PLAYFULL ZE1 - Caméra numérique KODAK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLAYFULL ZE1 KODAK au format PDF.
| Type de produit | Caméscope numérique compact |
|---|---|
| Résolution vidéo | 720p HD (1280 x 720 pixels) |
| Capacité de stockage | Support de carte mémoire SD/SDHC (jusqu'à 32 Go) |
| Écran | Écran LCD de 2,7 pouces |
| Connectivité | USB 2.0, sortie HDMI |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Dimensions approximatives | 10,5 x 5,5 x 2,5 cm |
| Poids | Environ 150 g |
| Fonctions principales | Enregistrement vidéo, prise de photos, lecture vidéo |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, consulter le service client Kodak |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, éviter les chocs violents |
| Informations générales | Idéal pour les utilisateurs débutants et les familles |
FOIRE AUX QUESTIONS - PLAYFULL ZE1 KODAK
Questions des utilisateurs sur PLAYFULL ZE1 KODAK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLAYFULL ZE1 - KODAK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLAYFULL ZE1 de la marque KODAK.
MODE D'EMPLOI PLAYFULL ZE1 KODAK
3 Reglez la langue, la date et I'heure.

5 Installélezlogiciel,puispartagez vos créations.

2 Insérez une carte SD ou SDHC en option.

4 Prenez des photos et realisez des vidEOS.

Apprenez à mistré connaître votre caméscope!
Réalisez vos excellentes vidés et partagez-les !

Vue avant


Haut-parleur
Fixation du trépied
- Récepteur à infrarouge (pour la télécommande en option)
Vuelaterale

Bouton Réinitialiser du caméoscope
Témoin de charge de la batterie
Bouton d'alimentation
Accès à l'entrée 5 V, A/V, bouton
Réinitialiser du caméoscope


Présentation des icones d'etat


Charge de la batterie
Utilisiez cette procédure pour charger la batterie ou utilisez l'alimentation secteur pour alimenter le caméoscope. Chargez la batterie aussi souvent que vous le souhaitez, sans craindre de la surcharger. Chargez-la totalement avant de l'utiliser.
IMPORTANT: la batterie n'est pas amovible.

Câble USB Micro B / 5 broches pour apparéil KODAK (Utilisé uniquement le âbcle fourni avec ce caméscope.)
Voir le Guide d'utilisation étendu
REMARQUE: le caméscope se charge lorsque l'ordinateur est sous tension et actif. Désactive les modes veille et Veille prolongée de votre ordinateur.
Pour plus de simplicité, utilisez un cable d'extension USB pour connecter le camiscope à l'ordinateur.

Témoin de charge :
- Clignant = charge en cours
- Allumé fixe = charge terminée (environ 4,5 heures)
Ouverture du bras USB page 5

Insertion d'une carte SD ou SDHC en option
Votre caméoscope est doté d'une mémoire interne suffisante pour la réalisation de vidés et de photos.
IMPORTANT : pour une expérience optimale et pour utiliser les fonctions de partage, notamment via les reseaux sociaux et la messagerie électronique, vous devez acheter et insérer une carte (SDHC classe 4 ou supérieure ; taille maximale prise en charge : 32 Go).

ATTENTION :
Une carte ne peut être insérée que dans un seul sens. Ne l'insérez pas de force sous peine d'endommager le caméscope ou la carte. Ne tentez pas d'insérez ou de retarder la carte pendant que le caméscope est allumé ; vous risquieriez d'endommager les photos/videos, la carte ou le caméscope.
1 Eteignez le camescope.
2 Insérez la carte et poussez-la jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Pour retirer la carte, appuyez et relachtez, puis tirez.
Accessoire


Lorsque you allumez le camscope, celui-ci verifies si une carte est insereee. Si oui, vos nouvelles photos/videos y sont stockees. Si aucune carte n'est insereee, vos nouvelles photos/videos sont stockees dans la memoire interne du camscope. Si la memoire interne contient déjà des photos/videos et si une carte est insereee dans le camscope, vous etes invite a déplacer les éléments vers la carte (et a les supprimer de la memoire interne).
Acheter des accessoires

Voir le Guide d'utilisation etendu
Mise en marche du caméscope

5 Réglage de la date et de l'heure

Langue
OK pour changer. pour accepter les réglages.
Date et heures
A l'invite, appuyez sur OK.
< pour modifier le champ actif.
< pour passer au champ precedent/suivant.
OK pour accepter les réglages.
Voir le Guide d'utilisation etendu
Enregistrement de videos, prise de photos
IMPORTANT : pour une expérience optimale et pour utiliser les fonctions de partage, notamment via les reseaux sociaux et la messagerie électronique, vous doivent acheter et insérer une carte (SDHC classe 4 ou supérieure ; taille maximalie prise en charge : 32 Go).
Sitôt allumé, le caméscope est prét à enregistrer.

Démarrez/arrêtez l'enregistrement. Effectuez un zoom avant/arroire. Activez l'écran anti-reflet (si activé dans le menu Régles) pour uneffective visibilité de l'écran LCD. En mode de visualisation simultanée, appuyez sur ce bouton pour changer de mode d'enregistrement (video/photo). En mode de visualisation ou a partir d'un menu, appuyez sur cette icône pour acceder à la visualisation simultanée.
Modes d'enregistrement
| 1080p | 720 avec 60 images/s | 720p | WVGA (compatible iPad) | Photo |
| idéal pour une visualisation sur une TV HD | idéal pour desideos de sports et d'action | idéal pour une visualisation sur un ordinateur et pour un partage sur YouTube et FACEBOOK | idéal pour économique l'espace de stockage de la carte+mémoire | pour les photos |
Voir le Guide d'utilisation étendu
Accès au menu Réglages

Appuyez sur le bouton Réglages.
| Luminosité et filtre anti-reflet de l'écran LCD | Permet d'améliorer la visibilité de l'écran LCD dans des conditions de forte luminosité. (Pour plus d'informations sur la fonctionnalité anti-reflet, consultez la section page 12.) |
| Effets | Couleurs vives, Couleurs normales, Sépia, Noir et blanc, Saturation élevée ou Film des années 70. |
| Résolution videoo | HD 1080p, HD 720p, HD 720p 60 images/s, WVGA. |
| Gain du microphone | Permet de régler la sensibilité du microphone interne. |
| Sons et tímein lumineux | Permettent d'activer et de désactiver lessons et le tímein d'enregistrement videoo. |
| Date et heures | Permet de régler la date et l'heure. |
| Paramètres de partage | Permettent de sélectionner les sites de réseaux sociaux et les adresses électroniques proposés lorsqu'vous partagez une photo/vérique. |
| Sortie videoo | Permet de sélectionner le réglage (NTSC, PAL) correspondant à votre région. |
| Langue | Permet de sélectionner la langue. |
| Réinitialiser les réglages | Permet de rétablit tous les réglages d'origine. |
| Formatage de la carte | Permet d'effacer et de formater la carte. |
| A propos | Permet d'afficher la version du micrologiciel et du logiciel ARCSOFT. |
Lorsque you visualisez une video et que vous appuyez sur le bouton Reglages, les options Couper la video et Creer une photo vous sont également proposées.
1 Visualiser.
(2) Video/photo precedente/suivante.
(3) OK Lecture/Pause. (Maintenez le bouton enforcé pour arrêter.)


Régler le volume.
Supprimer des videos/ photos.

Pendant la lecture, avancer/revenir en arrêté rapidement.

Voir le Guide d'utilisation étendu
Utilisation de la télécommande en option
Suppression de photos
1 Visualiser.
(2) Video/photo précédent/ suivante.
3 Supprimer.
4 Sélectionnez Supprimer ou OK, puis appuyez sur le bouton OK.

Voir le Guide d'utilisation etendu
Transfert, partage en ligne, retouche

1 Connectez le camiscope au port USB de I'ordinateur. (Il s'allume automatiquement.)
Si vous vous connectez pour la première fois à cet ordinateur, suivez les instructions d'installation de l'application pour le bouton Share (Partager) KODAK.
3 Suivez les instructions à l'écran pour transférer et partager des vidés.
Ordinateurs WINDOWS : installez le logiciel ARCSOFT MEDIAIMPRESSION for KODAK qui vous aidera à organiser et à modifier vos vidés.
Ordinateurs MAC : utilisez la suite de produits APPLE ILIFE pour retoucher des videotos/photos et creator des DVD.
| Obtenir une assistance sur l'application pour le bouton Share (Partager) KODAK | www.kodak.com/support |
| Obtenir une assistance sur le produit ArcSoft | www.arcsoft.com/support |
| Voir la configuration requise du système video haute définition pour la lecture sur votre ordinateur | www.kodak.com/go/HDsysreq |
Autres sources d'information sur le caméscope
Felicitations!
Vous avez :
- configué votre caméscope
- enregistré des vidêos
- transféré des videos sur votre ordinateur
Apprenez à mistroux connaître votre caméoscope !
Terminez la lecture de ce guide pour prendre et partager vos favorables photos et vidEOS sans attendre !
Visitez le site www.kodak.com/go/Ze1support pour consulter les documents suivants :
guide d'utilisation etendu
- videos de demonstration
- mises à jour du micrologiciel du caméscope
- réponses aux questions fréquemment posées
- enregistrement des produits
| Voir le Guide d'utilisation étendu | www.kodak.com/go/Ze1manuals |
| Visionner lesVIDEOS de démonstration | www.kodak.com/go/Ze1demois |
1 Utilisation du caméscope
Visualisation sur un téléviseur
Si vous disposez d'un téléviseur HD, utilisez un cable HDMI afin de bénéficier d'une expérience de lecture optimale. (Les cables peuvent être vendus séparément.)

Cable HDMI

Cable AV
REMARQUE: définissez les réglages d'entrée de votre téléviseur sur HDMI ou AV.
Voir le Guide d'utilisation étendu
Utilisation de la télécommande en option
Utilisez la télécommande en option pour visualiser vos photos et vidés. Rendez-vous sur www.kodak.com/go/accessories.
Commencez par retirer la languette.


Utilisation de la fonction Couper la video
Utilisez la fonction Couper la video pour supprimer le début et/ou la fin d'une video et n'en garder que la partie qui vous interesse.
1 Appuyez sur le bouton Visualiser, puis sur pour rechercher une video à couper.
Facultatif : lancez la lecture de la video, puis mettez-la en pause lorsque le nouveau point de départ souhaite s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton Reglages.
3 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner Couper la vente, puis appuyez sur OK.
Un écran d'instructions apparait. Àpres l'avoir lu, appuyez sur OK.
4 A l'invite, appuyez sur ↓▶ pour déplacer le repère de début vers la nouvelle position, puis appuyez sur OK. Appuyez sur ↓▶ pour déplacer le repère de fin vers la nouvelle position, puis appuyez sur OK.
REMARQUE: si des réglages sont nécessaires, appuyez sur ▲▼ pourmettre les repères de début ou de fin en surbrillance, puis sur ▲▶ pourles déplacer. Appuyez sur OK lorsque vous avez terminé.
5 A l'invite, prévisualisez vos modifications ou enregistrez-les sans les prévisualiser. Enregistrez la video ouCHOISSEZ Enregistrer sous si vous souhaitez conserver la video existante.
Utilisation de la fonction Créer une photo
Vous pouvez sauegarder une photo à partir d'une image video de votrechoix.(Le format et la qualite dépendent de la résolution de la video.)
1 Appuyez sur le bouton Visualiser, puis sur ↓ pour rechercher une video à partir de laquelle vous souhaitez extraire un cadre simple.
2 Lance la lecture de la video, puis mettez-la en pause lorsque le cadre souhaité s'affiche.
3 Appuyez sur le bouton Reglages.
4 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner Créer une photo, puis appuyez sur OK.
5 Suivez les instructions à l'écran pour enregistrer la photo.
2 Obtention d'aide
| Problème | Solution |
| Batterie faible. | Chargez la batterie (page 7). |
| Je ne peux pas utiliser les fonctions de partage. | Pour utiliser les fonctions de partage (et supprimer desVIDEOS et des photos une fois le transfert effectué), les VIDEOS et les photos doivent être enregistrées sur une carte (page 9). |
| Je ne peux pas supprimer lesVIDEOS et les photos de la mémoire interne. | Suprimez desVIDEOS et des photos de la mémoire interne en mode de visualisation (page 14). |
| La carte mémoire ou la mémoire interne est presque saturaé. | Transférrez lesVIDEOS/photos sur votre ordinateur (page 16), puis formatez (effacez) la carte dans le caméscope ou dans le lecteur de cartes. |
| Carte mémoire endommagée ou inutilisable. | Pour une expérience optimale, nous vous recommendons vivement d'acheter une carte SDHC classe 4 ou supérieure. |
| Carte saturaé. | Transférrez lesVIDEOS/photos sur votre ordinateur (page 16) ou utilisez une autre carte (page 9). |
| Fichier inconnu. | Transférrez lesVIDEOS/photos sur votre ordinateur (page 16). |
| Le caméscope ne s'éteint pas. | Utilisez une épingle ou un trombone pour appuyer sur le bouton Réinitialiser du caméscope (page 4). |
| Le caméscope ne s'allume pas. | ■ Vérifiez que la batterie est chargée (page 7).■ Assurez-vous que le caméscope est propre et sec. (Si l'intérieur du caméscope est mouillé, ouvrez tous les compartments. Retirez la carte. N'allumez pas le caméscope. Laissez-le sécher pendant 24 heures.) |
| L'écran LCD est trop nombre. | ■ Activez le filtrte anti-reflet de l'écran LCD dans le menu Réglages (page 13), puis dans la visualisation simultanée (page 12). |
| LesVIDEOS « sautent » et ne sont pas stables lorsqu'elles sont visionnées sur un ordinateur. | ■ Utilisez le logiciel ARCSOFT MEDIAIMPRESSION for KODAK pour la lecture video (page 16).■ Assurez-vous que votre ordinateur répond à la configuration minimale requise. Rendez-vous sur www.arsoft.com/support ou www.kodak.com/go/HDsysreq.■ Pour une expérience optimale, nous vous recommendons vivement d'acheter une carte SDHC classe 4 ou supérieure. |
| LesVIDEOS sont floues. | ■ Vérifiez que l'objectif est propre.■ Assurez-vous que la distance entre le sujet et l'objet est d'au moins 1 m. |
| LesVIDEOS sont réalisées en baseresolution. | Si aucune carte n'est insérée et que lecaméscope est branché sur l'adaptateursecteur,lesVIDEOS sont réalisées en baseresolution et ne sont pas sauvegardés.(Le caméscope est en mode Démo.)Insérez une carte ou débranchez l'adaptateursecteur. |
| LesVIDEOS ne sontpas enregistrées. | |
| Résolvez lesproblèmes liés aulogiciel ARCSOFT. | Visitez le site www.arcsoft.com/support.(Pour les autres applications,visitez lessites d'assistance correspondants.) |
| La lecture desVIDEOSur un téléviseur nonfonctionne pas. | Vérifiez qu'un cable HDMI ou AV estcorrectement branché directement à slairette TV (page 18).Vérifiez que les réglages de votre télévisuersont corrects pour une connexion HDMI ouAV.Assurez-vous que la sortie video estcorrectement configurée. |
| La télécommandenanoption ne fonctionnepas. | Vérifiez que la batterie est correctementinsérée dans la télécommande.Vérifiez que rien ne se trouve entre Irecepteur à infrarouge du caméoscope (sousle caméoscope) et la télécommande.Changez d'angle de vue ou rapprochez-vous. |
Obtention d'aide sur Internet
| Aide sur l'utilisation de votre produit | www.kodak.com/go/Ze1support |
| Téléchargement du tout dernier logiciel ou micrologiciel du caméoscope | www.kodak.com/go/Ze1downloads |
| Voir le Guide d'utilisation étendu | www.kodak.com/go/Ze1manuals |
| Pour contacter Kodak par discussion en ligne, courrier électronique, courrier postal ou par téléphone (la discussion en ligne n'est pas disponible dans toutes les langues) | www.kodak.com/go/contact |
| Pour obtenir des informations sur le*logiciel ARCSOFT | www.arcsoft.com/support |

ATTENTION :
Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pieces internes n'est réparable ou replacable par l'utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. Les adaptateurs secteur et les chargeurs de pile/batterie KODAK peuvent uniquement être utilisés en intérieur. Les commandes, réglages ou instructions non spécifiés ici sont susceptibles de provoquer des risques mécaniques, électriques ou d'élecrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne touchez ni le verre ni le liquide. Contactez l'assistance client de Kodak.
L'utilisation de tout accessoire non recommendé par Kodak risque de provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. Pour acheter des accessoires compatibles avec ce produit, visitez le site Internet à l'adresse suivante: www.kodak.com/go/accessories.
Utilisez uniquement un ordinateur équipé d'un port USB et d'une carte mère avec limiteur de courant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant de l'ordinateur.
Avant d'utiliser votre produit dans un avion, vous vedez imperativement vérifier toutes les instructions spécifiées à bord.
Si les piles/batteries sont chaudes, laissez-les refroidir un moment avant de les retirer de l'appareil.
Suivez tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant.
Utilisez uniquement des piles/batteries compatibles avec cet apparéil afin d'éviter tout risque d'explosion.
Gardez les piles/batteries hors de portée des enfants.
- Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris des pieces de monnaie); elles risquent de chauffer, de fuir, de se décharger ou de provoquer un court-circuit.
Ne désassemblez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l'envers et ne les exposez pas à du liquide, à l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes.
Si you n'utilise pas I'appareil pendant un certain temps, retirez les piles/batteries. Si vous constaze une fuite des piles/batteries dans I'appareil, contactez l'assistance client Kodak.
En cas de contact du liquide des piles/batteries avec la peau, rincez immédiatement à l'eau et contactez votre médecin. Pour厥voir des informations supplémentaires,contactez l'assistance client Kodak la plus proche.
■ Visitez le site Internet Kodak à l'adresse www.kodak.com/go/reach pour plus d'informations sur la presence des substances répertoriées sur la liste candidate conformément à l'article 59(1) de la réglementation (EC) n° 1907/2006 (REACH).
Veiliez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous mettez des piles/batteries au rebut. Rendez-vous sur www.kodak.com/go/kes.
- Ne tentez de recharger des piles/batteries non rechargeables. Pour plus d'informations sur les piles/batteries, visitez le site Internet à l'adresse suivante: www.kodak.com/go/batterychart.
Garantie limitee
Kodak garantit que les apparèils photo/caméscopes numériques et accessoires (à l'exception des piles/batteries) seront exempts de toute défaillance ou défaut matériel et de fabrication pendant la période de garantie spécifique sur l'emballage de votre produit KODAK. Conservez l'original date du rèçu à titre de prévue d'achat. Une prévue de la date d'achat sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie.
Couverture de garantie limitee
La garantie est valable uniquement dans les frontières du pays dans lequel les produits ont eté initialement achetés. Vos dévrez envoyer les produits à vos frais, au service agree pour le pays dans lequel les produits ont eté achetés. Kodak réparera ou replacera les produits s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. La garantie comprend la main-d'oeuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pieces de rechange. Si Kodak se trouve dans l'impossibilité de réparer ou de replacer un produit, Kodak pourra, à son initiative, rembourser le prix du produit sous réserve qu'une preuve d'achat soit fournie lors du renvoiudit produit à Kodak. La réparation, le remplacement ou le remboursement du produit constituent les seuls recours dans le cadre de la garantie. Les pieces de remplacement éventuelles utilisées lors des réparations peuvent avoir et remises à neuf ou containier des matériaux remis à neuf. Si le produit complèt doit être remplaced, il peut être remplaced par un produit remis à neuf. Les produits, pieces ou matériaux remis à neuf sont sous garantie pendant la durée restante de la garantie du produit d'origine, ou pendant 90 jours à compter de la date de réparation, la durée la plus longue s'appliquant.
Limitations
Cette garantie ne couvRE pas les circonstances independantes de la volonte de Kodak. Cette garantie ne s'applique pas lorsque la panne est due a des dommages subsis lors de l'expedition, a un accident, a une alteration, a une modification, a une réparation non autorisée, à un usage inadapte, à un abus, à une utilisation avec des accessoires ou des apparéels non compatibles (tels qu'une encre ou cartouche d'encre fierce), au non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fourniers par Kodak, à la non-utilisation des articles fournis par Kodak (tes que les adaptateurs et les câbles), ou lorsque la demande intervent après la date d'expiration de cette garantie. Kodak n'émet aucune autre garantie expressée ou implicite à l'égard de ce produit et décline toute garantie commerciale et d'adaptation dans un but spécifique implicite. Dans l'eventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat ou égale à toute durée supérieur fixée par la loi. La réparation, le remplacement ou le remboursement représentent les seules obligations contractées par Kodak. Kodak ne pourrait être tenu
responsible d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultant de la vente, de l'achat ou de l'utilisation de ce produit, qu'elle qu'en soit la cause. Tout responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s'y limiter, aux pertes de revenus ou de profit, aux coûts d'immobilisation, à la perte d'utilisation de l'équipement, aux coûts d'équipements, d'installation ou de services de remplacement ou à des demandes de vos clients pour de teils dommages résultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du produit), qu'elle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite, est expressément clécline par la presente. Les limites et exclusions de responsabilité définies ici s'appliquent à Kodak, ainsi qu'à ses fournisseurs.
Vos droits
Certainats Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions sus mentionnées peuvent ne pas vous étre applicables. Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implictes et les limitations sus mentionnées peuvent ne pas vous étre applicables. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier, selon les Etats ou les juridictions.
En dehors des Etats-Unis et du Canada
Les termes et conditions de cette garantie peuvent ettre differents en dehors des Etats-Unis et du Canada. A moins qu'une garantie specifique de Kodak ne soit communiquee a l'acquereur par erciit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, meme si le dernier, le dommage ou la perte a ete provoqu(e) par une négligence ou tout autre acte.
Conformité et stipulations FCC
Déclaration du ministeré des Communications du Canada
Observation des normes-Classe B—Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Norme VCCI ITE pour produits de classe B
Norme ITE pour produits de classe B (Corée)
Réglération pour batteries au lithium-ion (Corée)
用国昌生的所
Rochester, New York 14650 - Etats-Unis
© Kodak, 2011
Kodak et PlayFull sont des marques commerciales d'Eastman Kodak Company.
4H7354_fr