EZ-20 - Clavier numérique YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EZ-20 YAMAHA au format PDF.
| Type de produit | Piano numérique portable |
| Caractéristiques techniques principales | 61 touches sensibles à la vélocité, 385 sonorités, 100 rythmes, fonction enregistrement |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur ou piles (6 piles AA) |
| Dimensions approximatives | 940 mm x 300 mm x 100 mm |
| Poids | 3,6 kg |
| Compatibilités | Compatible avec MIDI, USB to Host |
| Type de batterie | Piles alcalines AA |
| Tension | Adaptateur 12V |
| Puissance | 2 x 2,5 W |
| Fonctions principales | Mode Duo, leçon intégrée, effets de réverbération et de chorus |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente Yamaha |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les normes électriques |
| Informations générales utiles | Idéal pour débutants, léger et facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - EZ-20 YAMAHA
Questions des utilisateurs sur EZ-20 YAMAHA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Clavier numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EZ-20 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EZ-20 de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI EZ-20 YAMAHA
- Ranger soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter dans la suite.

ATTENTION
Toujous observer les precautions élémentaires ci-après pour éviter de graves blessures, voir la mort, causées par l'electrocution, les courts-circuits, dégats, incendie et autres accidents. La liste des precautions données ci-dessous n'est pas exhaustive :
- Ne pas ouvoir l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes, ou de les modifier de chaque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, leMETTEIMEDIATEMHors tension et ledonner à réviser au technicien Yamaha.
- Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser pres de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des recipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
- Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si l'on constate une brusque perte de son en cours d'interpretation, ou encore si l'on decèle une odeur insolite, voire de la fumée,
couper immédiatement l'interrupteur principal,sterol la fiche de la prise et donner l'instrument à réviser par un technicien Yamaha.
- Utiliser seulement l'adaptateur spécifique (PA-3B ou un adaptateur équivalent conséilé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque d'endommager l'instrument ou de le surchauffer.
- Toutjours retirer la fiche de la prise du secteur avant de procederau nettoyage de l'instrument. Ne jamais toucher une priseelectrique avec les mains mouillées.
- Vérifier périodiquement et nettoyer la prise électrique d'alimentation.

PRECAUTION
Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de déterminer l'instrument ou le matériel ayantant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
- Ne pas laisser l'adaptateur CA d'alimentation à proximé des sources de chaleur, telles que radiateurs et apparèils chauffants. Eviter de tordre et plier excessivement le cordon, ou de l'endommager de façon générale, également de placer dessus des objets pesants, ou de le laisser trainer là où l'on marchera dessus ou se prendra le pied dedans; ne pas y déposer d'autres cables enroulés.
- Toujours saisir la prise elle-même, et non le cable, pour-retirer la fiche de l'instrument ou de la prise d'alimentation.
- Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque d'afector la qualité du son, ou éventuelles de faire chauffer la prise.
- Débrancher l'adaptateur CA dés que vous n'utilise plus l'instrument ou en cas d'orage électrique (éclairs et tonnerre).
- Prende soit de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. La non observance de la polarité peut provoquer de l'échauffement, ou uneuite du liquide de pile.
- Toutjours remplacer l'entière batterie de piles. Ne jamais utiliser de nouvelles piles avec les vieilles. Ne pas mélanger non plus les types de piles, comme les piles alcalines avec les piles au mangané, ou des piles de marques différentes, ni même de types différents bien que du même fabricant. Tout ce ciège risque de provoquer de l'échauffement, incendie ou fuites de liquide de pile.
- Ne pas jeter les piles dans le feu.
- Ne pas chercher à charger une pile qui n'est pas rechargeable.
Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de non-utilisation de l'instrument pendant un certain temps,steroler les piles de I'instrument pour eviter toute fuite eventuelle du liquide qu'elles contiennent. - Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
- En cas de fuite des piles, éviter tout contact avec le liquide qui s'en échéappe. En cas de contact du liquide avec les yeux, la bouche ou la peau, rincer immédiatement à l'eau claire et consulter un médecin. Le liquide contenu dans les piles est corrosif et risque d'entraîner une baisse de l'acculte visuelle, voir une cédité, ou des brûlures chimiques.
-
Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques,mettre ces derniers hors tension. Et avant demettre sous/hors tension tous les éléments,toujours ramener levolume au minimum.En outre,veilze a régler le volume de tousles composants au minimum et a augmenter progressivelylevolume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoutedésirable.
-
Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussièreux, ou un local soumis à des vibrations. Éviter également les froids et chaleururs extrêmes (exposition directe au soleil, pres d'un chauffage, ou dans une voiture à midi) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
- Ne pas utiliser l'instrument à proximé d'autres apparèils électriques tels que télévisions, radios ou haut-parleurs, ce qui risque de provoquer des interférences qui dégraderont le bon fonctionnement des autres apparèils.
- Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il risquerais de se renverser.
- Débrancher tous les cables connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de déplacer l'instrument.
- Utiliser un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. Ne jamais utiliser de diluants de peinture, dissolvants, produits de nettoyage, ou tampons nettoyeurs à impregnations chimiques. Ne pas déposer non plus d'objets de plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décorler le panneau ou le clavier.
- Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas manipuler trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
- Utiliser le pied indiqué pour l'instrument. Pour la fixation du pied, utiliser seulement les vis fournies par le fabricant, faute de quoi l'on risque d'endommager les éléments internes ou de voir se renverser l'instrument.
- Ne pas jouer trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élévés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouie. Si l'on constate une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consulter un醫師 sans tarder.
- Chez certaines personnes, le fait de fixer I'écran pendant une longue période peut entrainer une fatigue visuelle et une raideur de la nuque/épaules. Pour votre santé et votre comfort, nous vous conseillons de faire une pause de dix minutes toutes les heures.
Yamaha n'est pas responsable des déteriorations causées par une utilisation impropre de l'instrument, ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvir les données perdues ou détruites.
Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Veiller à éliminer les piles usées selon les règlements locaux.
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre clavier portable Yamaha PortaTone EZ-20.
Vous étés à présent l'heureux propriétaire d'un clavier portable qui combine des fonctions avancées et un son exceptionnel à une étonnante facilité d'utilisation, le tout dans un format très compact. Ses caractéristiques hors du commun en font aussi un instrument remarquablement expressif aux ressources multiples. Nous vous conseillons de consulter ce mode d'emploi pour tirer le meilleur parti des nombreuses fonctions de votre nouveau EZ-20.
Principales caractéristiques
Le EZ-20 est un clavier sophistiqué et pourtant facile à utiliser, doté des caractéristiques et des fonctions suivantes :

Le clavier EZ-20 est doté du nouveau didacticiel Yamaha Education Suite, un ensemble d'outils à la pointe de la technologie qui facilité l'apprentissage de la musique et vous permet d'en jour avec encore plus de plaisir et de satisfaction.
Le didacticiel Yamaha Education Suite comprend les fonctions suivantes :
- Lesson page 35
La fonction Lesson, pratique et facile à utiliser, vous guide du début à la fin d'un morceau, comme le ferait un professeur des plus patients!
Selectionnez l'un des 100 morceaux. Entrainez-vous d'abord à jouer de la main droite et de la main gauche séparément, puis des deux ensemble.
Cette fonction vous permet de maitriser chaque morceau en quatre étapes simples : Timing, Waiting and Minus One.
- Grade & Talking pages 38 et 39
Le clavier EZ-20 est également doté des fonctions Grade et Talking. Avec la fonction Grade, vous disposez d'un « professeur » virtuel qui évalue votre jeu à chacune des sessions et note vos performances. La fonction Talking «_annonce», entre autres, chaque étape de la loi peut être mise en œuvre si que « l'évaluation » de votre travail.
- Dictionary (Dictionnaire) page 52
La fonction Dictionary est une « encyclopédie d'accords » qui vous apprend à jour des accords spécifiques en vous montrant les notes sur l'afficheur. Cet outil est idéal lorsque vous connaissiez le nom d'un accord et souhaitez apprendre rapidement à l'interpréter.
- Lighting page 32
Lorsque vous utilisez la fonction Lesson ou Dictionary, les indicateurs indiquent les touches à actionner. De même, lors de la reproduction du son, ils représentent les touches concernées.
- ABC/DoRéMi... page 43
Le EZ-20 joue la mélodie en utilisant les notes « A, B, C... » ou « DoRéMi ». De même, lorsque vous utilisez la fonction Lesson, le EZ-20 vous guide en jouant une note par anticipation avec les touches « A, B, C » ou « DoRéMi »
Le EZ-20 dispose également d'une fonction Portable Grand qui permet un jeu de piano très réaliste. Lorsque vous appuyez sur la touche [PORTABLE GRAND], vous appelez instantanément une voix étonnamentment authenticate de « piano à queue échantillonnée en stéreo » et configurez le clavier pour un jeu de piano optimal. Vous disposez aussi des styles Pianist, qui sont des styles spécifique d'accompagnement au piano uniquement.
Autres fonctions très puissantes :
100 voix exceptionnellement réalisistes et dynamiques utilisant les enregistements numériques de vérables instruments.
100 styles d'accompagnement automatique, dotés chacun des sections suivantes : Intro (Introduction), Main A et B (parties principales A et B) et Ending (Fin). Tous les styles (à l'exception des styles de Piano) possèdent aussi leurs deux modèles de variation rythmique propres.
Un grand écran personnelisé à cristaux liquides vous confirme instantanément tous les paramètres importants, ainsi que les indications de notes ou d'accords.
100 méloides qui vous raviront ou que vous pourrez utiliser avec les outils d'apprentissage sophistiqués du didacticiel Yamaha Education Suite.
Un contrôle aise des différents styles d'accompagnement, incluant les fonctions Tempo, Tap Tempo et un réglage indépendant du volume de l'accompagnement.
Quatre systèmes Multi Pads insèrent instantanément des arrêts, des variations et des phrases spéciales de l'instrument, tout ceci adapté à vos aptitudes.
Une fonction de préselection immédiate pour appeler automatiquement une voix correspondant au style ou au morceau sélectionné.
Des bornes MIDI permettant d'étabir une interface avec d'autres péripériques MIDI.
Système de haut-parleurs/amplificateurs stéreo haut de gamme intégré.
Configuration. 8
Alimentation 8
Utilisation du casque d'écoute.... 9
Raccordement d'un amplificateur de clavier ou d'un système
stereo 9
Utilisation d'un interrupteur
au pied. 9
Utilisation des bornes MIDI...... 9
Terminaux et commandes du panneau 10
Guide rapide. 12
Morceaux de musique 12
Reproduction de morceaux
de démonstration 12
Reproduction d'un seul
morceau 13
Lesson 14
Utilisation de la fonction
Lesson 14
Voix 16
Pour jouer du piano 16
Pour jouer avec le métronome...16
Jeu avec les voix ABC/DoReMi.... 17
Pour sélectionner et jouer
d'autres voix 17
Accompagnement auto. 18
Utilisation de l'accompagnement
automatique 18
Apprentissage des accords à
l'aide de Dictionary 20
Indications de l'afficheur ....22
Selection et reproduction de morceaux. 28
Ecoute d'un morceau de
demonstration 28
Sélection et reproduction
d'un morceau 28
Réglage du tempo 30
Fonction Tap 30
Niveau de volume du morceau... 31
Activation et désactivation du
témoin guide 32
Multi pads 33
A-B Repeat 34
Song Lesson (Lecon de morceau) 35
Utilisation de la fonction
Lesson 35
Guide ABC/DoReMi 37
Grade 38
Talking 39
Portable Grand. 40
Utilisation de la fonction
Metronome 40
Configuration d'un tempo. 40
Configuration de l'armure de
temps du métronome. 41
Réglage du volume
du métronome. 41
Reproduction de voix. 42
Selection d'une voix 42
Reproduction d'une voix 42
Accompagnement automatique. 46
Selection d'un style 46
Démarrage de
l'accompagnement 47
Sync start 47
Start (début) 47
Tap start 48
Arrêt de l'accompagnement...... 48
Modification du tempo 49
Utilisation de Auto
Accords à un seul doigt 50
Accords à plusieurs doigts......51
Apprentissage des accords à
l'aide de Dictionary. 52
Jeu d'une melodie avec
accompagnement 55
Réglage de la fonction
l'accompagnement) 55
Modification de la section
d'accompagnement 56
Intro. 56
Comment utiliser la norme
MIDI? 59
Dépistage des pannes 60
Index 61
Listedes voix 62
Effets sonores & Listes des kits de percussion. 65
Listedesstyles&Multi-pads..66
Feuille d'implementation
MIDI 68
Spcifications 71
Alimentation
Bien que le EZ-20 puisse être alimenté indifféremment avec l'adaptateur secteur proposé en option ou avec des piles, Yamaha vous recommende d'utiliser l'adaptateur secteur dans la mesure du possible. En effet, celui-ci est, par définition, moins nocif pour l'environnement que les piles et ne présente pas de risque d'appauvissement des ressources.
Utilisation d'un adaptateur secteur CA
Il est recommendé d'utiliser un adaptorse secteur, rundout lorsque vous utilisez le EZ-20 pendant longtemps.
① Assurez-vous que le sélecteur [STANDBY/ON] du EZ-20 est régle sur STANDBY.
② Reliez une extrémité de l'adaptateur à la prise DC IN 12V du panneau arrêté du EZ-20.
③ Reliez l'autre extrémité à une prise électrique appropriée.

ATTENTION
Utilisez UNIQUEMENT un adaptateur secteur Yamaha PA-3B (ou tout autre adaptateur spécifique recommends par Yamaha) pour alimenter toute instrument à partir du secteur. L'utilisation d'un autre type d'adaptateur risque d'endommager irrémédiablement l'adaptateur et le EZ-20.
PRECAUTION
Débranchez l'adaptateur lorsqu vous n'utilise pas le EZ-20 et par temps d'orage.
Utilisation des piles
① Retournez l'instrument et retirez le couvercle du logement de piles.

② Introduise six piles de type « D » de 1,5 volts, R-20P (LR20) ou type équivalent, en les disposant comme indiqué dans l'illustration. Vérifie que les polarités des bornes (positif, négatif) sont respectées.

③ Remettez le couvercle en place. Lorsque les piles sont épuisées et que la tension des piles est inférieure à une certaine limite, le PortaTone risque de ne plus produit de son, voire de ne plus fonctionner correctement. Dès que cela se produit, remplacez les piles par un jeu de six piles neuves en tenant compte des précautions ci-dessus.
PRECAUTION
- Insérez les piles dans le sens indiqué, en vous assurant que les bornes positive et négative sont en correspondance avec les indications de l'étiquette. Si l'orientation ne correspond pas à l'étiquette, les piles sont susceptibles de produit de la chaleur, d'entrainer un incendie ou des fuites.
- Ne mélangez jamais piles neuves et piles usées, ni différentes sortes de piles (par exemple, piles alcalines et piles au manganèse).
- Pour éviter toute fuite éventuelle du liquide contenu dans les piles, prenez l'habitude desteroler les piles de l'instrument si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant un certain temps.
- Mème quand le sélecteur est en position de veille « STANDBY », il reste toujours un minimum de courant qui circule dans l'instrument. Lorsque vous n'utilise pas le EZ-20 pendant un certain temps, voirlez à débrancher l'adaptateur de courant de la prise secteur et/ou à retarder les piles de l'instrument.
Utilisation du casque d'écoute

Pour repeter ou journ des morceaux sans importuner notre entourage, branchez un casque stéreo à la prise [PHONES/OUTPUT] située sur le panneau arrêté de l'instrument. Le son produit par le système intégré de haut-parleurs est automatiquement coupé des que vous branchez le casque.

PRECAUTION
Evitez d'utiliser un casque d'écoute pour une longue durée à des volumes élevés. Dans le cas contraire, il existe un risque de détérioration de l'ouïe.
Raccordement d'un amplificateur de clavier ou d'un système stéreo
Bien que le EZ-20 soit équipé d'un système de haut-parleur incorpore, il est également possible de délivrer lessons produits par l'intérimédiaire d'un amplificateur ou d'un système de haut-parleur extérieur. ÀpRES avoir vérifié que l'alimentation du EZ-20 et de tous les apparciels externes est coupée, branchez une des extrémités du cable audio stéreo dans la ou les prises LINE IN ou AUX IN de l'autre apparéil et l'autre extrémité du cable dans la prise PHONES/OUTPUT implantée sur le panneau arrêté du EZ-20.

PRECAUTION
Pour éviter d'endommager les haut-parleurs, réglez le volume des péripériques externes au minimum avant de les raccorder. Le fait d'ignorer ces précautions peut provoquer une décharge électrique ou endommager l'équipement. Vérifiéz aussi que tous les appareils sont régés sur le volume de son minimal et augmentez progressivement les commandes de volume tout en jouant de l'instrument pour régler le niveau sonore souhaité.
Utilisation d'un interrupteur au pied

Cette prise vous permet d'utiliser une commande au pied (FC4 ou FC5 Yamaha) - en option - pour
contrôr le sustain de la sonorité des voix. La commande au pied s'utilise de la même façon que la pédale force d'un piano acoustique. Il suffit d'appuyer dessus et de la maintainir enforcée tout en jouant sur le clavier pour produit un son prolongé.

- Vérifiez que la prise de la commande au pied est branchée correctement à la prise SUSTAIN avant demettre l'instrument sous tension.
- L'interrupteur au pied ne doit pas'être enforcé au moment demettre l'instrument sous tension. En effet,ILA modifie la reconnaissance de polarité de la commande au pied, ce qui inverse son fonctionnement.
Utilisation des bornes MIDI


IN—MIDI—OUT
égardless équipé de bornes de
ont MIDI, ce qui vous permet d'assurer
e avec d'autres instruments et
IDI. (Pour de plus amples
, Reportez-vous à la page 58.)

- Vous doivent utiliser des cables MIDI spéciaux (vendus séparément) pour effectuer vos raccordements aux apparéils MIDI. Vous pouvez les acheter dans les magasins spécialisés en matériel de musique, etc.
- N'utilise jamais des cables MIDI dont la longueur est supérieure à 15 mètres environ. Des cables plus longs risquent, en effet, de capter des bruits susceptibles de provoquer des erreurs dans la transmission des données.
Pupitre à musique

Introduisez le bord inférieur du pupitre dans la rainure située dans la partie supérieure arrêté du panneau de commandes de l'EZ-20.
Terminaux et commandes du panneau
Panneau avant
Rotation du cadran [MASTER VOLUME] 22
^2 Interrupteur d'alimentation ([STANDBY/ON]) 22
3 Touche [PORTABLE GRAND] 40
4 Touche [METRONOME] 40
5 Touche [DEMO] 28
6 Touches [OVERALL] 23
7 Touche [SONG] 28
Touche [VOICE] 42
Touche [STYLE] 46
10 Touche [Dict.] (DICTIONARY) 52
1 Touches LESSON (Lecon) [L] (Gauge) et [R] (Droite). 35
Pavé numérique, touches [+ / ON] et [- / OFF] 25
13 Touche [ACMP ON/OFF]/[A-B REPEAT] 47, 34
14 Touche [SYNC START]/[PAUSE] .... 47, 29
15 Touche [START/STOP] 29
16 Touche [INTRO/ENDING/rit.]/ [REW] 56, 29
17 Touche [MAIN/AUTO FILL] / [FF] ... 57, 29
13 Touche [TEMPO/TAP] 30
19 Touche LESSON [1]-[3] 35
20 Touche [ABC/DoReMi] 43
2 Touche [LIGHT ON/OFF] 32
Panneau arrête
20 Bornes MIDI IN,OUT 9
23 Prise SUSTAIN 9
24 Prise PHONES/OUTPUT 9
25 Prise DC IN 12V 8




Reproduction de morceaux de démonstration
Les morceaux de démonstration (001 - 100) donnent un aperçu des fonctions sophistiquées et des sonorités époustouflantes du EZ-20. Essayez d'en reprouire quelques uns, en commençant par le n° 001...
1 Appuyez sur la touche [DEMO].
Le morceau de démonstration 001 commence. Lorsque le morceau se termine, les suivants (002, 003...) sont lancés consécutivement.
![YAMAHA EZ-20 - Appuyez sur la touche [DEMO]. - 1](/content/2025/01/114748/images/b6bd8772a2024b3e55f7128938edf35f4d2cd0966b702e26782d3c58f5e59902.jpg)
![YAMAHA EZ-20 - Appuyez sur la touche [DEMO]. - 2](/content/2025/01/114748/images/46a6b473a278365fddcef91358da0430c06b3f7170bb20081878f802a2f88482.jpg)
2 Arrêtez le morceau de démonstration.

ou

- Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 28.

Si vous ne souhaitez pas lancer les morceaux de démonstration en appuyant sur la touche [DEMO], mettez le EZ-20 sous tension tout en actionnant et en maintainant la touche [DEMO]. Pour activer la fonction de reproduction de démonstration, mettez le EZ-20 sous tension de la manière habituelle.
Reproduction d'un seul morceau
Bien entendu, vous pouvez également selectionner et reproductive individuellement chacun des morceaux du EZ-20 (001 à 100).Vous pouvez également actionner la touche [START/STOP] pour lancer la reproduction.
1 Lancez le morceau.
Lorsque le EZ-20 est mis sous tension, le morceau « 003: Linus And Lucy » est sélectionné. Pour savoir comment sélectionner les morceaux, reportez-vous à la page 28.

2 Interrompez la reproduction du morceau.

- Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 28.
[liste des morceaux]
| N° | Nom de morceau |
| Favorite | |
| 1 | Mission: Impossible |
| 2 | Beauty And The Beast |
| 3 | Linus And Lucy |
| 4 | Can You Feel The Love Tonight |
| 5 | Celebration |
| 6 | Unchained Melody |
| 7 | A Whole New World |
| 8 | Chopsticks |
| 9 | Georgia On My Mind |
| 10 | Don't Let The Sun Go Down On Me |
| 11 | Rhapsody In Blue |
| 12 | Bill Bailey (Won't You Please Come Home) |
| 13 | When Irish Eyes Are Smiling |
| 14 | Down By The Riverside |
| 15 | Fascination |
| 16 | America The Beautiful |
| 17 | Take Me Out To The Ball Game |
| 18 | When The Saints Go Marching In |
| 19 | Tain't Nobody's Business If I Do |
| 20 | Happy Birthday To You |
| Piano/Classical | |
| 21 | Für Elise |
| 22 | Menuett (J.S. Bach) |
| 23 | Turkish March |
| 24 | Marcia Alla Turca |
| N° | Nom de morceau |
| 25 | Valse Op.64-1 "Petit chien" |
| 26 | Etude Op.10-3 "Chanson De L'adieu" |
| 27 | Jesu, Joy Of Man's Desiring |
| 28 | Symphonie Nr.9 |
| 29 | Gavotte |
| 30 | Fröhlicher Landmann |
| 31 | Polonaise |
| 32 | Canon |
| 33 | Heidenröslein |
| 34 | Träumerei |
| 35 | From The New World |
| 36 | Fruhlingslied |
| 37 | Menuett (J. Krieger) |
| 38 | Liebesträume Nr.3 |
| 39 | Blumenlied |
| 40 | Valse Des Fleurs (From "The Nutcracker") |
| 41 | Air On The G String |
| 42 | Die Forelle |
| 43 | Marche (From "The Nutcracker") |
| 44 | Humoreske |
| 45 | Pizzicato Polka |
| 46 | Ave Maria (F. Schubert) |
| 47 | Ave Maria (C. Gounod) |
| 48 | Wiegenlied (B. Flies) |
| 49 | Wiegenlied (F. Schubert) |
| 50 | Wiegenlied (J. Brahms) |
| N° | Nom de morceau |
| Duet | |
| 51 | Ten Little Indians |
| 52 | Scarborough Fair |
| 53 | Wenn Ich Ein Vöglein Wär ? |
| 54 | To A Wild Rose |
| 55 | Air De Toréador "Carmen" |
| World | |
| 56 | Twinkle Twinkle Little Star |
| 57 | Grandfather's Clock |
| 58 | Beautiful Dreamer |
| 59 | Greensleeves |
| 60 | Believe Me, If All Those Endearing Young Charms |
| 61 | Dixie |
| 62 | Home Sweet Home |
| 63 | Amazing Grace |
| 64 | Aura Lee |
| 65 | My Old Kentucky Home |
| 66 | Aloha Oe |
| 67 | Die Lorelei |
| 68 | Londonderry Air |
| 69 | Auld Lang Syne |
| 70 | Carry Me Back To Old Virginny |
| 71 | The Yellow Rose Of Texas |
| 72 | Long, Long Ago |
| 73 | London Bridge |
| 74 | Old Folks At Home |
| 75 | O Du Lieber Augustin |
| N° | Nom de morceau |
| 76 | My Darling Clementine |
| 77 | Souvenir De Moscou Op.6 |
| 78 | If You're Happy And You Know It |
| 79 | Oh! Susanna |
| 80 | Jeanie With The Light Brown Hair |
| 81 | I've Been Working On The Railroad |
| 82 | Loch Lomond |
| 83 | My Bonnie |
| 84 | Yankee Doodle |
| 85 | Turkey In The Straw |
| 86 | Annie Laurie |
| 87 | Close Your Hands, Open Your Hands |
| 88 | Muss I Denn |
| 89 | The Cuckoo |
| 90 | Battle Hymn Of The Republic |
| 91 | Camptown Races |
| 92 | Romance De L'amour |
| 93 | American Patrol |
| 94 | Little Brown Jug |
| 95 | The Entertainer |
| Christmas | |
| 96 | Jingle Bells |
| 97 | Silent Night |
| 98 | Joy To The World |
| 99 | O Christmas Tree |
| 100 | Deck The Halls |
![YAMAHA EZ-20 - [liste des morceaux] - 1](/content/2025/01/114748/images/691bb008b0f892b6f23e6c1e14ecdff0b3d5d79a9f7f7d31109fd2ace5a5c094.jpg)
Utilisation de la fonction Lesson
Les morceaux 001 à 100 sont spécialement conçus pour être joués à l'aide de cette fonction Let's start the practice, following the light.
1 Sélectionnez Timing, Waiting ou Minus One et démarrez la façon.
Lorsque le EZ-20 est mis sous tension, le morceau « 003: Linus And Lucy » et la partie main droite sont sélectionnés.

Lecon 1: Timing
Cette étape vous permet de travailler sur la synchronisation des notes. Dans la façon 1, l'important n'est pas dans les notes jouées individuellement. Le EZ-20 contrôle la synchronisation et la rigueur de votre jeu sur le plan rythmique.


Lecon 2: Waiting
Dans la façon 2, il s'agit de jouer les notes correctement telles qu'elles apparaisent sur l'afficheur. L'accompagnement s'arrête et l'instrument attend que vous jouiez les notes correctement avant de continuer.


Lecon 3 : Minus One
Dans la façon 3, vous pratiquez le jeu sur les notes avec l'accompagnement. L'accompagnement se poursuit en suivant le tempo.


Lorsque vous avez terminé, arrêtez la fonction Lesson.

- Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 35.
Grade
Le clavier EZ-20 dispose d'une fonction d'évaluation intégrée qui contrôle votre jeu et attribue une note à vos exercices, comme le ferait un professeur. Il existe quatre évaluations : « Try Again » (nouvelle tentative), « Good » (bon), « Very Good » (très bon) et « Excellent »
- Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 38.
Talking
Grçé à cette fonction, votre instrument vous « parle » via les haut-parleurs et «_annonce » l'évaluation de votre jeu ainsi que le titre des étapes de leçons.
- Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 39.

Pour jouer du piano
Pour réinitialiser automatiquement le clavier EZ-20 afin qu'il joue du piano, il vous suffit d'appuyer sur la touche [PORTABLE GRAND].
1 Appuyez sur la touche en forme de piano [PORTABLE GRAND].
Fixez également le morceau et le style pour jouer du piano.


Jouez au clavier.
- Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 40.
Pour jouer avec le métronome
1 Appuyez sur la touche [METRONOME].
- Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 40.

METRONOME
(1) Actionnez la touche [ABC/DoReMi].
La voix ABC est selectionnée. Pour selectionner la voix DoReMi, actionnez de nouveau la voix [ABC/DoReMi].



② Jouez au clavier.
- Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 43.
Pour selectionner et jouer d'autres voix
Le EZ-20 est doté de 100 voix d'instruments dynamiques et réalisistes. Essayez-en quelques-unes...
1 Appuyez sur la touche [VOICE].


Sélectionnez une voix.


Jouez au clavier.
- Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 42.


Utilisation de l'accompagnement automatique
Lorsque vous jouez les accords de votrechioix de la main gauche, le EZ-20 produit automatiquement un fond approprié : basse, accord, rythme. Utilisez notre main droite pour jourer les melodies. Vous constituuez ainsi un orchestre à vous seul !

Pour plus d'informations sur l'utilisation de l'accompagnement automatique avec les accords appropriés, reportez-vous aux sections « Utilisation de l'accompagnement automatique - doigté multiple » page 50 et « Apprentissage des accords à l'aide de la fonction Dictionary » page 52.

1 Appuyez sur la touche [STYLE].


2 Choisissez un style. Reportez-vous à la liste des styles page 66.


3 Activez l'accompagnement automatique.

4 Activez la fonction Sync Start (Début synchronisé).

5 Jouez un accord de la main gauche.
L'accompagnement automatique démarre des que vous jouez au clavier.
- Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 53.

6 Sélectionnez une section.
L'accompagnement automatique comprehend quatre sections : Intro, Main A et B et Ending.

7 Arrêtez l'accompagnement automatique.

- Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 46.

Apprentissage des accords à l'aide de Dictionary
La fonction Dictionary a pour objectif de vous apprendre à jour des accords en vous montrant les notes une à une. Dans l'exemple ci-dessous, vous allez apprendre à jour l'accord GM7...

1 Appuyez sur la touche [Dict.].


2 Spécifiez la note fondamentale de l'accord (ici, G).


3 Spécifiez le type d'accord (ici, M7).


4 Jouez l'accord en actionnat les touches illuminées.
Le nom de l'accord clignote et une mLédie de « félicitations » est entendue lorsqu'ell'accord est reproduit correctement.


Pour quitter la fonction Dictionary, réappuyez sur la touche [Dict.].

- Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 52.

Configuration générale
Le bouton [OVERALL]
permet de configurer l'EZ-20 de manière globale.
ABC/DoReMi 43
GRADE 38
TALKING 39
TRANSPOSE 43
TUNING 45
ACMP/SONG VOLUME... 55,31
METRONOME VOLUME...41
Si vous appuyez sur le bouton [OVERALL] situé dans la partie supérieure gauche de l'afficheur, une icône de menu avance et la ligne supérieure de l'afficheur indique l'« éléments de configuration » et la « valeur » sélectionnés. Si vous appuyez de nouveau sur le bouton [OVERALL], l'icône de menu passée à l'élement suivant.

Par exemple, paramètre de transposition

Sélection d'une fonction
- L'action sur la touche [STYLE], [VOICE] ou [SONG] permet de sélectionner une des fonctions de base de l'EZ-20. (L'icone de la fonction sélectionnée apparait.)
SONG

SONG
Sélectionne un morceau pour la reproduction ou la pratique.
VOICE

VOICE
Selectionne une voix à jour au clavier.
STYLE

STYLE
Sélectionne un style pour l'accompagnement.
- Si vous sélectionnez un morceau ou un accompagnement, sélectionnez une voix, l'EZ-20 donne les indications suivantes :
[Song→Voice]
Selectionnez une voix à l'aide du pavé numérique.
La voix selectionnée remplace la voix melodique du morceau d'origine.
SONG
VOICE
Appuyez sur la touche [START/STOP] pour arrêté le morceau.
Selectionnez une voix à l'aide du pavé numérique.
STYLE
VOICE
Actionnez la touche [START/STOP] pour lancer l'accompagnement.

OVERALL
ABC/DoReMI GRADE TALKING TRANSPOSE TUNING ACMP/SONG VOLUME METRIOME N

YAMAHA

Y
E
SONG
VOICE
STYLE
Indication Nom et numéro (Morceau/Style/Voix)
La ligne supérieure de l'afficheur indique le nom et de numero de la fonction actulement selectionnée.

Selection d'un morceau
Selection d'un numero
- Pour incrémenteder ou déprémenteder le numéro, utilisez le pavé numérique ou la touche [+] /[-].
L'action sur le bouton décrémente le numéro.

L'action sur la touche incremente le numero.
L'action et le maintain de la touche incrémente/décremente le numéro en continu. Appuyez sur les deux boutons simultanément pour réinitialiser le numéro.
- Pour sélectionner directement le numéro, utilisez le pavé numérique [0]–[9].
Par exemple, pour selectionner la Voix #002: HnkyTonk, appuyez sur [0], [0], puis [2] sur le pavé numérique.

[002]
Hink-Tork

Si le premier chiffre est « 0», vous pouvez éviter d'actionner [0]. Si les premier et second chiffres sont tous deux à « 0», il est également possible d'éviter d'appuyer deux fois sur [0].

Indicateur Accompaniment On
Ceci apparait dans l'afficheur lorsque l'accompagnement automatique est mis en fonction.
ACMP ON

Indicateurs ABC/DoReMi
Il s'agit de la voix guide (« ABC » ou « DoReMi ») pour la fonction Lesson.
ABC
Indicateur de mesure
Les numérodes mesure d'un morceau ou d'un accompagnement sont affichés.

Affichage de la notation
Lorsque vous utilisez la fonction Lesson, l'affichage de la notation indique la mélodie du morceau ou la notation de l'accord. Lorsque vous utilisez la fonction Dictionary, il indique les notes qui constituent l'accord. Par ailleurs, il indique généralement les notes jouées.


- Si une note est trop haute ou trop BASSE pour etre notee sur une partition, une note a loctave inférieure ou supérieure sera placée sur la partition, accompagnnee de I'indication « 8va »
- Du fait de la limitation de l'écran, il est possible que certaines notes d'un accord ne soient pas affichées.

Indicateur d'accord
Cette indicateur représenté le nom de l'accord joué ou d'un accord exécuté au clavier.

Guide des doightés
Au cours de la loi, ce guide suggère un doigté pour jourer un morceau.

Sélection et reproduction de morceaux
Le EZ-20 dispose de 100 morceaux préprogrammés. Essayez de jourer ces morceaux.
Écoute d'un morceau de démonstration
Appuyez sur la touche] [DEMO].
Les morceaux #1 à #100 vont être joués consécutivement.


Si vous choisissez un morceau après en avoir lancé un premier, le EZ-20 jouera consécutivement les morceaux de la catégorie (par exemple, Piano/Classical etc. reportez-vous à la page 13) concernée par le morceau sélectionné.

La mise sous tension du clavier avec l'enforcement et le maintainen de la touche [DEMO] désactive la fonction de reproduction du morceau de démonstration. Pour activer la reproduction du morceau de démonstration, mettez le clavier sous tension de la manière habituelle.
Pour arrêter le reproduction de la démonstration, appuyez sur la touche [START/STOP] ou [DEMO].
Selection et reproduction d'un morceau

Appuyez sur la touche [SONG].

SONG

Numéro le morceau
Nom de morceau


Démarrez et arrêtez la reproduction du morceau.
En appuyant sur la touche [START/STOP], vous lancez l'exécution du morceau. Vous pouze aussi accompagner au clavier les morceaux produits. En appuyant sur la touche [START/STOP], vous lancez l'exécution du morceau.


La reproduction se repète jusqu'à ce que vous actionniez la touche [START/ STOP].
Autres commandes
Touche [FF] L'action sur cette touche pendant la reproduction assure ledéfilement rapide vers l'avant du morceau. Si vous actionnez cette touche alors que la reproduction est interrompue, le numéro de mesure est incrémented.
Touche [REW] L'action sur cette touche pendant la reproduction permet le défilament rapide vers l'arrière du morceau. (Aucun son n'est produit à ce stade.) L'action sur ce bouton alors que la reproduction est interrompue décrémente le numéro de mesure.
Touche [PAUSE]............ Lorsque vous appuyez sur cette touche, vous démarrez ou arrêtez la reproduction du morceau.
Touche [A-B REPEAT].... Cette commande contrôle la fonction A-B Repeat (reportez-vous à la page 34).
Réglage du tempo
Il est possible de régler le morceau et le tempo d'accompagnement dans l'intervalle = 40 - 240 (le nombre d'unités de noire par minute).

Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP].
![YAMAHA EZ-20 - Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP]. - 1](/content/2025/01/114748/images/9419c23bb7f874aaf345668a10d472e2ec597f36b576cbbe793a5341ff24d5b0.jpg)
![YAMAHA EZ-20 - Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP]. - 2](/content/2025/01/114748/images/d52c6f6ef5c3da8226222eaa018aa428026612aec8c0fb1d3df280bf070378d6.jpg)
Utilisez le pavé numérique ou les touches [+]/[-] pour modifier la valeur de tempo souhaitée.
![YAMAHA EZ-20 - Utilisez le pavé numérique ou les touches [+]/[-] pour modifier la valeur de tempo souhaitée. - 1](/content/2025/01/114748/images/4d44a7a4f4deccfeb0592705571c68803889dba26b147cdab74284874704163e.jpg)
![YAMAHA EZ-20 - Utilisez le pavé numérique ou les touches [+]/[-] pour modifier la valeur de tempo souhaitée. - 2](/content/2025/01/114748/images/f7eabb2d704a88f42ea60df64e25dc40a177881ee79f5c0ff3493322f87737d3.jpg)
Vous pouvez instantanément restaurer le réglage Tempo par défaut en appuyant simultanément sur les touches [+] / [-] (à condition toutefois que Tempo soit sélectionné).
Fonction Tap
Vous pouvez définir votre propre tempo de manière intuitive.
Actionnez la touche [TEMPO/TAP] quatre fois pour un morceau à quatre temps et trois fois pour un morceau à trois temps que vous poulez utiliser pour jouer.


La fonction Tap est également disponible pendant la reproduction d'un morceau.
Niveau de volume du morceau
Réglez le volume du morceau pour équilibrer le niveau de jeu du clavier.

Appuyez sur la touche [OVERALL] autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « SONG VOL » apparaisse dans l'afficheur.


Utilisez le pavé numérique ou les touches [+] / [−] pour fixer le volume sonore (000-127).


- Vous pouvez instantanément revenir à la configuration « 100 » par défaut en actionnant simultanément les touches [+]/[−] (si Song Volume est sélectionné).
- Il est possible de fixer le volume sonore du morceau sélectionné.
Activation et désactivation du témoin guide
Il est possible d'activer ou de désactiver le tímein guide du clavier.
Le témoin guide peut être utilisé comme un repère au clavier au cours de la
reproduction d'un morceau ou lors de l'utilisation des fonctions Lesson ou Dictionary.

Actionnez la touche [LIGHT ON/OFF] pour activer ou désactiver le tímoin guide.
![YAMAHA EZ-20 - Actionnez la touche [LIGHT ON/OFF] pour activer ou désactiver le tímoin guide. - 1](/content/2025/01/114748/images/f1cb37fb0bc96f014e4f274e23a776fb2392086f3d04e61c99d7aa58ce22224d.jpg)
LIGHT ON/OFF
![YAMAHA EZ-20 - Actionnez la touche [LIGHT ON/OFF] pour activer ou désactiver le tímoin guide. - 2](/content/2025/01/114748/images/ae1ecfe1223b24cab71a4c9bd000894735e4ee56ce431a10d7fa9f107a6f9cf6.jpg)
PRECAUTION
Jouer tout en regardant les lumières pendant un long moment peut fatiguer la vue et raidir la nuque/les épaules. Pour votre santé et votre comfort, nous vous conseillons de vous accorder des pauses de dix minutes toutes les heures.
Multi pads
Cette fonction commode vous permet de déclencher instantanément différentes phrases musicales et rhytmiques lorsque vous jouez avec le EZ-20. Il existe au total 19 morceaux ou phrases différents. Cette fonction n'est affectée à l'intervalle C1-F#2 du clavier que pour la reproduction de morceaux qui acceptent la fonction.

Sélectionnez un morceau qui reconnaît la fonction Multi Pads.
(Les morceaux 1-7, 9-20, 29-50 et 60-100 reconnaissent la fonction.)


Lancez la reproduction du morceau.


Actionnez les Multi Pads (touches C1-F#2) pendant la reproduction du morceau.


- Les Multi Pads produit un son identique pour tous les morceaux qui reconnaissent la fonction.
- La fonction Multi Pads est désactivée lorsque les morceaux sont arrêtés.
A-B Repeat
La fonction de répétition A-B Repeat est idéale pour vous aider à apprendre à jour des morceaux et vous y exercer. Elle vous permet de sélectionner une phrase de morceau spécifique (située entre les points A et B) et de la répéter, vous aidant ainsi à vous exercer à l'interpréter.

Lorsque vous jouez un morceau, indiquez le point A (point de démarrage).
Durant la reproduction, appuyez sur la touche [A-B REPEAT] une seule fois, au point de départ de la phrase que vous souhaitez repeter.



Les points A et B ne peuvent être spécifiés qu'au début d'une mesure (temps 1), jamais au milieu.

Indiquez le point B (point d'arrêt).
Durant la reproduction du morceau, appuyez sur la touche [A-B REPEAT] une seconde fois, pour marquer la fin de la phrase que vous pouze répéter. La phrase ainsi sélectionnée se répète indéfiniment jusqu'à ce qu'elle soit arrêtée.



- Si vous vous entrainez à jour une phrase particulièrement difficile, vous pouze en ralentir le tempo à la vitesse appropriée de sorte à pouvoir la maitriser plus aisément. Vous pouze également ralentir le tempo pour indiquer les points A et B de la phrase en question et facilitier leur sélection avec une plus grande précision.
- Vous pouvez également régler la fonction A-B Repeat une fois le morceau arrêté. Utilisez simplement les touches [REW] and [FF] pour sélectionner les mesures souhaitées, appuyez sur la touche [A-B REPEAT] pour chaque point, puis démarrez la reproduction.
- Pour régler le point A en tout début de morceau, appuyez sur la touche [A-B REPEAT] avant de lancer la reproduction.
Utilisation de la fonction Lesson

Selectionnez l'un des morceaux de la loi.
Appuyez sur la touche [SONG], puis utilisez le pavé numérique ou les touches [+]/[-] pour selectionner le morceau souhaité.


Sélectionnez la partie sur laquelle vous souhaitez travailler (gauche, droite ou les deux).
Appuyez sur la touche [R] pour travailler la main droite et sur [L] pour la main gauche. Appuyez sur les touches [L] et [R] simultanément pour exercer les deux mains.


L'icone représentant la ou les mains selectionnées apparait.

Démarrez laleston.
Lorsque vous appuyez sur une des touches LESSON [1]–[3], le morceau de la loi démarre.
L'afficheur indique les notes à jour et le témoin guide représenté la touche à actionner.


Types de lecon
Actionnez un des boutons suivants pour selectionner et lancer un type de lecon.
Lecon 1: Timing.......Cette lecon permet de permet de praticier le timing des notes en utilisant n'improte laquelle. La mélodie n'est émise que si vous jouez en rythme.
Lecon 2 : Waiting ....... Dans cette étape, le EZ-20 attend que vous jouiez correctement les notes avant de poursuivre la reproduction du morceau. Si vous jouez la note correcte, la note suivante est indiquée. De même, le EZ-20 en utilisant « A, B, C... » ou « Do, Re, Mi... » (page 37).
Lecon 3 : Minus One ... Dans cette étape, vous pratiquez les notes correctes avec l'accompagnement. Toutes les parties à l'exception de cette que vous jouez seront jouées au tempo comme dans un « karaoke ».

- Dans la loi 2, la partie rythme est muette.
- Si la fonction Talking est activée, le EZ-20announce le numéro de(lecon.
- Pour quitter laleston, appuyez sur la touche LESSON correspondante.

Appuyez sur la touche [START/STOP] pour arrêter la loi.
Le EZ-20 quatre automatiquement la fonction Lesson dés que vous appuyez sur la touche [START/STOP].
Guide ABC/DoReMi
Lorsque le guide ABC/DoReMi Guide est activé, le EZ-20 produit la note suivant à jour en utilisant « A, B, C... » ou « Do, Re, Mi... » dans la loi 2.

Pour modifier la voix guide (ABC ou DoReMi), actionnez la touche [ABC/DoReMi] (page 43).

Actionnez la touche [OVERALL] pour selectionner « ABC/DoReMi ».


Appuyez sur les touches [+]/[-] poue activer ou désactiver le guide ABC/DoReMi.


Grade
La fonction Lesson dispose d'une évaluation intégrée qui contrôle votre jeu et note vos exercices, comme le ferait un professeur. Il existe quatre évaluations : « Try Again » (nouvelle tentative) « Good » (bon), « Very Good » (très bon) et « Excellent ». Lorsque la fonction Talking (page 39) est activée, le EZ-20 «_annonce » également votre évaluation.

Appuyez sur le bouton [OVERALL] de manière répétée pour sélectionner « GRADE ».


Pour ce faire, utilisez les touches [+] et [-] .

Le EZ-20 indique votre évaluation au moyen de l'écran à cristaux liquides, du témoin lumineux et de la fonction Talking.
Après affichage de votre évaluation, le EZ-20 reprend la façon.
Talking
Grçé à cette fonction, votre instrument vous « parle » via les haut-parleurs,annonçant l'évaluation de votre jeu ainsi que les titres des étapes des leçons et le nom de certaines fonctions.

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [OVERALL] pour sélectionner la fonction « TALKING »
![YAMAHA EZ-20 - Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [OVERALL] pour sélectionner la fonction « TALKING » - 1](/content/2025/01/114748/images/6be8032262304eca43f1354380fba24d13b1b8ca2568eb0f827b11502a091ebf.jpg)
![YAMAHA EZ-20 - Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [OVERALL] pour sélectionner la fonction « TALKING » - 2](/content/2025/01/114748/images/c689d3f7f03d33b2b03789ec24ee8c84f3426f3cced0c6f9a2a9f0b828535b48.jpg)
Utilisez les touches [+]/[-] pour activer ou désactiver la fonction Talking.
![YAMAHA EZ-20 - Utilisez les touches [+]/[-] pour activer ou désactiver la fonction Talking. - 1](/content/2025/01/114748/images/a3b90eb8f17fbda419b2157488c46d779a0b4b787f808718f490c5f3c374f394.jpg)
![YAMAHA EZ-20 - Utilisez les touches [+]/[-] pour activer ou désactiver la fonction Talking. - 2](/content/2025/01/114748/images/37c20530ef005b842efb73ab794d29227ae4f21c90d1542038f6dc88cadd62d6.jpg)
Cette fonction inclut les « announces » suivantes :
[Dictionary]
[LESSON 1-3]
[Try Again]
[Good]
[Very Good]
[Excellent]
Vous pouvez vous exercer à jour sur un « vrai piano » en actionnant la touche [PORTABLE GRAND].
Lorsque vous actionnez la touche [PORTABLE GRAND], le EZ-20 configure l'ensemble des paramètres pour le jeu de piano.

Le EZ-20 configure les paramètres suivants lorsque vous actionné la touche [PORTABLE GRAND]
Voix. 001 Grand Piano
Style .089 Stride
Morceau. 021 Fur Elise
La catégorie de style « PIANIST (089-100) » et la catégorie de morceau « PIANO/CLASSICAL (021-050) » (seLECTIONnées automatiquement avec les paramètres décrits ci-dessus) incluent les styles et morceaux adaptations au jeu de piano.
![YAMAHA EZ-20 - Le EZ-20 configure les paramètres suivants lorsque vous actionné la touche [PORTABLE GRAND] - 1](/content/2025/01/114748/images/fc000b7d337c2bc935c4bda8f9fb2d51e85a8676b06645387b6b71757a28f790.jpg)
Les styles « PIANIST » sont joués sans aucun son de rhytme.
Utilisation de la fonction Metronome
Appuyez sur la touche [METRONOME] pour activer le métronome au tempo de l'accompagnement. Vous pouvez utiliser cette fonction pour vous exercer au piano. Un clic est émis au premier temps de chaque mesure.

Appuyez une fois sur la touche [METRONOME] pour quitter la fonction.
Configuration d'un tempo
Pour modifier le tempo, actionnez la touche [TEMPO/TAP] et utilisez le pavé numérique ou les touches [+]/[-] pour modifier la valeur. (reportez-vous à la page 30.)

Vous pouvez restaurer la valeur par défaut du tempo du métronome en appuyant simultanément sur les touches [+] / [-] (à condition que Metronome Tempo soit sélectionné dans le menu Overall).
Configuration de le type de mesure du métronome
Il est possible de fixer le type de mesure (Time Signature) du métronome alors que la partie rythme est arrêtée.
Actionnez et maintenez le bouton [METRONOME] pendant plusieurs secondes pour afficher le paramètre de type de mesure du métronome et utilisez le pavé numérique ou les touches [+]/[-] pour modifier la valeur de type de mesure.

| Pavé numérique | Type de mesure |
| 0 | Joue sans premier temps (clips faibles) |
| 1 | 1/4 - Joue seulement le premier temps (clips forts) |
| 2 | 2/4 |
| … | … |
| 9 | 9/4 |

Si vous sélectionné un autre style ou morceau, le type de mesure du métronome est celle du style ou morceau sélectionné.
Réglage du volume du métronome
Vous pouvez également régler le volume du son du métronome indépendamment des autres sonorités du EZ-20. Les limites de réglage de volume se situent entre 000 et 127.
1 Appuyez sur la touche [OVERALL] de manière répétée pour sélectionner « METRONOME VOLUME ».

2 Actionnez le pavé numérique ou les touches [+]/[-] pour fixer la valeur souhaïée du volume du métronome.

Vous pouvez restaurer la valeur par défaut du réglage de volume du métronome (100) en appuyant simultanément sur les touches [+]/[-] (à condition que Metronome Volume soit sélectionné dans le menu Overall).

Selection d'une voix
Le EZ-20 produit des voix de haute qualité au moyen du générateur sonore de technologie avancée AWM (Advanced Wave Memory). (Reportez-vous à la page 62.)
Certaines voix font appel aux effets suivants.
Voix harmony (choeur) (#054-#063)
ajoute automatique un choeur à une, deux ou trois notes à la voix originale.
Voix partagées (#064-#073)
produit deux voix distinctes, chacune etant jouable a partir de sections opposées du clavier - la voix inférieure se joue jusqu'a B2 et la voix supérieure depuis C3.
Voix dual (voix doublée) (#089-#096)
mixe deux voix pour obtenir un son riche et profond.
Voix ABC (Oboe) (#097), Voix DoReMi (Oboe) (#098)
Lorsque vous jouez sur le clavier, le EZ-20 « produit » les notes correspondantes en utilisant ABC ou DoReMi. Si la valeur de transposition est fixée (à une valeur différente de « 00 »), le son produit utilise la voix Oboe (Hautbois).
Kit de batterie (100)
L'action de différentes touches au clavier produit différents sons de batterie.
Reproduction d'une voix

Appuyez sur la touche [VOICE].
VOICE


Indique que le mode Voice est sélectionné

Choisissez le numéro de la voix désirée.
Vous pouvez utiliser le pavé numérique pour saisir directement le numéro de morceau ou vous servir des touches [+]/[-] pour parcourir la liste des morceaux (page 25).

Sélection de la voix ABC ou DoReMi
Par une simple action sur la touche [ABC/DoReMi], vous pouvez seLECTIONner la voix ABC (Oboe) (#097) ou DoReMi (Oboe) (#098). Cette configuration est également valide pour la voix de guidage de la fonction Lecon (page 37).
- Appuyez sur la touche [ABC/DoReMi] de manière répétée pour sélectionner la voix ABC ou DoRemi.
L'action sur la touche [ABC/DoReMi] permet deCHOISIR entre les voix ABC, DoReMi et Guide Off.



La fonction Transpose déterminé le ton de la voix principale et de l'accompagnement de basse et d'accord du style sélectionné. Les réglages Transpose peuvent être ajustés dans une plage de ± 12 demi-tons ( ± 1 octave).

Actionnez la touche [OVERALL] de manière répétitive pour sélectionner l'option « TRANSPOSE ».


Utilisez le pavé numérique ou les touches [+]/[-] pour régler la valeur de transposition souhaitée (-12 - +12).
Pour diminuer la hauteur de ton, maintenez enfoncée la touche [-] puis utilisez le pavé numérique pour saisir une valeur (négative).


- Vous pouvez instantanément restaurer le réglage Tempo par défaut en appuyant simultanément sur les touches [+]/[-] (à condition toutefois que Tempo soit sélectionné).
- La fonction Transpose n'a aucun effet sur les voix Drum Kits (#100).
- Si la valeur Transpose est configurée (à une valeur différente de « 00 »), les voix ABC et DoReMi utilisent lessons de la voix Oboe (hautbois).
Tuning (Accord)
La fonction Tuning détermine le réglage précis de la hauteur de ton de la voix principale et de l'accompagnement de basse ou d'accord du style sélectionné. Il est possible d'ajuster les paramètres Tuning sur un intervalle de ± 50 .

Appuyez sur le bouton [OVERALL] de manière répétée pour sélectionner « TUNING ».


Utilisez le pavé numérique ou les touches [+] / [-] pour régler la valeur d'accordage souhaitée (-50 - +50) .
Pour diminuer celle-ci, maintenez enforcée la touche [-] , puis utilisez le pavé numérique pour saisir une valeur (négative).


- Vous pouvez instantanément restaurer le réglage de la fonction Tuning par défaut en appuyant simultanément sur les touches [+]/[-] (à condition toute fois que Tuning soit sélectionné).
- Les réglages de la fonction Tuning n'ontaucun effet sur les voix de kit de percussions (#100).
Accompagnement automatique
Le EZ-20 met à votre disposition des modèles d'accompagnement et de rythme dynamiques, ainsi que des réglages de voix appropriés à chaque motif convenant à de nouveaux styles de musique « pop ». Au total, 100 styles différents, répartis en plusieurs catégories, sont disponibles.
Grçá à la fonction d'accompagnement automatique, le EZ-20 joue automatiquement les parties d'accompagnement (basse et accords) correspondant au style sélectionné et les accords joués dans la gamme d'accompagnement.
Sélectionnez le style d'accompagnement souhaité et jouez au clavier à l'aide de la fonction d'accompagnement automatique.

Selectionnez un style d'accompagnement.
Lancez un arrivapagnement.
Jouez les accords (main gauche).
Jouez la melodie (main droite).
Modifiez la section d'accompagnement.
Interrompez la reproduction de l'accompagnement.
Selection d'un style page 46
Démarrage de l'accompagnement......page 47
Utilisation de l'accompagnement automatique page 50
Jeud'une melodie avec accompagnement... page 55
Modification de l'accompagnement Partie... page 56
Arrêt de l'accompagnement ............ page 48
Selection d'un style

Appuyez sur la touche [STYLE].
STYLE



Choisissez maintenant le numéro du style que vous poulez onionsir.
Vous pouvez utiliser le pavé numérique pour saisir directement le numéro du style, ou utiliser les touches [+]/[-] pour parcourir la liste des styles vers le haut ou vers le bas (page 25).
Démarrage de l'accompagnement
Appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF] pour activer ou désactiver l'accompagnement automatique.

ACMPON Indicateur d'activation d'accompagnement
Vouss pouvez lancer I'accompagnement au moyen d'une des quatre méthodes suivantes.
Sync start
Appuyez sur la touche [SYNC START]. Le EZ-20 passe dans le mode d'attente Sync start et l'icone clignote.
Lorsque vous commencez à jour des accords dans la gamme d'accompagnement du clavier, le jeu d'accompagnement commence.




Pour annuler le mode d'attente Sync start, appuyez de nouveau sur la touche [SYNC START]. Dans ce cas, le jeu d'un accord dans la gamme d'accompagnement du clavier produit dessons de basse et d'accord sans section rythmique.
Start (début)
Dés que vous appuyez sur la touche [START/STOP], le jeu de la partie rythmique commence.
Lorsque vous jouez un accord dans la gamme d'accompagnement du clavier, le EZ-20 produit les basses et les accords.



Lorsque vous appuyez sur la touche [START/STOP], seule la partie rythmique de l'accompagnement sélectionné commence. Si un des styles d'accompagnement 89-100 (Catégorie d'accompagnement : PIANIST) est sélectionné, aucune partie de rythme n'est produit.
Tap start
Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP] quatre fois pour un morceau à quatre temps et trois fois pour un morceau à trois temps avec un tempo que vous souhaitez utiliser. La partie rythmique commence.

Intro Sync start
Appuyez sur la touche [SYNC START]. Le EZ-20 entre dans le mode d'attente Sync start et l'icone clignote. Appuyez ensuite sur la touche [INTRO/ENDING]. Le EZ-20 attend le début de synchronisation commençant par une section Intro.
Si vous jouez un accord dans la gamme d'accompagnement du clavier, l'accompagnement commence par une section Intro, suivie d'une section d'accompagnement Main A (ou B).



Arrêt de l'accompagnement
Il est possible d'interrompre la reproduction de l'accompagnement grâce à l'une des méthodes suivantes.
- Appuyez sur la touche [START/STOP].

L'accompagnement s'arrête immédiatement.
- Appuyez sur la touche [SYNC START].

L'accompagnement s'arrête immédiatement. L'icone clignote et l'EZ-20 entre dans le mode d'attente Sync start.
- Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING].

L'accompagnement s'arrête après la section finale.
Modification du tempo
Le tempo du style produit peut être ajusté dans les limites de 40 à -240 b/mn (temps par minute).

Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP].
![YAMAHA EZ-20 - Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP]. - 1](/content/2025/01/114748/images/4c50df46ef0d8e35d91c9536dbcec5a6e3ae3c4dfdafef1a0fb35d9622ca81ff.jpg)
![YAMAHA EZ-20 - Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP]. - 2](/content/2025/01/114748/images/175b472bff004199dcddbcd101de6e8d0fc235ae4b94c452dc31ea69ab3aba2e.jpg)
![YAMAHA EZ-20 - Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP]. - 3](/content/2025/01/114748/images/60b51192a74e9da16e7d14f7cc46af05ae1308b48c230b4315cefce28aafbec2.jpg)
Utilisez le pavé numérique ou les touches [+]/[-] pour selectionner la valeur souhaitation.
![YAMAHA EZ-20 - Utilisez le pavé numérique ou les touches [+]/[-] pour selectionner la valeur souhaitation. - 1](/content/2025/01/114748/images/94a9f8dd640b8da946867cc79f68f43c755960ee252216acf7fc7ec02b38e783.jpg)
Vous pouvez aussi utiliser la fonction Tap Tempo pour modifier le tempo. Pour cela « tapotec » un nouveau tempo en temps réel.
![YAMAHA EZ-20 - Utilisez le pavé numérique ou les touches [+]/[-] pour selectionner la valeur souhaitation. - 2](/content/2025/01/114748/images/ebc5eaa12a5bb3cf0619b4f6ef669b7fb367c92bea9af075b2c61d30fe74c411.jpg)
- Lorsque la partie rythmique est stoppée, la sélection d'un style d'accompagnement fixe automatiquement un tempo adapté à l'accompagnement.
- Vous pouvez instantanément restaurer le paramètre de tempo par défaut en appuyant simultanément sur les touches [+] / [-] (à condition toutefois que Tempo soit sélectionné).
Utilisation de Auto Accompaniment — Multi Fingering
Lorsque la fonction d'accompagnement automatique est activée (page 47), elle creé automatiquement un accompagnement de basses et d'accords pour que vous puissiez jouer en parallèle en utilisant la technique dite à doigté multiple. Cela vous permet de modifier les accords de l'accompagnement en jouant sur la section d'accompagnement en mode Single Finger (À un seul doigt) ou Fingered (À plusieurs doits). Avec la technique Single Finger, vous pouvez modifier les accords en indiquant tout simplement l'accord avec un, deux ou trois doits (reportez-vous au passage intitulé Accords à un seul doigt ci-dessous). La technique Fingered est la méthode couramment utilisée pour jouer toutes les notes de l'accord.
Quelle que soit la technique utilisée, le EZ-20 « interprétera » l'accord que vous indiquez et produit automatiquement l'accompagnement nécessaire.
Accords à un seul doigt
L'opération Single Finger permet de produit des accords majorurs, mineurs, de septieme et de septieme mineure. Les illustrations indiquent la façon dont on peut produit ces quatre types d'accords. (La clé de C a été可以选择 dans cet exemple ; les mêmes règes s'appliquent aux autres clés. Par exemple, Bb7 est obtenu en jouant Bb et A.)

C

Cm

C7

Cm_7
C
Pour jouer un accord major : appuyez sur la note fondamentale de l'accord.
Cm
Pour jouer un accord mineur : appuyez sur la touche de la note fondamentale de l'accord en même temps que sur la touche noire la plus proche placée à gauche de cette-ci.
C7
Pour jouer un accord de septieme : appuyez sur la note fondamentale de l'accord en meme temps que sur la touche blanche la plus proche placee a gauche de celle-ci.
Cm7
Pour jouer un accord mineur de septieme : appuyez sur la note fondamentale de l'accord en meme temps sur que les touches blanche et noire les plus proches placees a gauche de celle-ci (trois touches en meme temps).

Une touche fondamentale et les touches actionnées

Intervalle de touches d'accompagnement
Accords à plusieurs doigts
En prenatal comme exemple la clé de C, le tableau ci-dessous montre les types d'accords qui sont reconnus en mode d'accompagnement à plusieurs doigts.
Accords à plusieurs doigts dans le ton de Do [C]
![YAMAHA EZ-20 - Accords à plusieurs doigts dans le ton de Do [C] - 1](/content/2025/01/114748/images/f8c42e65dc367365d8b944a684332584bc25163f465ce3600b6e80f7fb42c4db.jpg)
C
![YAMAHA EZ-20 - Accords à plusieurs doigts dans le ton de Do [C] - 2](/content/2025/01/114748/images/f7747c540e6f4cea7f5f9d5df5983f8fcb71caa2628288561f40f63384599c5c.jpg)
Cm
![YAMAHA EZ-20 - Accords à plusieurs doigts dans le ton de Do [C] - 3](/content/2025/01/114748/images/2ce2650d1ddca0f9a7ce2facdd8c4f5a862f6b311f4d306391fbaabf9f917613.jpg)
Caug(7aug)
![YAMAHA EZ-20 - Accords à plusieurs doigts dans le ton de Do [C] - 4](/content/2025/01/114748/images/acbb723944df83528a004047c1c7c1d7f7ad17602bf2501698710874108d5e7d.jpg)
Cdim(dim7)
![YAMAHA EZ-20 - Accords à plusieurs doigts dans le ton de Do [C] - 5](/content/2025/01/114748/images/4ac85d2998b85c824a04b4a6c9aa1f805b3fab237b22d4a6c9db238eceedf8f3.jpg)
C7
![YAMAHA EZ-20 - Accords à plusieurs doigts dans le ton de Do [C] - 6](/content/2025/01/114748/images/23318a67ac7d646c114a489ca2b760172f99a4ad05e414041441f4d6ef35c30c.jpg)
Cm7
![YAMAHA EZ-20 - Accords à plusieurs doigts dans le ton de Do [C] - 7](/content/2025/01/114748/images/1a182c0898b8b06226aa485a0a4f91c9dab740daec44be05d0ac4493c537c071.jpg)
CM7
![YAMAHA EZ-20 - Accords à plusieurs doigts dans le ton de Do [C] - 8](/content/2025/01/114748/images/12bdcc3ef3638dcc5ed2275a9e11459018294641eb23dee55a4c192e5d9960ef.jpg)
CmM7
![YAMAHA EZ-20 - Accords à plusieurs doigts dans le ton de Do [C] - 9](/content/2025/01/114748/images/e15be39c5a4e3a3d98062d9226531cb18fd6ec7197126a8427d3bcdeabdadc40.jpg)
C7b5
![YAMAHA EZ-20 - Accords à plusieurs doigts dans le ton de Do [C] - 10](/content/2025/01/114748/images/e34f874b82a54b46f2495a3393162cedd5729910ba17fc0ed4ea913688def381.jpg)
Cm7 b5
![YAMAHA EZ-20 - Accords à plusieurs doigts dans le ton de Do [C] - 11](/content/2025/01/114748/images/ac90a7f319bd658660d6b1fa0986438b97ea8cb5295b39d65828f7943868bfbf.jpg)
C7sus4
![YAMAHA EZ-20 - Accords à plusieurs doigts dans le ton de Do [C] - 12](/content/2025/01/114748/images/c294d015e028a1f5fb27877106abaf10e0cda3b65fcad2682d635424441032fa.jpg)
C6
![YAMAHA EZ-20 - Accords à plusieurs doigts dans le ton de Do [C] - 13](/content/2025/01/114748/images/5b3d360cf50004476100d5e2abe2969a4542ff6a46ef58e3f938a5f55b19a334.jpg)
Cm_6
![YAMAHA EZ-20 - Accords à plusieurs doigts dans le ton de Do [C] - 14](/content/2025/01/114748/images/7725d9480f1e904d24e27d59ee887228a067d0c9e3d961649c49ca71bb981dc3.jpg)
C(9)
- Les notes entre parenthèses sont facultatives car les accords seront reconnus même si celles-ci ne sont pas jouées.
![YAMAHA EZ-20 - Accords à plusieurs doigts dans le ton de Do [C] - 15](/content/2025/01/114748/images/51ae73fd3fb59c6b99173d09e96314972a4711bb112948d738bfea79951666dd.jpg)
Si l'accord est inversé (c'est-à-dire, C-E-G au lieu de G-C-E), le EZ-20 reconnaît quand même qu'il s'agit d'un accord en C. Le système de reconnaissance d'accords compte les règles et exceptions suivantes :
- Les accords majorés de 6ème ne sont reconnus que dans la position fondamentale. Toutefois, toutes les autres inversions sont interprétiées comme un accord mineur de 7ème.
- Les accords mineurs de 6ème ne sont reconnus qu'en position fondamentale. Toutefois, toutes les autres inversions sont interprétées comme accords mineurs de 7ème/quinte diminuée.
- Si les accords de septième augmentée et diminuée sont inversés, la note la plus grave est considérée comme étant la note fondamentale.
- Les accords de septieme avec quinte diminuée peuvent etre joues avec la note la plus BASSE comme note fondamentale ou la septieme diminuée.
- Les accords de septieme augmentee ou diminuée sont interprétés comme des simples accords augmentés ou diminués.
![YAMAHA EZ-20 - Accords à plusieurs doigts dans le ton de Do [C] - 16](/content/2025/01/114748/images/e70dd39e02d75029985431e1013d20807079a422f5e17c0440a906bf7f592324.jpg)
Les accords suivants ne sont pas reconnus: B 6, B ^ 6, B mineur 6, B mineur 6 et B augmenté.
Apprentissage des accords à l'aide de Dictionary
La fonction Dictionary est essentiellement uneASFrecueil d'accords * incorpore qui vous indique une aune les notes des differents accords. C'est un outil de travail idéal lorsque vous connaissez le nom d'un accord donné et que vous pouze apprendre rapidement a le jour.

Appuyez sur la touche [Dict.].
![YAMAHA EZ-20 - Appuyez sur la touche [Dict.]. - 1](/content/2025/01/114748/images/719e6de16708bb964a5de1bcf6f51f79497b2a2180d35224a7774c3891adfd3c.jpg)
![YAMAHA EZ-20 - Appuyez sur la touche [Dict.]. - 2](/content/2025/01/114748/images/bf609ac9342ef271da098936c5b261fe52aeb99e6f28aa8795bdb52b7ed20fc0.jpg)
![YAMAHA EZ-20 - Appuyez sur la touche [Dict.]. - 3](/content/2025/01/114748/images/115aaf94e6a321514fba90aee9ad157e93a304aea5feaf6f39cc5ebaec030572.jpg)
Spécifiez la fondamentale de l'accord.
Appuyez sur la touche du clavier qui correspond à la note fondamentale de l'accord que vous pouze obtenir (telle qu'imprimée sur le panneau).
En appuyant sur cette touche, vous sélectionné la note fondamentale G.



Spécifiez le type d'accord (majeur, mineur, de septième, etc.).
Appuyez sur la touche du clavier qui correspond au type d'accord que vous poulez obtenir (tel qu'imprimé sur le panneau).
Dans cet exemple, jouez la touche M7.


- Généralement, un nom d'accord majeur est représenté par le nom de la note fondamentale.
Par exemple, « C » représenté C Majeur.
- Si vous appuyez sur les touches [+]/[-] , une autre inversion sera indiquée.
Jouez un accord, en suivant le témoin guide.
L'afficheur indique les notes de l'accord GM7 et le témoin lumineux indique les touches à jouer au clavier. Le nom de l'accord clignote sur l'afficheur (et vous entendez une métodie de « félicitations ») lorsque les notes sont correctement jouées.

Qu'est-ce qu'un accord?
La réponse est simple : un accord est un ensemble de trois ou plusieurs notes jouées simultanément. (Deux notes jouées en même temps composent un « intervalle » — un intervalle est la distance qui sépare deux notes différentes. Il est aussi appelé « harmonie ».) En fonction des intervalles placés entre trois ou plusieurs notes, le son de l'accord peut être magnifique, brouillé ou dissonant.

L'organisation des notes représentées dans l'exemple ci-contre (un accord parfait) produit une sonoritéCLS plaissant et harmonieuse. Les accords parfaits sont composés de trois notes et constituent les accords élémentaires les plus courants en musique.
Avec cet accord parfait, la note la plus BASSE constitue la « note fondamentale ». La fondamentale est la note la plus importante de l'accord parce qu'elle « accroche » le son d'un point de vue harmonique en déterminant sa « clé » et que c'est d'elle que dépend la façon dont nous entendons les autres notes de l'accord.
La deuxieme note de cet accord est située quatre demi-tons plus haut que la première et la troisième note est trois demi-tons plus haut que la deuxieme. En conservant la note fondamentale en position fixe et en faisant varier ces notes d'un demi-ton vers le haut ou vers le bas (dièse ou bémol), vous pouvez créé quatre accords différents.

Accord majeur (par ex. C (do))

Accord mineur (par ex. Cm)

Accord augmenté (par ex. Caug)

Accord diminué (par ex. Cdim)
Sachez qu'il est également possible de changer la « sonorité » d'un accord — par exemple, en changeant l'ordre des notes (procédé appelé « inversions ») ou en jouant les mêmes notes mais dans des octaves différentes — sans changer la nature fondamentale de l'accord.
Examples d'inversion pour la note C




De merveilleuses harmonies peuvent etre obtenues de cette maniere. L'utilisation des intervals et des accords est essentielle en musique. Une grande variete d'emotions et de sensations peuvent etre engendreees en fonction des types d'accords utilisés et de l'ordre dans lequel ils sont disposés.
Comment écrire le nom des accords ?
Savoir lore et écrire le nom des accords est une tâche relativement facile, mais néanmoins considérée comme un talent inestimable. Les accords sont souvent rédigés sous la forme d'abréviations, ce qui vous permet de les reconnaître instantanément (et de les jouer librement en y ajoutant la sonorité ou les inversions de votre choix). Dès que vous avez compris les principes fondamentaux liés à l'harmonie et aux accords, il est très facile d'utiliser ces abréviations et de rédiger les accords d'une chanson.
Écrivez d'abord la note fondamentale en dette majuscule. Si vous pouze spécifique un dièse ou un bémol, vous doivent l'indiquer à droite de la fondamentale. Le type d'accord doit également être indiqué à droite. Voici quelques exemples pour la clé de C.
Accord majeur

Accord mineur

Accord augmenté

Accord diminué

Pour les accords simples en major, le type est omis.
Autre point important : Les accords sont constitués de notes superposées. Dans le nom de l'accord, celles-ci sont indiquées par un numéro. Ce numéro représentée la distance qui sépare la note en question de la note fondamentale. (Reportez-vous au schéma ci-dessous représentant le clavier.) Par exemple, l'accord de sixte mineur comprend la sixième note de la gamme, l'accord major de septième comprend la septième note de la gamme, etc.
Les intervalles de la gamme
Pour mistroux comprendre les intervalles et les nombres utilisés pour les représentier dans le nom de l'accord, examinez avec soin le schéma ci-contre de la gamme majeure de C :

Autres types d'accords

Csus4 (Quarte sensible)

C7

Cm7

CM7

Cm7b5

Cm6

C(9)
Jeu d'une melodie avec accompagnement
Il est possible de jouer une métodie avec l'accompagnement.

Jouez une mélodie avec votre main droite en même temps que l'accompagnement.
Tout en jouant différents accords avec votre main gauche...

Déterminez un tempo qui vous convient. (Reportez-vous à la page 49.)
Réglage de la fonction Accompaniment Volume (Volume de l'accompagnement)
Le niveau de sortie de reproduction de l'accompagnement peut être réglé. Ce réglage de volume n' affecte que le volume de l'accompagnement.

Appuyez sur la touche [OVERALL] autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « ACMP VOL » apparaisse dans l'afficheur.


Utilisez le pavé numérique ou les boutons [+]/[-] pour selectionner la valeur souhaitée de la fonction Accompaniment Volume (000 à 127).


- Vous pouvez instantanément restaurer le réglage « 100 » par défaut en appuyant simultanément sur les touches [+]/[−] (à condition toutefois que Accompaniment Volume soit sélectionné).
- La valeur du réglage de volume de Accompaniment Volume ne peut pas être modifiée si le mode Style n'est pas activé.
Modification de la section d'accompagnement
L'accompagnement est constitué des sections Intro, Main A/B (Fill-in) et Ending. L'utilisation de différentes sections basées sur la structure des morceaux permet d'améliorer l'expression musicale.

INTRO/ MAIN/ ENDING/rit. AUTO FILL
Intro
Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING] avant de commencer à jour pour sélectionner une section Intro. La section Intro est suivie de la section principale.

Appuyez sur la touche avant que la partie rhythme démarre.
Appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL] avant la touche [START/STOP] pour définir la section principale qui suit la section d'intro.
Pour annuler la section d'intro, appuyez de nouveau sur la touche [INTRO/ENDING] button again. L'afficheur indique la section principale (Main A ou B) qui sera jouée au lancement du morceau.
Il existe deux sections principales, A et B. Lorsque vous actionnez la touche [MAIN/AUTO FILL], le EZ-20 joue le modele de variation rythmique, puis passé à une autre variation.

Vous pouvez également affecter les sections d'accompagnement en appuyant sur la touche [MAIN/AUTO FILL] avant le début du morceau (alors que la partie rhytmique est arrêtée).

MAIN/ AUTO FILL
A propos des modèles de variation rythmique

Ending (Fin)
Lorsque vous appuyez sur la touche [INTRO/ENDING] à la fin du morceau, le EZ-20 joue la section de fin (Ending) du morceau, puis interrupt le jeu.

INTRO/ ENDING/rit.
Ritardando (rit.)
Si vous appuyez sur la touche [INTRO/ENDING] durant la section de fin, le morceau ralentit progressivement, puis s'arrête.
Fonctions MIDI
Le EZ-20 est également équipé de bornes de raccordement MIDI, ce qui vous permet d'assurer son interface avec d'autres instruments et apparèils MIDI.
A propos de la norme MIDI
MIDI (acronyme de Musical Instruments Digital Interface ou Interface numérique des instruments de musique) est une norme internationale d'interface de communication intégrée à de nombreux instruments de musique et autres équipements électroniques numériques connexes. Elle leur permet d'être raccordés et de « communiquer » entre euxs.
Pour ce faire, ils doivent être reliés par l'intermédiaire de cables MIDI. Un exemple typique de raccordement consiste à relier les bornes MIDI IN et MIDI OUT du EZ-20 aux bornes MIDI OUT et MIDI IN d'un séquenceur, ce qui vous permet d'enregistrer et de reproductive les données des performances executées sur le EZ-20.
Les instruments MIDI communiquent entre eux en se transmettant des « messages » ou données MIDI. L'instrument transmetteur affecte habituellément les données à l'un des seize canaux MIDI, puis transmet les données par l'intermédiaire d'un cable MIDI. Il faut cependant savoir que le cable n'est pas divisé en seized canaux pour autant. Comme pour un recepteur de télévision qui recoit des programmes sur plusieurs canaux, c'est à l'instrument recepteur qu'il apparcient de « se brancher » sur le canal MIDI approprié. Si les canaux de reception et de transmission des instruments respectifs ne correspondant pas, l'instrument recepteur risque de ne pas pouvoir interpréter correctement les données que l'instrument émetteur lui transmet.
Bornes MIDI
Afin de pouvoir échanger les données MIDI entre plusieurs appareils, chaque apparéil doit être raccordé par un cable.
Les bornes MIDI du EZ-20 sont implantées sur le panneau arrêté de l'instrument.

IN — MIDI — OUT
MIDI IN....... Reçoit les données MIDI en provenance d'un autre apparéil MIDI.
MIDI OUT Transmet les informations du clavier du EZ-20 en tant que données MIDI à destination d'un autre appeareil MIDI.
Comment utiliser la norme MIDI ?
Dans l'exemple ci-dessous simplifié, mais très pertinent d'application MIDI, le séquenceur de musique Yamaha QY100 est utilisé pour enregistrer et reproductive des données de performances jouées sur le clavier du EZ-20.

Connectez la borne d'entrée MIDI IN du EZ-20 à la borne de sortie MIDI OUT du QY100

Connectez la borne de sortie MIDI OUT de l'EZ-20 à la borne d'entrée MIDI IN du QY100

- Sur le EZ-20, les canaux suivants (huit au total) sont activés pour assurer la réception MIDI : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 10. Les canaux de transmission MIDI sont associés de façon permanente aux données suivantes :
Ch. 1: Clavier, harmonie
Ch. 2 : Basse
Ch. 3 : Accord
Ch. 4 à 7 : Autre
Ch. 10:Rythme
- Les parties enregistrées avec le EZ-20 doivent être rejouées également avec lui. Les données risquent de ne pas été reliques correctement si vous utilisez d'autres sources sonores (par exemple, lessons internes du QY100). De même, une source sonore branchée risque d'être entendue à une octave différente de l'octave d'origine jouée sur le EZ-20.
- Il est impossible de transmettre des données MIDI pendant la reproduction d'un morceau.
- Évitez d'utiliser des cables MIDI de plus de 15 mètres de long pour éviter les risques d'erreurs de communication MIDI.
Affichage de la notation avec le canal MIDI 1
- Le EZ-20 dispose d'une fonction qui vous permet de voir les notes des données MIDI (canal 1 uniquement) sur l'afficheur.
Dépistage des pannes
| Problème | Cause possible du problème et solution |
| Lors de l'activation ou de la désactivation du EZ-20, un son bref est émis. | Ceci est tout à fait normal car il indique l'application du courant électrique au EZ-20. |
| • Le niveau du volume est faible. • La qualité sonore s'est dégradée. • L'indication d'affichage a soudainement disparu et les paramètres sont réinitialisés. | La tension de batterie est faible. Remplacez les six batteries ou utilisez un adaptateur secteur. |
| Le EZ-20 produit des parasites. | Des parasites se manifestent lorsqu'un téléphone portable est utilisé à proximité. L'utilisation d'un téléphone portable à proximité du EZ-20 risque de produit des parasites. Pour empêcher que cela se produit, coupez l'alimentation de votre téléphone mobile ou bien éloignez-le du EZ-20. |
| Aucun son n'est délivré lorsque les touches du clavier sont jouées ou la reproduction d'un morceau de musique lancée. | Vérifie qu'aucun cable n'est branché dans la prise PHONES/OUTPUT située sur la panneau arrêté de l'instrument. Aucun son n'est émis lorsqu'un casque est branché à cette prise. |
| Lorsque vous utilisez la fonction Dictionary (page 52), les touches de la section droite du clavier sont uniquement utilisées pour introduire le type et la note fondamentale de l'accord. | |
| L'accompagnement automatique n'est pas activé, même si vous appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF]. | Lorsque l'un des styles Pianist est produit (#89–#100), le rythme n'est pas audible. Les styles Pianist n'ont aucun rythme de batterie ou de basse, seulement un accompagnement de piano. |
| Il sembleait que toutes les voix ne soient pas reproduites ou que le son soit entrecoupé. | Le EZ-20 est un instrument polyphonique pouvant jourer simultanément un nombre maximum de 16 notes. Si vous utilisez la voix Dual ou Split en cours de reproduction d'un style ou d'un morceau, certaines notes ou sonorités de l'accompagnement ou du morceau risquent d'être ignorées (ou « perdues »). |
| Le son de l'accompagnement n'est pas normal. | Vérifie que la fonction Accompaniment Volume (page 55) est régée sur un niveau de son approprié. |
| La polarité de la commande au pied est inversée. | L'alimentation du EZ-20 a été coupée lors de l'action sur la commande au pied. Mettez-le hors tension, puis de nouveau sous tension sans actionner la commande au pied. |
A
A-B Repeat (fonction de
répetition A-B) 34
ABC/DoReMi 43
Accompagnement
automatique. 46
Accompaniment Volume.... 55
Accords, à plusieurs
doigs 51
Accords à un seul doigt...... 50
Adaptateur secteur 8
B
Bornes MIDI 58
C
\section*{Caracteristiques dominantes}
Pupitre. 9
Casque. 9
Chord Type. 54
Chords, A propos. 53
D
Dépannage 60
Dictionary (Dictionnaire).... 52
E
Ending 57
F
Feuille d'implementation
MIDI 69
Fill-in (Variation
rythmique) 57
Footswitch (Prise de
commande au pied) 9
G
Grade 38
Guide rapide 12
1
Intro. 56
L
Lesson 35
Listedeskitsde
percussion. 65
Listedes voix. 62
M
Main A/B. 57
Métronome. 40
MIDI. 58
Morceaux de
demonstration 28
morceaux, sélection et
reproduction. 28
Multi Fingering. 50
Multi pads. 33
N
Noms d'accord. 54
0
OVERALL 23
P
Pavé numérique 25
Piles 8
Portable Grand (Piano à
queue portable) 40
Prise PHONES/OUTPUT.....9
prises auxiliaires. 9
R
Racine. 53
s
sections
d'accompagnement 56
Sélection et reproduction
de voix 42
Song Volume (Volume de
morceau). 31
Specifications 71
styles, sélection 46
SUSTAIN. 9
Sync Start 47
T
Talking (Parler) 39
Tapotement. 30
Témoin guide. 32
Tempo (morceau) 30
Tempo (style) 49
Time Signature (Type de mesure) 41
Touche DEMO. 28
Touches [+]/[-] 23
Transposition 44
Tuning (Accord) 45
Voice List/Voice-Liste/Liste des voix /Lista de voces
Maximum Polyphony
■ Polyphonie maximale
Le EZ-20 présente une polyphonie de 16 notes au maximum. Cela signifie que l'instrument peut reproduire un nombre maximal de 16 voix à la fois, indépendamment des fonctions utilisées. L'accompagnement automatique fait appel à un certain nombre de notes disponibles. Il s'ensuit que lorsque l'accompagnement automatique est utilisé, le nombre total de notes disponibles pour l'interprétation au clavier est réduit en conséquence. Cela s'applique aussi à Split Voice (voix partagées) et aux fonctions Song (Morceau).

- La liste des voix comporte des numérios de modification de programmes MIDI pour chaque voix. Utilisez ces derniers pour commander le EZ-20 à partir d'un péripérisque MIDI.
- Certaines voix peuvent avoir une sonorité prolongée ou un long déclin après le relâchement des touches, pendant la durée de maintainen de la pédale de sustain.
■ Polifonia maxima
Il est possible de sélectionner les voix suivantes lorsque le mode Voice est actif. Il est également possible de les sélectionner au moyen d'un péripéroide MIDI connecté ; les messages de sélection de banque correspondants sont : MSB=00H, LSB=70H.
Lors de la selection des voix par le biais du MIDI :
- Les voix Harmony (n° 059 à 068) et Echo (n° 079 à 088) sont reproduites en l'absence des effets d'écho et d'harmonie correspondants.
Les voix suivantes ne peuvent être directement sélectionnées à partir des commandes du panneau ; ce sont des voix spéciales, programmes dans les morceaux du EZ-20, qui sont automatiquement sélectionnées lors de la reproduction du morceau.
Toutefois, elles peuvent être sélectionnées par un dispositif MIDI connecté. Dans ce cas, les messages correspondants sélectionnés par la banque sont les suivants: MSB = 00H , LSB = 00H .
1 La valeur de la velocité transmise est constante pour les notes jouées sur le clavier.
2 MSB peut être utilisé pour modifier la voix de la Melody ou du Rhythm.
MSB=00H:Voix de la melodie (Melody)
MSB=7FH:Voix du rythme (Rythm)
LSB:Reportez-vous a la liste des voix.
3 Pour obtenir des informations sur les valeurs de modification du programme, consultez la liste des voix. La modification du programme et des autres messages des canaux n' affecteront en rien les paramétres du panneau du EZ-20, ni les notes jouées au clavier.
4 < Activation du GM System >F0H,7EH,7FH, 09H, 01H, F7H Les valeurs par défaut de toutes les données sont restaurées.
*5 La communication MIDI (transmission / réception) ne fonctionne pas en mode Song.
NOTA:
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Yamaha Musique France,
Division Clavers
BP 70-77312 Marne-la-Vallee Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.,