YAMAHA TSX80 - Station d'acceuil

TSX80 - Station d'acceuil YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TSX80 YAMAHA au format PDF.

📄 28 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice YAMAHA TSX80 - page 14
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : TSX80

Catégorie : Station d'acceuil

Caractéristiques Techniques Détails
Type de produit Station d'accueil audio
Puissance de sortie 30 W (15 W x 2)
Connectivité Bluetooth, USB, entrée auxiliaire
Compatibilité Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth
Dimensions 300 x 150 x 150 mm
Poids 2,5 kg
Fonctionnalités supplémentaires Radio FM, horloge, alarme
Utilisation Idéale pour écouter de la musique à domicile, comme réveil
Maintenance Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement avec l'alimentation fournie
Informations générales Vérifier la compatibilité des appareils avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - TSX80 YAMAHA

Comment connecter mon appareil à la station d'accueil YAMAHA TSX80 ?
Pour connecter votre appareil, utilisez un câble audio 3,5 mm ou un câble USB, selon la compatibilité de votre appareil. Branchez-le dans la prise appropriée de la station d'accueil.
La station d'accueil YAMAHA TSX80 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'adaptateur secteur est correctement branché à la station d'accueil et à une prise électrique fonctionnelle. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en débranchant puis rebranchant l'alimentation.
Comment régler le volume sur la station d'accueil YAMAHA TSX80 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le dessus de la station d'accueil pour augmenter ou diminuer le volume. Vous pouvez également régler le volume à partir de votre appareil connecté.
Puis-je utiliser la station d'accueil YAMAHA TSX80 avec des appareils Bluetooth ?
Oui, la station d'accueil YAMAHA TSX80 est équipée de la technologie Bluetooth. Activez le Bluetooth sur votre appareil, recherchez 'YAMAHA TSX80' dans la liste des appareils disponibles et connectez-vous.
Comment réinitialiser la station d'accueil YAMAHA TSX80 ?
Pour réinitialiser la station d'accueil, débranchez l'alimentation, attendez environ 10 secondes, puis rebranchez-la. Cela réinitialisera les paramètres par défaut.
La qualité du son est médiocre, que faire ?
Vérifiez que les connexions sont sécurisées et que l'appareil source est configuré pour un son de haute qualité. Assurez-vous également que les haut-parleurs ne sont pas obstrués.
La station d'accueil YAMAHA TSX80 prend-elle en charge les formats audio haute résolution ?
Oui, la station d'accueil YAMAHA TSX80 prend en charge plusieurs formats audio haute résolution. Assurez-vous que votre source audio est également compatible avec ces formats.
Comment mettre à jour le firmware de la station d'accueil YAMAHA TSX80 ?
Visitez le site web de YAMAHA pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil.
Y a-t-il une garantie pour la station d'accueil YAMAHA TSX80 ?
Oui, la station d'accueil YAMAHA TSX80 est généralement couverte par une garantie limitée de 2 ans. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails sur les conditions de garantie.

Téléchargez la notice de votre Station d'acceuil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TSX80 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TSX80 de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI TSX80 YAMAHA

  • Power supply ........................................... AC 120 V, 60 Hz• Power consumption .....................................................10 W• System off consumption .............................................1.2 W• Standby consumption...................................... 1.0 W or less• Dimensions (W × H × D)......................260 × 90 × 141 mm(10 1/4 × 3 1/2 × 5 1/2 in)• Weight......................................................... 1.2 kg (2.6 lbs.)Specifications are subject to change without notice. iPod™, iPhone™ iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.iPhone is a trademark of Apple Inc.“Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.“Works with iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPhone and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Radio reception Problem Cause Solution Too much noise during stereo broadcast. The antenna may be connected improperly.Make sure the antenna is connected properly (☞ P. 3).The radio station you selected may be far from your area, or the radio wave reception is weak in your area.Try manual tuning to improve the signal quality (☞ P. 7) or use a multi-channel outdoor antenna. Even with an outdoor antenna, radio wave reception is weak. (Sound is distorted.) Multipath reflection or other radio interferences may have occurred.Change the height, direction, or placement of the antenna. Remote control Problem Cause Solution The remote control does not work properly. The remote control may be operated outside its operation range.For information on the remote control operation range, refer to “Using the remote control” (☞ P. 1).The remote control sensor on the unit may be exposed to direct sunlight or lighting (inverted fluorescent lamps).Change the lighting or orientation of the unit.The battery may be worn out.Replace the battery with a new one (☞ P. 1).There are obstacles between the sensor of the unit and the remote control.Remove the obstacles. SPECIFICATIONSi Fr 1 Lire ces instructions. 2 Conserver ces instructions. 3 Tenir compte de tous les avertissements. 4 Suivre toutes les instructions. 5 Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau. 6 Nettoyer cet appareil avec un chiffon sec seulement. 7 Ne pas recouvrir les ailettes de ventilation. Installer l’appareil selon les instructions du fabricant. 8 Ne pas installer près d’une source de chaleur, comme un appareil de chauffage, une résistance électrique, un poêle, ou tout autre appareil (amplificateurs compris) produisant de la chaleur. 9 Ne pas désamorcer le système de sécurité d’une fiche polarisée ou d’une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée est munie de deux lames, dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre est munie de deux lames et d’une broche de terre. La lame la plus large ou la troisième broche sont reliées à la terre pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne s’insère pas dans la prise, s’adresser à un électricien pour faire remplacer la prise obsolète. 10 Protéger le cordon d’alimentation de sorte qu’il ne risque pas d’être piétiné ou coincé, surtout au niveau des fiches, des prises et de sa sortie de l’appareil. 11 Utiliser seulement les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant. 12 Utiliser seulement le chariot, socle, trépied, support ou meuble spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, faire attention de ne pas se blesser ou de le renverser pendant le transport de l’appareil. 13 Débrancher cet appareil pendant les orages électriques, ou s’il ne doit pas être utilisé pendant un certain temps. 14 Pour toute inspection s’adresser à un personnel qualifié. Une inspection est nécessaire en cas de dommage, quel qu’il soit, par exemple cordon d’alimentation ou fiche endommagé, liquide répandu ou objet tombé à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil. Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de l’Association des Industries Électroniques vous demandent de tirer le meilleur parti de votre équipement tout en écoutant à un niveau non dommageable pour l’ouïe, c’est-à-dire un niveau où vous pouvez obtenir un son fort et clair, sans hurlement ni distorsion, mais sans aucun danger pour l’ouïe. Comme les sons trop forts causent des lésions auditives qui ne peuvent être détectées qu’à long terme, lorsqu’il est trop tard, Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de l’Association des Industries Électroniques vous déconseillent l’écoute prolongée à des volumes excessifs.

L’ENTRETIEN, S’ADRESSER À UN

  • Explication des symboles L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur du produit, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocution. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes sur l’emploi ou de la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie. IMPORTANT Veuillez enregistrer le numéro de série de cet appareil dans l’espace réservé à cet effet, ci-dessous. MODÈLE : No. de série : Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil. Prière de conserver le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future. Nous vous souhaitons un plaisir musical durableii Fr

PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ

Informations de la FCC (Pour les clients résidents aux États-Unis)

1 AVIS IMPORTANT : NE PAS APPORTER DE

MOFIDICATIONS À CET APPAREIL ! Ce produit est conforme aux exigences de la FCC s’il est installé selon les instructions du mode d’emploi. Toute modification non approuvée expressément par Yamaha peut invalider l’autorisation, accordée par la FCC, d’utiliser ce produit. 2 IMPORTANT : N’utiliser que des câbles blindés de haute qualité pour le raccordement de ce produit à des accessoires et/ou à un autre produit. Seuls le ou les câbles fournis avec le produit DOIVENT être utilisés. Suivre les instructions concernant l’installation. Le non respect des instructions peut invalider l’autorisation, accordée par la FCC, d’utiliser ce produit aux États-Unis. 3 REMARQUE : Ce produit a été testé et déclaré conforme aux normes relatives aux appareils numériques de Classe “B”, telles que fixées dans l’Article 15 de la Réglementation FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles avec d’autres appareils électroniques dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d’installation et d’utilisation non conformes aux instructions du mode d’emploi, peuvent être à l’origine d’interférences empêchant d’autres appareils de fonctionner. Cependant, la conformité à la Réglementation FCC ne garantit pas l’absence d’interférences dans une installation particulière. Si ce produit devait produire des interférences, ce qui peut être déterminé en “ÉTEIGNANT” et en “RALLUMANT” le produit, l’utilisateur est invité à essayer de corriger le problème d’une des manières suivantes : Réorienter ce produit ou le dispositif affecté par les interférences. Utiliser des prises d’alimentation branchées sur différents circuits (avec interrupteur de circuit ou fusible) ou installer un ou des filtres pour ligne secteur. Dans le cas d’interférences radio ou TV, changer de place l’antenne et la réorienter. Si l’antenne est un conducteur plat de 300 ohms, remplacer ce câble par un câble de type coaxial. Si ces mesures ne donnent pas les résultats escomptés, prière de contacter le détaillant local autorisé à commercialiser ce type de produit. Si ce n’est pas possible, prière de contacter Yamaha Electronics Corp., États-Unis, 6660 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620. Les déclarations précédentes NE concernent QUE les produits commercialisés par Yamaha Corporation of America ou ses filiales.

AVERTISSEMENT DE LA FCC

Tout changement ou toute modification non approuvé expressément par le tiers responsable peut aboutir à l’interdiction de faire fonctionner cet appareil.

POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS

Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.iii Fr 1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 Installez cet appareil dans un endroit frais, bien aéré, sec et propre - à l’abri de la lumière du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de l’humidité et du froid. Pour une aération correcte, tenez compte des distances minimales suivantes. Au-dessus : 15 cm (6 po.) À l’arrière : 10 cm (4 po.) Sur les côtés : 10 cm (4 po.) 3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites. 4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être responsable de décharge électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.

Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas :

d’autres appareils qui peuvent endommager la surface de l’appareil ou provoquer sa décoloration.

des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. – des récipients contenant des liquides qui peuvent être à l’origine de décharge électrique ou de dommage à l’appareil.

Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. 7 Ne branchez pas la fiche du câble d’alimentation de l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n’ont pas été effectués. 8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de chauffer et d’être endommagé. 9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons. 10 Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon. 11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre. 12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite. 13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs, déconnectez la câble d’alimentation et toute antenne extérieure de la prise murale pendant un orage. 14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison. 15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur. 16 Lisez la section intitulée « GUIDE DE DÉPANNAGE » où figurent une liste d’erreurs de manipulation communes avant de conclure que l’appareil présente une anomalie de fonctionnement. 17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur pour éteindre le système puis débranchez la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur. 18 La condensation se forme lorsque la température ambiante change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil reposer. 19 La température de l’appareil peut augmenter en raison d’une utilisation prolongée. En ce cas, coupez l’alimentation de l’appareil et laissez-le au repos pour qu’il refroidisse. 20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un emplacement où la fiche du câble d’alimentation est facilement accessible. 21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc. Lors de la mise au rebut des piles, suivez vos réglementations locales. 22 Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil. L’emploi de tout autre adaptateur secteur peut causer un incendie ou endommager l’appareil. ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché à la prise de courant, même si l’appareil en soi est éteint par la touche . Dans cet état, l’appareil consomme une très faible quantité de courant. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. ATTENTION Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. La remplacer par une pile de type identique ou équivalent. Il y a un risque possible de création d’interférences, visibles sur les images en couleurs si cet appareil est placé à côté d’un téléviseur à tube cathodique (tube de Braun). Dans ce cas, éloigner l’unité du téléviseur.1 Fr Français PREPARATION ■ Caractéristiques – Lecture de haute qualité d’un iPod/d'un iPhone, de la radio et de dispositifs audio externes. – Son grave ferme et son stéréo spacieux depuis le système haut-parleur à 2.1 canaux (tweeter × 2, haut- parleur de graves × 1), SR-Bass™ (technologie Yamaha Swing Radiator Bass) et DSP dans un appareil compact. – Interface à boutons facile et intuitive pour l’utilisateur avec DEL guides et molettes. ■ Quelques mots sur ce mode d’emploi

  • Cet appareil est compatible avec l’iPod ainsi que l’iPhone. « iPod » indiqué dans ce manuel peut également faire référence à « iPhone ».
  • Ce mode d’emploi indique comment faire fonctionner cet appareil en utilisant les boutons sur l’appareil. Certaines de ces fonctions sont également disponibles en utilisant la télécommande. ■ Accessoires fournis ■ Utilisation de la télécommande ■ Remplacement de la pile de la télécommande

Télécommande Adaptateur secteurCordon d’alimentationCache station d’accueilAntenne intérieure FMAntenne cadre AM(CC 15 V, 2,66 A, numéro de modèle : NU40-2150266-I3)À moins de 6 m(20’)Pile CR2025 TABLE DES MATIÈRES2 Fr ■ Panneau avant et supérieur 1 : Appuyez pour allumer/éteindre le système. L’heure est affichée même lorsque le système est éteint.

  • Appuyez et maintenez sur la partie supérieure de l’appareil pendant plus de 3 secondes pour mettre le système en mode veille. Toutes les informations de l’afficheur ne s’affichent pas en mode veille. Cela peut réduire la consommation d’électricité. Pour annuler le mode veille, appuyez sur .• Si le système est éteint/en mode veille, la fonction d’alarme est disponible. 2 TIMER : Réglage de la minuterie (☞ P. 5) 3 ALARM : Alarme activée/désactivée (☞ P. 4) 4 SET : Paramètres de l’alarme (☞ P. 4) 5 Afficheur6 SOURCE : iPod, AUX, RADIO7 VOLUME : Réglage du volume 8 PRESET : Mémorisation de vos 5 stations radio FM et de vos 5 stations radio AM favorites (☞ P. 7) 9 SNOOZE/SLEEP (☞ P. 5) 0 DIMMER : Réglage de la luminosité de l’afficheurA (auto) 3 (le plus lumineux) 2 1 (le plus sombre) retour à A Lorsque réglé sur A (auto), la luminosité de l’afficheur s’ajuste automatiquement en fonction de la luminosité de la chambre.A MEMORY (☞ P. 7) B TUNING (☞ P. 7) C FM, AM : Commutation FM/AMD Station d’accueil iPod : Placez un iPod. Recouvrez la station d’accueil iPod avec le cache station d’accueil lorsque vous ne l’utilisez pas.E Capteur d’illumination : Mesure le niveau d’illumination ambiante. Ne pas couvrir ce capteur.

NOM DES PARTIES ET LEURS FONCTIONS

Placez votre iPod dans la station d’accueil iPod (voir D ci-dessous). L’iPod se charge lorsqu’il est placé dans la station d’accueil iPod.• Afin d’assurer la connexion, veuillez utiliser un adaptateur station d’accueil compatible fourni avec l’iPod.• Il est possible que l’iPod soit mal inséré dans la station d’accueil iPod, s’il se trouve dans son etui protecteur. Remarques Adaptateur station d’accueilNOM DES PARTIES ET LEURS FONCTIONS 3 Fr Français ■ Panneau arrière ■ Branchement d’antennes ■ Télécommande

  • L’antenne doit être déployée.
  • Si la réception de la radio est mauvaise, changez la hauteur, le sens ou la disposition de l’antenne.
  • Si vous utilisez une antenne extérieure au lieu de l’antenne fournie, la réception sera meilleure. 15V : Branchez l’adaptateur secteur fourni et le cordon d’alimentation AUX : Branchez un dispositif audio externe. (☞ P. 6) Borne d’antenne (voir ci-dessous.) Commutateur ALARM TYPE (☞ P. 4) Commutateur CLOCK (☞ P. 4) TONE CONTROL : Les aigus et les graves seront plus accentués en tournant la molette dans le sens des aiguilles d’une montre. Antenne intérieure FM (fournie) Antenne cadre AM (fournie) : Connectez le cordon noir à GND et le cordon blanc à AM ANT. Masse (prise GND) : Pour réduire au minimum les interférences, reliez la prise GND de l’antenne à une bonne masse. Une bonne masse peut être un pieu de métal enfoncé dans un sol humide. Remarques : Allumer/éteindre système Touches de sélection de source : iPod, AUX, RADIO. Le bouton RADIO commute entre FM/AM lorsque SOURCE est réglé sur RADIO. Touches de réglage iPod SLEEP : Réglage de la mise en veille (☞ P. 5) ALARM : Alarme activée/ désactivée (☞ P. 4) Feuille isolante de la pile : retirer avant usage. PRESET : Sélectionnez la station radio présélectionnée. (☞ P. 7) VOLUME : Réglage du volume TUNING : Syntonisation de la radio (☞ P. 7) Transmetteur de signaux infrarouges4 Fr OPERATION Cet appareil peut lire l’iPod/la radio et/ou faire retentir le bip à l’heure que vous avez définie. ■ Réglage de l’alarme et du son ■ Activer/désactiver l’alarme

Réglage de l’horloge 1Réglez CLOCK sur SET. 2 Réglez l’heure avec TUNING. 3Réglez CLOCK sur LOCK. Les paramètres de l’heure se perdent après plus ou moins une semaine après avoir débranché l’appareil.Panneau arrièreL’afficheur clignote. Remarque Réglage de l’alarme 1 Appuyez sur SET. 2 Réglez l’heure d’alarme avec TUNING. 3Réglez ALARM TYPE.

  • SOURCE+BEEP : source sélectionnée (lue jusqu’à 3 minutes avant l’heure d’alarme) et bip sonore (lu à l’heure d’alarme)
  • SOURCE : source sélectionnée
  • BEEP : uniquement bip sonore Lorsque vous sélectionnez SOURCE+BEEP ou SOURCE, sélectionnez :
  • iPod : cet appareil continue la lecture de la chanson que vous écoutiez la dernière fois.
  • RADIO : cet appareil lit la station radio que vous écoutiez la dernière fois. 4 Réglez le volume de l’alarme. 5 Appuyez sur SET. L’alarme est réglée et l’indicateur d’alarme ( ) s’illumine. Lorsqu’iPod est sélectionné en tant que source, placez l’iPod dans la station d’accueil iPod (☞ P. 2). Si l’iPod n’est pas placé au moment de l’alarme, vous entendrez le bip sonore. Activer/désactiver la fonction d’alarme. Lorsque l’alarme est activée, l’indicateur d’alarme ( ) s’allume et l’heure d’alarme s’affiche pendant un moment. L’indicateur d’alarme ( ) et l’afficheur clignotent. Remarque Panneau arrière (comme souhaité)FONCTIONS DE BASE 5 Fr Français À l’heure sélectionnée, le son d’alarme est lu. Pendant la lecture, les opérations suivantes sont disponibles. ■ Utilisation de la fonction snooze ■ Arrêter l’alarme Vous pouvez régler l’heure à laquelle le système sera automatiquement mis hors tension lorsque la mise en veille est activée. Vous pouvez régler la minuterie du compte à rebours. Opérations durant la lecture du son d’alarme Appuyez sur SNOOZE/SLEEP. Le son de l’alarme s’arrête puis reprend au bout de 5 minutes. Appuyez sur ALARM ou .
  • Si vous n’arrêtez pas l’alarme, celle-ci s’arrête automatiquement au bout de 60 minutes.
  • Lorsque vous arrêtez l’alarme, le réglage de l’heure d’alarme, etc., est enregistré afin de simplifier les prochaines utilisations. Réglage de la mise en veille Sélectionnez l’heure de mise en veille. Vous pouvez sélectionner 30, 60, 90 ou 120 minutes. Lorsque la fonction de mise en veille est activée, l’indicateur de mise en veille ( ) s’allume.

Pour annuler la mise en veille, appuyez sur SNOOZE/SLEEP. L’indicateur de mise en veille ( ) et l’afficheur clignotent.Appuyez plusieurs fois de suite. Réglage de la minuterie 1 Appuyez sur TIMER. 2 Réglez le compte à rebours avec TUNING. Vous pouvez régler l’heure,

  • 1 à 15 minutes : tranches d’une minute.
  • 20 à 120 minutes : tranches de 10 minutes. 3 Appuyez sur TIMER. Le compte à rebours commence. Lorsque la minuterie atteint 0, le son de la minuterie sera lu.
  • Pour arrêter le son de la minuterie, appuyez sur TIMER.
  • Pour annuler la minuterie, appuyez sur TIMER durant le compte à rebours. Le mode veille et la minuterie ne peuvent pas être utilisés ensemble.
  • Le mode veille ne peut pas être réglé pendant le compte à rebours.
  • Le mode veille est désactivé lorsque la minuterie est activée pendant que le mode veille est activé. L’afficheur clignote.Le compteà rebours commence. Remarque6 Fr Pour plus de détails à propos des modèles d’iPod compatibles, veuillez consulter « CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES » (☞ P. 9). ■ Lecture ■ Lecture ÉCOUTE DE L’iPod™ ET DE SOURCES EXTERNES Écoute de votre iPod™ 1 Connectez votre iPod à la station d’accueil iPod. 2Réglez SOURCE sur iPod. 3 Lecture de l’iPod. Les fonctions de lecture sont disponibles aussi bien avec la télécommande qu’avec l’iPod placé dans la station d’accueil iPod.
  • Vous pouvez retirer l’iPod quand vous le souhaitez.• Lorsque de la musique/de la vidéo qui se trouve dans l’iPod est lue, cet appareil allume automatiquement le système et lit l’iPod même si le système est éteint.• Cet appareil éteint automatiquement le système au bout d’un moment si l’iPod est éteint ou retiré de la station d’accueil lorsque SOURCE est réglé sur iPod. Lecture de sources externes 1 Raccordez votre dispositif audio portable à AUX à l’aide d’un câble à mini fiche de 3,5 mm (1/8 po.) disponible dans le commerce. Baissez le volume de cet appareil et de votre dispositif audio portable avant le raccordement. 2Réglez SOURCE sur AUX. 3 Commencez la lecture sur le dispositif audio portable raccordé. Panneau arrière Remarque7 Fr Français Vous pouvez mémoriser vos 5 stations radio FM et 5 stations radio AM favorites à l’aide de la fonction de présélection.

ÉCOUTE DES STATIONS RADIO

Syntonisation sur les stations radio 1Réglez SOURCE sur RADIO. 2 Sélectionnez FM/AM. 3 Pour une syntonisation automatique, appuyez et maintenez TUNING enfoncé. Pour une syntonisation manuelle, appuyez sur TUNING plusieurs fois de suite. Si vous syntonisez manuellement sur une station lors de la réception en FM, le son est en mono. Présélection des stations radio 1 Choisissez l’une de vos stations radio préférées. 2 Appuyez sur MEMORY. 3 Sélectionnez le numéro PRESET sur lequel vous souhaitez mémoriser.

Pour annuler la présélection, appuyez à nouveau sur TUNING. 4 Appuyez sur MEMORY pour terminer. Sélection d’une station radio présélectionnée 1Réglez SOURCE sur RADIO. 2 Sélectionnez FM/AM. 3 Sélectionnez la station radio présélectionnée avec PRESET. Remarque8 Fr ADDITIONAL INFORMATION Si cet appareil ne semble pas fonctionner normalement, vérifiez les points de la liste suivante. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou bien si les mesures suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et adressez-vous au revendeur ou le service après-vente Yamaha le plus proche.

Généralités Anomalies Causes possibles Solution Les haut-parleurs n’émettent aucun son. Le volume est réglé au niveau minimum. Réglez le niveau du volume. La source est peut-être incorrecte. Sélectionnez la source correcte. Le son est subitement coupé. La mise en veille (

P. 5) peut être réglée. Allumez l’appareil et poursuivez la lecture. Le son grésille/est distortionné ou il y a un bruit anormal. Le volume de la source d’entrée est excessif ou le volume de l’appareil est excessif (en particulier les graves). Ajustez le volume à l’aide de VOLUME ou ajustez les basses à l’aide de TONE CONTROL. Cet appareil ne fonctionne pas correctement. Cet appareil a peut-être été soumis à un choc électrique puissant, comme la foudre ou une forte charge électrostatique, ou bien la tension d’alimentation a chuté. Éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation. Attendez environ 30 secondes, rebranchez le cordon d’alimentation et allumez l’appareil. Le système s’éteint immédiatement après s’être allumé. Le cordon d’alimentation n’est pas convenablement branché. Assurez-vous que la fiche du cordon d’alimentation est complètement introduite dans la prise secteur. Cet appareil a peut-être été soumis à un choc électrique puissant, comme la foudre ou une forte charge électrostatique. Éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation. Attendez environ 30 secondes, rebranchez le cordon d’alimentation et allumez l’appareil. Un appareil numérique ou haute fréquence produit des bruits. Cet appareil est trop près de l’appareil numérique ou haute fréquence. Éloignez les deux appareils l’un de l’autre. Le réglage de l’horloge a été effacé. L’alimentation de cet appareil a été coupée pendant plus d’une semaine. Branchez à fond la prise du cordon d’alimentation sur la prise murale et réglez de nouveau l’horloge (☞ P. 4). L’iPod n’est pas lu au moment de l’alarme même si SOURCE est réglée sur iPod. L’iPod n’est pas placé dans la station d’accueil. Placez l’iPod dans la station d’accueil iPod (☞ P. 2). L’ALARM TYPE est réglé sur BEEP. Réglez ALARM TYPE sur SOURCE+BEEP ou SOURCE (☞ P. 4). L’horloge clignote et l’appareil ne peut pas être manipulé. CLOCK sur le panneau arrière est réglé sur SET et cet appareil est en mode de réglage de l’horloge. Réglez CLOCK sur LOCK. iPod™ Anomalies Causes possibles Solution Aucun son. L’iPod n’est pas fermement placé dans la station d’accueil iPod. Placez fermement l’iPod. Des écouteurs sont branchés. Débranchez les écouteurs. La version du logiciel de l’iPod n’a pas été mise à jour. Téléchargez le logiciel iTunes le plus récent pour mettre à jour la version du logiciel de l’iPod. L’iPod ne se charge pas. L’iPod n’est pas placé correctement dans la station d’accueil iPod. Retirez l’iPod de l’appareil, ensuite placez celui-ci à nouveau dans la station d’accueil

  • Connecteur d’entrée ............STÉRÉO L/R : prise STÉRÉO à mini fiche de 3,5 mm (1/8 po.) ■ SECTION AMPLIFICATEUR
  • Consommation.............................................................10 W• Consommation lorsque le système est désactivé ........1,2 W• Consommation en veille .............................1,0 W ou moins• Dimensions (L × H × P)........................260 × 90 × 141 mm(101/4 × 31/2 × 51/2 po.)• Poids ..............................................................1,2 kg (2,6 li.)Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. iPod™, iPhone™ iPod est une marque d’Apple Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.iPhone est une marque commerciale d’Apple Inc.« Made for iPod » signifie qu’un accessoire électronique a été spécialement conçu pour être raccordé à un iPod et qu’il a été certifié par le développeur comme répondant aux normes de performances d’Apple.« Works with iPhone » signifie qu’un accessoire électronique a été spécialement conçu pour être raccordé à un iPhone et qu’il a été certifié par le développeur comme répondant aux normes de performances d’Apple.Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et à la réglementation en vigueur. Réception de la radio Anomalies Causes possibles Solution Trop de parasites pendant l’écoute d’une station stéréophonique. L’antenne n’est pas convenablement raccordée.Assurez-vous que l’antenne est convenablement raccordée (☞ P. 3).La station sélectionnée est trop éloignée, ou bien la réception des ondes est médiocre dans la région où vous habitez.Essayez d’effectuer la syntonisation manuellement pour obtenir un signal de meilleure qualité (☞ P. 7) ou bien utilisez une antenne extérieure multivoies. Même avec une antenne extérieure, la réception est médiocre. (Le son présente de la distorsion.) Distorsion due à la propagation par trajets multiples ou aux interférences radio.Modifiez la hauteur, l’orientation ou la disposition de l’antenne. Télécommande Anomalies Causes possibles Solution La télécommande ne fonctionne pas convenablement. Vous utilisez la télécommande hors de sa portée de fonctionnement.Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Utilisation de la télécommande » (☞ P. 1).Le capteur de télécommande de cet appareil est exposé à la lumière du soleil ou d’un éclairage (lampe fluorescente à convertisseur).Changez d’éclairage ou réorientez l’appareil. La pile est épuisée. Remplacez la pile par une neuve (☞ P. 1). Il y a des obstacles entre le capteur de cet appareil et la télécommande.Retirez les obstacles. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESPrinted in China WU20280