dispositif externe similaire.

ñ et 3 spécifient l'activation ou la désactivation de paramètres à 2 états via un dispositif

[Terminal] détermine l'influence de la tension d'entrée GPI sur le paramètre spécifié. Tet 4 spécifient les modalités du contrôle en continu sur les paramètres variables à partir d'un fader, d'un bouton ou d'un dispositif externe similaire. ñ et 3 spécifient l'activation ou la désactivation de paramètres à 2 états via un dispositif de commande externe.

T Le fichier Wave spécifié est reproduit à chaque fois que la tension appliquée à GPI IN augmente en partant d'un niveau inférieur à la valeur moyenne* et dépasse celle-ci.

Dans ce cas, l'option [Parameter] sert à sélectionner le paramètre à émettre.

[Threshold] spécifie la valeur seuil du paramètre. [Terminal] et [Polarity] déterminent les modalités de sortie de la tension GPI en réponse aux modifications de paramètres.

Ed Ignorée Si la valeur du paramètre spécifié est supérieure au niveau seuil, le signal de sortie aura une valeur élevée et si elle est inférieure au niveau seuil, le signal sera faible.

LB Ignorée Si la valeur du paramètre spécifié est inférieure au niveau seuil, le signal

de sortie aura une valeur élevée et si elle est supérieure au niveau seuil, le signal sera faible.

Une impulsion Test émise lorsque la valeur du paramètre change en passant d'un niveau inférieur au seuil à un niveau supérieur à celui-ci

Une impulsion Test émise lorsque la valeur du paramètre change en passant d'un niveau supérieur au seuil à un niveau inférieur à celui-ci

Une impulsion 2 est émise lorsque la valeur du paramètre change en passant d'un niveau inférieur au seuil à un niveau supérieur à celui-ci

Une impulsion 2 est émise lorsque la valeur du paramètre change en passant d'un niveau supérieur au seuil à un niveau inférieur à celui-ci

Lorsque la scène actuellement sélectionnée est identique à la scène spécifiée par l'élément [Parameter], le signal de sortie est élevé ; dans le cas contraire, il est faible.

Lorsque la scène actuellement sélectionnée est identique à la scène spécitiée par l'élément

[Parameter], le signal de sortie est faible ; dans le cas contraire, il est

Une impulsion ? est émise lorsque la scène actuellement sélectionnée est identique à celle qui est spécifiée par [Parameter].

w Une impulsion * est émise lorsque la scène actuellement sélectionnée est identique à celle qui est spécifiée par [Parameter].

D? Lorsque la fonction GPI Lock est activée (ON), le signal de sortie est élevé, et lorsqu'elle est désactivée (OFF), le signal de sortie est faible.

L Lorsque la fonction GPI Lock est activée (ON), le signal de sortie est élevé, et lorsqu'elle est désactivée (OFF), le signal de sortie est faible.

[Direct Parameter Value]

Un niveau faible est produit lorsque la valeur spécifiée par [Parameter] est équivalente à celle de [Threshold].

Une forme d'onde pulsée 1 (*1) est émise à l'instant où la valeur spécifiée par [Parameter] devient équivalente à celle de [Threshold].

w Une forme d'onde pulsée 2 (*2) est produite à l'instant où la valeur spécifiée par [Parameter] devient équivalente à celle de [Threshold].

Une forme d'onde puisée 1 (1) est produite lors du passage de l'état de détection de signal audio à celui de l'absence de détection de signal audio.

LT T Une forme d'onde pulsée 2 (*2) est produite lors du passage de l'état + Noms et fonctions

Applique les changements de paramétrage et ferme la fenêtre.

Etant donné que les numéros de changement de commande 0 et 32 sont utilisés pour la sélection de banque MSB, que les numéros 96-101 sont liés au RPN/NRPN et que les numéros 102-127 sont utilisés pour les messages de mode, ils ne peuvent pas servir à l'affectation de composants

C'est le même curseur qui s'affiche lorsque vous cliquez sur les champs [Min] ou [Max]. La partie en noir représente la plage des valeurs du paramètre. Faites glisser le coin gauche de la partie en noir pour modifier la valeur [Min]. Faites glisser le coin droit pour changer la valeur de [Max].

Affiche les numéros de programme de 1 à 128

129. Il est possible d'utiliser huit banques, respectivement numérotées de zéro à sept. Cliquez sur

[W] et sélectionnez la banque dans laquelle vous pourrez faire les réglages.

C'est le même curseur qui s'affiche lorsque vous cliquez sur les champs [Min] ou [Max]. La partie en noir représente la plage des valeurs du paramètre. Faites glisser le coin gauche de la partie en noir pour modifier la valeur [Min]. Faites glisser le coin droit pour changer la valeur de [Max].

TOME Groun/DHESEN El

F5 Il Il 5 | Î Î Es À

Les touches de fonctions s'affichent dans la colonne d'extrême gauche du tableau. Lorsque vous entrez du texte dans [LCD Display] (Ecran LCD), un nom court comportant jusqu'à huit caractères est créé et s'affiche à droite de la touche de fonction

DME Designer Mode d'emploi

Il'est possible de spécifier les fichiers configurés sous Wav File Manager. Les fichiers ne

pourront être sélectionnés que si le lecteur Wav Player est inclus dans la configuration de

l'unité DMEGAN/24N DME Designer Mode d'emploi

La boîte de dialogue « User Defined Button >» s'affiche.

= 4 Cliquez sur la zone [Parameter] de la touche de fonction à laquelle vous voulez affecter le paramètre. Une liste des paramètres utilisés dans la configuration actuelle s'affiche.

5 Sélectionnez le paramètre à affecter à la touche de fonction.

6 Cliquez sur le champ [LCD Display] et entrez le texte du nom du paramètre défini par l'utilisateur.

Le champ [LCD Display] peut accepter jusqu'à 23 caractères, mais huit seulement apparaissent sur l'écran principal de l'unité DME ou ICP1. Lorsque vous composez un nom de paramètre défini par l'utilisateur, veillez à ce que les huit premiers caractères soient compréhensibles.

Lorsque vous effectuez plusieurs enregistrements, vous pouvez gagner du temps en définissant d'abord uniquement la zone [Parameter] pour toutes les touches, puis les noms des zones [LCD Display] (Ecran LCD). Lorsque vous entrez un nom de paramètre défini par l'utilisateur dans une zone [LCD Display] et que vous appuyez sur la touche <Enter> pour le confirmer, la zone [LCD Display] suivante est sélectionnée et vous pouvez y saisir le texte directement

130 DME Designer Mode d'emploi

Lorsque vous effectuez une sélection, [SCENE] apparaît dans le champ [Label] (Etiquette) La dernière scène est définie dans le champ [Parameter]

+ [Scene Increment] (Incrément de scène)

Définit l'incrément de scène. Rappelle la scène valide suivante après la scène actuelle. Lorsque vous effectuez une sélection, [SINC] apparaît dans le champ [Label].

+ [Scene Decrement] (Décrément de scène)

Sélectionne le décrément de scène. Rappelle la scène valide suivante avant la scène actuelle. Lorsque vous effectuez une sélection, [SDEC] apparaît dans le champ [Label].

Assourdit tout. Le paramètre Mute est activé et désactivé par le contrôleur DAW.

Lorsque vous effectuez une sélection, [MUTE] apparaît dans le champ [Label].

+ [Component] (Composant)

Modifie les paramètres du composant. Les noms des composants sélectionnables présents dans la configuration sont affichés dans une liste. Lorsque cette option est sélectionnée, le premier paramètre du composant est défini dans le champ [Parameter]

Attribue un verrou GPI. Le paramètre GPI Lock est activé et désactivé par le contrôleur DAW.

Lorsque vous effectuez une sélection, [LOCK] apparaît dans le champ [Label].

Permet le lancement de la reproduction de fichiers Wave. Le réglage du fichier Wave s'effectue dans le champ [Parameter] Il'est possible de spécifier les fichiers configurés sous Wav File Manager. Les fichiers ne pourront être sélectionnés que si un lecteur Wav Player est inclus dans la configuration de l'unité DME.

132 DME Designer Mode d'emploi

Une liste de fichiers Wave sélectionnables s'affiche.

[REMOTE] (A distance). Le port à utiliser est spécifié via l'onglet « Misc » (Divers) de la boîte de dialogue « Utility »

Pour les détails sur le protocole de communication, reportez-vous à la section « DME Remote Control Protocol

Specifications » (Spécifications du protocole de commande à distance de l'unité DME) disponible sur le site Web Yamaha Pro Audio, à l'adresse suivante

http://www. yamahaproaudio.com/

Ne s'applique pas aux unités SP2060

Remote Control Setup List

Sélectionnez dans la liste l'unité DME sur laquelle vous voulez effectuer les réglages

DME, de même que, si vous utilisez CobraNet ou EtherSoundl, il faut également régler les paramètres appropriés pour ces protocoles.

Vous devez par ailleurs attribuer une ID au préampli micro interne du DME à commander (page 141).

Dans la mesure où le protocole AD8HR est utilisé pour la communication entre les unités DME et la console de mixage numérique, les ID des préamplis micro permettent d'afficher et de contrôler plusieurs unités DME en tant que préamplis micro AD8HR depuis la console. Vous trouverez plus de détails sur les paramètres appropriés aux pages suivantes.

+ Vous ne pouvez connecter qu'une seule console de mixage en série au sein d'un groupe de périphériques:

+ Si la connexion entre les unités DME est interrompue, la communication sera impossible avec les unités DME dont le numéro d'ID est supérieur à celui de l'unité au niveau de laquelle l'interruption s'est produite:

+ La plage variable des valeurs GAIN diffère entre l'AD8HR et la série DME. Vous ne pouvez pas utiliser la console de mixage pour spécifier une valeur excédant la plage variable de la série DME.

+ Si vous modifiez l'unité DME qui communique en série avec la console de mixage numérique ou l'ID de son préampli micro interne, vous devrez redémarrer l'unité DME:

136 DME Designer Mode d'emploi

80-C/4io-C. Reportez-vous au mode d'emploi de CobraNet Manager Lite for Yamaha pour plus d'informations sur la configuration de la carte MY16-CII. Réglez le canal série de tous les autres périphériques sur « OFF »

EtherSound entre la console de mixage numérique et les unités DME. Utilisez un câble Ethernet branché aux connecteurs [NETWORK] pour établir des connexions entre les unités de la série DME.

Vous pouvez spécifier le port à utiliser pour la commande du préampli micro via une communication série directe avec une unité DME à l'aide du paramètre [Internal HA Control] de l'onglet « Misc »

de la boîte de dialogue « Utility » (page 166). Sélectionnez « Slot 1 » si l'unité DME utilisée pour la communication en série est un DMEZ2AN, « Slot 3 » ou « Slot 4 » pour un DMEG6AN ou « EtherSound » s'il s'agit d'une unité DME Satellite. Les paramètres de toutes les autres unités DME doivent être réglés sur « OFF »

Utilisez le logiciel AVS-ESMonitor d'AuviTran pour configurer les paramètres EtherSound de la carte d'interface de la console de mixage numérique et de l'unité DME.

+ Serial Communication Mode (Mode de communication série) : Unicast (Monodiffusion) pour un fonctionnement bidirectionnel

+ AD8HR Remote Option (Option à distance de l'AD8HR) : Mode 2

EtherSound appropriées entre la carte d'interface et les unités DME. Utilisez un câble Ethernet branché aux connecteurs [NETWORK] pour établir des connexions entre les unités de la série DME. Vous pouvez spécifier le port à utiliser pour la commande du préampli micro via une communication série directe avec une unité DME à l'aide du paramètre [Internal HA Control] de l'onglet « Misc » de la boîte de dialogue « Utility » (page 166). Sélectionnez « Slot 1 » si l'unité DME utilisée pour la communication en série est un DMEZ2AN, « Slot 3 » ou « Slot 4 » pour un DMEG6AN ou « EtherSound » s'il s'agit d'une unité DME Satellite. Les paramètres de toutes les autres unités DME doivent être réglés sur « OFF »

Utilisez le logiciel AVS-ESMonitor d'AuviTran pour configurer les paramètres de la communication série EtherSound de la carte d'interface de la console de mixage numérique et de la carte d'interface installée sur l'unité DME connectée en série.

+ Serial Communication Mode : Unicast pour un fonctionnement bidirectionnel

- Paramétrez la carte d'interface de la console de mixage sur « Mode 3 > et l'unité DME à utiliser pour la communication série sur « Mode 2 ».

{mode 2) Console de mixage numérique DMEdio-ES

+ Les unités DME24N utilisant la version V3.04 ou supérieure du micrologiciel sont compatibles.

+ Vous pouvez télécharger le logiciel AVS-ESMonitor depuis le site web d'AuviTran http:/hvwwauvitran.comWview.php?products_AVS-ESMonitor.php

Permet de sélectionner le groupe de périphériques cible.

Permet de sélectionner l'unité DME chargée de commander le préampli micro.

Lorsque la boîte de dialogue est ouverte ou qu'un DME est sélectionné dans la liste [DME], les valeurs des paramètres s'affichent.

Ne s'applique pas aux unités SP2060

Liste des composants Les composants et les modules utilisateur présents dans le DME, leurs ID et les paramètres des

composants sont affichés dans une liste hiérarchique. L'AD et le logement sont également affichés.

Les composants des modules utilisateur sont également repris dans une liste hiérarchique, mais si la sécurité des modules utilisateur est activée, les composants ne seront pas affichés. Les paramètres affichés dans l'éditeur de module utilisateur apparaissent cependant ici

Les valeurs de paramètre sont sauvegardées au format de l'affichage sélectionné par la touche [String Display] ou [Numerie].

impression est affiché au centre. Des touches sont ajoutées dans la partie supérieure de la boîte de dialogue.

Définissez l'orientation du papier en cliquant sur une des cases d'option. + [Portrait] Imprime sur le papier à la verticale.

+ [Landscape] (Paysage)

Imprime sur le papier à l'horizontale

Affiche la police définie. Cliquez sur la touche [Font] pour afficher la boîte de dialogue « Font » dans laquelle vous pouvez modifier la police.

Ne s'applique pas aux unités SP2060

Si la sécurité des modules utilisateur est activée, les composants ne seront pas affichés. Seuls les composants affichés par la fonction User Module Editor apparaîtront à l'écran:

Seuls les utilisateurs dont la zone [Edit] est cochée peuvent éditer l'état de verrouillage.

H Touche [Select All]

Seuls les utilisateurs dont la case [Edit] est cochée dans la boîte de dialogue « Security » peuvent modifier cette fonction:

Il s'agit d'une fonction de DME Designer. Elle n'affecte pas les opérations de rappel de scène ou de stockage effectuées à partir du panneau du périphérique ou de périphériques externes:

Scene Link Scene No.

Les titres et les noms de fichiers de bibliothèques s'affichent dans cette liste. Par défaut, les titres sont les mêmes que les noms de fichiers, mais sans leur extension. Cliquez sur un titre pour l'éditer. Les titres peuvent comprendre jusqu'à 23 caractères, mais l'écran du SP2060 n'en affichera que 16. Vous pouvez aussi utiliser des caractères à 2 bits, mais ils ne s'afficheront pas sur l'écran du SP2060.

Ajoute un fichier de bibliothèque sauvegardé par l'éditeur de composants (extension .cel) à l'unité

SP2060 sélectionnée dans la liste SP2060. Cliquez sur la touche [Add File] pour ouvrir la fenêtre « Open ». Sélectionnez un fichier de bibliothèque et cliquez sur la touche [Open] pour ajouter la bibliothèque en question.

La touche [Add File] apparaît grisée et ne peut être utilisée si aucune unité SP2060 n'est sélectionnée.

Reportez-vous à la section « Libraries » en page 354 pour plus d'informations sur les bibliothèques d'éditeurs de composants.

DME Designer Mode d'emploi

La touche [Delete File] apparaît grisée et ne peut être utilisée si aucune bibliothèque n'est sélectionnée

La touche [Duplicate] apparaît grisée et ne peut être utilisée si aucune unité SP2060 n'a été sélectionnée.

& Touche [Import List]

EH Restrictions de réglages utilisateur

F Enable Auto Log On

La scène définit le niveau de stockage et de rappel des scènes. L'utilisateur connecté peut stocker ou rappeler des scènes définies à un niveau inférieur où égal à son niveau propre. Par exemple, un utilisateur de niveau 3 peut rappeler des scènes définies pour le rappel des scènes appartenant aux niveaux 3 à 10.

Les niveaux sont également définis pour le réglage utilisateur. L'utilisateur connecté peut afficher ou éditer des scènes définies à un niveau inférieur ou égal à son niveau propre

L'utilisateur connecté peut utiliser les zones cochées dans le champ [View Zone] (Affichage de la zone)

Les utilisateurs dont le niveau de sécurité est inférieur à 2 forment un groupe mené par un utilisateur de niveau 2. Indépendamment du niveau de sécurité, les réglages utilisateur et les scènes créées par les utilisateurs d'un autre groupe ne peuvent être utilisés ou édités.

DME Designer Mode d'emploi

Cliquez sur [W] à droite du champ et sélectionnez l'utilisateur pour l'ouverture de session automatique dans la liste qui apparaît.

Si la fonction d'ouverture de session automatique est désactivée, la boîte de dialogue « Log On » s'affichera dès que DME Designer est lancé. Pour se connecter, il est nécessaire, à chaque fois, de sélectionner un utilisateur et d'entrer un mot de passe.

Si l'ouverture de session automatique est modifiée de ON à OFF, une boîte de dialogue « Confirmation of Current User » (Confirmation de l'utilisateur actuel) s'affichera.

FA Confirmation of Current User [X)

Tous les nouveaux utilisateurs sont crées à un niveau inférieur à celui de l'utilisateur [Administrator] et s'affichent au-dessous de ce dernier.

Lorsqu'un utilisateur de niveau égal ou inférieur à 2 possède d'autres utilisateurs subordonnées, une touche [+] ou [-] s'affiche à gauche du nom de l'utilisateur doté du niveau le plus élevé dans la liste

Cliquez sur les touches [+] ou [-] pour afficher ou masquer les utilisateurs subordonnés à cet utilisateur de niveau supérieur.

L'utilisateur actuellement connecté peut créer plusieurs utilisateurs à des niveaux inférieurs au sien

Si un utilisateur de niveau supérieur à l'utilisateur actuellement connecté est sélectionné, la touche sera grisée et aucun utilisateur ne sera ajouté.

© Touche [Remove User] (Supprimer utilisateur)

Supprime l'utilisateur sélectionné dans la liste. Vous ne pouvez supprimer que les utilisateurs de niveau inférieur à celui de l'utilisateur actuellement connecté.

Qui plus est, l'utilisateur actuellement connecté ne peut pas se supprimer lui-même.

© Touche [Change] (Modifier)

Modifie les réglages relatifs à l'utilisateur sélectionné dans la liste. Ouvre la boîte de dialogue

« Change User Information » (Modifier les informations utilisateurs). Le contenu de cette boîte de dialogue est identique à celui de la boîte de dialogue « Add User »

DME Designer Mode d'emploi

Vous pouvez changer les paramétrages suivants : édition dans la fenêtre Designer, édition des réglages utilisateur, édition des paramètres définis par l'utilisateur, horloge de mots,

édition de scènes, GPI et MIDI

[View DME Design Window] (Afficher la fenêtre DME Design)

Permet d'afficher la fenêtre Designer.

Entrez le mot de passe à nouveau pour le confirmer. Lorsque vous tapez le mot de passe dans le champ, des astérisques (*) s'affichent à la place des caractères entrés. Si vous ne souhaitez pas définir un mot de passe pour l'utilisateur, laissez le champ vide.

Vous pouvez ouvrir la boîte de dialogue « Security » en cliquant sur la touche [Security] dans la fenêtre Main Panel.

2 Sélectionnez un utilisateur dans l'élément [User List] de la boîte de dialogue « Security ».

Un utilisateur subordonné à l'utilisateur sélectionné est alors créé. Seul un utilisateur connecté en tant que [Administrator] peut sélectionner l'option [Administrator]. S'il y a plusieurs utilisateurs, sélectionnez celui qui est hiérarchiquement supérieur au nouvel utilisateur.

Il'est possible de créer plusieurs utilisateurs subordonnés à un seul utilisateur.

F Enable Auto Log On Fadministator

Vous pouvez également créer des utilisateurs sans mot de passe. Si vous ne souhaitez pas définir de mot de passe pour l'utilisateur, laissez le champ [Password] vide.

158 DME Designer Mode d'emploi

Lors de la création d'un nouvel utilisateur, toutes les cases de l'option [Operation Security] doivent être décochées. Cliquez sur les fonctions que vous souhaitez autoriser le nouvel utilisateur à utiliser afin de les activer. Les options [Scene Store/Recall Level] et [User Control Level] seront définies sur un niveau inférieur à celui de l'utilisateur situé à un échelon supérieur à celui de l'utilisateur nouvellement créé. Le niveau initialement réglé est automatiquement le plus élevé qui puisse être défini pour cet utilisateur. Pour passer à un niveau inférieur, entrez un chiffre plus important dans le champ.

Cliquez sur la touche [OK] pour refermer la boîte de dialogue. Vous pouvez continuer à créer de nouveaux utilisateurs sans fermer la boîte de dialogue.

DME Designer Mode d'emploi

Vous pouvez modifier ces réglages, quels que soient les réglages actuels des unités DME et SP2060. Les paramètres de verrouillage d'écran des utilitaires DME et SP2060 ne s'appliquent qu'aux panneaux de périphériques:

Les périphériques esclaves DMEGAN/24N et SP2060 ne s'affichent pas

Les réglages des périphériques qui appartiennent à un groupe actuellement en ligne ne peuvent être modifiés

Fenêtre « Network Setup »

« Communication Port » est le maître ou l'esclave du groupe de périphériques

Lors de la combinaison d'unités DMEGAN/24N et DME Satellite dans un groupe de périphériques, veillez à désigner une unité DME Satellite comme maître du groupe de périphériques. II sera impossible de garantir le bon fonctionnement de l'équipement si une unité DME64N/24N est affectée comme maître du groupe de périphériques:

160 DME Designer Mode d'emploi

Il convient d'opter toujours pour une adresse locale (de 192.168.0.2. à 192.168.255.253) à moins qu'il ne soit absolument nécessaire d'utiliser une adresse mondiale, Consultez l'administrateur réseau en cas de nécessité de recourir à une adresse mondiale

HE Master ID Si l'unité DME ou $SP2060 connectée au port spécifié par la boîte de dialogue « Communication

Port » est un périphérique esclave, le quatrième octet de l'adresse IP du maître du groupe de périphériques s'affichera et pourra être modifié ici. Si le périphérique a le statut de maître dans le groupe de périphériques, ce paramètre est en affichage seul.

Veillez à régler les unités DME et SPO60 sur un groupe de périphériques différent

EH Link Mode (Mode de liaison)

Affiche et définit le mode de liaison de l'unité DME ou $SP2060 connectée au port spécifié par la boîte de dialogue « Communication Port »

Pour les unités DMEG4N/24N, tous les autres paramètres s'affichent et peuvent être édités.

Utility (Utilitaire)

Affiche et permet de définir le statut de verrouillage de l'écran Utility. Les réglages possibles sont « Unlock » (Déverrouiller) et « Lock » (Verrouiller) Affiche et permet de définir le statut du verrouillage des paramètres définis par l'utilisateur pour chaque page. Les réglages possibles sont « Unlock >» ou « Lock »

Unlock : La page correspondante des paramètres définis par l'utilisateur s'affiche

Lock : La page correspondante des paramètres définis par l'utilisateur ne s'affiche pas.

- Modifications dans la protection des scènes.

- Rappel de bibliothèque

DME Designer Mode d'emploi 165

Disable : Le stockage de scènes est impossible.

Décochez la case lorsque le connecteur [REMOTE] (A distance) doit être utilisé pour la commande à distance

Affiche la tension d'entrée en temps réel.

Touche [Reset] (Réinitialisation) Réinitialise le calibrage des canaux cochés. Touche [Max]

Définit la tension d'entrée actuelle comme tension d'entrée maximale pour les canaux cochés.

La tension maximale spécifiée est représentée par une barre rouge.

Définit la tension d'entrée actuelle comme tension d'entrée minimale pour les canaux cochés. La tension minimale spécifiée est représentée par une barre bleue.

DME Designer Mode d'emploi

Lorsque vous cliquez sur [Word Clock] dans le menu [Hardware], la boîte de dialogue « Word Clock »

Si celui-ci est hors ligne, les informations relatives à la fréquence utilisées au moment de la compilation s'afficheront indépendamment de la fréquence de l'horloge de mots du périphérique. Cliquez sur la touche [V] située à droite de l'affichage de fréquence afin de sélectionner la fréquence de l'horloge de mots opérationnelle.

DME Designer Mode d'emploi

La fonction Monitor Out ne peut être paramétrée que sur les unités DME64N/24N.

Règle l'heure à laquelle l'heure d'été n'a plus cours. Si l'heure de fin est identique à l'heure de début, il faudra cocher l'option [Same as Start Time] (Identique à l'heure de début)

DME Designer Mode d'emploi

Lorsque cette option est cochée, le passage à l'heure d'été peut être spécifié selon le jour de

la semaine souhaité. Le paramètre [Start] (Début) spécifie le jour de début et le paramètre [End] le jour de fin, en nième lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi ou dimanche du mois

Par exemple, le premier dimanche d'avril est spécifié en tant que [First][Sunday][April] (Premier/ Dimanche/Avril) et le dernier dimanche d'octobre comme [Last][Sunday][October] (Dernier/ Dimanche/Octobre)

Spécifie la période du passage à l'heure d'été en fonction du jour souhaité. Les jours indiqués respectivement par les paramètres [Start] et [End] sont spécifiés selon le jour du mois. « Language » s'affiche. Ceci paramètre la langue d'affichage des noms de scène, des noms de paramètres User Defined ainsi que des étiquettes apparaissant à l'écran des unités DMEG4N/24N. Ce réglage s'applique également aux noms des fichiers sauvegardés via la fonction DME File Storage.

Ce réglage ne s'applique pas à SP2060. En ce qui concerne DME Satellite, ce réglage ne s'applique qu'aux noms des fichiers sauvegardés via la fonction DME File Storage

H [Language] (Langue)

Sélectionnez la langue. [English/German/French/Spanish] et [Japanese] figurent dans la liste.

Le journal d'événements peut être extrait de l'unité DME à partir de la fenêtre « Event Logger »

(192168000010) SP2060

à un groupe d'unités SP2060

La sauvegarde peut aussi s'effectuer via la boîte de dialogue « Backup », toutefois la boîte de dialogue « $P2060 Backup » présente quelques différences, à savoir

+ « SP2060 Backup » ne peut s'utiliser que pour la sauvegarde du système SP2060.

- Ilest possible de sauvegarder les données d'une seule unité SP2060 à la fois, mais ces données peuvent être utilisées pour restaurer plusieurs unités SP2060 simultanément.

+ Les réglages réseau ne sont pas affectés par la restauration des données

+ Les fichiers de sauvegarde ne peuvent pas être modifiés sous DME Designer.

+ La sauvegarde/restauration s'exécute uniquement hors ligne.

+ Siles données de sauvegarde sont restaurées sur une unité SP2060 exécutant une version de microprogramme antérieure à V1.8, les réglages de réseau seront modifiés.

H Onglet [Backup] (Sauvegarde)

« Backup » ne peuvent pas être sélectionnés. Lorsque l'opération de restauration est terminée, l'unité

SP2060 redémarre automatiquement. A ce stade, il faut aussi redémarrer DME Designer manuellement.

[Hardware], un sous-menu s'affiche

Lorsque la mise à jour de l'unité DME, SP2060 ou ICP1 est terminée, celles-ci redémarrent automatiquement. Vous devez également redémarrer DME Designer.

Lorsque vous effectuez la mise à jour du microprogramme du DME ou SP2060, connectez l'unité et l'ordinateur via l'USB ou

Ethernet. Les pilotes USB-MIDI ou DME-N Network doivent être installés sur l'ordinateur.

Pour effectuer une mise à jour du microprogramme de l'ICP1, l'unité ICP1 maître et celle du groupe de périphériques doivent

être connectées via Ethernet. En outre, l'unité DME maître du groupe de périphériques doit être connectée à l'ordinateur comme décrit ci-dessus

Si le DMEGAN/24N est passé de la version1.07 ou inférieure à la version 1.10 ou supérieure, effectuez la mise à jour deux fois. En effet, les données d'affichage du texte de l'unité DMEGAN/24N ont changé et l'affichage du texte pour le japonais est impossible avec une seule mise à jour.

La mise à jour du microprogramme pourra devenir impossible si la valeur du paramètre [Remaining Memory] (Espace libre mémoire), qui signale le volume de l'espace mémoire encore disponible dans l'unité DME

est trop faible. Le cas échéant, supprimez les données inutiles, telles que les fichiers de stockage de fichiers DME, les données de bibliothèque ainsi que les données de scène afin d'augmenter la capacité de mémoire disponible:

Vous avez la possibilité de télécharger la dernière version du microprogramme depuis le site Web de Yamaha Pro Audio. http://www. yamahaproaudio.com/

178 DME Designer Mode d'emploi

Une boîte de dialogue de sélection de dossier s'affiche.

2 Sélectionnez le dossier qui contient le fichier de mise à jour, puis cliquez sur la touche

[Clear All] vous permet de décocher toutes les unités DME, SP2060 et ICP1

4 Lorsque les unités DME, SP2060 et ICP1 à restaurer sont cochées, cliquez sur la

DME, SP2060 ou ICP1 hors tension. Cela pourrait entraîner la perte des réglages du port de communication de

2 Sélectionnez le dossier qui contient le fichier de mise à jour, puis cliquez sur la touche

[OK]. La fenêtre « Firmware Update >» s'ouvre alors.

4 Lorsque les unités DME, SP2060 et ICP1 à restaurer sont cochées, cliquez sur la touche [Update]. Le processus de restauration du microprogramme commence.

Pendant le processus de restauration, ne déconnectez pas les câbles USB ou Ethernet, et ne mettez pas l'unité

DME, SP2060 ou ICP1 hors tension. Cela pourrait entraîner la perte des réglages du port de communication de DME Designer.

Lorsque le processus de restauration est terminé, l'unité DME, SP2060 ou ICP1 redémarre automatiquement. Vous devez aussi redémarrer DME Designer.

« Device Group and Sampling Frequency Settings », reportez-vous à la section « Sélection du groupe de périphériques » en page 267, et pour la fenêtre « Configuration Manager », consultez la section

« Ajouter, supprimer et renommer une configuration » en page 285.

Pour les détails sur la boîte de dialogue « Security », consultez la section « Gestionnaire de scènes » page 80.

le bouton droit de la souris. Pour activer Edit Mode, cliquez sur la commande et cochez la case située à gauche du nom de cette dernière. Lorsqu'une case à cocher s'affiche à côté de la commande (Edit Mode est sur ON), il suffit de cliquer à nouveau sur la commande pour en décocher la case et désactiver (OFF) la fonction Edit Mode.

Edit Mode=ON Lorsque la fonction Edit Mode est spécifiée sur ON, vous pouvez effectuer les tâches d'édition de configuration, comme par exemple disposer les objets, établir les connexions et modifier les propriétés.

Les commandes s'exécutant sous l'application sont regroupées en catégories sur la barre de menus.

Lorsque vous cliquez sur l'une des catégories, une liste de commandes s'affiche.

DME Designer Mode d'emploi

— « Menu [View] >» dans la section « Menus de la fenêtre Designer » (page 196)

Le curseur de la souris s'affiche sous forme de pointeur-croix et peut être utilisé pour sélectionner des objets.

Lorsque le pointeur de la souris est placé sur un périphérique DME dans la fenêtre Zone, l'ID de ce périphérique DME s'affiche. Lorsqu'il est positionné sur un composant dans la fenêtre

Configuration, l'ID du composant s'affiche.

EH Fréquence d'échantillonnage

Affiche la fréquence d'échantillonnage dans la fenêtre de configuration.

E Taille de la feuille

Affiche la taille de la feuille dans la fenêtre de conception active.

Affiche à tout moment les coordonnées du pointeur de la souris à l'intérieur de la fenêtre de conception. Lorsque vous faites glisser un objet, les coordonnées qui s'affichent ici indiquent la position de l'objet, mesurée par rapport à son coin supérieur gauche

Configuration et User Module sont actives. Les indicateurs des pourcentages d'utilisation respectivement de la mémoire du DSP et des ressources du SPX se trouvent dans la fenêtre

Resource Meter (Indicateur de ressources). Celle-ci affiche également la fréquence d'échantillonnage de chaque unité DME.

Ne s'affiche pas dans la fenêtre de configuration SP2060.

HE DSP Memory Usage Percentage (Pourcentage d'u du DSP)

Lorsque vous effectuez une opération de conception au sein de la fenêtre Configuration, cela vous fournit une indication de référence pour l'évaluation du pourcentage d'utilisation totale de la mémoire DSP dans l'unité DME. En outre, le pourcentage d'utilisation varie en fonction de la fréquence d'échantillonnage, même pour un même composant.

Lorsque la configuration est synchronisée sur l'unité DME en ligne, les vérifications de connexion et des informations relatives aux composants débutent automatiquement (cette opération est appelée compilation). Le pourcentage d'utilisation totale actuelle est calculé après la compilation

Le pourcentage d'utilisation varie selon le nombre de connexions et de composants. La fenêtre Resource Meter fournit des directives de précompilation à suivre lors de la conception de

votre configuration. Pour vérifier si la compilation est possible ou non, nous vous recommandons de consulter la boîte de dialogue « Analyze » (page 298) avant d'effectuer l'opération.

Une configuration élaborée initialement sur la base d'une fréquence d'échantillonnage fs=44,1 kHz ou 48 kHz et modifiée ultérieurement sur 88,2 kHz ou 96 kHz nécessite d'être recompilée sur 88,2 kHz ou 96 kHz. En l'absence d'une telle opération, certaines configurations risquent de ne pas produire de son. Dans ce cas de figure, le message « DSP Power

Shortage » (Pénurie d'énergie sur bloc DSP) risque de s'afficher sur l'unité DME.

HE SPX Resource Usage Ratio (Taux d'utilisation des ressources du SPX)

Affiche le taux de consommation de ressources des composants SPX et Feedback Suppressor présents dans la configuration.

Siles composants [Matrix Mixer 64 input 64 output] ou [Matrix Mixer 64 input 32 output] sont placés dans la fenêtre de configuration de DMEGAN, vous ne serez pas en mesure d'utiliser d'autres composants, même si la fenêtre n'indique pas un ratio de 100 %

DME Designer Mode d'emploi

[Navigator] du menu [View] dans la fenêtre Designer.

Cette fenêtre présente un affichage hiérarchique de la région, des zones et des configurations, ainsi que des unités DME, des modules utilisateurs des composants disposés au sein des configurations

Ceci vous permet de vérifier l'état global de votre configuration.

Vous pouvez cliquer sur l'icône ou le nom respectivement de la région, de la zone, de la configuration, du périphérique DME, du module utilisateur ou du composant pour activer chacune des fenêtres de conception correspondantes

Pour les modules utilisateur dont la sécurité est activée, un mot de passe est demandé lors de l'affichage de la liste hiérarchique présentée ci-dessous.

Les éléments subordonnés s'affichent aussi et la touche passe sur [-] dès que vous cliquez sur

une région, une zone, une configuration, un module utilisateur ou une unité DME EH Région

Si vous cliquez sur la zone, la fenêtre Area deviendra active.

Si vous cliquez sur la zone, la fenêtre Area deviendra active. Si une autre fenêtre Zone est ouverte, elle se fermera automatiquement

Lorsqu'il y a plusieurs configurations au sein d'une même zone, le fait de cliquer sur une configuration permet de permuter de configurations mais pas de zones.

DME Designer Mode d'emploi

Si vous cliquez sur une configuration, celle-ci sera sélectionnée

Si cette fenêtre est déjà ouverte, elle s'affichera en avant-plan de toutes les autres.

Cliquez sur un composant pour ouvrir l'éditeur de composants correspondant.

EH Composants inclus dans le module utilisateur

Cliquez sur un composant dans le module utilisateur pour ouvrir l'éditeur de composants correspondant.

La fenêtre Toolkit affiche des objets susceptibles d'être disposés dans chacune des fenêtres de conception. Vous pouvez arranger les objets dans les fenêtres de conception en les faisant glisser depuis la fenêtre Toolkit ou en double-cliquant dessus dans la fenêtre Toolkit.

Les objets sont classés par type et s'affichent ici dans une hiérarchie. Vous pouvez utiliser les touches

[+J/[-] pour afficher ou masquer les éléments sous un niveau particulier dans la fenêtre. Cliquez sur la touche [+] pour afficher les éléments du niveau inférieur suivant et sur la touche [-] pour les masquer.

Déplacement de la fenêtre Toolkit

Structure de la configuration et les quatre fenêtres de conception

— « Impression de chacune des fenêtres de conception » dans la section « Réglages et opérations spécifiques aux fenêtres de conception » (page 265)

EH [Print Preview] (Aperçu avant impression)

Imprime la fenêtre active. Lorsque vous sélectionnez cette commande, la boîte de dialogue « Print » apparaît. — « Impression de chacune des fenêtres de conception » dans la section « Réglages et opérations spécifiques aux fenêtres de conception » (page 265)

[Boîte de dialogue « Print »]

Entrez le nombre de copies à imprimer dans l'encadré [Number of Copies] (Nombre de copies) et cliquez sur la touche [Print]

Augmente ou diminue l'agrandissement de l'affichage de sorte que la feuille soit exactement ajustée à la taille de la fenêtre actuelle. La feuille entière est visible.

DME Designer Mode d'emploi 197

— [Area Parts List] dans la section « Fenêtre Toolkit » (page 191)

EH [Device List] (Liste des périphériques)

Cette commande s'utilise uniquement lorsque la fenêtre Zone est active. Un sous-menu affiche ici les mêmes objets que la fenêtre Toolkit. Cliquez d'abord sur un objet du sous-menu puis sur la fenêtre Zone pour y placer l'objet. — [Zone Device List] dans la section « Fenêtre Toolkit » (page 192)

EH [Component List] (Liste des composants)

Cette commande s'utilise uniquement lorsque les fenêtres Configuration ou User Module sont actives. Un sous-menu affiche ici les mêmes objets que la fenêtre Toolkit. Cliquez d'abord sur un objet du sous-menu puis sur la fenêtre Configuration ou User Module pour y placer l'objet. — « Liste des composants (fenêtre Configuration) » dans la section « Fenêtre Toolkit » (page 192), « Liste des composants (fenêtre User Module) » dans la section « Fenêtre Toolkit » (page 193)

H [Zone Manager] (Gestionnaire de zones)

Affiche la boîte de dialogue « Zone Manager >». Vous pouvez y ajouter, supprimer ou renommer une zone.

Sheet — Une seule feuille par fenêtre de conception

Différents éléments de conception, tels que le nom, la couleur et la taille peuvent être définis dans la

boîte de dialogue « Properties » pour chaque objet.

La taille est définie dans les encadrés [Width] (Largeur) et [Height] (Hauteur) de la boîte de dialogue

« Properties ». Les valeurs maximale de taille pouvant être spécifiées varient selon les dimensions de la feuille et l'emplacement de l'objet. Vous pouvez définir un format vous permettant d'ajuster les

dimensions de l'objet à la feuille.

DME Designer Mode d'emploi

Pour les détails sur la boîte de dialogue « Select Color », reportez-vous à la section page 256.

Text Position (Position texte)

Règle l'emplacement du texte. La liste de gauche définit la position verticale du texte. La liste de droite règle la position horizontale.

+ Position verticale

Sélectionnez [Top] (Haut), [Center] (Centre) ou [Bottom] (Bas). Pour les détails sur la boîte de dialogue « Select Color », reportez-vous à la page 256.

Affiche une image au sein de l'objet. Vous pouvez utiliser les fichiers image aux formats suivants : BMP (.bmp), PNG (.png), XPM (.xpm) et JPEG (jpg). Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue « Select Image » (Sélectionner image). Spécifiez un fichier image et réglez sa méthode d'affichage. Pour les détails sur la boîte de dialogue « Select Image », reportez-vous à la section page 258.

Accepie les réglages modifiés et ferme la boîte de dialogue.

Bloc DME6AN avec carte insérée dans un connecteur et la fenêtre Configuration

Lorsque le réglage Cascade de DME6AN est activé (ON)

Lorsque la commande [Show Cascade Port on Configuration Window] (Afficher port en cascade dans la fenêtre Configuration) est cochée dans la boîte de dialogue « DME Device Properties »

(Propriétés du périphérique DME) du DME6AN, les composants E/S en cascade s'afficheront dans la fenêtre Configuration.

Si l'option [Show Cascade Port on Configuration Window] est désactivée dans la boîte de dialogue

« DME Device Properties » du DME6AN, les composants E/S en cascade seront également supprimés de la fenêtre Configuration. (Même si les composants E/S en cascade sont supprimés, le câblage restera tel quel).

PS bel Fat. ww FF 3 uaoue. ur Ke 3 ar Leo

NC | Es Les objets DME incluent un objet qui offre des informations sur les scènes et une touche [On-Line]

Informations sur les scènes … Touche [On-Line]

La zone d'information sur les scènes affiche le numéro et le nom de scène actuels. Cliquez sur cette zone pour ouvrir la fenêtre « Scene Manager »

La touche [On-Line] a la même fonction que la touche du même nom dans la fenêtre Main Panel.

— « Touche [On-Line] » (page 57).

[Export] et la liste de la boîte de dialogue. S'il y a plusieurs exemplaires de la même unité DME, spécifiez des noms différents pour chacun de sorte à les distinguer les uns des autres

Spécifie la largeur de l'objet en pixels

Lorsque cette option est cochée, le numéro et le nom de la scène actuelle, ainsi que l'indicateur on-line, s'affichent dans la fenêtre Zone.

Touche [Label Color] (Couleur étiquette)

Ceci règle la couleur du texte de l'étiquette. Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue

Spécifie l'apparence des ports DME dans la fenêtre de zone.

+ [Custom Port Style] (Style de port personnalisé)

Personnalise l'affichage des ports.

également le nombre de composants susceptibles d'être organisés.

[Auto Delay Compensation] (Compensation automatique du retard)

Active ou désactive une fonction qui corrige automatiquement le retard du composant lorsque [Fixed Delay] est sélectionné.

La fonction Auto Delay Compensation ne fonctionne pas correctement dans les configurations disposant d'une connexion en boucle.

DME Designer Mode d'emploi

Cette fenêtre vous permet d'effectuer des réglages qui sont d'application lorsque Cascade

est activé. Cliquez ici pour afficher la boîte de dialogue « Cascade Setting ».

— Reportez-vous à la boîte de dialogue « Configuration en cascade » en page 212.

Accepie les réglages modifiés et ferme la boîte de dialogue.

Reportez-vous à la section « Cascade (DME64N uniquement) » (page 474) pour les affectations d'entrées/sorties et de bus en cascade

DME6AN connectées en cascade. Lorsque vous reliez des unités DME6AN via leurs bornes [CAS IN] et [CAS OUT] dans la fenêtre Zone, la première d'entre elles est désignée par Unité n°1 par défaut, et des numéros séquentiels sont automatiquement attribués au reste des unités en conséquence. Si vous modifiez le numéro de la première unité, les numéros des unités suivantes seront automatiquement modifiés en conséquence. S'il existe plusieurs « premières unités » dans le même groupe de périphériques, celles-ci pourront toutes être désignées comme une Unité n°1 Les numéros d'unité sont aussi automatiquement affectés dans les connexions en cascade couvrant plusieurs groupes de périphériques.

DME Designer Mode d'emploi

la première, sont automatiquement définis sur les mêmes valeurs que cette dernière lors de l'établissement de leur connexion en cascade. Ils sont ensuite grisés et ne peuvent plus être modifiés

Aucune marge dynamique n'est fournie lorsqu'une console PMED connectée en cascade est configurée pour envoyer des signaux de sortie de logement via sa borne CASCADE OUT.

Le paramètre Head Margin doit donc être réglé sur « 0 dB »

Ces réglages sont automatiquement mis en correspondance pour les unités DMEGAN connectées via leurs bornes [CAS IN] et [CAS OUT] dans la fenêtre Zone.

OFF: la connexion entre les autres unités DME64N est bidirectionnelle à bus partagé. Etant donné que le mixeur ne prend pas en charge les connexions bidirectionnelles, la connexion du mixeur et de l'unité DME6AN est unidirectionnelle CASCADE IN -> CASCADE OUT, quel que soit le réglage de la case à cocher.

N : la connexion entre les autres unités DME6AN est unidirectionnelle CASCADE IN -> CASCADE OUT. Pour une unité DME6AN reliée directement à deux autres unités DME6AN, le réglage bidirectionnel est spécifié en interne, quel que soit le réglage de la case à cocher.

Les réglages suivants sont établis automatiquement lors d'une connexion en cascade, quel que soit le réglage de la case à cocher.

+ Unité DMEGAN entre deux autres unités DMEGAN :. bidirectionnel

Pour définir les étiquettes, renseignez le paramètre [Port Name] (Nom de port) respectivement pour les options [Left] et [Right]. Chaque nom peut comporter un total de 100 caractères.

Pour définir le type de port, utilisez [Port Type] (Type de port) et sélectionnez les types respectivement pour les options [Left] et [Right].

Port Name Port Type ] Port Name Port Type ok Informations sur les scènes … Touche [On-Line]

La zone d'information sur les scènes affiche le numéro et le nom de scène actuels. Cliquez sur cette zone pour ouvrir la fenêtre « Scene Manager >».

La touche [On-Line] a la même fonction que la touche du même nom dans la fenêtre Main Panel.

— « Touche [On-Line] » (page 57)

Sélectionnez cette commande pour faire clignoter tous les indicateurs sur le panneau SP2060 L'effet de clignotement continuera jusqu'à ce que cette commande soit désélectionnée.

[Output Level] (Niveau de sortie)

Indisponible pour les objets SP2060

Ouvre la fenêtre « SP2060 Device Properties ».

L'étiquette spécifiée dans la zone [Label] apparaîtra dans la fenêtre Toolkit, les commandes de menu [Import] et

[Export], et les listes de fenêtres. Lorsque vous utilisez plusieurs unités SP2060, vous pouvez leur donner différentes

étiquettes pour une meilleure identification et différenciation

Spécifie la largeur de l'objet en pixels

Reportez-vous à la section « Fenêtre Select Font » en page 255 pour plus de détails sur l'utilisation

Touche [Label Color]

Spécifie la couleur des caractères de l'étiquette. La fenêtre « Select Color » apparaît lorsque vous

Indique de quelle façon les ports seront affichés sur les objets SP2060 de la fenêtre Zone.

[Audio Port (Classic Style)] (Port audio (Style classique))

Affiche tous les ports audio. Cette commande apparaît grisée et ne peut être sélectionnée pour les objets SP2060.

Lorsque vous cliquez sur cette commande, la fenêtre « Edit Port Label and Type >» s'ouvre. — Fenêtre « Edit Port Label and Type » (page 214).

Applique les changements de paramétrage et ferme la fenêtre. Si vous configurez un [AD824] ou [AD8HR] depuis [External Device] (Périphérique externe) dans la fenêtre Zone, que vous sélectionnez l'unité DME connectée dans la boîte de dialogue des propriétés et que vous double-cliquez sur un bloc [AD824] ou [AD8HR], l'éditeur de composants s'affiche.

Si aucun DME n'est sélectionné dans la boîte de dialogue des propriétés, l'éditeur de composants ne s'affichera pas, même si vous double-cliquez

DME Designer Mode d'emploi 221

Fo uso sélectionner une application. Spécifie le chemin vers une application à lancer dès que vous double-cliquez sur l'objet External Device (Périphérique externe).

Le fichier lié s'affiche. Cliquez sur la touche [Browse] pour localiser et sélectionner un fichier. Spécifie le chemin vers un fichier à lancer dès que vous double-cliquez sur l'objet External Device.

Spécifie le nombre de ports affichés pour l'objet External Device. Définit l'étiquette et le type de chaque port. Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue [Edit Port Label].

Sélectionnez l'unité DME que vous souhaitez contrôler à distance.

* [D] Sélectionne un ID de 1 à 8. La valeur par défaut est 1. Les unités AD824 et/ou AD8HR se verront attribuer un numéro d'ordre partant de « 1 », selon

la séquence de leur connexion. Lors de la combinaison des dispositifs AD824 et AD8HR, il est nécessaire de brancher d'abord les unités AD8HR ensuite les périphériques AD824.

DME Designer Mode d'emploi 225

en cliquant dessus puis double-cliquer dessus. Si vous cliquez sur l'objet avec le bouton droit de

la souris, un menu contextuel s'affichera.

Pour plus d'informations sur les bibliothèques, reportez-vous à la section « Bibliothèque »

Les bibliothèques peuvent uniquement être rappelées par des utilisateurs pour lesquels [Control Component Editor]

(Contrôler éditeur de composants) est activée dans la sécurité. Pour les autres utilisateurs, la commande est grisée

Same rame AT Dpt Con Et

Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Bibliothèque », à la page 354.

[Add Component to Component Link] (Ajouter composant au groupe de composants)

Crée un groupe de composants.

Pour les détails, reportez-vous à la section « Création de groupe de composants », à la page 360.

Affiche la boîte de dialogue « Component Properties » (Propriétés du composant).

Lab [Eenpesor Label Fat

Pour les détails sur la boîte de dialogue « Select Font », reportez-vous à la page 255.

Touche [Label Color]

Règle la couleur du texte de l'étiquette. Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue « Select

droit de la souris pour afficher le menu contextuel correspondant.

Contrairement aux composants normaux, les composants SPX utilisent des ressources SPX spécifiques et par conséquent, le pourcentage d'utilisation qui s'affiche dans la partie inférieure droite des composants normaux n'apparaît pas. Vérifiez le pourcentage d'utilisation des ressources SPX via

l'indicateur SPX de la fenêtre Resource Meter (Indicateur de ressources).

Pour plus d'informations sur les bibliothèques, reportez-vous à la section « Bibliothèque »

Lorsque vous voulez modifier le type d'effet du composant SPX, sélectionnez le type souhaité au niveau de l'élément [Effect Type] (Type d'effet) qui apparaît dans le sous-menu.

(Contrôler éditeur de composants) est activée dans la sécurité. Pour les autres utilisateurs, la commande est grisée

DME Designer Mode d'emploi

Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Bibliothèque », à la page 354.

[Add Component to Component Link] (Ajouter composant au groupe de composants)

Ce menu n'a aucun effet sur les composants SPX.

[Properties] (Propriétés)

Affiche la boîte de dialogue « SPX Component Properties » (Propriétés des composants SPX)

H Propriétés des composants SPX Les propriétés des composants SPX sont configurées pour chaque composant. Si plusieurs instances du même type de composant sont disposées sur une même feuille, le fait de changer les propriétés d'un composant n'entraîne pas la modification de celles des autres.

Pour afficher la boîte de dialogue « SPX Component Properties », sélectionnez un objet de composant, puis cliquez sur la commande [Properties] du menu [Edit]

ES Labo mm van F3 Lab = ten FT 4 CRE ||

Si vous cliquez sur un composant organisé en configuration, puis que vous doublez-cliquez dessus, l'éditeur de composants s'ouvre. Si vous cliquez sur l'objet avec le bouton droit de la souris, un menu contextuel s'affiche.

Op Ca dr pen lin Conpanet Ed

Vous pouvez entrer jusqu'à 100 caractères pour l'affichage sur l'objet.

Spécifiez le chemin du fichier à ouvrir depuis le menu contextuel du composant Slot.

Met à jour les réglages et ferme la boîte de dialogue

Lorsque vous sélectionnez cette commande, une coche apparaît en regard de celle-ci et le nom complet s'affiche. Si vous sélectionnez cette commande alors qu'elle est cochée, la coche disparaît et le nom abrégé est affiché.

Les étiquettes spécifiées ici s'affichent toujours dans la fenêtre Configuration

Les bibliothèques peuvent uniquement être rappelées par des utilisateurs pour lesquels [Control Component Editor] (Contrôler éditeur de composants) est activée dans la sécurité. Pour les autres utilisateurs, la commande est grisée

Unsaved Lser Moule Unsaved ser due

Reportez-vous à la section « Bibliothèque » en page 354.

Vous pouvez saisir ici des noms de port d'entrée et de sortie comportant un total de 100 caractères Saisissez un mot de passe, puis cliquez sur la touche [OK]

[OK]. La boîte de dialogue « Set Password » s'affiche pour vous permettre de définir un nouveau mot de passe.

Cette touche est grisée lorsque la case [Enable Security] est désactivée.

Accepie les réglages modifiés et ferme la boîte de dialogue.

(Dossier du contenu) dans la fenêtre Main Panel.

Dans le fichier de projet, l'emplacement et le nom du fichier image sont enregistrés dans un chemin relatif sous [ContentsFolder] et le fichier image lié est lu et affiché. Lorsqu'un fichier image est déplacé, renommé ou que l'élément [ContentsFolder] est modifié, l'image ne peut pas s'afficher.

Les images de trame de fond destinées aux feuilles sont spécifiées dans la boîte de dialogue « Sheet ». Sur les feuilles, les images sont arrangées comme des objets

EH Disposition des images

Il'existe trois méthodes différentes pour placer les images : + Vous pouvez glisser l'élément [Picture] de la fenêtre Toolkit et le déposer dans chacune des fenêtres de conception. + Vous avez la possibilité de double-cliquer sur [Picture] dans la fenêtre Toolkit. - Il'est également possible de cliquer sur [Picture] dans [Area Parts] (Liste des parties) / [Device List] / [Component List] du menu [Tools].

Lorsque vous disposez un objet image, la boîte de dialogue « Open » s'affiche. Sélectionnez le fichier image et cliquez sur la touche [Open]. L'image est alors placée dans la fenêtre de conception.

Si vous cliquez sur l'objet avec le bouton droit de la souris, un menu contextuel s'affichera.

Définit le nombre de ports devant s'afficher à droite + Touche [Edit Port Label]

Définit l'étiquette et le type de chaque port. Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue

[Edit Port Label]. Si vous cliquez sur l'objet avec le bouton droit de la souris, un menu contextuel s'affichera

Vous avez le choix entre les types suivants : [Solid], [Dash], [Dot], [DashDot], et [DashDotDot].

[Fill Color] (Couleur de remplissage)

Décochez cet élément afin de rendre transparente la couleur de fond des objets. Lorsque cette option est cochée, la touche [Color] située à sa droite permet d'ouvrir la boîte de dialogue « Select color » afin de choisir une couleur de fond

DME Designer Mode d'emploi 245

Properties » (Propriétés de l'ellipse). Si vous cliquez sur l'objet avec le bouton droit de la souris, un menu contextuel s'affichera.

Lire Widt. 4 Line Color.

Affiche une liste dans laquelle vous pouvez sélectionner le type de ligne. Vous avez le choix entre les types suivants : [Solid], [Dash], [Dot], [DashDot] et [DashDotDot]

Définit la couleur de la ligne. Cliquez ici pour afficher la boîte de dialogue « Select Color »

Cochez la case pour afficher la légende sur la feuille.

[Save as Default Legend] (Enregistrer comme légende par défaut)

Enregistre la légende en tant que légende par défaut, qui est utilisée à la création d'une nouvelle feuille. A la création d'une nouvelle configuration, cette dernière sera dotée d'une légende au contenu identique à celle-ci.

Activez la fenêtre sur laquelle vous allez opérer des changements de réglage de feuille, puis cliquez sur le menu [Tools] — [Sheet]

& Boîte de dialogue « Sheet Settings »

[Horizontal] et [Vertical].

[Custom Sizes] (Formats personnalisés)

Définit un format personnalisé en spécifiant les dimensions verticale et horizontale de la feuille.

Etant donné que tout objet déplacé, coupé ou supprimé retourne à son précédent emplacement lorsque la commande [Undo] est utilisée, le format minimal de la feuille est nécessairement déterminé par les limites dans lesquelles les objets sont actuellement placés ou l'ont précédemment été.

DME Designer Mode d'emploi

Règle la couleur de la trame de fond. Cliquez ici pour afficher la boîte de dialogue « Select Color ». Pour les détails sur la boîte de dialogue « Select Color », reportez-vous à la page 256

Touche [Draw Image] (Dessiner image)

Pour les détails sur la boîte de dialogue « Select Image », reportez-vous à la page 258.

[Change for All Sheets] (Modifier toutes les feuilles)

Modifie toutes les feuilles afin qu'elles deviennent identiques.

Sélectionne la police. Le nom de la police actuellement sélectionnée s'affiche dans cet encadré. Sélectionnez une police en cliquant sur son nom dans la liste.

H Font Style (Style police)

Définit le style des caractères du texte. Le style actuellement sélectionné s'affiche dans l'encadré. Sélectionnez un style en cliquant sur son nom dans la liste.

+ Normal………..Style standard e talic….…. … Texte en italique ou incliné

+ Bold .… Texte en gras

+ Underline …… Ajoute une ligne sous le caractère.

Dans la liste, sélectionnez un script (langue) pour le texte. Il n'y a pas lieu de changer le réglage de langue sauf pour spécifier une langue différente.

Lorsque vous sélectionnez une couleur de base en cliquant dessus, la position de cette couleur sur la palette est indiquée, sur la droite, par une croix (+). Les informations relatives à la couleur sélectionnée s'affichent en dessous de la palette des couleurs

Cliquez sur la touche [OK] pour régler la couleur que vous avez sélectionnée

EH Définition de couleurs ne faisant pas partie de la section [Basic colors]

Vous pouvez sélectionner n'importe quelle couleur sur la palette affichée dans la partie supérieure droite de la boîte de dialogue en cliquant dessus. Les informations relatives aux couleurs s'affichent sous la palette. Si vous aimez la couleur que vous avez sélectionnée, cliquez sur la touche [OK]. Si vous n'aimez pas cette couleur, vous pourrez en choisir une autre dans la palette, en cliquant dessus ou y faisant glisser le symbole de la croix

Les couleurs grises sont sélectionnées à partir du tableau étroit, tout en longueur, situé à droite de la palette.

Cliquez sur la touche [OK] pour régler la couleur que vous avez sélectionnée

EH Enregistrement des couleurs créées

Dans la partie consacrée aux couleurs personnalisées, vous pouvez enregistrer un total de 16 couleurs de votre composition. Lorsque vous sauvegardez une couleur personnalisée, vous pouvez la sélectionner à partir de sa touche, de la même façon que pour les autres couleurs de la section [Basic colors]. Même si vous ouvrez la boîte de dialogue « Select Color » depuis les propriétés d'un autre objet, toutes les couleurs personnalisées enregistrées s'affichent et vous pouvez utiliser cette même couleur pour un autre objet

DME Designer Mode d'emploi

L'encadré sur lequel vous avez cliqué sera sélectionné et il s'affichera avec une bordure tout

Cliquez sur la touche [Image] dans la boîte de dialogue des propriétés d'un objet pouvant afficher une image en trame de fond ou dans la boîte de dilaogue « Sheet » afin d'ouvrir la boîte de dialogue « Select Image ». Spécifiez un fichier image et réglez sa méthode d'affichage.

+ [Fit] (Ajusté à la taille)

Agrandit ou réduit la taille de l'image afin qu'elle corresponde au format de la feuille sur laquelle elle s'affiche. Encadré [File]

Spécifie un chemin pour le fichier image. Vous pouvez saisir directement le chemin dans l'encadré.

Vous avez également la possibilité de cliquer sur la touche [Browse] pour sélectionner un fichier image. || sera automatiquement entré.

Pour arrêter l'affichage d'une image, supprimez tous les caractères dans l'encadré, en laissant le champ vide

[Tools] de la fenêtre Designer.

FF Show Croschairs While Draggine

Spécifie la couleur par défaut pour le port et les fils.

Définit la largeur des fils par défaut dans une plage de 1 à5

Entrez un numéro dans l'encadré [Arbitrary Crosshair Length] (Longueur arbitraire du croisée du réticule) pour spécifier une longueur en pixels. La commande [Infinite Crosshairs] (Croisée de réticule infinie) prolonge les lignes jusqu'au bord de la fenêtre.

Offset Paste/Duplicate from Original By (Décalage par rapport à l'original pour coller et dupliquer)

Définit l'emplacement lorsque vous collez ou dupliquez des objets.

+ [Auto-size (based on original object)] (Taille autom. (basée sur objet original))

Si vous cochez cette case, l'emplacement pour coller et dupliquer sera automatiquement ajusté de sorte que l'objet ne chevauche pas sur l'objet original

+ Encadré [Horizontal Pixels] (Pixels à l'horizontal)

Définit la distance horizontale

- Encadré [Vertical Pixels] (Pixels à la verticale)

Définit la distance verticale.

Auto Suffix Number (Attribution automatique de suffixes numérotés)

Activation ou désactivation de l'ajout de suffixes numérotés séquentiellement aux noms des objets placés.

Ceci spécifie l'espacement dans la grille. Ce réglage varie de 2 à 99 pixels.

Affiche la grille. Cochez cette case pour activer l'affichage et sélectionner le type de grille

+ [Line] Affiche la grille à l'aide de lignes.

Affiche la grille à l'aide de points.

[Save As Default Setting] (Enregistrer comme réglage par défaut)

Cochez cette case pour que les réglages de la grille actuels soient les valeurs par défaut lors de la création d'une nouvelle feuille

Accepie les réglages modifiés et ferme la boîte de dialogue.

Etant donné que le format DXF utilise le format de fichier CAD standard, il peut s'ouvrir à l'aide des logiciels CAD. Les fichiers de format DXF s'ouvrent également via les logiciels graphiques prenant en

charge les images vectorielles, tel que Adobe Illustrator®.

Les configurations sont sauvegardées dans des fichiers de projet. Cela s'effectue à l'aide du menu [File] > commandes

[Save] et [Save As] dans la fenêtre Main Panel. Pour plus d'informations sur l'enregistrement des fichiers de projet, reportez-

vous à la section « Fichiers de projet » page 32.

Les attributs de [Style] pour les encadrés sont éliminés.

Lorsque vous sélectionnez cette commande, la boîte de dialogue « Export DXF >» apparaît.

DME Designer Mode d'emploi

apparaît. Entrez un nom de fichier DXF et spécifiez le dossier dans lequel le fichier doit être sauvegardé.

[Horizontal] et [Vertical].

Définit un format personnalisé en spécifiant les dimensions verticale et horizontale de la feuille.

à l'impression figurent sur le menu [Print] de la fenêtre Designer.

Print Preview Vous pouvez double-cliquer sur un objet dans la fenêtre Toolkit pour le placer dans une fenêtre de conception.

H Sélectionner l'objet à partir du menu [Tools]

Les objets disponibles s'affichent dans les sous-menus [Area Parts List] / [Device List] /

[Component List], accessibles depuis le menu [Tools]. Lorsque vous cliquez sur un nom d'objet, le pointeur du curseur change de forme. Cliquez sur la feuille à l'emplacement où vous souhaitez placer l'objet.

H Sélectionner l'objet dans un menu contextuel

Si vous cliquez avec le bouton droit sur la feuille, vous verrez apparaître les commandes [Area

Parts List] / [Device List] / [Component List] dans le menu contextuel qui s'affiche. Lorsque vous cliquez sur un nom d'objet dans le sous-menu, le pointeur du curseur change de forme. Cliquez sur la feuille à l'emplacement où vous souhaitez placer l'objet.

DME Designer Mode d'emploi

section “Horloge de mots” en page 134 pour plus d'informations sur cette fenêtre.

Il est impossible de régler la fréquence d'échantillonnage des unités ICP1

DME Designer Mode d'emploi

Pour sélectionner un objet, il suffit de cliquer dessus. Si vous cliquez entre temps sur un autre objet ou sur un emplacement vide sur la feuille, cette action annulera la sélection de l'objet sur lequel vous aviez précédemment cliqué.

H Sélection par un clic + la touche <Ctrl>

Lorsque vous voulez sélectionner plusieurs objets, maintenez la touche <Ctrl> tout en cliquant sur chaque nouvel objet à sélectionner. Si vous maintenez la touche <Ctrl> enfoncée et cliquez à nouveau sur l'un des objets faisant partie de la sélection multiple, cela entraînera l'annulation de la sélection de cet objet.

H Sélection par un glisser

Si vous positionnez la souris sur un emplacement vide de la feuille et commencez à la faire glisser

à partir de là, un cadre apparaîtra au fur et à mesure du mouvement du pointeur. Tout objet se trouvant à l'intérieur de ce cadre sera alors sélectionné.

EH Modification de l'objet sélectionné à l'aide de la touche <Tab>

Lorsqu'un seul objet est sélectionné, vous pouvez modifier la sélection en la déplaçant sur l'objet suivant en appuyant sur la touche <Tab>. Si vous appuyez sur les touches <Shift> + <Tab>, la sélection se déplace sur l'objet précédent. L'ordre de la sélection se déplace de gauche à droite

Il est impossible de sélectionner les fils avec la touche <Tab>

Les objets ayant été disposés sur la feuille peuvent être édités à l'aide des commandes [Cut], [Copy],

[Paste], [Duplicate] ainsi que d'autres commandes du menu [Edit]. Ces commandes d'édition apparaissent aussi dans le menu contextuel qui s'affiche lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur la fenêtre de conception. Les touches [Cut], [Copy] et [Paste] sont également disponibles dans la barre d'outils de la fenêtre Designer.

Certains objets ne peuvent pas être édités

EH Annulation et rétablissement des opérations

Vous pouvez annuler de opérations à l'aide de la commande [Undo] du menu [Edit]. Vous pouvez vous servir de la commande [Redo] pour rétablir les opérations annulées.

EH Suppression d'objets

Pour supprimer un objet, il suffit de le sélectionner puis d'appuyer sur la touche <Delete>

Certains objets ne peuvent pas être supprimés. Certains objets nécessitent certains réglages appropriés dans une boîte de dialogue avant d'être supprimés

EH Déplacement d'objets

Vous pouvez également déplacer un objet sélectionné à l'aide des touches fléchées. Si la fonction [Snap to Grid] est activée dans la boîte de dialogue « Grid », l'objet sélectionné se déplacera d'une ligne à l'autre dans la grille. Si la fonction [Snap to Grid] est désactivée, l'objet se déplacera de pixel en pixel

DME Designer Mode d'emploi

H Sélection des fils et annulation de la sélection

Pour sélectionner un segment de ligne, il suffit de cliquer dessus.

Si vous maintenez enfoncé la touche <Alt> tout en cliquant sur le segment, vous sélectionnerez le fil tout entier.

La couleur utilisée lors de la sélection d'un objet fil peut être spécifiée à l'aide de [Selected Color] dans la boîte de dialogue « Wire Properties »

La largeur de ligne par défaut varie entre un et cinq pixels ; elle est réglée dans la boîte de dialogue « Properties » de la fenêtre Designer. Dans la boîte de dialogue « Preferences », il est possible d'ajuster l'épaisseur et la couleur de ligne selon les besoins requis par les différents fils disposés sur la feuille.

Sélection d'un segment de ligne

Lorsque vous sélectionnez un segment de ligne en cliquant dessus, seul ce segment de ligne sera sélectionné. Si vous maintenez la touche <Ctrl> enfoncée tout en cliquant sur l'élément, vous pourrez sélectionner plusieurs segments de ligne. Qui plus est, si vous faites glisser la souris à partir d'un emplacement vide sur la feuille de sorte que les nœuds soient compris dans un rectangle, les segments de ligne entre ces nœuds seront sélectionnés.

DME Designer Mode d'emploi

Vous pouvez également annuler les sélections en maintenant la touche <Ctrl> enfoncée tout en cliquant.

<Ctrl> + clic Annulation de la sélection d'un segment de ligne sélectionné à l'aide de <Ctri> + clic

Les deux extrémités d'un fil, ses points de courbure et de divergence sont appelés « nœuds ».

Lorsque aucun objet fil n'est sélectionné, ses nœuds ne s'affichent pas. Lorsqu'un fil est sélectionné, les nœuds s'affichent avec un cercle rouge.

Vous pouvez également annuler les sélections de nœuds en maintenant la touche <Ctrl> enfoncée tout en cliquant. Cette technique vous permet d'annuler uniquement le nœud sur lequel vous cliquez, en cas de sélection de plusieurs nœuds.

+ Les zones sensibles sur les périphériques externes ne comportent pas de connexions logiques.

H Sélection des zones sensibles

Si vous cliquez sur une zone sensible, vous déclencherez le dessin. Pour effectuer la sélection, appuyez sur <Shift> + clic.

Vous pouvez sélectionner plusieurs zones sensibles comme suit : sélectionnez une zone sensible

à l'aide de <Shift> + clic, puis sélectionnez des zones sensibles supplémentaires en appuyant sur <Ctrl> + <Shift> + clic. Si vous activez la commande [Prohibit Diagonal Connections] (Connexions diagonales prohibées) du menu [Tools], les fils seront dessinés uniquement à l'horizontale ou à la verticale. Il est impossible de dessiner des fils en diagonale. Pour activer cette fonction, sélectionnez-la à partir du menu de sorte que le nom de la commande soit coché dans la liste. Sélectionnez la commande à nouveau pour retirer la coche et désactiver la fonction.

Vous pouvez également limiter le dessins des fils à l'horizontale et la verticale en appuyant sur la touche <Maj> tout en exécutant le dessin.

Vous pouvez changer les positions des composants ou des nœuds existants en convettissant les fils existants en fils composés exclusivement de lignes horizontales et verticales par l'activation de la fonction [Prohibit Diagonal

Connections]. Pour dessiner des fils en diagonale, il faut appuyer sur la touche <Maj> tout en laissant tombant les objets.

Segment de ligne Cliquer avec le bouton droit de la souris — cliquer sur [Start Wire] dans le menu

N'importe où sur la feuille | Cliquer avec le bouton droit de la souris — cliquer sur [Start Wire] dans le menu

Lors de la création de diagrammes, il est possible d'utiliser les touches de curseur du clavier pour déplacer le curseur de la souris, et la touche <Entrée> pour créer des nœuds.

DME Designer Mode d'emploi

Lors de la création de diagrammes, les points d'accès sans fil horizontalement alignés peuvent être connectés en appuyant sur les touches <Maj.> + <—>> ou les touches<Maj.> + <e->.

Effectuez une opération de glisser depuis la zone sensible d'origine jusqu'à celle de destination.

Une terminaison ne peut pas être connectée à une borne qui va être court-circuitée. Vous ne pouvez pas effectuer plusieurs connexions vers le port Cascade d'un objet DME.

Finalement, cliquez sur la zone sensible de destination pour compléter la connexion.

Une terminaison ne peut pas être connectée à une borne qui va être court-circuitée. Vous ne pouvez pas effectuer plusieurs connexions vers le port Cascade d'un objet DME.

Conpressor(3) Casosse put Compressor(s)

Si vous maintenez la touche <Ctrl> enfoncée à la fin du glisser, un fil sera dessiné sur toutes les

zones sensibles d'origine.

Le fil sera connecté à la zone sensible de destination que vous avez faite glisser ainsi qu'aux

Matrix Mer € LE late Mer

| © laut Mer CSC Appuyez sur la touche <Maj.> + [F5] pour relier le point d'accès sans fil le plus ouvert, situé à gauche de l'objet sélectionné et le point d'accès sans fil le plus ouvert, situé à droite de l'objet de gauche. Continuez à effectuer des connexions séquentielles automatiques jusqu'à ce qu'il ne reste plus de ports ouverts sur aucun objet. Les connexions automatiques ne se font pas sur d'autres objets.

[Start Wire] dans le menu contextuel qui s'affiche. Cliquez sur l'emplacement où la ligne doit se recourber, puis double-cliquez sur l'emplacement de fin de sorte à terminer le dessin.

- Cliquez avec le bouton droit de la souris + Double-cliquez * Appuyez sur la touche <Esc> Le dessin prend fin également lorsqu'une autre fenêtre est activée.

Vous pouvez supprimer des fils, modifier les emplacements des nœuds, connecter d'autres fils et exécuter d'autres opérations d'édition liées aux fils.

Pour supprimer un nœud, il suffit de le sélectionner puis d'appuyer sur la touche <Delete> Les nœuds de part et d'autre du nœud supprimé deviennent alors directement connectés

Vous pouvez déplacer les nœuds en les faisant glisser à l'aide de la souris

Lorsque plusieurs nœuds sont sélectionnés et que vous les faites glisser à l'aide de la souris, vous pouvez les déplacer tous en même temps.

H Connexion à d'autres fils Si vous faites glisser un nœud et le faites chevaucher par un autre fil, les deux seront connectés

sur cette position. Si vous le faites glisser sur un segment de ligne, un nœud sera créé à cet endroit.

- 1! y a deux signaux de destinations (extrémité entrée) et le fil n'est pas connecté à un signal source (extrémité).

280 DME Designer Mode d'emploi

[Zone]. Il est possible d'organiser plusieurs zones dans une région

Lorsque vous cliquez sur la commande [Zone Manager] du menu [Tools], la boîte de dialogue

« Zone Manager » s'affiche. Vous pouvez y ajouter, supprimer ou renommer une zone.

Boîte de dialogue « Zone Manager »

Cliquez sur la commande [Device Group Manager] dans le menu [Tools] pour ouvrir la fenêtre

« Device Group Manager » à l'aide de laquelle vous pourrez modifier les groupes de périphériques selon vos besoins.

Fenêtre « Device Group Manager »

Nom du groupe de périphériques

Il est impossible de supprimer des groupes de périphériques incluant des périphériques assignés.

DME Designer Mode d'emploi 283

Lorsque vous cliquez sur la commande [Configuration Manager] du menu [Tools], la boîte de dialogue « Configuration Manager » s'affiche. Vous pouvez y ajouter, supprimer ou renommer une configuration

Il ne sufit pas d'ajouter une nouvelle configuration pour que celle-ci soit automatiquement activée. Pour changer de configuration, cliquez sur la configuration souhaitée dans la fenêtre Navigator (page 188).

Boîte de dialogue « Configuration Manager »

Les objets suivants peuvent être disposés dans la fenêtre Area.

zone sur une feuille de conception. Une configuration de zone peut se créer qui soit identique à la

disposition matérielle réelle.

Pour afficher une fenêtre Zone, double-cliquez sur la fenêtre Area. Lorsque vous cliquez sur une

Les objets suivants peuvent être disposés dans la fenêtre Zone.

Vous pouvez ajouter, supprimer et renommer des configurations dans la boîte de dialogue

« Configuration Manager » (Gestionnaire de configurations).

Pour des informations sur « Device List », reportez-vous à la page 192.

[SP2060] se trouve dans le dossier [Speaker Processor]. Vous pouvez déplacer ces icônes vers la fenêtre Zone.

Les objets tels que les composants, les modules utilisateurs et les formes sont organisés dans la fenêtre Configuration. Lorsque vous double-cliquez sur un composant placé dans la fenêtre, l'éditeur réglé sur « Double Click Action » dans « User Module Properties » s'ouvre.

H Composant E/S Selon les réglages de l'unité DME placée dans la fenêtre Zone, les composants E/S seront automatiquement placés ou ajoutés.

+ Les composants E/S peuvent être disposés dans la fenêtre de configuration des unités DME24N, DME Satellite et SP2060. + Lorsque la commande « Show Cascade Port » est activée dans la boîte de dialogue « DME Device Properties » de DME6AN, le composant Cascade |/O (E/S en cascade) est automatiquement ajouté. + Lorsque vous spécifiez un connecteur dans les propriétés d'une unité DME placée dans la fenêtre Zone, le composant Slot 1/0 (E/S connecteur) est automatiquement ajouté.

Les opérations d'édition telles que couper/copier/coller/dupliquer sur les composants E/S, Slot 1/0 et Cascade 1/0 ne s'appliquent pas ici.

DME Designer Mode d'emploi

également la possibilité de disposer les objets en double-cliquant dessus dans la fenêtre Toolkit. Les mêmes objets s'affichent dans le sous-menu [Component List] du menu [Tools] ou sur le menu contextuel qui apparaît lorsque vous cliquez sur la feuille avec le bouton droit de la souris

Pour obtenir plus d'informations sur [Component List] dans la fenêtre Configuration, reportez-vous à la page 192.

Siles composants [Matrix Mixer 64 input 64 output] ou [Matrix Mixer 64 input 32 output] sont placés dans la fenêtre de configuration de DMEGAN, vous ne serez pas en mesure d'utiliser d'autres composants, même si la fenêtre n'atteint pas un ratio de 100 pourcent. Il est impossible d'utiliser les composants [Matrix Mixer 64 input 64 output] et [Matrix Mixer 64 input 82 output] dans les unités DME2AN et DME Satellite.

E Disposition d'un nombre de composants de même type

Vous pouvez organiser un nombre de composants de même type. S'il existe deux ou plusieurs exemplaires du même composant, des numéros seront affectés à leurs noms respectifs de la façon suivante : « Compressor (2) » (Compresseur (2)), « Compressor (3) » (Compresseur (3)) et ainsi de suite. Les composants multiples placés dans la configuration sont indépendants, vous pouvez définir différents paramètres pour chacun d'eux.

Probe Monitor peut être spécifiée sur ON ou OFF pour chaque DME64N/24N.

Elle s'utilise uniquement lorsque l'application est en ligne avec DME6AN/24N et que les fenêtres

Configuration ou User Module sont actives.

Les unités DME Satellite et SP2060 ne prennent pas en charge la fonction de contrôle vérification

H Procédure de Probe Monitor

1 Activez la fonction Probe Monitor.

Cliquez sur la commande [Probe Monitor] dans le menu [Tools] ou sur la touche [Probe Monitor] dans la barre d'outils. Le pointeur de la souris change de forme.

Dany Mate ? Cascade outpet

2 Cliquez sur le port de sortie que vous souhaitez contrôler.

Lorsque le système bascule sur l'état hors ligne, la fonction de contrôle vérification est désactivée et le point de contrôle ne sera pas restauré si vous passez en ligne à nouveau

DME Designer Mode d'emploi

Lorsque cette commande est activée, les réglages sont compilés afin de calculer une valeur

de retard, qui est affichée pour les composants et les lignes. La valeur de retard obtenue grâce

à la compilation reste d'application tant que la configuration n'est pas modifiée. Des unités d'échantillonnage sont utilisées pour afficher la valeur de retard.

Cette commande est liée à la touche [Show Signal Delay] de la barre d'outils.

Les réglages ON et OFF de [Show Signal Display] sont sauvegardés pour chaque fenêtre de configuration. Le changement du réglage dans une autre fenêtre de configuration est sans effet sur la fenêtre en cours. Si vous éditez la configuration alors que la touche [Show Signal Delay] est activée

(ON), celle-ci sera désactivée.

Les valeurs de retard des composants du Wav File Player sont affichées pour les entrées externes. Les valeurs de retard des fichiers Wave locaux ne peuvent pas être affichées.

En cas de problèmes manifestes liés aux connexions, le message d'erreur « Some errors occurred while compiling. Please try Analyze, and the error of the reason is displayed » (Des erreurs ont eu lieu lors de la compilation. Lancez l'analyse et la cause de cette erreur apparaîtra) s'affiche. Utilisez la boîte de dialogue « Analyze » pour déterminer la cause de cette erreur.

Une barre de progression apparaît pendant la compilation, mais dans certains cas, il peut y avoir un léger décalage entre celle-ci et la progression réelle du processus de compilation. En outre, l'affichage de la barre de progression ne garantit pas la réussite de la compilation. Si le processus semble durer trop longtemps, cliquez sur la touche [Abort] pour l'interrompre.

Supprimez les composants et les connexions superflus et remplacez les composants nécessitant une charge de traitement importante par des équivalents plus efficaces, puis relancez la compilation:

DME Designer Mode d'emploi

Affiche les numéros des points de contrôle. Les numéros sont attribués dans l'ordre descendant.

Une barre de progression apparaît pendant l'analyse, mais dans certains cas, il peut y avoir un léger décalage entre celle-ci et la progression réelle du processus d'analyse. Par ailleurs, l'affichage de la barre de progression ne garantit pas la réussite de l'analyse. Si l'analyse se prolonge indûment, cliquez sur la touche [Abort] pour l'interrompre:

Sile processus d'analyse échoue, supprimez les composants et les connexions superilus et remplacez les composants nécessitant une charge de traitement importante par des équivalents plus efficaces, puis exécutez l'analyse à nouveau

Une fois que la configuration a été analysée ou compilée avec succès, les analyses ou les compilations ultérieures s'exécuteront plus rapidement sauf en cas de modification de la configuration. En outre, lorsque vous sauvegardez le fichier de projet, les données d'analyse ou de compilation sont également sauvegardées dans le même temps:

DME Designer Mode d'emploi

Les modules utilisateur sauvegardés s'affichent dans la fenêtre Toolkit et peuvent être utilisés comme modèles. Les modules utilisateur sont sauvegardés dans un fichier de projet, mais les modèles peuvent aussi être exportés sous forme de fichiers et utilisés dans d'autres projets.

Un dossier « UserModule » est créé dans le dossier spécifié dans [Contents Folder] depuis la boîte de dialogue « Preferences » de la fenêtre Main Panel. Les modules utilisateur y sont enregistrés

Reportez-vous à la section « Editeur de module utilisateur » de la page 320 pour plus d'informations sur la fenêtre de commande du module utilisateur dédié.

La boîte de dialogue « Preferences » du menu Main Panel s'affiche à l'aide de la commande [Preference] du menu [File]

Création de modules utilisateur

Lorsque vous placez un module utilisateur vierge dans la fenêtre Configuration, un nouveau module utilisateur est créé. Lorsque le projet est sauvegardé, les modules utilisateur sont également enregistrés dans le fichier de projet.

À Activez la fenêtre Configuration.

2 Cliquez sur la touche [+] en regard de [User Module] dans la fenêtre Toolkit.

Les éléments de niveau inférieur au dossier [User Module] seront affichés.

3 Faites glisser l'élément [Blank User Module] (Module utilisateur vierge) dans la fenêtre Configuration.

Un module utilisateur est créé et placé dans la fenêtre Configuration.

+ Les modèles de module utilisateur peuvent être exportés et importés en tant que fichiers de modèles de module utilisateur. Le fichier d'exportation inclut le câblage/la connexion du composant, la bibliothèque et les données de l'éditeur de modules utilisateur.

+ Si un modèle de module utilisateur est placé dans la fenêtre de configuration puis édité et sauvegardé avec un fichier de projet, le modèle ne sera pas modifié. Vous avez la possibilité d'utiliser la commande [Save User Module] soit pour remplacer le modèle d'origine soit pour enregistrer le modèle sous un nouveau nom

+ Les modèles utilisateur créés à partir de modèles utilisent la même bibliothèque que le modèle d'origine. Les modèles de module utilisateur exploitant la même bibliothèque sont désormais catégorisés comme un « groupe de modules utilisateur ». Les modèles de module utilisateur s'affichent au sein du groupe approprié de chaque fenêtre.

+ Si un projet est ouvert sur un autre ordinateur, seuls les modules utilisateur placés dans la fenêtre de configuration réapparaîtront. Il convient d'exporter et d'importer les données sous forme de fichier DME Designer All afin de reproduire également les modèles de modules utilisateur.

Les groupes de paramètres (liaisons locales) ainsi que les groupes de composants sont sauvegardés avec les modules utilisateur.

DME Designer Mode d'emploi

Définit le groupe de modules utilisateur (groupe constitué des modules utilisateur exploitant la même bibliothèque). Lors de l'enregistrement d'un nouveau module utilisateur, entrez un nom pour le groupe de modules utilisateur dans le champ User Module Group Name (Nom du groupe de modules utilisateur). Lorsque vous enregistrez un module utilisateur créé à partir d'un modèle, vous pouvez indiquer si ce dernier est stocké au sein du même groupe que le modèle original ou dans un nouveau groupe. Pour sauvegarder le module utilisateur dans un nouveau groupe, cochez la case de l'option [Save in New User Module Group] (Enregistrer dans un nouveau groupe de modules utilisateur) puis entrez le nom du nouveau groupe dans le champ User Module Group Name:

Si vous essayez de sauvegarder un module utilisateur sous le même nom qu'un module utilisateur déjà enregistré, le message « xxxxx already exists. Do you wish to overwrite it? » (Le message xxxxx existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?) s'affichera. Pour le remplacer, cliquez sur la touche

[Yes]. Pour abandonner l'enregistrement, cliquez sur la touche [No] afin de fermer la boîte de dialogue « Save User Module ». Pour changer de nom, cliquez sur la touche [Cancel] et modifiez le nom de fichier dans la boîte de dialogue « Save User Module ».

Si des caractères non autorisés pour les noms de fichier sont utilisés pour spécifier un nom dans la boîte de dialogue

« Save User Module », un message d'erreur apparaîtra lorsque vous cliquez sur la touche [OK]. Supprimez les caractères inutlisables avant l'enregistrement

DME Designer Mode d'emploi

Dans la fenêtre Configuration, vous pouvez ouvrir la feuille de travail de conception en sélectionnant

[Open User Module Design Window] à partir du menu contextuel d'un module utilisateur. Si [Open User Module Design Window] est réglé sur [Double Click Action] dans la fenêtre « User Module Properties » (Propriétés des modules utilisateur), la feuille de travail de conception peut être ouverte par double-clic sur un module utilisateur.

— « Propriétés des modules utilisateur » (page 236).

Les composants sont placés de la même façon que dans la fenêtre Configuration.

Vous pouvez disposer les objets en les faisant glisser à partir de la fenêtre Toolkit dans la fenêtre

User Module. Vous pouvez également placer les objets en double-cliquant dessus dans la fenêtre Toolkit. Les mêmes objets s'affichent dans le sous-menu [Component List] du menu [Tools] ou sur le menu contextuel qui apparaît lorsque vous cliquez sur la feuille avec le bouton droit de la souris. Pour plus d'informations sur [Component List] de la fenêtre User Module, reportez-vous à la

?Unsaved Liser Module[3){Zane1) saved User Module(3){Zonet}

Cependant, ils ne s'affichent pas dans la liste de la boîte de dialogue « User Module Manager »

Lorsqu'un module utilisateur sécurisé est sélectionné, un mot de passe est requis pour toutes les opérations autres que

[Delete] et [Import]

DME Designer Mode d'emploi

Affiche l'action qui s'effectue par défaut lorsque vous double-cliquez sur les modules utilisateur de la fenêtre de configuration

Security Settings (Réglages de sécurité) Affiche le réglage de sécurité du module utilisateur sélectionné dans la liste. Default Library (Bibliothèque par défaut) Affiche le fichier de bibliothèque par défaut pour les modules utilisateur nouvellement créés.

Æ Touche [Import Library] (Importer bibliothèque)

Charge un fichier du dossier spécifié dans la bibliothèque.

L'option [Export Library] peut servir à sélectionner la bibliothèque à sauvegarder.

(Gestionnaire de modules utilisateur) afin d'ouvrir la boîte de dialogue « User Module Settings ». Vous pouvez y éditer le nom du modèle de module utilisateur, le nom du groupe de modules utilisateur ainsi que les réglages de sécurité.

8 User Module Settings

Spécifie l'action qui s'effectue par défaut lorsque vous double-cliquez sur les modules utilisateur de la fenêtre de configuration

[Open User Module Design Window] (Ouvrir fenêtre de conception des modules utilisateur)

Ouvre la fenêtre User Module Design (Conception modules utilisateur).

Touche [Set Password] (Définir mot de passe)

Modifie le mot de passe. Cliquez ici pour afficher la boîte de dialogue « Input Password ». Entrez le mot de passe actuel et cliquez sur la touche [OK]. La boîte de dialogue « Set Password » apparaît

à l'écran. Entrez le même mot de passe dans les encadrés [Passeword] et [Confirm Password] puis cliquez sur la touche [OK].

Module. S'il existe plusieurs exemplaires d'un composant dans une fenêtre de configuration ou de module utilisateur, chaque composant sera indépendant et ses paramètres réglés individuellement dans une fenêtre Component Editor distincte:

Lorsque vous double-cliquez sur un composant disposé dans la fenêtre Configuration, la fenêtre

Component Editor s'ouvre. Il ne s'agit pas là d'une fenêtre unique. Le contenu de l'éditeur et le nom affiché dans la barre de titre varient selon le type de composant pour lequel la fenêtre a été ouverte

Le contenu de la fenêtre Component Editor varie selon le composant.

Bibliothèque Touche Précédent

« Component Properties ». Pour plus d'informations sur les étiquettes de composant, reportez- vous à la section « Composant » (page 226) dans « Objets ».

Il suffit de cliquer sur cette touche, qui apparaît dans une fenêtre fille, pour retourner sur la fenêtre mère correspondante.

Affiche le nom du composant.

Affiche l'ID du composant.

Lorsque vous contrôlez le DMEGAN/24N par le biais d'un contrôleur compatible RS-232C connecté à la borne

[REMOTE], un ID de composant est requis pour distinguer les composants identiques dans le DMEGAN/24N. L'ID de composant est inclus dans le signal qui contrôle les paramètres des composants. Pour plus de détails sur les méthodes de contrôle, contactez le représentant ou distributeur Yamaha agréé le plus proche, dont les coordonnées figurent à la

fin du mode d'emploi du DMEG4N/24N ID du paramètre

Affiche l'ID des paramètres pour les commandes en cours d'utilisation.

Il'est possible d'enregistrer temporairement jusqu'à quatre jeux de paramètres de l'éditeur de composants. Vous pouvez basculer entre les jeux de paramètres à l'aide de touches.

Editor] — option [Knob Mode] de la boîte de dialogue « Preferences »

Boîte de dialogue « Preferences »

— Onglet « Component Editor » (page 71) Si vous cliquez sur un bouton tout en appuyant sur la touche <Ctrl>, le réglage retournera sur sa valeur par défaut

Si vous cliquez sur un curseur tout en appuyant sur la touche <Ctr>, le réglage retournera sur sa valeur par défaut

Il'existe plusieurs types de touches.

Lorsque vous faites votre choix, toutes les autres touches se désactivent.

DME Designer Mode d'emploi 311

Lorsque l'option [Edit Box Zoom] de l'onglet [Component Editor] de la boîte de dialogue

« Preferences » (Préférences) est sélectionnée, la zone d'édition effectue un zoom à chaque fois que la souris est positionnée sur cette zone (effet de survol)

Boîte de dialogue « Preferences »

— Onglet « Component Editor » (page 71)

Lorsque le pointeur de la souris est placé sur une zone d'édition, une flèche de défilement apparaît.

Cliquez sur la flèche vers le haut [A] pour augmenter la valeur et sur la flèche vers le bas [W] pour la diminuer.

Sélectionne un nombre. Vous pouvez modifier le chiffre sélectionné en utilisant le clavier. Il n'est pas nécessaire de saisir les unités. Lorsque vous appuyez sur la touche <Entrée», les chiffres que vous entrez sont spécifiés et les unités affichées.

Réglez la valeur à l'aide de la touche <Enter>.

Déplacement à l'aide de la touche <Tab>

Si vous appuyez sur la touche <Tab> alors qu'un encadré d'édition est sélectionné, la sélection passera à l'encadré d'édition suivant.

Si vous appuyez sur les touches <Shift> + <Tab>, la sélection reviendra sur l'encadré d'édition précédent.

DME Designer Mode d'emploi 313

Vous pouvez modifier les valeurs dans les encadrés d'édition sélectionnés à l'aide des touches de direction où de la molette de la souris.

+ Touches de déplacement vers le haut et vers le bas

Augmente et diminue respectivement les valeurs des réglages.

+ Touche <Page Suivante> / Touche <Page Précédente>

Augmente et diminue respectivement les valeurs des réglages par grands incréments. La touche <Page Suivante> fait accroître la valeur du réglage alors que la touche <Page Précédente> la fait décroître.

Lorsque vous appuyez sur la touche <Entrée>, les chiffres que vous entrez sont confirmés.

Tournez la molette de la souris vers le haut (en l'éloignant de vous) pour augmenter la valeur.

Tournez-la vers le bas (vers vous) pour décroître la valeur.

Faites glisser les commandes vers le haut pour augmenter la valeur et vers le bas pour la diminuer.

Modifiez le paramètre en le faisant glisser dans l'une des directions de la flèche.

Les points de contrôle susceptibles d'être glissés dans toutes les directions ont généralement une position déterminée par plusieurs paramètres dans l'éditeur de composants. Vous pouvez régler ces paramètres en faisant glisser le point de contrôle concerné.

Lorsque le graphique comporte plusieurs points de contrôle, ces derniers sont identifiés par leur couleur. Une barre de la même couleur que le point se trouve sous le bouton ou l'encadré d'édition correspondant.

Lorsqu'un graphique disposant de points de contrôle est copié dans User Control Editor ou User Module Editor, les points de contrôle n'apparaissent pas. Les contrôleurs affectés aux paramètres correspondants doivent également être copiés afin d'afficher les points de contrôle

DME Designer Mode d'emploi

Vous pouvez créer une fenêtre de réglages compacte incluant uniquement les réglages pour les paramètres fréquemment utilisés

Il vous est également possible de disposer les réglages de plusieurs composants, de sorte à en spécifier les paramètres à partir d'une seule fenêtre.

Editeur de réglages utilisateur Editeur de composants

Les réglages susceptibles d'être ouverts par l'éditeur de réglages utilisateur sont automatiquement spécifiés selon les réglages de sécurité utilisateur de l'utilisateur actuellement connecté

DME Designer Mode d'emploi 315

La sécurité ne peut être définie à un niveau supérieur à celui de l'utilisateur.

Si l'option [Open User Control at startup] est cochée, le réglage utilisateur s'ouvrira automatiquement à l'ouverture du fichier de projet

Cliquez sur la touche [User Level] [W] pour sélectionner un niveau de sécurité.

Control] de la fenêtre Main Panel. Si vous cliquez sur ce réglage, il s'affichera dans une fenêtre d'éditeur de réglages utilisateur.

[Snap] et [Library] apparaissent dans un nouveau réglage utilisateur.

Le paramétrage du niveau de sécurité relatif au réglage utilisateur et à l'utilisateur affectent l'édition et l'affichage des réglages utilisateur.

H Niveau de sécurité des réglages utilisateur

Il'est possible de définir un réglage de sécurité de 1 - 10 pour chaque niveau ou utilisateur.

Le niveau 1 est le niveau le plus élevé et 10 le niveau le plus bas.

Si le niveau de sécurité d'un réglage utilisateur donné est spécifié sur 2, seuls les utilisateurs bénéficiant d'un niveau de sécurité 1 ou 2 pourront l'afficher ou l'éditer.

Il'est possible à un utilisateur de changer les niveaux de sécurité des réglages utilisateurs dans la boîte de dialogue « User Control Manager » à condition qu'il soit connecté à un niveau de sécurité

égal ou supérieur à celui du réglage utilisateur.

1 Cliquez sur [User Control Manager] dans le menu [Tools] de la fenêtre Main Panel.

La boîte de dialogue « User Control Manager > s'affiche.

2 Modifiez de la sécurité des réglages utilisateur.

DME Designer Mode d'emploi

La liste des niveaux de sécurité apparaît.

Le niveau sélectionné apparaît alors dans la zone [Security Level]

- Réglage de sécurité pour les utilisateurs individuels

Cliquez sur la zone [User] (Utilisateur) du réglage utilisateur à modifier. La liste des utilisateurs apparaît.

Le nom d'utilisateur sélectionné apparaît dans la zone [User].

3 Cliquez sur la touche [OK].

DME Designer Mode d'emploi

— [Edit]. Les réglages utilisateur de niveau inférieur ou égal au niveau défini dans [Operation Security] — [User Control Level] s'affichent dans le menu Pour les détails sur la boîte de dialogue « Security », consultez la section « Sécurité (Création d'utilisateurs et paramétrage de réglages utilisateur) » en page 80.

Editeur de module u ateur

L'éditeur de module utilisateur vous permet d'organiser les réglages des composants disposés dans la fenêtre User Module. A chaque module utilisateur correspond un éditeur de module utilisateur. Le nom du module utilisateur s'affiche dans la barre de titre. Seuls les composants disposés dans un module utilisateur donné peuvent être arrangés dans la fenêtre de réglage associée à ce module utilisateur. Le module utilisateur et la fenêtre de réglage correspondante portent le même nom.

Reportez-vous à la section « Modules utilisateur » en page 299 pour plus d'informations sur les modules utilisateur.

Vous pouvez copier des réglages d'un module utilisateur dans un éditeur de réglages utilisateur.

Editeur de modules utilisateur Editeur de composants

Aligne tous les réglages sélectionnés sur le bord inférieur du réglage le plus bas sélectionné.

Touche [Align Horizontally] (Aligner à l'horizontale)

Cette touche ne s'utilise que s'il y a au moins trois réglages sélectionnés.

Elle dispose les réglages sur une ligne verticale uniforme. Sans modifier la position des réglages situés respectivement tout en haut et tout en bas, cette touche dispose les réglages entre les deux extrêmes à des intervalles uniformes. Elle spécifie le même volume d'espace entre les différents réglages.

Touche [Horizontal/Center Align] (Aligner à l'horizontale/centré)

Aligne les réglages sélectionnés horizontalement, en position centrée.

Touche [Vertical/Center Align] (Aligner à la verticale/centré)

Aligne les réglages sélectionnés verticalement, en position centrée.

Touche [Picture] (Image)

Sélectionne un fichier graphique.

Veuillez noter qu'après avoir copié, en une opération, plusieurs réglages à partir de l'éditeur de composants et ajusté leurs positions respectives manuellement, ces dernières peuvent se désorganiser lorsque vous les sélectionnez, si toutefois elles ne sont pas déjà alignées sur l'intervalle d'une grille

En outre, si vous changez l'espacement de la grille après avoir aligné les positions des réglages dans l'éditeur de réglages utilisateur ou l'éditeur de module utilisateur, les réglages seront placés dans des positions non alignées sur la grille, même si vous les disposez à l'aide des touches d'alignement. Lorsque certains réglages ne sont pas alignés sur la grille, désactivez cette dernière (OFF).

Modification de la taille de la fenêtre

En mode conception, vous pouvez changer la taille de la fenêtre de l'éditeur de réglages utilisateur. Si vous alignez le pointeur de la souris sur l'un des coins de la fenêtre, sa forme se transformera en une double-flèche. Lorsque la flèche prend cette forme, il suffit de la faire glisser pour modifier la taille de la fenêtre

F' lUnsayed User Module

Même lorsque vous changez la largeur de la fenêtre, la touche Library demeure telle quelle, dans le coin supérieur droit.

Cependant, vous pouvez changer de couleur ou afficher une image à l'arrière-plan. Ces réglages se font dans la boîte de dialogue « Background Image ». Pour afficher cette boîte de dialogue, cliquez avec le bouton droit de la souris sur la fenêtre de l'éditeur de réglages utilisateur, en mode conception, puis cliquez sur la commande [Set Background Image] dans le menu contextuel qui apparaît.

Backzroundimage ce Des

Sélectionnez cette option si vous avez spécifié la trame de fond avec les commandes [Color] ou

[Image] et souhaitez rétablir l'arrière-plan original

HE [Color] (Couleur)

Règle la couleur de la trame de fond. Utilisez la touche [Select Color] pour sélectionner une couleur.

Affiche plusieurs copies de l'image, côte à côte, jusqu'à ce que tout l'espace disponible soit ainsi occupé. Si le fichier image est plus petit que la fenêtre, il s'affichera de façon répétée comme des mosaïques sur un mur.

- [Fit Agrandit ou réduit la taille de l'image afin qu'elle corresponde au format de la fenêtre sur laquelle elle s'affiche.

Mode] dans le menu contextuel qui s'affiche.

Il'est possible de disposer les réglages en les faisant glisser depuis l'éditeur de composants ou à l'aide des commandes copier et coller.

Bouton Encadré d'édition Text Cadre en trait plein

Si vous maintenez la touche <Ctrl> enfoncée tout en cliquant sur l'élément, vous pourrez sélectionner plusieurs réglages et étiquettes. Si vous utilisez <Ctrl> + clic sur un réglage sélectionné, cette opération annulera la sélection du réglage.

Si vous positionnez la souris sur un emplacement vide de la feuille et commencez à la faire glisser

à partir de là, un cadre apparaîtra au fur et à mesure du mouvement du pointeur. Tous les réglages compris dans ce cadre seront alors sélectionnés.

DME Designer Mode d'emploi

EH Disposition des réglages par glisser (Editeur de réglages utilisateur)

Vous pouvez faire glisser les réglages que vous souhaitez copier depuis l'éditeur de composants vers l'éditeur de réglages utilisateur.

1 Ouvrez la fenêtre de l'éditeur de composants doté des réglages que vous allez disposer dans l'encadré de réglages utilisateur.

2 Ouvrez l'éditeur de réglages utilisateur.

Les noms des réglages utilisateur s'affichent dans [View] — sous-menu [User Control] de la fenêtre Main Panel. Cliquez sur un nom de réglage utilisateur pour ouvrir la fenêtre correspondante.

3 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'éditeur de composants ou l'éditeur de réglages utilisateur.

Le menu contextuel s'affiche.

4 Cliquez sur [Design Mode] dans le menu.

« Modules utilisateur » en page 299 pour les détails sur le stockage des modules utilisateur).

ECon Deuble Chick ton Pour copier les réglages dans l'éditeur de composants, appuyez sur les touches de raccourci de la commande [Copy], <Ctrl> + <C>. Pour les coller dans l'éditeur de réglages utilisateur ou l'éditeur de module utilisateur, appuyez sur les touches de raccourci de la commande [Paste], <Ctrl> + <V> où sur la touche [Paste] de la palette d'édition.

1 Cliquez sur la fenêtre de l'éditeur de composants pour l'activer, puis sélectionnez le ou les réglages que vous souhaitez copier.

2 Appuyez sur la touche <C> tout en maintenant enfoncée la touche <Ctrl>.

Les réglages sélectionnés sont copiés sur le presse-papiers

3 Conservez l'éditeur de réglages utilisateur ou l'éditeur de module utilisateur ciblé en état d'activation puis appuyez sur la touche <V> tout en maintenant la touche <Ctrl> enfoncée.

Vous pouvez également coller les éléments en cliquant sur la touche [Paste] de la palette d'édition.

Les réglages seront ainsi copiés.

DME Designer Mode d'emploi

Les réglages des composants disposés dans un module utilisateur peuvent être copiés à la fois dans l'éditeur de réglages utilisateur et l'éditeur de module utilisateur.

H Ordre des réglages

Les réglages nouvellement collés dans l'éditeur de réglages utilisateur s'affichent à l'avant-plan de tout autre réglage précédemment collé qu'ils chevauchent. L'ordre de tabulation pour les encadrés d'édition est celui selon lequel ils ont été collés.

Dans l'éditeur de composants, vous pouvez sélectionner plusieurs réglages en utilisant la touche <Ctri> + clic ou en les faisant glisser.

DME Designer Mode d'emploi 331

Lorsque vous sélectionnez et faites glisser plusieurs réglages, les coordonnées qui s'affichent correspondent au coin supérieur gauche du réglage sur lequel la souris est alignée.

Touches de déplacement

Lorsque la grille est activée (ON), les touches de déplacement déplacent les réglages par unité de grille. Lorsque la grille est désactivée (OFF), les réglages se déplacent d'un pixel à la fois.

Vous pouvez aligner les réglages à l'aide des touches d'alignement suivantes sur la palette d'édition : [Align Left], [Align Right], [Align To Top], [Align To Bottom], [Align Horizontally], [Align Vertically], [Horizontal/Center Align] et [Vertical/Center Align]. Pour utiliser les touches [Align Horizontally] et [Align Vertically], il faut avoir au moins trois réglages sélectionnés.

DME Designer Mode d'emploi

Pour supprimer un réglage, il suffit de le sélectionner, puis d'appuyer sur la touche <Delete>.

[Convert] n'apparaît pas pour certains boutons et curseurs spéciaux qui sont inconvertibles

(Opan Oral Component Et Close alto Sandows (Open Parameer Lie Bd Parameta to Paramater Uk Si vous fermez une fenêtre d'éditeur, vous ne pouvez plus annuler et rétablir les opérations qui ont été effectuées dans celle-ci

Propriétés des réglages

Une boîte de dialogue de propriétés s'ouvre lorsque vous double-cliquez sur un contrôleur dans User

Control Editor ou User Module Editor ou cliquez avec le bouton droit de la souris sur le contrôleur et sélectionnez [Properties] du menu contextuel. Vous pouvez spécifier ici une conception pour le contrôleur.

Il'est possible de définir simultanément plusieurs propriétés de même type en cliquant sur les contrôleurs tout en maintenant la touche <Ctrl> enfoncée puis en ouvrant la boîte de dialogue des propriétés correspondante

Les éléments édités s'affichent en gras tant que vous n'avez pas cliqué sur [OK] ou [Cancel]

EH Boîte de dialogue « Knob Properties » (Propriétés du bouton)

Lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur un bouton, puis sélectionnez [Properties] dans le menu contextuel, la boîte de dialogue « Knob Properties » s'affiche. La boîte de dialogue définit la taille du bouton

Pour les détails sur la boîte de dialogue « Select Font », reportez-vous à la page 255.

DME Designer Mode d'emploi

Pour les détails sur la boîte de dialogue « Select Font », reportez-vous à la page 255.

E Boîte de dialogue « Edit Box Properties »

La boîte de dialogue « Edit Box Properties » apparaît lorsque vous double-cliquez sur une zone d'édition ou cliquez dessus avec le bouton droit de la souris et sélectionnez [Properties] dans le menu contextuel. Vous pouvez définir ici la taille de la zone d'édition.

La largeur et la longueur sont respectivement définies à l'aide des touches [Width] et [Height]. L'unité est le pixel

Sélectionnez un nombre de segments de compteur dans la liste : [2], [6] ou [60].

[Properties] dans le menu contextuel. Ceci vous permet de modifier la taille et l'orientation de l'indicateur de niveau correspondant.

Les réglages [Width] et [Height] définissent respectivement la largeur et la hauteur de l'indicateur de niveau par incréments de pixels

La taille des indicateurs de niveau peut également être changée en faisant glisser l'un des recoins de l'indicateur dans l'éditeur des réglages utilisateur.

[Properties] dans le menu contextuel. Ceci vous permet de modifier les caractéristiques de l'indicateur concerné, telles que la taille et l'affichage.

Les réglages [Width] et [Height] définissent respectivement la largeur et la hauteur de l'indicateur par incréments de pixels.

La taille des indicateurs peut également être changée en faisant glisser l'un des recoins de l'indicateur concerné dans l'éditeur des réglages utilisateur.

[Threshold Logic] (Comportement en cas de dépassement de seuil)

Détermine si l'indicateur s'allume ou s'éteint lorsque le paramètre contrôlé dépasse le seuil spécifié. Vous sélectionnerez [Turn On] (Allumer) si vous souhaitez que l'indicateur s'allume lorsque le seuil est dépassé ou [Turn Off] (Eteindre) si vous voulez qu'il s'éteigne en cas de dépassement de seuil

Cliquez sur la touche [Select Color] et sélectionnez la couleur de l'indicateur souhaitée dans la boîte de dialogue « Select Color ».

L'unité est le pixel

Vous pouvez modifier la taille d'un cadre en faisant glisser l'un des repères aux quatre coins (haut, bas, gauche, droite) du cadre dans la fenêtre de l'éditeur de réglages utilisateur.

Partition Line (Ligne de partition) / Sub-Partition Line (Ligne de sous-partition)

Définit les lignes de partition à l'intérieur du cadre. [Partition Line] est une ligne de partition qui s'affiche de bout en bout et [Sub-Partition Line] une ligne de partition courte.

Sélectionnez la direction d'une ligne de partition dans la liste. La touche [Vertical] insère une ligne de partition verticale et la touche [Horizontal] une ligne de partition horizontale. Lorsque la touche [None] (Aucune) est sélectionnée, les lignes de partition ne s'affichent pas.

Vous pouvez modifier la taille d'un cadre en faisant glisser l'un des repères aux quatre coins (haut, bas, gauche, droite) du cadre dans la fenêtre de l'éditeur de réglages utilisateur.

Line Width (Epaisseur de ligne)

Définit l'épaisseur des lignes dans [Top]/[Left]/[Right}/[Bottom]. Spécifiez « 0 » pour ne pas afficher de ligne.

Frame Color (Cadre coloré)

Arrow : Terminaison en forme de flèche. Circle : Terminaison en forme de cercle.

DME Designer Mode d'emploi

Spécifie la hauteur en pixels.

Box Style (Style de la zone)

(Courbe) pour sélectionner le degré de l'angle arrondi.

* [Type] Properties ». Ceci vous permet de modifier la taille et le style de la ligne correspondante

Le texte supplémentaire est saisi dans l'encadré [Text] ci-dessous.

Touche [Text Font] (Police de texte)

Si vous sélectionnez la commande [Tab Order], les numéros d'ordre tabulateur apparaîtront dans

la partie supérieure gauche de chaque encadré d'édition. Lorsque vous cliquez sur les numéros affichés, cela change leur ordre.

L'ordre de tabulation pour les autres commandes, telles que les boutons, les curseurs et les touches ne peut pas être défini

1 Cliquez avec le bouton droit de la souris dans l'éditeur de réglages utilisateur ou l'éditeur de module utilisateur.

Le menu contextuel s'affiche.

2 Dci Pc et User Made 43 Master Lpout

Gloss AN Ecar Wircaos pen Paramate Link La modification de l'ordre de tabulation s'applique au prochain démarrage de l'éditeur de réglages utilisateur ou de l'éditeur de module utilisateur.

DME Designer Mode d'emploi

La commande [Design Mode] (Mode conception) active et désactive le mode conception. La case est cochée lorsque le mode conception est activé. Si vous cliquez sur le menu contextuel lorsque la case est cochée, le mode conception se désactive et la fenêtre d'édition retourne en mode opération.

Seuls les utilisateurs pour lesquels la case de la commande [Operation Security] — [Edit] a été cochée dans la boîte de dialogue « Security » sont autorisés à activer le mode conception:

Vous pouvez sélectionner dans l'éditeur de composants des réglages à copier dans l'éditeur de réglages utilisateur où

l'éditeur de module utilisateur.

Lorsque vous voulez sélectionner plusieurs objets, maintenez la touche <Ctrl> enfoncée tout en cliquant sur chaque nouvel

objet à sélectionner.

DME Designer Mode d'emploi

[Peak Hold] (Maintien de crête) Active ou désactive l'indicateur de maintien de crête et effectue une réinitialisation. Le réglage ON ou OFF du maintien de crête s'applique à l'ensemble de la zone.

Chen rome Lorsque vous cliquez sur les numéros affichés, cela change leur ordre. Les numéros sont modifiés selon l'ordre dans lequel vous cliquez dessus. Pour quitter les réglages de l'ordre de tabulation, cliquez sur [Tab Order] dans le menu contextuel ou cliquez à côté d'un numéro d'ordre tabulateur dans l'éditeur de réglages utilisateur.

— Reportez-vous à « Modification de l'ordre de tabulation » en page 347.

[Set Background Image] (User Control Editor et User Module Editor uniquement)

Définit l'image de la trame de fond de la fenêtre. Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue

« Background Image »

— Reportez-vous à « Paramétrage d'images en arrière-plan pour les fenêtres » en page 325.

Il ouvre l'éditeur de composants pour le réglage sur lequel vous avez cliqué.

Ouvre la boîte de dialogue « Properties » pour le réglage sélectionné. — Reportez-vous à « Propriétés des réglages » en page 334.

Certains réglages, comme par exemple les curseurs, n'affichent pas la commande [Properties]

HE Menu contextuel apparaissant en mode conception lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur un contrôleur.

[Properties] (User Control Editor et User Module Editor uniquement)

Reportez-vous à la section « Propriétés des réglages », page 334.

Lorsque vous sélectionnez une touche, celle-ci s'allume

ON OFF H Enregistrement de jeux de paramètres

Enregistrement de paramètres depuis la fenêtre actuelle Les paramètres définis au moment où vous appuyez sur une nouvelle touche Snap sont

enregistrés sur la touche Snap active avant la commutation

1 Cliquez sur la touche Snap ([A] à [D]) sur laquelle vous voulez enregistrer le jeu de paramètres. La touche est ainsi activée.

2 Configurez les paramètres de l'éditeur en fonction des réglages que vous souhaitez enregistrer.

3 Cliquez sur une autre touche Snap.

DME Designer Mode d'emploi

H Commutation du jeu de paramètres

Si vous cliquez sur une touche Snap pour laquelle un jeu de paramètres est enregistré, le système bascule vers ce jeu

H Copie de jeux de paramètres

Les jeux de paramètres peuvent être copiés entre les touches d'instantanés [A]-[D]. « Sélectionnez l'objet dans un menu contextuel

- Effectuez un glisser-déplacer.

La copie de l'opération glisser-déplacer réussira entre des composants de même type.

DME Designer Mode d'emploi 353

La boîte de dialogue utilisée pour le stockage des éléments dans la bibliothèque s'ouvre avec le dossier de bibliothèque à l'écran.

Save [ED ProgonmebeLPF Stores

: RP FEGEN DoEuEns à Desktop 12 Documents Banane | 2, M Comp 1 SéFlopyta) D |. Par exemple, lorsque vous stockez un jeu de paramètres dans la bibliothèque de compresseurs stéréo, la boîte de dialogue « Save Library File » (Enregistrer le fichier bibliothèque) s'affiche avec le dossier « Library\Compressor\Compressor Stereo » dans l'élément [ContentsFolder] sélectionné. Si vous effectuez l'enregistrement sur ce dossier, le fichier enregistré s'affichera uniquement dans le menu [Recall Library] pour les composants de compresseur stéréo. I! n'apparaîtra dans aucune autre bibliothèque. Si vous utilisez un nom de fichier qui facilite la compréhension du contenu des paramètres et de leurs conditions d'utilisation, vous pourrez alors sélectionner ces derniers sans hésitation lors du rappel

Stockage dans la bibliothèque

La bibliothèque est l'emplacement consacré au stockage des paramètres d'éditeurs de composants.

HE Fenêtre Editor (Editeur)

1 Réglez les paramètres à stocker dans la bibliothèque.

2 Cliquez sur la touche [Store Library] (Stocker dans bibliothèque) dans l'éditeur de composants.

La boîte de dialogue « Save Library File » apparaît à l'écran.

3 Entrez le nom du fichier.

Sélectionnez un nom de fichier qui vous facilite la compréhension du contenu du jeu de paramètres.

4 Spécifiez le dossier dans lequel le fichier sera enregistré.

Si vous souhaitez afficher le fichier enregistré dans le menu [Recall Library], ne changez pas de dossier d'enregistrement.

5 Cliquez sur la touche [Save] (Enregistrer).

Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un component ou sur le module utilisateur dans la fenêtre Designer pour afficher le menu contextuel. Utilisez la commande [Store Component Library] (Stocker bibliothèque de composants) pour stocker la bibliothèque Le menu qui apparaît lorsque vous cliquez sur la commande [Store Component Library] est identique à celui qui s'affiche dès que vous cliquez sur la touche [Store Library] (Stocker la bibliothèque) de la fenêtre Edit. Spécifiez un nom de fichier et enregistrez le fichier.

DME Designer Mode d'emploi 355

Vous pouvez rappeler des bibliothèques dans les fenêtres de l'éditeur de composants, de l'éditeur de réglages utilisateur et de l'éditeur du module utilisateur en cliquant sur la touche [Recall Library]

(Rappeler bibliothèque). Lorsqu'une bibliothèque est rappelée dans une fenêtre d'éditeur, le jeu de paramètres est enregistré sur la touche Snap sélectionnée.

1 Cliquez sur la touche Snap ([A] à [D]) sur laquelle vous voulez enregistrer le jeu de paramètres.

2 Cliquez sur la touche [Recall Library] dans l'éditeur de composants.

Le menu [Recall Library] s'affiche.

3 Cliquez sur le nom de la bibliothèque (nom de fichier) dans le menu [Recall Library].

Les paramètres dans la bibliothèque sont alors rappelés.

H Fenêtre du Designer

Si vous cliquez avec le bouton droit sur un composant ou un module utilisateur de la fenêtre du

Designer, un menu contextuel s'affiche. Vous pouvez rappeler une bibliothèque à l'aide de la commande [Recall Component Library] (Rappeler bibliothèque de composants).

Si vous cliquez sur [Recall Component Library] dans le menu contextuel, le même menu que lorsque vous cliquez sur la touche [Recall Library] de la fenêtre de l'éditeur s'affiche. Si vous sélectionnez une bibliothèque qui apparaît dans le sous-menu, cette bibliothèque est rappelée.

Le sous-menu qui apparaît lorsque vous cliquez avec le bouton droit sur un composant SPX affiche non seulement le nom de la bibliothèque, mais aussi le type d'effet.

Library]. Vous devez spécifier le fichier souhaité afin de le rappeler.

1 Cliquez sur la touche [Recall Library] dans l'éditeur de composants.

Le menu [Recall Library] s'affiche.

2 Cliquez sur la commande [Open File Dialog] (Boîte de dialogue Ouvrir fichier) du menu

[Recall Library]. La boîte de dialogue « Open » s'affiche.

Lock [ED Conan el +.

Les réglages des groupes de paramètres sont quant à eux effectués dans la fenêtre Parameter Link Pour plus d'informations sur les groupes de paramètres et la fenêtre Parameter Link, reportez-vous à la section « Groupe de paramètres » (page 90)

Un paramètre peut n'appartenir qu'à un seul groupe. En outre, seuls des paramètres du même type peuvent être regroupés

EH Création de groupes de paramètres

Si vous cliquez sur une commande avec le bouton droit de la souris, un menu contextuel s'affiche.

Les commandes [Add Parameter to Parameter Link] — [Global Link]/[Local Link] — [Add Group] créent de nouveaux groupes. Des commandes peuvent être ajoutées en cliquant sur le bouton droit de la souris

H Ajout de commandes à un groupe

Si vous cliquez sur une commande de l'éditeur de composants avec le bouton droit de la souris, un menu contextuel s'affiche. Vous pouvez créer des groupes ou ajouter des commandes à l'aide des commandes du sous-menu [Add Parameter to Parameter Link]. Les groupes qui ne contiennent pas le même type de paramètres sont grisés et ne peuvent pas être sélectionnés.

Les composants SPX et les unités SP2060 ne prennent pas en charge la création de groupes de composants:

EH Création d'un nouveau groupe

Cliquez avec le bouton droit sur l'éditeur de composants pour afficher le menu contextuel. [Add

Component to Component Link] — [group name] ajoute le composant à un groupe existant. Les groupes qui ne sont pas du même type apparaissent grisés et ne peuvent pas être sélectionnés

360 DME Designer Mode d'emploi

Les composants sont répartis en groupes, basés sur leurs types respectifs. Dans la fenêtre Toolkit, les groupes de composants s'affichent en tant que dossiers. Certains de ces groupes sont divisés en sous-groupes. Cliquez sur les touches [+]/[-] à gauche des dossiers pour afficher les composants.

M Crossover Processor à 4 sorties

4 Input à 2 sorties à 4 sorties

12 Input à 2 sorties à 4 sorties

16 Input à 2 sorties à 4 sorties

32 Input à 32 sorties Source Selector |3 Position à 1 canal

(Sélecteur 3 Position à 1 canal de source)

Threshold | -90 à 0 dB Règle le niveau de seuil pour la détection du signal.

DME Designer Mode d'emploi 371

© | Response Time “1 Règle le temps de réponse pour la compensation de gain. Efficace pour la compensation de gain par augmentation, ce paramètre spécifie le temps requis pour une augmentation de gain de 6 dB. Ce paramètre n'affecte pas la réduction de gain.

@ | Noise Gate ON/OFF Active/désactive la compensation de gate.

© |Bypass ON/OFF Active où désactive la compensation de gain.

“1 La plage de réglages de Response Time varie selon la fréquence opérationnelle, comme suit

44,1 kHz : 447 msec à 2,14 sec, 48 kHz : 411 msec à 1,96 sec, 88,2 kHz : 224 msec à 1.07 sec, 96 kHz : 206 msec à 984 msec © |mput Level -c à +10 dB Règjle le niveau du signal d'entrée.

© | Output Level -c à +0 dB Règle le niveau du signal de sortie pour chaque bande de fréquence.

oO Mute ON/OFF Assourdit le niveau du signal de sortie pour chaque bande de fréquence.

6 Phase ON/OFF inverse la phase du signal de sortie pour chaque bande de fréquence.

© |Frequency 20 Hz à 20 kHz Règle la fréquence de recouvrement entre chaque bande de fréquence.

DME Designer Mode d'emploi

[12dB/Oct], [18dB/Ocit], [24dB/Oct], [36dB/Oct] et [48dB/Oct] règlent l'atténuation par octave. Une valeur peu élevée produit une atténuation en douceur et une valeur élevée une atténuation

Type est plate et le gain de la fréquence de coupure est de -3 dB Bessel

Pour les courbes dont les caractéristiques de phase sont importantes, Bessel présente une atténuation plus douce que Butterworth et la distorsion de la forme d'onde est moindre lorsque des ondes carrées passent au travers

Linkwitz (Linkwitz-Riley)

Si vous cliquez sur la touche [Crossover], [Compressor] (Compresseur), [PEQ] (Egaliseur paramétrique) ou [Delay] (Retard) dans la section [Navigator] (Navigateur), un éditeur pour le filtre séparateur de fréquences, le compresseur, l'égaliseur paramétrique ou le retard apparaît dans une fenêtre séparée. Un éditeur de composants distinct s'ouvre pour chaque canal de sortie (Low ou Mid, par exemple) lorsque vous cliquez sur le compresseur, l'égaliseur paramétrique ou le retard.

Editeur de composants pour le processeur de filtrage

FFcrossover Processor,

© PEQ o Ouvre la fenêtre de l'éditeur de l'égaliseur paramétrique.

oO Compressor — Ouvre la fenêtre de l'éditeur du compresseur.

© | mput Level - à +10 dB Règjle le niveau du signal d'entrée.

© | Output Level - à +10 dB Règle le niveau du signal de sortie pour chaque bande de fréquence.

o Mute ON/OFF Assourdit le signal pour chaque bande de fréquence.

Ls] Phase ON/OFF inverse la phase du signal de sortie pour chaque bande de fréquence.

DME Designer Mode d'emploi 377

Règle la fréquence de recouvrement entre chaque bande de fréquence.

© |ievel -æ à +0 dB Règle le niveau du signal de sortie de chaque canal. © |©n ON/OFF Active le retard. © |Mute ON/OFF Assourdit le signal pour chaque bande de fréquence. @ | Delay Scale ms Sélectionne les unités de réglage du temps de retard. Sample La touche sélectionnée s'allume et les unités changent Meter dans la zone d'édition [Delay] Feet Si [Beat] est sélectionné, utilisez le bouton pour régler Frame BPM (temps/minute) Beat

Delay Scale ne prend pas en charge la fonction Parameter Link. Reportez-vous à la section « Groupes de paramètres » en page 90 pour plus d'informations sur les groupes de paramètres.

© |Bypass ON/OFF Active le contournement pour chaque bande. © |PEQOn ON/OFF Active l'égaliseur paramétrique.

DME Designer Mode d'emploi

© | indicateur du niveau de sortie Affiche le niveau du signal de sortie.

© |Threshold -54 dB à +0 dB Règle la valeur seuil

6 |Ratio 11 à ot Règle le taux de compression

88,2 kHz: 3 ms à 235 fréquence de fonctionnement. 96kHz:3msà21,1s

© |Gain +0 dB à +18 dB Règle le gain de sortie.

Mid, par exemple) lorsque vous cliquez sur le retard, l'égaliseur paramétrique ou le compresseur.

Crossover Processor Il

Fcrossoyer Processor ||

© PEQ o Ouvre la fenêtre de l'éditeur de l'égaliseur

© |Polarity Normal/Inverted Inverse la phase du signal de sortie pour chaque (Normale/inversée) | bande de fréquence. © |Mute ON/OFF Assourdit le signal de chaque bande de

fréquence. Ce paramètre est lié au réglage Mute de la fenêtre d'origine. L'affichage apparaît sous forme de ligne pointillée lorsque l'assourdissement est activé

384 DME Designer Mode d'emploi

Sample : la plage dépend de la valeur de Fs. Meter : O à 171.8 Feet : 0 à 563.6 Frame : la plage dépend de la valeur de Frame. Beat : la plage dépend de la valeur de Beat. © |ievel -c à +0 dB Règjle le niveau du signal de sortie pour chaque canal © (on ON/OFF Active le retard. © | Delay Scale ms Sélectionne les unités de réglage du Sample temps de retard. La touche Meter sélectionnée s'allume et les unités Feet changent dans la zone d'édition Frame [Delay] Beat Si [Beat] est sélectionné, utilisez le bouton pour régler le BPM (temps/ minute).

Delay Scale ne prend pas en charge la fonction Parameter Link. Reportez-vous à la section « Groupes de paramètres » en page 90 pour plus d'informations sur les groupes de paramètres.

DME Designer Mode d'emploi

6 |Gain -18 dB à +18 dB Définit le gain de fréquence de chaque bande. © |Bypass ON/OFF Active (ON) le contournement pour chaque bande. © |PEQOn ON/OFF Active l'égaliseur paramétrique.

DME Designer Mode d'emploi

© |Threshold -54 dB à +0 dB Règle la valeur seuil 6 |Ratio 11 à ot Règle le taux de compression © |Knee HARD, 1,2,8,4,5 Règle la manière dont la compression est appliquée. © |Atiack O0à120ms Règle le temps d'attaque. © |Release 44.1 kHz: 6 ms à 465 Règle le temps de relâchement. 48kHz:5msà423s La plage de réglage peut varier en fonction de la 88.2kHz:3msà23s fréquence de fonctionnement. 96kHz:3msàa211s © |Gain +0 dB à +18 dB Règle le gain de sortie. © |on ON/OFF Active le compresseur. Lorsque vous sélectionnez OFF, le compresseur est ignoré.

DME Designer Mode d'emploi

Sample : la plage dépend! || y a deux zones d'édition, affichant les millisecondes de la valeur de Fs. et les unités sélectionnées pour [Delay Scale].

Meter : O à 446,7 Feet : 0 à 1465,4 Frame : la plage dépend de la valeur de Frame. Beat : la plage dépend de la valeur de Beat. 6 Level - à +0 dB Règjle le niveau du signal de sortie pour chaque canal Lo] On ON/OFF Active le retard sur chaque canal o Mute ON/OFF Active l'assourdissement pour la sortie de chaque canal.

DME Designer Mode d'emploi

390 DME Designer Mode d'emploi

Frame : la plage dépend de la valeur de Frame.

Beat : la plage dépend de la valeur de Beat 6 Level -c à +0 dB Règle le niveau du signal de sortie pour chaque canal: Lo] On ON/OFF Active le retard sur chaque canal. (7) Mute ON/OFF Active l'assourdissement pour la sortie de chaque canal. @ Delay Scale ms Sélectionne les unités de réglage du temps de retard. Sample La touche sélectionnée s'allume et les unités changent Meter dans la zone d'édition [Delay]. Feet Si [Beat] est sélectionné, utilisez le bouton pour régler Frame BPM (temps/minute). Beat

Delay Scale ne prend pas en charge la fonction Parameter Link. Reportez-vous à la section « Groupes de paramètres » en page 90 pour plus d'informations sur les groupes de paramètres.

à canal stéréo. + [LR BOTH] Règjle les signaux d'entrée gauche et droit en tant que déclencheur pour les composants

à canal stéréo. Le signal d'entrée le plus fort sert de déclencheur et ce, qu'il provienne du canal de gauche ou de droite.

L'entrée Keyin sert de déclencheur.

(compandeur doux). Dans chaque groupe, il existe des compandeurs à canal mono et à canal stéréo.

Les compandeurs à canal mono ont une entrée, une sortie et une entrée Keyln, tandis que les compandeurs à canal stéréo ont deux entrées, deux sorties et une entrée Keylin.

La différence entre le compandeur dur et le compandeur doux se situe au niveau du taux de compression de leur expandeur fixe. La compression de l'expandeur est représentée par la portion rectiligne de la partie inférieure gauche de la courbe du compandeur. Le taux de compression du compandeur dur est important, de même que la pente. Le taux de compression du compandeur doux est faible, avec une légère compression. Les paramètres de l'éditeur de composants sont les mêmes.

Editeur de composants CompanderS Stereo

Editeur de composants CompanderH Mono

© | indicateur du niveau de sortie Affiche le niveau du signal de sortie. © |Threshold -54 dB à +0 dB Règjle la valeur seuil. 6 |Ratio HECAI Règle le taux de compression. © |Wiath +1 dB à +90 dB Règjle la largeur de l'expandeur. © |Atiack 0 à 120 ms Règle le temps d'attaque © |Release 44,1 kHz: 6 ms à 465 Règle le temps de relâchement. 48kHz:5msà423s La plage de réglage peut varier en fonction de la 88,2kHz:3msà23s fréquence de fonctionnement. 96kHzZ:3msà21,1s © |Gain -18 dB à +0 dB Règjle le gain de sortie.

DME Designer Mode d'emploi

Indicateur du niveau de sortie Affiche le niveau du signal de sortie.

© |Release 44,1 kHz :6 ms à 465 Règle le temps de relâchement 48kHz:5msà423s La plage de réglage peut varier en fonction de la 88,2kHz:3msà23s fréquence de fonctionnement. 96kHz:3msà21,1s © |Gain +0 dB à +18 dB Règle le gain de sortie. © |Keyin Mono SELF Sélectionne le déclencheur à partir d'un menu. Le KEYIN déclencheur actuellement sélectionné est affiché sur la touche Stereo L R LR BOTH KEYIN ® |On ON/OFF Active le compresseur. +20 4 #10 Des de-essers à canal mono et stéréo sont disponibles.

Les de-essers à canal mono ont une entrée et une sortie, tandis que les de-essers à canal stéréo ont chacun deux entrées et deux sorties.

© | indicateur du niveau de sortie Affiche le niveau du signal de sortie. © |Threshold -54 dB à +0 dB Règle la valeur seuil 6 |Ratio 11àc:1 Règle le taux de compression © |Knee HARD, 1,2,8,4,5 Règle la manière dont l'effet de de-esser est appliqué. © |Atiack O0à120ms Règle le temps d'attaque. © |Release 44,1 kHz :6 ms à 465 Règle le temps de relâchement. 48kHz:5msà423s La plage de réglage peut varier en fonction de la 88,2 kHz: 3 ms à 235 fréquence de fonctionnement. 96kHz:3msà21,1s © |Gain +0 dB à +18 dB Règle le gain de sortie. © | Frequency 80 Hz à 10 kHz Règle la fréquence du signal minimum pour la compression ® |On ON/OFF Active le de-esser.

Niveau de sortie (dB)

à canal stéréo ont deux entrées, deux sorties et une entrée Keyin

Double-cliquez sur un composant pour ouvrir l'éditeur de composants correspondant. Les paramètres sont les mêmes pour les composants à canal mono et stéréo

© | indicateur du niveau de sortie Affiche le niveau du signal de sortie. © |Threshold -54 dB à +0 dB Règjle la valeur seuil. © |Page -70 dB à +0 dB Règle la valeur de réduction du niveau © |Atiack 0 à 120 ms Règle le temps d'attaque @ |Hold 44,1 kHz : 0,02 ms à 2,13 s Définit le temps de maintien. 48 kHz : 0,02 ms à 1,96 s La plage de réglage peut varier en fonction de la 88,2 kHz : 0,01 ms à 1,065 fréquence de fonctionnement. 96 kHz : 0,01 ms à 981 ms © |Decay 44,1 kHz: 6 ms à 465 Définit le temps de chute. 48kHz:5msà423s La plage de réglage peut varier en fonction de la 88,2kHz:3msà23s fréquence de fonctionnement. 96kHzZ:3msà21,1s © |keyn Mono SELF Sélectionne le déclencheur à partir d'un menu. KEYIN Le déclencheur actuellement sélectionné est affiché sur la touche. Stereo L R LR BOTH KEYIN © |On ON/OFF Active la fonction de ducking.

DME Designer Mode d'emploi

Les expandeurs à canal mono ont une entrée, une sortie et une entrée Keyln, tandis que les expandeurs à canal stéréo ont deux entrées, deux sorties et une entrée Keyln.

Expancer Expancer(2r

© | indicateur du niveau de sortie Affiche le niveau du signal de sortie.

© |Threshold -54 dB à +0 dB Règjle la valeur seuil.

6 |Ratio HECAI Règle le taux de compression.

88,2kHz:3msà23s la fréquence de fonctionnement. 96kHzZ:3msà21,1s © |Gain +0 dB à +18 dB Règle le gain de sortie. © |Keyin Mono SELF Sélectionne le déclencheur à partir d'un menu. KEYIN Le déclencheur actuellement sélectionné est affiché sur la touche. Stereo L R LR BOTH KEYIN ® |On ON/OFF Active l'expandeur. +20 Double-cliquez sur un composant pour ouvrir l'éditeur de composants correspondant. Les paramètres sont les mêmes pour les composants à canal mono et stéréo

Editeur de composants Gate

© | Indicateur du niveau de sortie Affiche le niveau du signal de sortie

© |Threshold -54 dB à +0 dB Règjle la valeur seuil. @ |Plage -70 dB à +0 dB Règjle la valeur de réduction du niveau © |Atiack 0 à 120 ms Règle le temps d'attaque Q |Hold 44,1 kHz : 0,02 ms à 2,135 Définit le temps de maintien. 48 kHz : 0,02 ms à 1,96 s 88,2 kHz : 0,01 ms à 1,065 96 kHz : 0,01 ms à 981 ms © |Decay 44,1 kHz: 6 ms à 465 Définit le temps de chute. 48kHz:5msà423s La plage de réglage peut varier en fonction de la 88,2kHz:3msà23s fréquence de fonctionnement. 96kHzZ:3msà21,1s © |Keyn Mono SELF Sélectionne le déclencheur à partir d'un menu. Le KEYIN déclencheur actuellement sélectionné est affiché sur la touche Stereo L R LR BOTH KEYIN © |On ON/OFF Active le gate. E 2 © |Threshold -54 dB à +0 dB Règjle la valeur seuil. © | Attack (Attaque)| O à 120 ms Règle le temps d'attaque © |Release 44,1 kHz :6 ms à 465 Règle le temps de relâchement. La plage varie (Relâchement) | 48 kHz : 5 ms à 4235 selon la fréquence opérationnelle. 882kHz:3msà23s 96kHzZ:3msà21,1s © |keyn Mono SELF La source de déclenchement peut être KEYIN sélectionnée à partir de ce menu. La source actuellement sélectionnée s'affiche sur la touche. Stereo L R LR BOTH KEYIN © |on ON/OFF Active le limiteur (ON). A +20 —| (ou le signal de sortie atténué est restauré à son niveau d'origine).

Des composants de canaux mono et stéréo sont disponibles. Les composants à canal mono ont une entrée, une sortie et une seule entrée de déclenchement. Les composants à canal stéréo ont deux entrées, deux sorties et une seule entrée de déclenchement.

Program Ducker * : Program Ducker(2}

éclenchement est détecté. Le niveau de sortie normal est

de 0 dB (nominal) et le niveau atténué est déterminé par le paramètre Range (Plage)

: Lorsqu'aucun signal de déclenchement n'est détecté, le signal de sortie est atténué ; en cas de détection de signal de déclenchement, le signal de sortie atténué est restauré à son niveau d'origine. Le niveau d'atténuation est déterminé par le paramètre Range, et le niveau de sortie est de 0 dB lorsqu'un signal de déclenchement est détecté

DME Designer Mode d'emploi

Editeur de composants du GEQ

© | indicateur du niveau de sortie Affiche le niveau du signal de sortie. © |Equalizer Bypass ON/OFF ignore chacune des bandes de la section de l'égaliseur GEQ 6 Gain Déterminé par Règle le gain de sortie de la bande [Range] correspondante. L6] GEQ ON ON/OFF Active le GEQ. o Range +15 Sélectionne la largeur d'ajustement du gain. +12 +6 ® |#HPF Frequency 20 Hz à 20 kHz Règjle la fréquence de coupure du filtre passe-haut. [2] Bypass ON/OFF Active le contournement. © |LPF Frequency 20 Hz à 20 kHz Règjle la fréquence de coupure du filtre passe-bas. [4] Bypass ON/OFF Active le contournement. © | Notch Frequency 20 Hz à 20 kHz Règjle la fréquence du filtre coupe-bande. © Q 0,1 à 63,0 Règjle la largeur de la bande de fréquence qui sera modifiée par le filtre © Bypass ON/OFF Active le contournement. © | Output Level -c à +0 dB Règle le niveau du signal. © On ON/OFF Active la sortie

& Touche [Bypass] du graphique de l'égaliseur

Un numéro correspondant à chaque bande de fréquence est affiché sur ces touches. Lorsque vous cliquez sur la touche, celle-ci s'allume et active le contournement. Lorsque vous l'activez, un son ignoré (non modifié) est émis. Lorsque vous le désactivez, le son est émis avec des effets

Bypass ON Bypass OFF DME Designer Mode d'emploi

© | Courbe de l'égaliseur Affiche l'effet de l'égaliseur. Vous pouvez modifier le paramètre en faisant glisser le point de contrôle à l'aide de la souris. @ | input Level - à +10 dB Règle le niveau du signal d'entrée. [3] Phase ON/OFF Inverse la phase du signal d'entrée. © | Eaualizer Type PEQ Sélectionne le type de filtre à partir du menu L.SHELF 6 dB/Oct L.SHELF 12 dB/Oct H.SHELF 6 dB/Oct (7 Gain -18 dB à +18 dB Règle le niveau de la fréquence qui sera modifiée. [e] Bypass ON/OFF Active le contournement pour chaque bande.

DME Designer Mode d'emploi

® On ON/OFF Active la sortie.

Différents types de courbes sont à votre disposition pour changer le niveau. Cliquez sur la touche

[Type] et sélectionnez le type dans le menu.

+ PEQ Il s'agit d'un égaliseur paramétrique général.

L. SHELF (Low Shelving)

© |Fader -c à +10 dB Règle le niveau du signal de sortie pour chaque canal © |Fade ON/OFF Règle le fondu sur ON ou OFF pendant le rappel de scènes. HE [Fade]

Règle l'action du fader en cas de changement important de sa position pendant le rappel de scènes. Lorsque vous activez cette touche, le fader se déplace progressivement jusqu'à la position après le saut. Si vous la désactivez, il saute directement jusqu'aux paramètres sauvegardés dans la scène rappelée.

Reportez-vous à la section Boîte de dialogue « Scene Manager >» (page 80) pour obtenir plus de détails sur les réglages des composants à fondre et de l'intervalle lorsque [Fade] est paramétré sur On.

DME Designer Mode d'emploi

Editeur de composants du BPF

© |mput Level - à +10 dB Règjle le niveau du signal d'entrée.

(2) Phase ON/OFF inverse la phase du signal d'entrée.

Editeur de composants du HPF

© |mput Level - à +10 dB Règjle le niveau du signal d'entrée.

[2] Phase ON/OFF inverse la phase du signal d'entrée.

Editeur de composants du LPF

© |mput Level - à +10 dB Règjle le niveau du signal d'entrée.

(2) Phase ON/OFF inverse la phase du signal d'entrée.

Editeur de composants de Notch

Editeur de composants du BPF programmable

-6 dB à +6 dB Lorsque [AdjustGc] (Adjustable Gc) est sélectionné dans [Type], ce paramètre règle le gain de la fréquence de coupure.

Editeur de composants du HPF programmable

FProgrammable HPF CITE

6 Type Thru Règjle l'atténuation de chaque octave et le 6 dB/Oct type de filtre.

12 dB/Oct AdjustGc [THRU] désactive le filtre

12 dB/Oct Butrwrth Editeur de composants du LPF programmable

© |mput Level -c à +10 dB Règjle le niveau du signal d'entrée.

(2) Phase ON/OFF inverse la phase du signal d'entrée. © |:rF Frequency 20 Hz à 20 kHz Règjle la fréquence de coupure du filtre passe-bas. 6 Type Thru Règle l'atténuation de chaque octave et le 6 dB/Oct type de filtre.

12 dB/Oct AdjustGc [THRU] désactive le filtre

12 dB/Oct Butrwrth © | indicateur de Affiche les niveaux des signaux de chaque canal. niveau

DME Designer Mode d'emploi

Ce son couvre une plage de fréquence de 20 Hz à 20 kHz. Lorsque la fréquence double, l'énergie du son est réduite de moitié. Le niveau du son reste ainsi identique à toutes les fréquences.

Emet un bruit rose en continu

Si vous modifiez le type d'effet des composants SPX tandis que vous lisez un fichier Wave à l'aide du Wav File Player, des coupures du son lu par le Wav File Player peuvent se produire.

Lorsque vous lisez un fichier Wave alors que le DME est réglé sur 88.2 ou 96 kHz, seule la sortie OUT1 du Wave File Player passe par le canal de gauche. Il n'y a aucune sortie en OUT2

au sein de laquelle ce composant est placé.

© List o Ouvrez Wav File Manager pour afficher la liste des fichiers configurés dans l'unité DME au sein de laquelle ce composant est situé.

Cette liste fonctionne comme liste de lecture.

[o 1€ on Sélectionne le fichier précédent de la liste de lecture.

[6 >! on Sélectionne le fichier suivant de la liste de lecture

[eo > on Lit le fichier Wave sélectionné. L'assourdissement est désactivé lorsque l'élément « External Input » est sélectionné.

[ol L 1 o Interrompt la lecture du fichier Wave. L'assourdissement est activé lorsque

96kHz:51maà211is en fonction de la fréquence de fonctionnement.

Lo] Solo ON/OFF Active l'effet de solo. Si l'effet de solo est activé, même pour un seul canal, tous les canaux non-solo sont assourdis.

[7] On ON/OFF Active l'entrée de chaque canal:

Le] Fader -c à +10 dB Règle le niveau du signal d'entrée pour chaque canal.

© | Master Output | Gain Correct ON/OFF Ajuste automatiquement le niveau de la sortie principale pour maintenir un niveau constant selon le nombre de canaux d'entrée ayant des gates ouverts. (*1)

© On ON/OFF Active la sortie de chaque canal.

® Master -c à +10 dB Règle le niveau du signal de sortie.

“1 Le degré de compensation du gain varie en fonction du nombre de canaux d'entrée ayant des gates ouverts, comme suit

Double-cliquez sur le composant pour ouvrir l'éditeur de composants. Celui-ci est identique pour les types à 8 entrées et 16 entrées, la seule différence étant le nombre de canaux. L'éditeur du composant Auto Mixer Il est organisé en sections de canal d'entrée et de sortie principale:

à la compensation automatique.

Input Detect S'allume lorsque le niveau d'entrée dépasse le réglage Detect Gain

© Response Time | *2 Règle le temps de réponse pour la réduction du degré de compensation du niveau de sortie (augmentation de gain). © On ON/OFF Active (ON) la sortie principale. L2] Fader -æ à +10 dB Définit le niveau de la sortie principale “1 Le degré de compensation du gain varie en fonction du nombre de canaux dont les entrées respectives sont détectées comme suit 0 0,0 dB L 0,0 dB 2 -8,0 dB 3 -4,8 dB configurer les entrées et sorties principales. Le retard et le niveau de chaque canal sont définis dans des fenêtres distinctes qui affichent quatre canaux chacune.

La rangée du haut contient des indicateurs de retard et celle du milieu des indicateurs de niveau d'envoi. Vous pouvez visualiser les paramètres de tous les canaux de sortie en même temps.

Indicateur de retard

Lorsque vous cliquez sur le numéro du canal de sortie sur la matrice, la fenêtre [Delay Matrix - AII Inputs to One Output] (Matrice des delays - Toutes les entrées vers une sortie) de l'éditeur s'ouvre.

Lorsque vous cliquez sur le numéro du canal d'entrée sur la partie gauche de la matrice, la fenêtre [Delay Matrix - One Input to All Outputs] (Matrice des delays - Une entrées vers toutes les sortie) de l'éditeur s'ouvre

© Solo ON/OFF Active l'effet de solo pour chaque canal. Si l'effet de solo est activé, même pour un seul canal, tous les canaux non-Solo sont assourdis

[4] On ON/OFF Active l'entrée de chaque canal.

6 | Block On on Active l'entrée de tous les canaux de la fenêtre

Input Master. Lorsqu'elle est active, la touche [On] s'allume.

Lo] Off on Désactive l'entrée de tous les canaux de la fenêtre

[7] Nominal on Réinitialise tous les niveaux des signaux d'entrée de la fenêtre Input Master sur O dB.

© Minimum on Réinitialise tous les niveaux des signaux d'entrée de la fenêtre Input Master sur - dB.

Si vous cliquez sur la touche [Output Master] dans l'éditeur de composants de la matrice de delays, la fenêtre [Delay Matrix - OutputMaster] s'ouvre. Vous pouvez y activer/désactiver la sortie principale de chaque canal et régler le niveau.

Fenêtre [Delay Matrix - OutputMaster] de l'éditeur

Déley Meuix OUtEUUMasIEIE

© On ON/OFF Active la sortie de chaque canal

© |Block On on Active la sortie de tous les canaux de la fenêtre

Output Master. Lorsqu'elle est active, la touche [On] s'allume.

6 Off on Désactive la sortie de tous les canaux de la fenêtre

Lo] Nominal on Réinitialise tous les niveaux des signaux de sortie de la fenêtre Output Master sur O dB.

[7] Minimum on Réinitialise tous les niveaux des signaux de sortie

de la fenêtre Output Master sur -« dB H All Inputs to One Output

Lorsque vous cliquez sur le numéro du canal de sortie sur la matrice, la fenêtre [Delay Matrix - AII Inputs to One Output] (Matrice des delays - Toutes les entrées vers une sortie) de l'éditeur s'ouvre.

Un canal de sortie et les niveaux d'envoi de chaque canal d'entrée vers le bus de sortie s'affichent. Le canal de sortie est celui sur lequel vous avez cliqué dans l'éditeur de composants du mixeur avec delays.

pete Mate nputAITooutputte)

© | Bus Send Level 0 à 500 ms | Règle le temps de retard de chaque entrée de canal vers le bus de sortie.

© On ON/OFF Active (ON) le niveau d'envoi de chaque canal d'entrée vers le bus de sortie.

© | Output Channel En Affiche le canal de sortie sélectionné. Sélectionnez un autre canal dans un menu.

6 On ON/OFF Active la sortie du canal affiché dans la fenêtre.

Lo] Meter En Affiche le niveau du signal de sortie du canal affiché dans la fenêtre

© |Block On — Active (ON) l'envoi depuis tous les canaux d'entrée.

Lorsque l'envoi est activé, la touche [On] s'allume.

Le] Off — Désactive (OFF) l'envoi depuis tous les canaux d'entrée.

© Nominal En Réinitialise tous les niveaux d'envoi sur 0 dB.

Une fenêtre [Delay Matrix - AIl Inputs to One Output] s'affiche pour chaque éditeur de composants de la matrice des delays.

One Input to All Outputs

Une fenêtre [Delay Matrix - One Input to All Outputs] s'affiche pour chaque éditeur de composants de la matrice des delays.

430 DME Designer Mode d'emploi

niveau dans l'éditeur de composants de

la matrice des delays, la fenêtre [Delay = BR Matrix - Crosspoint] de ce groupe ss) apparaît. Règle les niveaux d'envoi de

chaque canal d'entrée vers les bus de 6 sortie et les active (ON) ou les désactive

(OFF). Tout comme pour l'éditeur de O composants de la matrice des delays, les canaux d'entrée sont placés verticalement, tandis que les canaux de sortie sont à l'horizontale

Crosspoint sur O dB.

© |mput Channel — Bascule vers un autre groupe de canaux.

Section [Input] Section [Output]

Une seule fenêtre de matrice [Delay Matrix - Crosspoint] est affichée pour chaque éditeur de

composants de la matrice de delays.

Dans le mixeur matriciel, les canaux d'entrée et les bus de sortie sont organisés dans une configuration en damier. Vous pouvez ajuster la balance de groupe pour chaque bus de sortie.

Matrix Mixer à 64 entrées et 64 sorties ou à 64 entrées et 32 sorties ne peut pas être utilisé dans le DME24N Double-cliquez sur un composant pour afficher l'éditeur de composants correspondant. Le nombre de canaux d'entrée et de sortie varie en fonction du composant, mais ils partagent une configuration commune dans l'éditeur de composants.

L'éditeur de composants du mixeur matriciel comporte quatre sections : input, output, matrix et block.

Les touches [Master] des sections [Input] et [Output] affichent des fenêtres où vous pouvez configurer les entrées et sorties principales. Le niveau de chaque canal est défini dans des fenêtres distinctes qui affichent quatre canaux chacune.

Editeur de composants de Matrix Mixer

© |mput Master Ouvre la fenêtre Input Master (Entrée principale).

Cliquez pour ouvrir la fenêtre « In 1-4 x Out 5-8 » [Delay Matrix - Crosspoint] de l'éditeur

© Solo ON/OFF Active l'effet de solo pour chaque canal. Si l'effet de

solo est activé, même pour un seul canal, tous les canaux non-solo sont assourdis

[4] On ON/OFF Active l'entrée de chaque canal.

6 | Block On on Active l'entrée de tous les canaux de la fenêtre

Input Master. Lorsqu'elle est active, la touche [On] s'allume.

Lo] Off on Désactive l'entrée de tous les canaux de la fenêtre

[7] Nominal _ Réinitialise tous les niveaux des signaux de sortie de la fenêtre Input Master sur O dB.

© Minimum _ Réinitialise tous les niveaux des signaux de sortie

de la fenêtre Input Master sur - dB.

H Fenêtre Output Master

© On ON/OFF Active la sortie de chaque canal

© |Block On on Active la sortie de tous les canaux de la fenêtre

Output Master. Lorsqu'elle est active, la touche [On] s'allume.

6 Off on Désactive la sortie de tous les canaux de la fenêtre

Lo] Nominal - Réinitialise tous les niveaux des signaux de sortie de la fenêtre Output Master sur O dB.

[7] Minimum on Réinitialise tous les niveaux des signaux de sortie

de la fenêtre Output Master sur -« dB H All Inputs to One Output

Lorsque vous cliquez sur le numéro du canal de sortie sur la matrice, la fenêtre [Matrix Mixer - AII Inputs to One Output] de l'éditeur s'ouvre. Un canal de sortie ainsi que les niveaux d'envoi de chaque canal d'entrée vers le bus de sortie s'affichent. Le canal de sortie est celui sur lequel vous avez cliqué dans l'éditeur de composants du mixeur matriciel

Matri Mixer mputAITToOutputxs,

o On ON/OFF Active la sortie du canal affiché dans la fenêtre.

6 Meter En Affiche le niveau du signal de sortie du canal affiché dans la fenêtre.

© | Bock On En Active (ON) l'envoi depuis tous les canaux d'entrée.

Lorsque l'envoi est activé, la touche [On] s'allume.

o Off — Désactive (OFF) l'envoi depuis tous les canaux d'entrée.

(s] Nominal En Réinitialise tous les niveaux d'envoi sur 0 dB.

[Matrix Mixer - One Input to All Outputs] de l'éditeur s'ouvre. Un canal d'entrée ainsi que les niveaux d'envoi de chaque canal d'entrée vers tous les bus de sortie s'affichent. Le canal d'entrée est celui sur lequel vous avez cliqué dans l'éditeur de composants du mixeur avec delays.

Matrix Mixer put To Output AI)

Q\ nou Channel — Affiche le canal d'entrée sélectionné. Sélectionnez un autre canal dans un menu.

Crosspoint sur -+ dB.

DME Designer Mode d'emploi

(Prerosr L'éditeur du composant Simple Mixer est organisé en sections de canal d'entrée et de sortie

Lorsque ce paramètre est activé

(ON), les paramètres du canal impair sont copiés sur le canal pair. Lorsque ON Pan fonctionne en mode LR Nominal (niveau nominal atteint dès que le panoramique est entièrement à gauche ou à droite), et OFF Pan en mode Center Nominal (le niveau nominal est atteint dès que le panoramique est central).

® On ON/OFF Active (ON) l'entrée de chaque canal

@ Fader -ce à +10,0 dB Règle le niveau du signal d'entrée pour chaque canal d'entrée.

© PFL ON/OFF Déclenche l'envoi de PFL. Le dernier canal sélectionné est prioritaire.

© Master Output AUX1 Master - à +10,0 dB Règjle le niveau principal de l'AUX1.

Cliquez sur la touche EQ Details [EQ] de Simple Mixer afin d'ouvrir la fenêtre de l'éditeur de l'égaliseur via laquelle il est possible de régler l'égaliseur pour chaque canal

Simple Mixer : PEQ(Ch7)

© |Gain -18,0 à +18,0 dB Définit le gain de chaque bande.

442 DME Designer Mode d'emploi

Le niveau est nominal lorsque le panoramique est en position centrale. Le niveau sera spécifié sur

+3 dB si le panoramique est entièrement à gauche ou à droite

Le niveau est nominal lorsque le panoramique est entièrement à gauche ou à droite.

Editeur de composants du panoramique

© |Pan L63 - R63 Définit l'orientation des haut-parleurs LR.

© | Pan Nominal Position Center Sélectionne la position nominale depuis un menu.

à l'aide de la souris.

La position du son ne peut pas être modifiée via les nombres situés sous le graphique bidimensionnel de panoramique surround. Pour spécifier la position numérique, servez-vous des boutons Position X/Y situés à gauche du graphique

DME Designer Mode d'emploi

@ | Divergence Front 0 à 100 % Règle le taux d'envoi du signal centre avant vers l'avant gauche et l'avant droit. © | Pan Nominal Position Center Sélectionne la position nominale depuis un LR menu

© | Position Left-Right Position | L63 - C - R63 Affiche et édite la position du surround à gauche/droite.

[4] Front-Back Position | F63 - C - R63 Affiche et édite la position du surround à l'avant/arrière. @ | Divergence Front 0 à 100 % Règle le taux d'envoi du signal centre avant vers l'avant gauche et l'avant droit. © |1FE Level - à +10 dB Définit le niveau de sortie vers le caisson de basses. © | Pan Nominal Position Center Sélectionne la position nominale depuis un LR menu

@ | Divergence Front 0 à 100 % Règle le taux d'envoi du signal centre avant vers l'avant gauche et l'avant droit.

Lo] Arrière 0 à 100 % Règle le taux d'envoi du signal centre arrière vers l'arrière gauche et l'arrière droit. ©Q |1FE Level - à +10 dB Définit le niveau de sortie vers le caisson de basses. © | Pan Nominal Position Center Sélectionne la position nominale depuis un LR menu

Une sortie ne peut être reliée qu'à une seule entrée. Une entrée unique peut être envoyée à plusieurs canaux. Il est par contre impossible d'envoyer plusieurs entrées via un canal unique. En d'autres termes, vous pouvez distribuer les entrées, mais pas les mixer. Vous ne pouvez pas configurer l'acheminement pour un nombre de signaux supérieur au nombre de canaux de sortie.

DME Designer Mode d'emploi

Double-cliquez sur un composant pour ouvrir l'éditeur de composants correspondant. L'éditeur de composants est identique pour tous les types, la seule différence étant le nombre de sources.

Composant de Source Selector

Réponse de la phase du filtre séparateur de fréquences, signalée par une couleur différente pour chaque canal de sortie.

© | Réponse du filtre séparateur de fréquences (niveau)

Réponse du niveau du filtre séparateur de fréquences, signalée par une couleur différente pour chaque canal de sortie.

© | indicateur du niveau d'entrée

Affiche le niveau du signal d'entrée.

@ | indicateur du niveau de sortie

Affiche le niveau du signal de sortie pour chaque bande

© | Touche d'affichage de la courbe du filtre séparateur de fréquences

Active l'affichage de la courbe du filtre séparateur de fréquences

DME Designer Mode d'emploi

La] Limiter _ Ouvre la fenêtre de l'éditeur du limiteur.

Les numéros de canaux diffèrent en fonction de la variation des composants.

1 Way ALL 2 Way Low/High 3 Way Low/Mid/High 4 Way Low/Low-Mid/High-Mid/High [Output Level] (Niveau de sortie) et [Frequency] (Fréquence). L'emplacement des points de contrôle varie en réponse aux modifications du paramètre [Output Level] effectuées via les boutons ou les zones d'édition. Les paramètres [Output Level] et [Frequency] peuvent également être directement réglés en faisant glisser les points de contrôle. Les modifications apportées au paramètre [Frequency] apparaissent sur le graphique de réponse de la phase du filtre séparateur de fréquences.

La valeur du paramètre [Output Level] est modifiée.

Les points de contrôle situés aux intersections entre les bandes de fréquence peuvent être glissés horizontalement pour modifier le paramètre [Frequency]

La réponse de la phase du filtre séparateur de fréquences est modifiée.

456 DME Designer Mode d'emploi

Ce paramètre est lié au réglage Mute de la fenêtre d'origine.

© | Frequency 20 Hz à 20 kHz Définit la fréquence du filtre séparateur de fréquences sur les canaux de sortie

L'affichage apparaît sous forme de ligne pointillée lorsque l'assourdissement est activé.

© |LPF Type Thru Définit l'atténuation et le type de filtre sur

6dB/Oct chaque octave.

12dB/Oct AdjustGc Le filtre est contourné lorsque le paramètre 12dB/Oct Butrwrth [Thru] est sélectionné. 12dB/Oct Bessel

12dB/Oct AdjustGc Le filtre est contourné lorsque le paramètre

12dB/Oct Bessel lorsque le réglage [Type] est spécifié sur [AdjustGc] (Gc variable).

Feet : 0 à 563,6 Définit le niveau du signal de sortie pour chaque

Frame : la plage dépend | bande. de la valeur de Frame. Beat : la plage dépend de la valeur de Beat.

@ | On ON/OFF Active le retard.

© | Delay Scale ms Sélectionne les unités du temps de retard. La touche

Sample sélectionne s'allume et la zone d'édition [Delay] est Meter modifiée en conséquence. Feet Lorsque le paramètre [Beat] est sélectionné, les Frame boutons peuvent servir à régler le BPM. Beat

Delay Scale ne prend pas en charge la fonction Parameter Link. Reportez-vous à la section « Groupes de paramètres » en page 90 pour plus d'informations sur les groupes de paramètres.

© pe PEQ Sélectionne un type de filtre à partir du menu.

L.SHELF 6dB/Oct L.SHELF 12dB/Oct © |Gain -18 dB à +18 dB Définit le gain de chaque bande. © |Bypass (Ignorer) | ON/OFF Définit le PEQ de chaque bande © |PEQOn ON/OFF Active l'égaliseur paramétrique.

*1 APF : Le filtre APF (AÏl Pass Filter) fait passer toutes les bandes de fréquence et n'affecte que la phase. Il sert à la mise en correspondance de la phase des bandes du filtre séparateur de fréquences.

APF {st fait passer la phase de 0° à 180°, alors que APF 2nd déplace la phase de 0° à 360°. APF 2nd autorise également le réglage de largeur de bande.

*2 Horn EQ : haut-parleurs à pavillon CD (à directivité constante) présentant une atténuation de filtre au niveau de la bande de

© | indicateur de réduction de gain Indique le niveau de réduction de gain.

© | indicateur du niveau de sortie Affiche le niveau de sortie

© |Threshold -54 dB à +0 dB Règle la valeur seuil

© |Atack Fast Sélectionne la vitesse d'attaque du limiteur. Si l'option

Mid « Manual » est sélectionnée, réglez le temps de Slow l'attaque en unités de msec. Si l'une des valeurs Fast/ Manual (0 à 120 ms) Mid/Slow est sélectionnée, le temps de l'attaque est

défini de manière approximative en fonction de la fréquence de coupure du filtre passe-bas du séparateur de fréquences du processeur de haut-

Fast : 1/4 de la longueur d'onde de la fréquence de coupure Mid : 1/2 de la longueur d'onde de la fréquence de coupure Slow : 1 fois la longueur d'onde de la fréquence de coupure © |Relkase Fast Sélectionne la vitesse de relâchement du limiteur. Si le Mid réglage « Manual » est sélectionné, spécifiez le temps Slow de relâchement en unités de msec. Si l'une des valeurs Manual Fast/Mid/Slow est sélectionnée, le temps de (44,1 KHz : 6 ms à 465 relâchement est défini de manière approximative en 48kHz:5msà4238s fonction de la fréquence de coupure du filtre passe- 88,2 kHz :3msà 235 haut du séparateur de fréquences du processeur de

96kHzZ:3msà21,1s) haut-parleur.

Fast : 4 fois la longueur d'onde de la fréquence de

Slow : 16 fois la longueur d'onde de la fréquence de coupure

© on ON/OFF Active le limiteur (ON). Le limiteur est ignoré lorsque

la touche est spécifiée sur OFF.

460 DME Designer Mode d'emploi

Lorsque vous modifiez le type d'effet, cliquez avec le bouton droit sur le composant SPX pour afficher le menu contextuel, cliquez sur [Recall Component Library] (Rappeler bibliothèque de composants), puis sélectionnez le type d'effet dans le sous-menu [Effect Type] (Type d'effet).

: : SPX(2 : : SPXD : ' SPX() :

© | indicateur du niveau de Affiche le niveau du signal de sortie. sortie

@ | Autres paramètres Les autres paramètres varient en fonction du type d'effet.

DME Designer Mode d'emploi

Density 0à 100% Densité de la réverbération

ER Diy 0,0 à 100,0 ms Retard entre les premières réflexions et la réverbération ER Bal 0à 100% Equilibre des premières réflexions et de la réverbération (0 % = réverbération uniquement, 100 % premières réflexions uniquement) HPF THAU, 21,2 Hz à 8,00 KHz] Fréquence de coupure du filre passe-haut LPF 50.0 HZ à 16.0 KHZ, THRU| Fréquence de coupure du fire passe-bas Gate Lui OFF. -60 à0 dB Seuil à partir duquel la porte s'ouvre AtaCk Dai20ms Vitesse à laquelle la porte s'ouvre Hold 44.1KHZ : 0,02 ms à 2,138] Temps d'ouverture de la porte 48kHz : 0,02 ms à 1,96 s 88.2kH2z : 0,01 ms à 1,06 8 96kHZ : 0.01 ms à 981 ms Decay 44.1KHZ: 6.0 ms à 46,08 | Vitesse de fermeture de la porte 48kHz : 5,0 ms à 42,3 88.2kHZz : 3 ms à 23,0 s 96kHz : 8 ms à 21,18 Eany Ref Type S-Hall, L-Hall, Random, | Type de simulation de première réflexion Premières réflexions (1 Revers, Plate, Spring entrée, 2 sorties) RoomSize |0,1à200 Espacement de la réflexion Liveness CE Caractéristiques d'estompement des premières réflexions (0 = mort, 10 = en direct) ni-Diy 0.0 à 500,0 ms Retard initial avant le début de la réverbération Diff ŒQ Répartition gauche-droite de la réverbération Density 0à 100% Densité de la réverbération ER Num Ta 19 Nombre de premières réflexions FB.Gain 99 à +99 % Gain de feedback HiRatio CE Rapport de feedback de haute fréquence HPF THAU, 21,2 Hz à 8,00 KHz] Fréquence de coupure du filre passe-haut LPF 50,0 Hz à 16.0 KZ, THRU| Fréquence de coupure du fire passe-bas Gate Reverb Type Type-A Iype-B Type de simulation de première réflexion Reverse Gate RoomSize |0,1à200 Espacement de la réflexion Premières réflexions avec L ? _ porte ou porte inverse (1_ | Liveness CE Caractéristiques d'estompement des premières entrée, 2 sorties) réflexions (0 = mort, 10 = en direct) Ini-Diy 0.0 à 500,0 ms Retard initial avant le début de la réverbération Diff ŒQ Répartition gauche-droite de la réverbération Density 0 à 100 % Densité de la réverbération ER Num Ta 19 Nombre de premières réflexions FB-Gain 99 à +99 Gain de feedback H-Ratio CE Rapport de feedback de haute fréquence HPF THAU, 21,2 Hz à 8,00 kHz] Fréquence de coupure du filre passe-haut LPF 50,0 Hz à 16,0 KHZ, THRU| Fréquence de coupure du fire passe-bas Mono Delay Delay 0,0 à 2730.0 ms Temps de retard Fraise retard REC tré | FE-Gain -99 à +99 % Gain de feedback (valeurs positives pour le feedback Gt sorte) le (T entrée de la phase normale, valeurs négatives pour le feedback de la phase inversée) HiRatio CE Rapport de feedback de haute fréquence HPF THAU, 21,2 Hz à 8,00 KHz] Fréquence de coupure du filre passe-haut LPF 50.0 Hz à 16.0 KHZ, THRU| Fréquence de coupure du fire passe-bas

DME Designer Mode d'emploi

Hi.Raïo CES Rapport de feedback de haute fréquence

PF THRU, 21,2 Hz à 8,00 kHz] Fréquence de coupure du fire passe-haut

LPF 50,0 Hz à 16,0 KHZ, THRU| Fréquence de coupure du fire passe-bas

FBGanR |-204190% Gain de feedback du canal droit (valeurs posiives pour le feedback de la phase normale, valeurs négatives pour le feedback de la phase inversée)

LRFEG |-904#90% Gain de feedback du canal allant de gauche à droite

(valeurs positives pour le feedback de la phase normale, valeurs négatives pour le feedback de la phase inversée)

RSLFEG |-4#90% Gain de feedback du canal allant de droite à gauche

(valeurs positives pour le feedback de la phase normale, valeurs négatives pour le feedback de la phase inversée)

Hi.Raïo CES Rapport de feedback de haute fréquence

PF THRU, 21,2 Hz à 8,00 kHz] Fréquence de coupure du fire passe-haut

LPF 50,0 Hz à 16,0 KZ, THRU| Fréquence de coupure du fire passe-bas

FB.Gain -99 à +90 % Gain de feedback (valeurs positives pour le feedback de la phase normale, valeurs négatives pour le feedback de la phase inversée)

Ofset 0 à 100 Décalage dela fréquence mod de Ia Phase PIUS

FB.Gain -99 à +90 % Gain de feedback (valeurs positives pour le feedback de la phase normale, valeurs négatives pour le feedback de la phase inversée) Mode Ta 10 Précision du changement de hauteur de ton Dual Pitch _ Pitch 1 24 à +24 demitons Changement de hauteur de fon du canal 1 2e @entréeset [Fret -50 à +50 centièmes Changement de hauteur de {on affiné du canal 1 Pitch 2 24 à +24 demitons Changement de hauteur de fon du canal 2 Fine 2 -50 à +50 centièmes Changement de hauteur de {on affiné du canal 2 Level -100 à +100 % Niveau du canal 1 (valeurs posiives pour la phase normale, valeurs négatives pour la phase inversée) Pan 1 L63 à R63 Panoramique stéréo du canal 1 Level 2 -100 à +100 % Niveau du canal 2 (valeurs posiives pour la phase normale, valeurs négatives pour la phase inversée) Pan 2 L63 à R63 Panoramique stéréo du canal 2 Delay 1 0,0 à 1000,0 ms Temps de retard du canal 1 FBGant |-29à4+90% Gain de feedback du canal 1 (valeurs positives pour la phase normale, valeurs négatives pour la phase inversée) Delay 2 0,0 à 1000,0 ms Temps de retard du canal 2 FBGan2 |-29à#90% Gain de feedback du canal 2 (valeurs positives pour la phase normale, valeurs négatives pour la phase inversée) Mode Ta 10 Précision du changement de hauteur de ton Rotary Rotate STOP, START Fin, début de la rotation Simulation de haut-parleur FS5eea SLOW, FAST Vitesse de rotation (voir les paramètres SLOW et FAST) rotatif (1 entrée, 2 sorties) Slow 0.05 à 10,00 Hz Vitesse de rotation lente Fast 0.05 à 10,00 Hz Vitesse de rotation rapide Drive 0 à 100 Niveau d'overdrive Acoel 0 à 10 Vitesse de transition Low 0 à 100 Filtre de basse fréquence High 0 à 100 Fire de haute fréquence Ring Mod Source OSC, SELF Source de la modulation : oscillateur ou signal d'entrée Modulateur en anneau = : ’ Voneerenamean [Oscheg. [00a5000 Hz Fréquence de l'oscillateur FM Freq 0,05 à 40,00 Hz Vitesse de modulation de la fréquence de l'oscillateur FN Deph [0à100% Profondeur de modulation de la fréquence de l'oscillateur Mod-Fiter Freq 0.05 à 40,00 Hz Vitesse de modulation Filtre de modulation Depth 0 à 100 % Profondeur de modulation (2 entrées et 2 sorties) 2 _ ‘ Phase 0,00 à 354,38 degrés | Différence entre la phase de modulation du canal gauche et du canal droit Type LPF HPF BPF Type de filtre : passe-bas, passe-haut, passe-bande Offset 0 à 100 Décalage de la fréquence du fire Reso 0 à 20 Résonance du fire Level 0 à 100 Niveau de sortie Distortion DSTiype | DSTI, DST2, OVDI, Type de distorsion (DST = distorsion, OVD = overdrive) Effet de distorsion OVD2, CRUNCH ( entrée, 2 sorties) Drive 0 à 100 Degré de distorsion Master 0 à 100 Volume principal Tone “10 à +10 Tone NGaie 0 à 20 Réduction du bruit

DME Designer Mode d'emploi

Treble 0 à 100 Réglage des tonalités aiguës Cab Dep 0 à 100 % Profondeur de simulation de l'enceinte du haut-parleur EQF 100 à B0KHz Fréquence de l'égaliseur de type crête EG 12à +12 08 Gain de l'égaliseur de type crête EM 10,0 à 0,10 Largeur de bande de l'égaliseur de type crête NGaie 0 à 20 Réduction du bruit Dyna.Filter Sense 0 à 100 Sensibité Filtre contrôlé z at Direction UP. DOWN Changement de fréquence vers Ie haut ou le bas (2 entrées et 2 sorties) | Decay 44,1KHZ : 6.0 ms à 46,0 s | Vitesse d'estompement du changement de fréquence 48kHz:50msà423s | dufitre 88.2kH2z : 3 ms à 23.0 5 96kHz : 8 ms à 21,1 Type LP HPF BPE Type de fire Offset 0 à 100 Décalage de la fréquence du fire Reso 0 à 20 Résonance du fire Level 0 à 100 Niveau de sortie Dyna.Flange Sense 0 à 100 Sensibité Hlanger contrôlé - on Direction UP DOWN Changement de fréquence vers Ie haut ou le bas (2 entrées et 2 sorties) | Decay 44,1KHZ : 6.0 ms à 46,0 | Vitesse d'estompement 48kHz : 5,0 ms à 423 88.2kHz : 3 ms à 23.0 s 96kHz : 8 ms à 21,18 Offset 0 à 100 Décalage du temps de retard FB.Gain -99 à +99 % Gain de feedback (valeurs positives pour le feedback de la phase normale, valeurs négatives pour le feedback de la phase inversée) LSHF 21.2 Hz à 8,00 KZ Fréquence du fire de type shelving des graves LSHG “12 à +12 dB Gain du fire de type sheWing des graves EQF 100 Hz à 8,00 kHz Fréquence de l'égallseur de type crête EX 2à+12d8 Gain de l'égaliseur de type crête EN 100 à 0,10 Largeur de bande de l'égaliseur de type crête HSRE 50,0 Hz à 16,0 KZ Fréquence du fire de type sheMng aigu HSHG “12 à +12 dB Gain du filtre de type sheWing aigu DynaPhaser Sense 0 à 100 Sensibilité Phaseur contrôlé Direction UP, DOWN Changement de fréquence vers le haut ou le bas dynamiquement _ (2 entrées et 2 sorties) | Decay 44,1KHZ : 6.0 ms à 46,05 | Vitesse d'estompement 48kHz : 5,0 ms à 42,3 88.2kHz : 3 ms à 23.0 s 96kHz : 8 ms à 21,18 Ofset 0 à 100 Décalage de la fréquence modifiée de la phase la plus basse FB.Gain -99 à +90 % Gain de feedback (valeurs positives pour le feedback de la phase normale, valeurs négatives pour le feedback de la phase inversée) Sage 2,4,6,8, 10, 12, 14, 16 | Nombre d'étapes de changement de phase LSHF 21.2 Hz à 8,00 KZ Fréquence du filtre de type shelving des graves LSH& “12 à +12 dB Gain du fire de type sheMing des graves HSHF 50,0 Hz à 16,0 KZ Fréquence du filtre de type sheMng aigu HSH “12 à +12 dB Gain du fire de type sheWing aigu

466 DME Designer Mode d'emploi

Freq 0,05 à 40,00 Hz Vitesse de modulation AMDeph _|[0à100% Profondeur de la modulation d'amplitude PMDeph |0à100% Profondeur de la modulation de hauteur Mod.Diy 0,0 à 500,0 ms Temps de retard de la modulation Wave Sine, Ti Forme d'onde de la modulation Rev->Chorus Rev Time 03à990s Temps de réverbération Effet de réverbération et = z aDE Eiel de réverpéral Ini.DIy 0,0 à 500,0 ms Retard initial avant le début de la réverbération (t entrée, 2 sorties) Hi Ratio 0Ta10 Rapport du temps de réverbération de haute fréquence Diff oà 10 Propagation Density 0à100% Densité de la réverbération HPF THRU, 21,2 Hz à 8,00 KHz] Fréquence de coupure du filre passe-haut LPF 50,0 Hz à 16.0 kHz, THRU| Fréquence de coupure du filtre passe-bas Rev Bal 0à100% Equilibre entre la réverbération et la réverbération du chœur (0 % = réverbération de chœur uniquement, 100 % = réverbération uniquement) Freq 0,05 à 40,00 Hz Vitesse de modulation AMDeph _|[0à100% Profondeur de la modulation d'amplitude PMDeph |0à100% Profondeur de la modulation de hauteur Mod.Diy 0,0 à 500,0 ms Temps de retard de la modulation Wave Sine, Ti Forme d'onde de la modulation Rev+Flange Rev Time 03à990s Temps de réverbération Effets de réverbération et = - — de langer en parallèle — LD 0,0 à 500,0 ms Retard initial avant le début de la réverbération (entrée, 2 sorties) Hi Ratio 0Ta10 Rapport du temps de réverbération de haute fréquence Diff oà 10 Propagation Density 0à 100% Densité de la réverbération HPF THRU, 21,2 Hz à 8,00 KHz] Fréquence de coupure du filre passe-haut LPF 50,0 Hz à 16.0 kHz, THRU| Fréquence de coupure du filtre passe-bas RevFFig 0à100% Equilibre entre la réverbération et le bruit d'accom.. pagnement (0 % = réverbération uniquement, 100 % = bruit d'accompagnement uniquement) Freq 0,05 à 40,00 Hz Vitesse de modulation Depth 0à100% Profondeur de modulation Mod.Diy 0.0 à 500,0 ms Temps de retard de la modulation FB Gain 99 à +99 % Gain de feedback (Valeurs positives pour le feedback de la phase normale, valeurs négatives pour le feedback de la phase inversée) Wave Sine, Ti Forme d'onde de la modulation Rev->Flange Rev Time 03à990s Temps de réverbération Effets de réverbération et = - — de langer en série Ini.DIy 0,0 à 500,0 ms Retard initial avant le début de la réverbération (entrée, 2 sorties) Hi Ratio 0Tà10 Rapport du temps de réverbération de haute fréquence Diff oà 10 Propagation Density 0à100% Densité de la réverbération HPF THRU, 21,2 Hz à 8,00 KHz] Fréquence de coupure du filre passe-haut LPF 50,0 Hz à 16.0 kHz, THRU| Fréquence de coupure du filtre passe-bas Rev Bal 0à100% Equilibre entre la réverbération et la réverbération du bruit d'accompagnement (0 % = réverbération du bruit d'accompagnement uniquement, 100 % = réverbération uniquement) Freq 0,05 à 40,00 Hz Vitesse de modulation Depth 0à100% Profondeur de modulation Mod.Diy 0,0 à 500,0 ms Temps de retard de la modulation FB Gain 99 à +99 % Gain de feedback (Valeurs positives pour le feedback de la phase normale, valeurs négatives pour le feedback de la phase inversée) Wave Sine, Ti Forme d'onde de la modulation

DME Designer Mode d'emploi

Density 0 à 100% Densité de la réverbération

HPF THAU, 21,2 Hz à 8,00 KHz] Fréquence de coupure du filre passe-haut LPF 50.0 Hz à 16,0 KHZ, THRU| Fréquence de coupure du fire passe-bas Rev/Sym 0 à 100 % Equilibre entre la réverbération et la symphonique (0 % = réverbération uniquement, 100 % = symphonique uniquement) Freq 0,05 à 40,00 Hz Vitesse de modulation Deptn 0 à 100% Profondeur de modulation Mod.Diy 0.0 à 500.0 ms Temps de retard de la modulation Wave Sine, Ti Forme d'onde de la modulation Rev->Sympho RevTime [034090 Temps de réverbération Réverbéraïion et | Ini.Diy 0,0 à 500,0 ms Retard initial avant le début de la réverbération symphonique en série ({ entrée, 2 sorties) HiRato OTa to Rapport du temps de réverbéralion de haute fréquence Diff 0 à 10 Propagation Density 0 à 100 % Densité de la réverbération PF THAU, 21,2 Hz à 8,00 KHz] Fréquence de coupure du filre passe-haut LPF 50,0 Hz à 16.0 KZ, THRU| Fréquence de coupure du fire passe-bas Rev Bal 0 à 100% Equilibre entre la réverbération et la réverbération symphonique (0 % = réverbération symphonique uniquement, 100 % = réverbération uniquement) Freq 0.05 à 40,00 Hz Vitesse de modulation Depth 0 à 100 % Profondeur de modulation Mod.-Diy 0.0 à 500,0 ms Temps de retard de la modulation Wave Sine, Ti Forme d'onde de la modulation Rev->Pan RevTime [034090 Temps de réverbération Effets de réverbération et = z GE Faq Ini-Diy 0.0 à 500,0 ms Retard initial avant le début de la réverbération automatique en série HiRato OTa to Rapport du temps de réverbéralion de haute (1 entrée, 2 sorties) fréquence Diff 0 à 10 Propagation Density 0 à 100 % Densité de la réverbération PF THAU, 21,2 Hz à 8,00 KHz] Fréquence de coupure du filre passe-haut LPF 50,0 Hz à 16.0 KZ, THRU| Fréquence de coupure du fire passe-bas Rev Bal 0 à 100% Equilibre entre la réverbération et la réverbération panoramique (0 % = réverbération panoramique Uniquement, 100 % = réverbération uniquement) Freq 0.05 à 40,00 Hz Vitesse de modulation Depth 0 à 100 % Profondeur de modulation Direction LeR LR, L<R, um | Direction du panoramique L. Turn R Wave Sine, M, Square Forme d'onde de la modulation Delay+Eh. Delay L 0.0 à 1000,0 ms Temps de retard du canal gauche Effets de retard et de = Ses ones Delay R 0.0 à 1000,0 ms Temps de retard du canal droit en parallèle (1 entrée, | FB-DIy 0.0 à 1000,0 ms Temps de retard du feedback 2 sorties) FB.Gain -99 à +90 % Gain de feedback [valeurs posilives pourle feedback de la phase normale, valeurs négatives pour le feedback de la phase inversée) Hi.Raïo CES Rapport de feedback de haute fréquence PF THRU, 21,2 Hz à 8,00 kHz] Fréquence de coupure du fire passe-haut LPF 50,0 Hz à 16,0 KHZ, THRU| Fréquence de coupure du fire passe-bas DIYER 0 à 100% Equilibre entre le retard et les premières réflexions (0 % = retard uniquement, 100 % = premières réflexions uniquement) Type S-Haïl, L-Hall, Random, | Type de simulation de première réflexion Revers, Plate, Spring RoomSze [014200 Espacement de la réflexion Liveness 0 à 10 Caractéristiques d'estompement des premières réflexions (0 = mort, 10 = vivant) Ini-Diy 0.0 à 500,0 ms Retard initial avant le début de la réverbération Di. à 10 Propagation Density 0 à 100 % Densité de la réverbération ER Num Ta 19 Nombre de premières réflexions

DME Designer Mode d'emploi

FB.Gain -99 à +90 % Gain de feedback (valeurs positives pour le feedback de la phase normale, valeurs négatives pour le feedback de la phase inversée) Hi.Raïo CE Rapport de feedback de haute fréquence PF THAU, 21,2 Hz à 8,00 KHz] Fréquence de coupure du filre passe-haut LPF 50,0 Hz à 16.0 KZ, THRU| Fréquence de coupure du fire passe-bas DLYBAL 0 à 100 % Equilibre entre le retard et le retard des premières réflexions (0 % = retard des premières réflexions uniquement, 100 % = retard uniquement) Type S-Haïl, L-Hall, Random, | Type de simulation de première réflexion Revers, Plate, Spring RoomSize [0.1à200 Espacement de la réflexion Liveness 0 à 10 Caractéristiques d'estompement des premières réflexions (0 = mort, 10 = vivant) Ini.Diy 0.0 à 500,0 ms Retard initial avant le début de la réverbération Diff 0 à 10 Propagation Density 0 à 100 % Densité de la réverbération ER Num Ta 19 Nombre de premières réflexions Delay+Reverb Delay L 0,0 à 1000,0 ms Temps de retard du canal gauche Effets deretardetde | FDerayn 0,0 à 1000,0 ms Temps de retard du canal droit réverbération en parallèle 2 ({ entrée, 2 sorties) FBDIYy 0,0 à 1000,0 ms Temps de retard du feedback FB.Gain -99 à +90 % Gain de feedback (valeurs positives pour le feedback de la phase normale, valeurs négatives pour le feedback de la phase inversée) Delay Hi OTa to Rapport du feedback de haute fréquence de retard PF THAU, 21,2 Hz à 8,00 KHz] Fréquence de coupure du filre passe-haut LPF 50,0 Hz à 16.0 KZ, THRU| Fréquence de coupure du fire passe-bas DiyRev 0 à 100% Equilibre entre le retard et la réverbération (0 % = retard uniquement, 100 % = réverbération uniquement) RevTime [034090 Temps de réverbération ni-Diy 0.0 à 500,0 ms Retard initial avant le début de la réverbération Rev Hi 0Tat0 Rapport du temps de réverbéraiion de haute fréquence Diff 0 à 10 Propagation Density 0 à 100 % Densité de la réverbération Delay->Reverb Delay L 0,0 à 1000,0ms Temps de retard du canal gauche Effets de retard et de Delay R 0,0 à 1000,0 ms Temps de retard du canal droit réverbération en série ° (1 entrée, 2 sorties) FBDIYy 0,0 à 1000,0ms Temps de retard du feedback FB.Gain 99 à +90 % Gain de feedback (valeurs positives pour le feedback de la phase normale, valeurs négatives pour le feedback de la phase inversée) Delay Hi OTa to Rapport de feedback de haute fréquence de retard PF THAU, 21,2 Hz à 8,00 KHz] Fréquence de coupure du filre passe-haut LPF 50.0 Hz à 16,0 KHZ, THRU| Fréquence de coupure du fire passe-bas DiyBai 0 à 100 % Equilibre entre le retard et la réverbération retardée (0 % = réverbération retardée uniquement, 100 % = retard uniquement) Revlime [034090 Temps de réverbération i-Diy 0.0 à 500,0 ms Retard initial avant le début de la réverbération Rev Hi 0Ta 10 Rapport du temps de réverbéraiion de haute fréquence Diff 0 à 10 Propagation Density 0 à 100 % Densité de la réverbération

DME Designer Mode d'emploi

Tone “10 à +10 Contrôle du ton

NGate 0à20 Réduction du bruit Delay 00à2725.0 ms Temps de retard FB Gain 99 à +99 % Gain de feedback (Valeurs positives pour le feedback de la phase normale, valeurs négatives pour le feedback de la phase inversée) Hi Ratio 01à10 Rapport de feedback de haute fréquence Freq 0,05 à 40,00 Hz Vitesse de modulation Depth 0à 100% Profondeur de modulation Diy.Bal 0à 100% Equilibre entre la distorsion et le retard (0 % = distorsion uniquement, 100 % = distorsion retardée uniquement) Multi. Filter Type 1 HPF LPE BPF Type du filtre 1 : passe-bas, passe-haut, passe-bande Filtre parallèle à trois . . = bandes (24 B/ourave) (2 LOPEZ HPF LPE BPF Type du filtre 2 : passe-bas, passe-haut, passe-bande entrées et 2 sorties) Types HP LPE BPF Type du filtre 3 : passe-bas, passe-haut, passe-bande Freq. 1 28,0 Hz à 16,0 kHz Fréquence du filtre 1 Freq. 2 28,0 Hz à 16,0 kHz Fréquence du filtre 2 Freq. 3 28,0 Hz à 16,0 kHz Fréquence du fire 3 Level 1 0 à 100 Niveau du filtre 1 Level 2 0 à 100 Niveau du filtre 2 Level3 0 à 100 Niveau du filtre 3 Reso. 1 0à20 Résonance du filtre 1 Reso. 2 0à20 Résonance du filtre 2 Reso.3 0à20 Résonance du filtre 3 Stereo Reverb Rev Time 03à990s Temps de réverbération Réverbération stéréo (2 verbe Entrée et 2 avr) Rev Type Hall, Room, Stage. Plate | Type de réverbération Ini.DIy 0,0 à 100,0 ms Retard initial avant le début de la réverbération Hi Ratio 0Tà10 Rapport du temps de réverbération de haute fréquence Lo.Ratio 0Tà24 Rapport du temps de réverbération de basse fréquence Diff oà 10 Répartition gauche-droite de la réverbération Density 0à100% Densité de la réverbération ER Bal 0à 100% Equilibre des premières réflexions et de la réverbération (0 % = réverbération uniquement, 100 % = premières réflexions uniquement) HPF THRU, 21,2 Hz à 8,00 kHz] Fréquence de coupure du filtre passe-haut LPF 50,0 Hz à 16.0 kHz, THRU] Fréquence de coupure du filtre passe-bas

la réduction de chaque bande ( et 2 sorties)

Low Gain 96.0 à +12.0 dB Niveau de la bande inférieure

Mid Gain 96,0 à +120 dB Niveau de la bande moyenne Hi. Gain 96,0 à +120 dB Niveau de la bande supérieure Presence 10 à +10 Des valeurs positives entraînent l'abaissement du seuil de l'aigu tandis que le seuil du grave est relevé. Avec des valeurs négatives, c'est l'inverse. Un réglage de 0 signifie que les trois bandes sont touchées de la même manière Cmp.Thre _ |-240 dB à0,0 dB Seuil du compresseur Cmp.Rat TTa201 Taux de compression Cmp.AK Oà120ms Attaque du compresseur Cmp.Rel 44,1KHZ : 6.0 ms à 46,0 s | Temps de relächement du compresseur 48kHz : 5,0 ms à 42,3 88,2kHz : 8 ms à 23,0 s 96kHz : 8msà 2118 CmpKnee |[0à5 Valeur « Knee » du compresseur Lockup 0,0 à 100,0 ms Retard de prévision Cmp.Byp ONJOFF Contournement du compresseur LMXOver | 21,2 Hz à8,00KHz Fréquence de transition entre les bandes moyenne et inférieure MHXOver | 21,2 Hz à8,00KHz Fréquence de transition entre les bandes moyenne et supérieure Slope -6dB,-12dB Pente du filtre Ceiling 60dBà00dB,OFF | Niveau de sortie maximum souhaité Exp.Thre 54,0 dB à 24,0 dB Seuil de l'expandeur Exp.Rat REC Taux d'expansion Exp.Rel 44,1KHZ : 6.0 ms à 46,0 s | Temps de relâchement de l'expandeur 48kHz : 5,0 ms à 42,3 88,2kHz : 8 ms à 23,0 s 96kHz : 8msà 2118 Exp.Byp ONJOFF Ccontournement de l'expandeur Lim.Thre “12.0 dB à 00 dB Seuil du limiteur Lim. AK Oà120ms Attaque du limiteur Lim.Rel 44,1KHz : 6.0 ms à 46,0 s | Temps de relâchement du limiteur 48kHz : 5,0 ms à 42.3 s 88,2kHz : 8 ms à 23.0 96kHz : 8 ms à 21,18 Lim.Byp ONJOFF Contournement du limiteur Lim.Knee 0à5 Valeur « Knee » du Iimiteur Low ONJOFF Solo de la bande inférieure Mid ONJOFF Solo de la bande moyenne High ONJOFF Solo de la bande supérieure

DME Designer Mode d'emploi

Component Editor] (Ouvrir l'éditeur de composants Slot In) dans le menu contextuel qui apparaît lorsque vous faites un clic droit sur le composant. L'éditeur de composants est le même pour tous les types disponibles.

Meter Affiche le niveau du signal pour chaque canal.

472 DME Designer Mode d'emploi

© |Dely 0 à 24 échantillons Règle le temps de retard

© |Level -c à +0 dB Définit le niveau de sortie.

@ |Diher Off Définit la vitesse des bits de quantification pour la

16 conversion 20 Veillez à éviter les connexions en boucle lorsque vous connectez des câbles physiques ou effectuez les raccords dans la fenêtre Designer.

H Cascade In (Entrée de cascade)

Les signaux reçus du bus CASCADE sont affectés au composant Cascade In. Toutes les unités DME6AN connectées en cascade sont capables de produire les mêmes signaux. L'indicateur affiche les niveaux des signaux reçus sur la borne CASCADE IN du panneau arrière

Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le composant et sélectionnez [Open Component Editor]

(Ouvrir l'éditeur de composants) dans le menu contextuel pour ouvrir l'éditeur de composants. L'éditeur de composants est le même pour tous les types disponibles

Indicateur de niveau Affiche le niveau du signal pour chaque canal.

à la borne CASCADE OUT du panneau arrière

Lorsque plusieurs unités DME64N sont connectées en cascade, chaque unité supplémentaire introduit un retard de quelques échantillons qui est automatiquement compensé. Cette compensation est indépendante de la compensation générée au sein de chaque unité.

la fenêtre Designer.

476 DME Designer Mode d'emploi

DME24N, DMESi-C et DMEBI-ES disposent de huit entrées analogiques, tandis que les modèles DMEdio-C et DMEdio-ES en ont quatre

Editeur de composants du préampli micro

DME2A4N, DME&i-C et DME80-ES disposent de huit sorties analogiques, tandis que les modèles DMEdio-C et DME4io-ES en

Pour que les signaux d'entrée et de sortie soient de même niveau, réglez le gain d'entrée analogique sur +4dBu et le niveau de sortie analogique sur O dB:

SP2060 Input Component Editor (Editeur de composants d'entrée SP2060)

Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le bloc et sélectionnez [Open CobraNet Editor] dans le menu contextuel afin d'ouvrir l'éditeur. CobraNet Input/Output Component Editor (Editeur de composants d'entrées et sorties CobraNet)

haute.[Auto] signifie [82] sur le DMEi-C/|

DME80-C/DMEdio-C Initialization of All Execute - Réinitialise tous les réglages à leur valeur

Parameters par défaut. Une boîte de dialogue de [3] confirmation s'affiche.

Uniquement disponible lorsque l'unité est en ligne.(*2)

(1) Selon les réglages, il est possible qu'un nombre inférieur de canaux soit disponible. Pour les détails, reportez-vous au mode d'emploi de MY16-CII ou DMEi-C/DME80-C/DME4io-C.

(2) Tous les paramètres internes seront remis aux valeurs d'usine, ainsi que les paramètres réglables via l'éditeur.

DME Designer Mode d'emploi 481

Le routage ainsi que d'autres réglages EtherSound ne peuvent être paramétrés via les composants

EtherSound Input/Output. Il faut effectuer les réglages EtherSound à l'aide du logiciel AVS-ESMonitor disponible chez Auvitran

482 DME Designer Mode d'emploi

Il s'agit du mode E/S pour les fréquences d'échantillonnage élevées (88,2/96 kHz)

En mode Double Channel (Double canal), les données audio numériques de taux d'échantillonnage

élevé (88,2/96 kHz) sont émises et reçues sur deux canaux, à la moitié de la fréquence d'échantillonnage. Par conséquent, le nombre total de canaux disponibles est divisé par deux, et les canaux portant des numéros pairs sont indisponibles.

En mode Double Speed (Double vitesse), les données audio numériques sont émises et reçues au taux d'échantillonnage le plus élevé actuellement sélectionné (88,2/96 kHz).

En mode Single (Unique), les données audio numériques sont émises et reçues à la moitié du taux d'échantillonnage le plus élevé actuellement sélectionné (88,2/96 kHz).

88,2/96 kKHz (Double Channel) 88,2/96 kHz Double Channel

Output 0 à 65279 Définit le numéro du faisceau de sortie. © | Serial Channel |Rx OFF/1 - 16 Définit le canal en série pour la réception Tx OFF, 1-16 Définit le canal en série pour l'envoi © | Properties Bit Length Bit Off Définit le débit binaire de la sortie. Assourdit le 16 bit signal lorsque l'élément [Bit Off] est spécifié. 20 bit 24 bit 6 Latency 5,33 ms Règle le retard. Output Format Double Channel Sélectionne le format pour les

Single fréquences d'échantillonnage

* Sélectionnez la valeur « Disable » si vous souhaitez effectuer des réglages via le réseau CobraNet à l'aide de CobraNet Manager, par exemple. Dans ce cas, la sélection de la valeur « Enable » peut entraîner des réglages incorrecte.

Reportez-vous au mode d'emploi du MY16-CII ou « CobraNet Manager Lite for YAMAHA » pour plus d'informations sur

Editeur de composants de l'AD824

@ | Word Clock 96 kHz Définit la fréquence de fonctionnement de 88,2 kHz l'horloge de mots 48 kHz 44,1 kHz La bande de passage est plate et le gain de la fréquence de coupure est de -3 dB.

Transmet le signal sans le modifier. Lorsque vous activez celui-ci, un son ignoré (non modifié) est

émis. Lorsque vous le désactivez, le son est émis avec des effets.

Définit le temps qui s'écoule avant que le gain ne revienne à la normale après que le niveau d'un signal déclencheur tombe sous la valeur seuil.

Si vous choisissez une valeur entre 1 et 5 (5 = le plus doux), la courbe est modifiée progressivement lorsque le seuil est dépassé, de manière à produire un son plus naturel.

LFE (haut-parleur de caisson de basses)

Haut-parleur spécial permettant de reproduire des sons de basse fréquence.

DME Designer Mode d'emploi

Détermine le taux de distribution du signal d'entrée entre la gauche et la droite

Le paramètre « LR nominal » indique que le niveau est de -3 dB lorsque le panoramique est spécifié au centre, et le niveau est nominal lorsque le panoramique est réglé complètement à gauche ou à droite.

Détermine la largeur de la bande de fréquence qui modifiera le son. Plus la valeur est élevée, plus la largeur est étroite et la courbe abrupte

Dans l'égaliseur paramétrique, ce paramètre détermine la largeur de la fréquence dans laquelle le gain sera coupé où accentué. Lorsque Q est augmenté, le gain est accentué ou coupé le long d'une large plage en se centrant sur la fréquence définie par le réglage de fréquence, ce qui entraîne une modification importante de la qualité tonale. Lorsque Q est diminué, seule une fréquence donnée est accentuée ou coupée.

A 2:1, lorsque le niveau d'un signal déclencheur supérieur au seuil change de 10 dB, le niveau de sortie change de 5 dB.

DME Designer Mode d'emploi 491

à un niveau élevé). L'idéal est d'essayer un temps de relâchement initial compris entre 0,11 et

Vous pouvez sélectionner [6 dB/Oct] ou [12 dB/Oct] pour le HPF ou le LPF.

Dans le filtre séparateur de fréquences qui fait partie du processeur de filtrage, dans le filtre séparateur de fréquences autonome, le BPF programmable, le LPF programmable et le HPF programmable, vous pouvez choisir parmi les options [6 dB/Oct], [12 dB/Oct], [18 dB/Oct],

[24 dB/Oct], [86 dB/Oct] et [48 dB/Oct].

ET F4/UTILTY F5 F6/MUTE

Le nom de scène peut comporter un total de

12 caractères (romains) d'un octet. Lorsque des caractères de « deux octets » sont utilisés dans des langues comme le japonais, le nombre total de caractères affichables se réduit en conséquence.

A la mise sous tension, la dernière scène sélectionnée avant la mise hors tension est automatiquement rappelée

@ Noms des touches User Defined

Appuyez sur la touche [HOME] pour basculer sur les autres pages de touche disponibles. Un nom de paramètre peut comporter jusqu'à 8 caractères (romains) d'un octet. Lorsque des caractères de

« deux octets » sont utilisés dans des langues comme le japonais, le nombre total de caractères affichables se réduit en conséquence.

Les touches [F1]/[F2/[F31/[F5] permettent de sélectionner les paramètres pour l'édition. Il faut d'abord sélectionner le paramètre choisi et appuyer sur [ENTER]

© Barre de défilement de page

La barre de défilement indique la page de paramètre qui est actuellement affichée. Il existe 4 pages disponibles. La barre de défilement se déplace d'une position vers la droite à chaque fois que vous appuyez sur la touche [HOME] et qu'une nouvelle page de paramètres est sélectionnée, puis la barre revient sur la position la plus à gauche, une fois la position à l'extrême droite atteinte

Plus la « barre » est longue, plus élevé le niveau de sortie.

@ icône de verrouillage du panneau

Cette icône apparaît lorsque la fonction de verrouillage du panneau est activée.

& Verrouillage du panneau activé (commandes de panneau verrouillées)

Verrouillage du panneau

Les commandes du panneau peuvent être

« verrouillées » afin de prévenir toute mauvaise manipulation accidentelle.

L'icône de verrouillage du panneau apparaît sur l'écran Main lorsque le panneau est verrouillé.

Dans la plupart des cas, il est possible d'accéder à la page d'édition souhaitée en sélectionnant l'élément que vous souhaitez modifier dans l'écran approprié à l'aide des touches [F1]/[F2/[F3]/[FS] puis en appuyant sur la touche [ENTER].

Il'existe essentiellement trois types de paramètres accessibles via l'écran Parameter Edit :

éditées, appuyez sur la touche [ENTER]. Une fenêtre de confirmation s'affiche : appuyez à nouveau sur [ENTER] pour confirmer les modifications, puis fermez la fenêtre

Le listage de paramètres vous permet d'effectuer votre sélection parmi une liste de possibilités.

Faites tourner la molette pour faire défiler la liste vers le haut ou le bas. Dans certains cas, l'élément le plus au centre de l'écran est constamment mis en surbrillance au fur et à mesure que la liste défile, et dans d'autres cas de figure, c'est toujours le même

élément qui est en surbrillance, que le déroulement se fasse vers le haut ou le bas.

Listage des paramètres avec mise en surbrillance en cours de défilement

2. Appuyez sur la touche [ENTER] pour mettre en surbrillance l'élément le plus au centre de l'écran.

Dans certains cas, un dialogue de confirmation apparaît dès que vous appuyez sur la touche [ENTER]. Si cela se produit, appuyez à nouveau sur la touche [ENTER] pour poursuivre l'opération:

3. Appuyez sur la touche [ENTER] pour sélectionner l'élément mis en surbrillance et fermez la fenêtre.

DME Designer Mode d'emploi 497

Les écrans Parameter Edit s'affichent également lorsque vous appuyez sur d'autres touches, notamment [SCENE] et [F6/MUTE]

Ces écrans vous permettent d'effectuer des modifications de scène et d'autres changements de réglages requis.

Edition de la touche User Defined

1. Si l'écran Main ne s'affiche pas, appuyez sur la touche [HOME] pour le rappeler.

2. Appuyez sur la touche [HOME] jusqu'à ce que la page contenant le paramètre à éditer s'affiche.

8. Servez-vous des touches [F1]/F2/[F3]/[F5] pour sélectionner le paramètre à éditer.

L'écran Parameter Edit relatif à la touche User

Defined sélectionnée s'affiche.

Tous les changements apportés aux valeurs de touches User

Defined seront perdus si l'unité est mise hors tension ou les scènes modifiées. Pour préserver les valeurs modifiées stockez les données de scène concernées.

DME Designer Mode d'emploi

Commutation de l'assourdissement

(reportez-vous à la page 496)

1. Appuyez sur la touche [SCENE].

L'écran Scene Recall (Rappel de scène) s'affiche.

Appuyez sur la touche [CANCEL] si vous souhaitez abandonner l'opération de stockage de scène

DME Designer Mode d'emploi 499

Net Etat actuel et réglages du réseau Ethernet. page 501 Master/Slave Affiche l'état actuel et détermine si le périphérique est maître de groupe ou non IP Adr. Etat actuel et configuration de l'adresse IP du périphérique. Master ID Affiche et définit l'adresse hôte du maître du groupe de périphériques. Link Mode Etat actuel et configuration du connecteur [NETWORK]. MAC Adr. Affiche l'adresse Mac du périphérique: Disp Etat actuel et configuration du mode écran, etc. page 502

LCD Contrast |Etat actuel et configuration du contraste de l'écran d'affichage.

LCD Backlight |Etat actuel et configuration du rétroéclairage de l'écran d'affichage.

Lock Etat actuel et configuration du verrouillage de panneau et des fonctions page 502 connexes.

Utility Etat actuel et configuration des réglages de l'écran Utility. Panel Lock Etat actuel et configuration de l'état de verrouillage du panneau de l'ICP1 Boot Panel Lock Etat actuel et configuration de la cible de verrouillage du panneau Target User Defined Verrouillage du panneau et configuration de chaque page de paramètre Lock défini par l'utilisateur. Misc Etat actuel et configuration des réglages non inclus dans d'autres pages. page 503 Scene Store Etat actuel et configuration de l'accessibilité au stockage de scène. Last Mem. Indique si le contenu de la mémoire est conservé au redémarrage de l'unité. Resume Event Etat actuel de l'exécution ou la non-exécution de la configuration de la Scheduler planification de l'événement dans DME Designer.

500 DME Designer Mode d'emploi

4. Appuyez sur la touche [ENTER].

Ceci confirme la sélection ou l'édition ou appelle la page d'édition du paramètre approprié.

Il s'agit du numéro de version du microprogramme actuel.

Page Network Settings (Net)

Effectuez les modifications à l'aide de la procédure d'édition des « Paramètres numériques » décrite à la page 496.

Spécifie le fonctionnement du rétroéclairage de

l'écran LCD. Deux réglages sont disponibles : « ON » et « OFF »

ON : l'écran est continuellement éclairé.

cran Utility est accessible sans mot de

Lorsque le réglage « Lock » est sélectionné, une fenêtre de saisie de mot de passe s'ouvre dès que vous appuyez sur la touche [F4/UTILITY] pour accéder aux pages d'utilitaires.

La sécurité et la gestion du mot de passe sont très importants !

Si vous oubliez votre mot de passe, vous ne pourrez pas faire fonctionner l'unité !

Si vous oubliez votre mot de passe, contactez l'administrateur du système

Si le mot de passe devient irrécupérable pour une raison quelconque et que vous avez besoin de déverrouiller le système, veuillez contacter votre représentant Yamaha:

(OFF) à la mise sous tension du périphérique.

Lock : le verrouillage du panneau est activé (ON) à la mise sous tension du périphérique

Affiche les commandes (fonctions de contrôle) devant

être affectées par le verrouillage du panneau. L'état de la fonction Panel Lock Target du panneau de commandes ICP1 est défini sur « Key Only ».

Reportez-vous à la page 495 pour plus de détails sur l'utilisation de la fonction Panel Lock

Règjle l'état de verrouillage individuellement pour chacune des quatre pages de touche User Defined.

Pour modifier les réglages, utilisez les touches [F1] et [F3] afin de déplacer le curseur vers le réglage de la page souhaitée, puis appuyez sur la touche [ENTER] pour activer (ON) ou désactiver (OFF) le réglage

Page Miscellaneous Setup (Misc)

Cette page regroupe les paramètres indisponibles sur les autres pages.

Effectuez les modifications à l'aide de la procédure d'édition des « Listage des paramètres >» décrite à la page 497.

Reportez-vous à la page 499 pour plus de détails sur la procédure de stockage de scène

Ce réglage s'applique aux périphériques individuels uniquement. Même lorsque l'unité ICP1 est réglée sur

« Disable », les opérations de stockage de scène sont possibles via une autre unité de série DME appartenant au même groupe de périphériques et spécifiée sur « Enable »

Les touches User Defined sont accessibles tel qu'indiqué dans la section « Ecran Parameter Edit » en page 496

Il est impossible de modifier l'état de la planification de l'événement à partir des commandes de l'ICP1

DME Designer Mode d'emploi

Lorsque la mémoire interne est initialisée, toutes les

données qui y sont stockées sont perdues.

Par conséquent, il convient d'être extrêmement

ATTENTION prudent en exécutant cette fonction.

1. Mettez l'ICP1 hors tension.

2. Branchez l'adaptateur secteur PA-300 tout en maintenant les touches [SCENE] et

[ENTER] enfoncées. Relâchez les touches dès que le logo YAMAHA disparaît.

L'écran Initialization (Initialisation) s'affiche.

8. Appuyez sur les touches [F2]/[F5] pour sélectionner un type d'initialisation.

de prises de sortie multiples sur une seule entrée.

Modifiez les connexions de sorte qu'il

y ait une seule sortie connectée à une seule prise d'entrée. Utilisez un mixeur de matrices ou un composant similaire pour regrouper les sorties multiples en un seul signal.

Impossible de positionner le composant.

Impossible de positionner le câblage.

Exécutez la commande [Go Off-line] sur l'écran de synchronisation pour basculer sur l'état hors ligne.

La fenêtre Designer n'est pas en mode d'édition

Cochez la commande [Edit] du menu

L'utilisateur actuellement connecté ne détient pas d'autorisation d'accès aux fonctions d'édition

Impossible de permuter de configuration dans la fenêtre Navigator.

En étant en ligne, vous ne pouvez pas basculer sur une configuration différente de celle de la scène actuelle.

Si vous basculez entre les scènes, vous serez en mesure de basculer entre les configurations

La fenêtre du module utilisateur ne s'ouvre pas, même lorsque vous double- cliquez sur un module utilisateur.

Il s'agit d'un module utilisateur enregistré en sélectionnant [Open] — [User Module

Il n'y a pas d'action spécifique à prendre.

Le message « Reset Config... » reste affiché pendant un certain temps dans la zone de message de la boîte de dialogue « Synchronization »

Il n'y a rien d'anormal à cela. Si vous entrez un grand nombre de scènes dans Bl'application DME, leur traitement nécessitera un certain temps

Attendez la fin du traitement

Impossible de régler la sortie de contrôle.

Cela vient du fait que les canaux connectés par des câbles ne peuvent pas être utilisés comme des sorties de contrôle.

Sélectionnez un canal non connecté.

Mauvaise réponse de l'indicateur.

+ Divisez le groupe de périphériques qui contient les unités DME affichant des indicateurs.

DME Designer Mode d'emploi

Barre de titre Bessel Bibliothèque

Voyant du niveau de sortie

W Wav File Manager (Gestionnaire de fichiers audio) .