ALUE63BSX - Hotte aspirante Zephyr - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ALUE63BSX Zephyr au format PDF.
| Type de produit | Hotte aspirante décorative |
| Marque | Zephyr |
| Modèle | ALUE63BSX |
| Couleur | Inox brossé |
| Largeur | 76 cm (30 po) |
| Profondeur | 50 cm |
| Hauteur avec cheminée | Min 66 cm, max 107 cm |
| Poids net | 18 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Puissance maximale | 300 W |
| Débit d'air max | 650 m³/h |
| Niveau sonore max | 65 dB(A) |
| Nombre de vitesses | 4 |
| Type de commande | Électronique tactile |
| Éclairage | LED, 2 x 3 W |
| Type de filtre | Filtre à graisse en aluminium lavable au lave-vaisselle |
| Filtre à charbon optionnel | Oui (réf. ZY-CB01) |
| Mode d'évacuation | Évacuation extérieure ou recyclage |
| Diamètre de sortie | 150 mm |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer les filtres tous les mois; surface extérieure avec un chiffon doux et détergent doux |
| Sécurité | Arrêt automatique de sécurité, protection contre les surchauffes |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibles sur le site Zephyr : filtres, ampoules, moteur |
| Informations générales | Garantie 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - ALUE63BSX Zephyr
Questions des utilisateurs sur ALUE63BSX Zephyr
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte aspirante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ALUE63BSX - Zephyr et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ALUE63BSX de la marque Zephyr.
MODE D'EMPLOI ALUE63BSX Zephyr
Guide d'utilisation, d'entretien et d'installation
ALU-E43BSX
ALU-E43BWX

Consignes de sécurité.... Page 4 - 5
Liste du matériel...... Page 6
Feuille de calcul pour le conduit d'aération...... Page 7
Spécifications de la hotte...... Page 8
Schéma de câblage...... Page 9 - 10
Nettoyage et entretien...... Page 11
Commande à distance...... Page 12
Commandes de la hotte.... Page 13 - 14
Installation
Conduit pour le ventilateur à distance...... Page 15
Conduit pour le ventilateur intérieur...... Page 16
Préparation de l'installation...... Page 17 - 18
Installation d'un ventilateur à distance...... Page 19 - 20
Installation d'un ventilateur intérieur...... Page 21 - 22
Installation de la hotte...... Page 23
Trousse de reprise d'air sans conduit...... Page 24
Filtres à tamis...... Page 25
Liste des pièces et des accessoires...... Page 26
Garantie......Page27
Enregistrment du produit...... Page 28
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

APPAREIL CONÇU POUR UNE UTILISATION MÉNAGÈRE SEULEMENT



ERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N'UTILISEZ PAS CET APPAREIL AVEC UN TABLEAU DE COMMANDE À SEMI-CONDUCTEURS.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
a. N'utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
b. Avant de procéder au nettoyage ou à l'entretien de l'appareil, éteignez l'alimentation du panneau électrique et bloquez le dispositif de déconnexion pour éviter que l'alimentation électrique ne soit accidentellement rallumée. Si le dispositif de sectionnement d'électricité ne peut être bloqué, mettez un avertissement (comme une étiquette) bien en vue sur le tableau électrique.
ATTENTION
Pour ventilation générale seulement. N'utilisez pas cet appareil pour évacuer des vapeurs et des matériaux explosifs ou dangereux. Prenez garde lors de l'utilisation d'agents nettoyants ou de détergents. Cet appareil ne doit être utilisé que dans la cuisine de votre maison.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lors de son utilisation à haute température. Les débordements par bouillonnement causent de la fumée et des déversements de graisse qui peuvent prendre feu. Faites chauffer l'huile à des températures basses ou moyennes.
b. Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisine à haute température ou lorsque vous faites flamber des aliments.
c. Nettoyez fréquemment les ventilateurs de la hotte. La graisse ne devrait jamais s'accumuler dans les ventilateurs ou filtres.
d. Utilisez des poêlons aux dimensions adéquates. Utilisez toujours une batterie de cuisine correspondant aux dimensions de l'élément.
e. Assurez-vous que le ventilateur, les filtres et les surfaces où la graisse pourrait s'accumuler sont toujours propres.
f. Utilisez le réglage maximal de la hotte seulement lorsqu'il le faut.
g. Ne laissez pas la hotte sans surveillance lorsque vous cuisine.
h. Utilisez toujours une batterie de cuisine et des ustensiles convenant au type et à la quantité de nourriture que vous préparez.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE LORS D'UN INCENDIE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle, une plaque à biscuits ou un plateau de métal et éteignez ensuite le brûleur. PRENEZ GARDE AUX RISQUES DE BRÛLURE. Si les flammes ne disparaissent pas, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LE SERVICE D'INCENDIE.
b. Pour éviter de vous brûler, NE PRENEZ JAMAIS UN POÊLON EN FEU.
c. N'UTILISEZ PAS DE L'EAU ou un linge à vaisselle mouillé, sans quoi une violente explosion de vapeur s'ensuivra.
d. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
-
vous possédez un extincteur de classe ABC et vous savez vous en servir;
-
le feu est faible et ne s'est pas répandu depuis son point d'origine;
-
vous avez appelé le service d'incendie;
-
vous pouvez sortir facilement de l'endroit où vous combattez le feu.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
a. Les travaux d'installation et de câblage électrique doivent être faits par une personne qualifiée selon les stipulations de tous les normes et standards en vigueur, dont les normes des constructions ayant une cote de résistance au feu.
b. Une certaine quantité d'air est nécessaire pour la combustion et l'évacuation des gaz par le carneau (cheminée), ce qui prévient les contre-explosions. Respectez les directives du fabricant de matériel dégageant de la chaleur et diverses normes de sécurité, notamment celles publiées par la NFPA (Association nationale des services d'incendie) et par la Société américaine des ingénieurs en chauffage, réfrigération et climatisation (ASHRAE), ainsi que les normes des autorités locales.
c. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, assurez-vous de ne pas endommager le câblage électrique ou toute autre installation technique dissimulée.
d. Les ventilateurs canalisés doivent toujours évacuer l'air à l'extérieur.
e. N'installez JAMAIS un interrupteur à une distance à portée de la main depuis un bain ou une douche.
f. Assurez-vous que l'alimentation électrique est éteinte avant de procéder à l'installation, au câblage ou à l'entretien de l'appareil.
Prop. 65 Avertissement pour les résidents californiens

AVERTISSEMENT:
Cancer et troubles de l'appareil reproducteur
Pour réduire les risques d'incendie et pour évacuer l'air convenablement, assurez-vous de canaliser l'air à l'extérieur de la maison. N'installez pas l'échappement du conduit dans les espaces entre les murs, le plafond, le grenier, les vides sanitaires ou le garage.
FONCTIONNEMENT
Laissez toujours les grilles de sûreté et les filtres en place. Sans ces éléments, des cheveux, des doigts ou des vêtements amples pourraient s'accrocher dans le ventilateur pendant son fonctionnement.
Le fabricant se dégage de toute responsabilité dans les cas du non-respect des instructions transmises dans le présent manuel d'installation, d'entretien et d'utilisation. Le fabricant se dégage également de toute responsabilité pour les blessures résultant de négligence lors de l'utilisation. De plus, la garantie prend fin automatiquement lors de l'entretien inapproprié de l'appareil.
*NOTE : Veuillez consulter les révisions sur le site www.zephyronline.com avant de procéder à tout travail sur commande.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Important:
Respectez tous les codes et règlements en vigueur.
Il est de la responsabilité du client de :
- communiquer avec un installateur-électricien qualifié;
- s'assurer que l'installation électrique est adéquate, et qu'elle respecte le Code national de l'électricité, la plus récente édition* de l'ANSI/NFPA 70 ou des normes du CSA C22.1-94, le Code canadien de l'électricité, section 1, la plus récente édition** du code C22.2 No.0-M91, ainsi que tous les codes et règlements en vigueur.
Si les codes permettent l'utilisation d'un câble de garde isolé et que vous en utilisez un, il est recommandé qu'un électricien qualifié détermine si le parcours du câble est adéquat.
N'effectuez pas la mise à la terre à un tuyau de gaz.
Demandez à un électricien qualifié si vous n'avez pas la certitude que la hotte a été mise à la terre adéquatement.
N'introduisez aucun fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre.
Cet appareil requiert une alimentation électrique de 120V 60Hz. Il doit être connecté à un circuit terminal individuel dûment mis à la terre, protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible temporisé de 15 ou 20 ampères. Le câblage doit compter deux câbles avec mise à la terre. Veuillez vous référer au schéma de câblage étiqueté sur l'appareil.
Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et réglementations locales. Informez-vous des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié s'il le faut.
DÉCLARATION DE LA COMMISSION FÉDÉRALE AMÉRICAINE DES COMMUNICATIONS CONCERNANT L'INTERFACE
Cet appareil a été testé et s'est révélé conforme aux limites établies pour les appareils numériques de catégorie B en vertu de la partie 15 des règlements de la FCC (Commission fédérale américaine des communications). Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables dans une installation résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé en conformité avec les instructions, il peut causer des interférences préjudiciables aux communications radio. Toutefois, il n'existe pas de garantie que les interférences ne se produiront pas dans une installation en particulier. Si cet appareil cause des interférences préjudiciables à la réception de programmes de radio et de télévision, ce qui peut être établi en l'allumant et en l'éteignant, nous encourageons l'utilisateur à tenter de rectifier la situation en ayant recours à l'une ou l'autre des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Branchez l'appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
- Consultez le détaillant ou un technicien chevronné en radio et télévision pour obtenir de l'aide.
MODÈLES : ALU-E43BSX, ALU-E63BSX ALU-E43BWX, ALU-E63BWX
PIÈCES FOURNIES

text_image
Filtre à tamis en aluminium (4, ou 6 pour le modèle de 63 po) Support du ventilateur intérieur simple CBI (1) Boîtier de la hotte (1) Armature du cadre de support (2) Bande lumineuse de DEL (3, ou 4 pour le modèle de 63 po) Faisceau de câbles du ventilateur à distance (1) Collier de conduit circulaire de 10 po (1) Commande à distance par FR (1) ONTENU DE LA TROUSSE DE QUINCAILL LERIECONTENU DE LA TROUSSE DE QUINCAILLERIE
6 x 2 po (10) 3/16 x 1/2 po (2) M4 x 8 (4)




5 x 12 x 1T (10) Capuchon de connexion (3)


PIÈCES NON FOURNIES
- Ventilateur intérieur, de conduit ou externe
- Conduit et outils d'installation
- Raccord de câble (si exigé par les codes locaux)
- Trousse de reprise d'air
| Pièces de conduit | Longueur xNombre utilisé = | Total | |
![]() | 3- 1/ 4 po x 10 po rect., droit | 1 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6 po, 7 po, 8 po, 10 po circ., droit | 1 pi x ( ) = | pi |
![]() | 3- 1/ 4 po x 10 po rect.,coude à 90° | 15 pi x ( ) = | pi |
![]() | 3- 1/ 4 po x 10 po rect.,coude à 45° | 9 pi x ( ) = | pi |
![]() | 3- 1/ 4 po x 10 po rect.,coude plat à 90° | 24 pi x ( ) = | pi |
![]() | 7 po to 6 po or 8 po to 7 po circ. reducteur conique | 25 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6 po, 7 po, 8 po circ.bouchone de l'air | 15 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6 po, 7 po, 8 po, 10 po circ.,coude à 90° | 15 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6 po, 7 po, 8 po, 10 pocoude à 45° | 9 pi x ( ) = | pi |
| Sous-total - colonne 1= | pi | ||
Longueur maximale du conduit d'aération :
Pour un mouvement d'air convenable, la longueur totale d'un conduit d'aération ne devrait pas compter plus que l'équivalent de 100 pieds.
| Pièces de conduit | Longueur xNombre utilisé = | Total | |
![]() | 6 po circ. à rect. de 3-1/4 po x 10 po | 5 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6 po circ. à rect. de 3-1/4 po x 10 po, coude à 90° | 20 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6 po circ. à rect. de 3-1/4 po x 10 po | 1 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6 po circ. à rect. de 3-1/4 po x 10 po, coude à 90° | 16 pi x ( ) = | pi |
![]() | 7 po circ. à rect. de 3-1/4 po x 10 po | 8 pi x ( ) = | pi |
![]() | 7 po circ. à rect. de 3-1/4 po x 10 po, coude à 90° | 23 pi x ( ) = | pi |
![]() | 3-1/4 po x 10 po embout mural rect./registre | 30 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6 po, 7 po, 8 po, 10 po embout mural circ./registre | 30 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6 po, 7 po, 8 po, 10 po chapeau de toiture circ. | 30 pi x ( ) = | pi |
| Sous-total - colonne 2 = Sous-total - colonne 1 = Total du conduit = | pi | ||
| pi | |||
| pi | |||

ALU-E43BSX, ALU-E43BWX
Ventilatuer intérieur Ventilatuer extérne/de conduit
Modules de ventilatuer : CBI-600A, CBI-290A, PBI-1 100A Modielles de ventilatuer : CBE-1000, PBN-1000A

flowchart
graph TD
A["PC de commande"] --> B["Blanc"]
B --> C["VOIR"]
C --> D["BLANC"]
D --> E["NOIR"]
E --> F["MOITEUR"]
F --> G["GRIS"]
G --> H["NOIR"]
H --> I["BlANC"]
I --> J["BAU"]
J --> K["ROUGE"]
K --> L["JAUNE"]
L --> M["BAU"]
M --> N["ROUGE"]
N --> O["JAUNE"]
O --> P["BAU"]
P --> Q["ROUGE"]
Q --> R["JAUNE"]
R --> S["BAU"]
S --> T["ROUGE"]
T --> U["JAUNE"]
U --> V["BAU"]
V --> W["ROUGE"]
W --> X["JAUNE"]
X --> Y["BAU"]
Y --> Z["ROUGE"]
Z --> AA["JAUNE"]
AA --> AB["BAU"]

text_image
PC de commande VERT NOIR BlANC Bottier ACN ACL BLANC NOIR BLEU ROUGE JAUNE Bande lumineuse Bande lumineuse Bande lumineuse MOTEUR BLAU ROUGE JAUNE BLANC BOTTIERALU-E63BSX, ALU-E63BWX
Ventilatéur intérieur Ventilatéur extérie/de conduit
Modelles de ventilatéur : CBI-600A, CBI-290A, PBI-1 100A Modielles de ventilatéur : CBE-1000, PBN-1000A

flowchart
graph TD
A["PC de commande"] --> B["BlANC"]
B --> C["AC N"]
B --> D["ACL"]
C --> E["BLANC"]
D --> F["NOIR"]
E --> G["BLEU"]
F --> H["ROUGE"]
G --> I["JAUNE"]
H --> J["GRIS"]
I --> K["BIU"]
J --> L["MOEUR"]
K --> M["NOIR"]
L --> N["BIU"]
M --> O["BRITIER"]
N --> P["BRITIER"]
Q["Bande lumineuse"] --> R["Bande lumineuse"]
S["Bande lumineuse"] --> T["Bande lumineuse"]
U["Bande lumineuse"] --> V["Bande lumineuse"]
W["VERT NOIR"] --> X["BLANC"]
Y["BOBTIER"] --> Z["BLANC"]
AA["PO Box"] --> AB["PC de commande"]

text_image
PC de commande VERT NOIR BLANC BOITIER ACN ACL NOIR BLANC NOIR BLEU ROUGE JAUNE Bande lumineuse Bande lumineuse Bande lumineuse Bande lumineuse MOTEUR BTEU BTEU BTEU BTEU BTEU BTEU BTEU BTEU BTEU BTEU BTEU BTEU BTEU BTEU BTEU BTEU BTEU BTEU BTEU BTEU BTEUL'entretien adéquat de la hotte garantit son rendement adéquat.
Moteur
Le moteur est lubrifié en permanence et ne doit jamais être huilé. Si le moteur produit un bruit excessif ou anormal pendant son fonctionnement, remplacez-le par un moteur identique. Vous devez également remplacer la roue à aubes.
Filtres à tamis
Vous devez nettoyer fréquemment les filtres à tamis. Pour ce faire, utilisez de l'eau chaude avec du détergent. Les filtres à tamis peuvent être lavés au lave-vaisselle.
Nettoyez les filtres à tamis au lave-vaisselle en utilisant un détergent sans phosphate. Les filtres peuvent se décolorer lors de l'utilisation de détergent contenant du phosphate. Le type d'eau de votre localité peut également entraîner la décoloration des filtres, mais cela ne nuit pas à leur rendement. La garantie ne couvre pas la décoloration. Consultez la section « FILTRES À TAMIS » pour obtenir des instructions sur la façon d'enlever les filtres et de les remettre en place.
Filtre à charbon pour hotte sans conduit
Vous devriez changer le filtre à charbon tous les six mois lors de l'utilisation de la hotte sans conduit ou lorsque le tableau de commande indique de le faire. Remplacez-le plus fréquemment si vous utilisez souvent des techniques de cuisson qui génèrent beaucoup de graisse, comme la friture et le wok. Consultez la section « FILTRES À TAMIS » pour obtenir des instructions sur la façon d'enlever les filtres et de les remettre en place.
Lumière DEL
Dans le cas improbable où une bande lumineuse à DEL cesserait de fonctionner, veuillez communiquer avec Zephyr pour commander une bande de remplacement et pour prendre rendez-vous avec un technicien autorisé.
Nettoyage de l'acier inoxydable
CONSEILS :
- Nettoyez régulièrement l'acier inoxydable avec un chiffon propre trempé dans de l'eau chaude et du savon doux ou du détergent à vaisselle liquide.
- Nettoyez toujours l'acier inoxydable dans le sens des stries de polissage originales.
- Rincez toujours l'acier inoxydable avec de l'eau claire (2 ou 3 fois) après le nettoyage. Séchez-le complètement.
- Vous pouvez aussi utiliser du nettoyant ménager pour acier inoxydable.
PRATIQUES DÉCONSEILLÉES :
- Utiliser une laine d'acier ou d'acier inoxydable, ou tout autre racloir pour enlever les taches tenaces.
- Utiliser des produits nettoyants abrasifs ou puissants.
- Laisser les accumulations de saletés.
- Permettre le dépôt de poussière de plâtre ou de tout autre résidu de construction sur la hotte. Lors de travaux de construction ou de rénovation, recouvrez la hotte pour vous assurer qu'aucune poussière n'adhère à la surface en acier inoxydable.
Types de détergent à éviter
- Produit nettoyant contenant un agent de blanchiment (corrosion de l'acier inoxydable).
- Produit contenant du chlore, du fluorure, de l'iode ou du bromure (détérioration rapide de la surface).
- Produit combustible pour nettoyer, comme de l'acétone, de l'alcool, de l'oxyde de diéthyle, du benzol, etc. (très explosif, ne doit jamais être utilisé près d'une cuisinière).
Mise en garde de la FCC : Pour garantir la conformité continue des normes, toute modification n'ayant pas été expressément approuvée par le service responsable de la conformité pourrait faire perdre à l'utilisateur son droit d'utiliser cet appareil. (Exemple : N'utilisez que des câbles d'interface blindés lors de la connexion à un ordinateur ou à un périphérique. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) L'appareil ne doit pas causer d'interférences préjudiciables. (2) L'appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles pouvant causer un fonctionnement indésirable.
JUMELAGE À DISTANCE : Pour créer un lien unique entre votre hotte et la commande à distance, veuillez suivre les directives suivantes :
- Lorsque la hotte est éteinte, appuyez sur la touche de l'ampoule jusqu'à ce que le témoin de la touche clignote.
- Appuyez sur la touche de mise sous tension de la commande à distance. La touche de l'ampoule cesse de clignoter et la synchronisation est terminée.
FONCTIONS DE LA COMMANDE À DISTANCE PAR FR :
Ventilateur – Allumer/ Changer de vitesse ① ② Hotte – Allumer/ Éteindre

text_image
ZEPHYRArrêt à retardement ③
- 10 min
4 Lumières – Allumer/Veilleuse/Éteindre
① Ventilateur – Allumer/Changer de vitesse
Appuyez sur pour mettre le ventilateur sous tension et parcourir les six vitesses du ventilateur.
② Ventilateur – Allumer/Éteindre
Appuyez sur pour allumer le ventilateur à la dernière vitesse utilisée. Appuyez à nouveau sur pour éteindre toutes les fonctions de la hotte, y compris les lumières.
③ Arrêt à retardement
Appuyez sur Ⓧ pour mettre le ventilateur et les lumières en mode d'arrêt à retardement. Le ventilateur passe à la vitesse 1 et s'éteint après dix minutes.
4 Lumières – Allumer/Veilleuse/Éteindre
Appuyez une fois sur pour allumer les lumières, appuyez à nouveau pour les mettre en veilleuse et encore une fois pour les éteindre.
⑤ L'air Pur – Allumer/Éteindre
Avec le capot éteint, appuyez simultanément sur les touches et pour activer la fonction d'air pur. Pour éteindre la fonction d'air pur, appuyez simultanément sur et avec le capot éteint.
RÉINITIALISATION DU RAPPEL DE NETTOYAGE DES FILTRES :
Rappel de nettoyage des filtres à tamis : Lorsque la hotte est éteinte, appuyez simultanément sur les touches du ventilateur et de l'ampoule pendant.
Rappel de nettoyage des filtres à charbon : Lorsque la hotte est éteinte, appuyez simultanément sur les touches de l'horloge et de l'ampoule pendant.

Un aimant est fixé à l'arrière de commande à distance par FR pour un entreposage facile. La commande à distance peut être fixée à n'importe quelle surface magnétique, comme un réfrigérateur ou le support à commande à distance Zephyr (Fig. 1). Le support à commande à distance peut être inséré dans une prise électrique standard pour un entreposage facile. Note : Le support ne recharge pas la commande à distance.
La distance maximale de communication entre la commande à distance et la hotte est de 15 pieds.

text_image
le. A -FIG. 2
ENTRETIEN DE LA COMMANDE À DISTANCE PAR FR :
Nettoyez la commande à distance à l'aide de détergents non abrasifs.
Suivez les instructions ci-dessous pour remplacer la pile.
À l'aide d'un petit tournevis plat, soulevez le couvercle du compartiment à pile (A) pour y accéder (Fig. 2).
Enlevez la pile et remplacez-la par une pile A23 12V.
L'extrémité négative de la pile doit faire face au ressort se trouvant à l'intérieur du compartiment.
Réinstallez le couvercle du compartiment à pile et recyclez la vieille pile.

text_image
Mise sous tension/ Arrêt à retardement 5 Indicateur d'arrêt à retardement 6 Indicateurs de vitesse Indicateur des lumières 8 Lumières – Allumer/Éteindre 1 clean filters 2 Q 2 3 3 Hausse de la vitesse du ventilateur du ventilateur 4 L'air Pur Allumer / Éteindre 7 Indicateur de nettoyage des filtres 2 Réduction de la vitesse duc ventilateur1 Mise sous tension/Arrêt à retardement
- La touche ⏻ permet d'allumer et d'éteindre toutes les fonctions de la hotte (ventilateur et lumières).
- Lorsqu'elle est éteinte, la hotte garde en mémoire la dernière vitesse du ventilateur et le dernier réglage d'intensité des lumières.
(Exemple : Appuyez sur la touche ⏻ pour éteindre la hotte lorsque le ventilateur est à la vitesse 3 et que les lumières sont à haute intensité.
Appuyez à nouveau sur la touche et la lutte s'allume avec le ventilateur à la vitesse 3 et les lumières à haute intensité.)
Arrêt à retardement
- Lorsque le ventilateur est en marche, appuyez sur la touche ⏻ pendant deux secondes. Le ventilateur passe à la vitesse 1 et le compte à rebours de dix minutes de l'arrêt à retardement commence.
- Si vous appuyez sur la touche ⏻ pendant que la fonction d'arrêt à retardement est active, la hotte s'éteint et l'arrêt à retardement est annulé.
2 Réduction de la vitesse du ventilateur —
- Appuyez sur cette touche pour réduire la vitesse du ventilateur. 3, 2, Q (Silencieux)
- Si le ventilateur est éteint, appuyez sur cette touche pour l'allumer à la dernière vitesse à laquelle il a été utilisé.
③ Hausse de la vitesse du ventilateur +
- Appuyez sur cette touche pour augmenter la vitesse du ventilateur. Ventilateur allumé, Q (Silencieux), 2, 3.
- Si le ventilateur est éteint, appuyez sur cette touche pour l'allumer à la dernière vitesse à laquelle il a été utilisé.
4 Lumières
- Il y a trois intensités d'éclairage : haute, moyenne et faible.
- Lorsque la hotte est éteinte, appuyez une fois pour allumer les lumières à haute intensité, deux fois pour l'allumer à intensité moyenne, trois fois pour utiliser le mode veilleuse et quatre fois pour les éteindre.
5 Indicateur d'arrêt à retardement
- Lorsque la fonction d'arrêt à retardement est activée, l'indicateur s'allume, confirmant que le compte à rebours de dix minutes a commencé.
- Après dix minutes, le ventilateur, les lumières et le témoin de la fonction d'arrêt à retardement s'éteignent automatiquement.
6 Indicateurs de vitesse
- Le ventilateur peut fonctionner à trois vitesses. Q (Silencieux), 2, 3.
7 Indicateur de nettoyage des filtres
Rappel de nettoyage des filtres à tamis (toujours activé)
- Après 120 heures d'utilisation, l'indicateur de nettoyage des filtres s'allume et les deux bandes lumineuses de DEL latérales clignotent pour indiquer qu'il est temps de nettoyer les filtres à tamis.
- Pour réinitialiser avec les commandes de la hotte : Lorsque la hotte est éteinte, appuyez sur la touche — pendant trois secondes. L'indicateur de nettoyage des filtres s'éteint, confirmant la réinitialisation de la minuterie de 120 heures.
- Pour réinitialiser avec la commande à distance : Lorsque la hotte est éteinte, appuyez simultanément sur les touches du ventilateur et de l'ampoule pendant.
Rappel de remplacement des filtres à charbon (désactivé par défaut, doit être activé si la hotte est en mode de reprise d'air)
- Pour activer l'indicateur de remplacement des filtres à charbon : Lorsque la hotte est éteinte, appuyez simultanément sur les touches + et ⚙ pendant trois secondes. Tous les indicateurs DEL s'allument pendant trois secondes, confirmant l'activation de la fonction.
- Pour désactiver l'indicateur de remplacement des filtres à charbon : Lorsque la hotte est éteinte, appuyez simultanément sur les touches + et ⚙ pendant trois secondes. Tous les indicateurs DEL clignotent deux fois, confirmant la désactivation de la fonction.
- Après 240 heures d'utilisation du ventilateur, l'indicateur de nettoyage des filtres s'allume et toutes les bandes lumineuses de DEL clignotent pour indiquer qu'il est temps de nettoyer les filtres à charbon.
- Pour réinitialiser avec les commandes de la hotte : Lorsque la hotte est éteinte, appuyez sur la touche + pendant trois secondes. L'indicateur de nettoyage des filtres s'éteint, confirmant la réinitialisation de la minuterie de 240 heures.
- Pour réinitialiser avec la commande à distance : Lorsque la hotte est éteinte, appuyez simultanément sur les touches d'arrêt à retardement » et des lumières pendant.
8 Indicateur des lumières
- Lorsque les lumières sont allumées à l'une ou l'autre des intensités, l'indicateur des lumières s'illumine.
9 L'air Pur Allumer / Éteindre 🔒 —
- L'air pur est une fonctionnalité qui allume le ventilateur toutes les 4 heures pendant 10 minutes pour éliminer l'air stagnant de la cuisine. La fonctionnalité Air pur est désactivée par défaut et doit être activée par l'utilisateur.
- Pour activer la fonction d'air pur: Avec le capot éteint, maintenez les boutons ⏻ et —simultanément pendant trois secondes. Les indicateurs LED «Q, 1, 2, 3» s'allumeront pendant 3 secondes et le ventilateur mettra la vitesse 1 à la vitesse 1 pendant 10 minutes. Après 10 minutes, le ventilateur s'éteindra et le chronomètre de 4 heures commencera.
- Pour désactiver la fonction d'air pur: Avec le capot éteint, maintenez les boutons ⏻ et — simultanément pendant trois secondes. Les voyants «Q» s'allument pendant 3 secondes pour indiquer que la fonction a été désactivée.
VENTILATEURS À DISTANCE (EXTERNE ET DE CONDUIT)
ATTENTION : Pour réduire les risques d'incendie et de décharge électrique, n'installez cette hotte qu'avec le modèle de ventilateur externe CBE-1000 et avec le modèle de ventilateur de conduit PBN-1000A. Les autres modèles ne peuvent être utilisés.
INSTALLATION DU CONDUIT : VENTILATEUR À DISTANCE
NOTE : Pour réduire les risques d'incendie, n'utilisez que des conduits métalliques rigides.
- Choisissez l'emplacement d'installation du ventilateur externe ou de conduit. Consultez les illustrations ci-dessous pour connaître les emplacements d'installation suggérés et les restrictions. Choisissez l'emplacement de la sortie d'air. Consultez la Fig. 3.
- Un conduit circulaire droit et court d'un minimum de 10 pouces de diamètre permet d'optimiser le rendement de la hotte.
- Les longs conduits comportant des coudes et des pièces de transition réduisent le rendement de la hotte. Utilisez le moins de pièces possible. Des pièces au diamètre plus large peuvent être requises pour optimiser le rendement des conduits plus longs.
- Après l'installation d'un ventilateur externe ou de conduit, procédez au raccordement du conduit circulaire métallique et installez le conduit en direction de la hotte. Utilisez du ruban à conduit pour sceller les joints entre les différentes sections du conduit.

text_image
(boîtier du ventilateur) Conduit circulaire de 10 po ventilateur de conduit 30 po à 72 po au-dessus de la surface de cuisson Pente de la toiture avec solin et chapeau FIG. 1
text_image
Grenier ou vide sanitaire ventilateur externe (boitier du ventilateur) Conduit circulaire de 10 po 30 po à 72 po au-dessus de la surface de cuisson FIG. 2
NOTE : Pour réduire les risques d'incendie, n'utilisez que des conduits métalliques rigides.
- Décidez du parcours du conduit entre la hotte et la sortie d'air.
- Pour optimiser le rendement de la hotte, utilisez un conduit circulaire droit et court d'un minimum de 6 pouces de diamètre avec un ventilateur intérieur simple et de 10 pouces de diamètre avec un ventilateur intérieur double.
- Les longs conduits comportant des coudes et des pièces de transition réduisent le rendement de la hotte. Utilisez le moins de pièces possible.
- Installez un chapeau sur la sortie d'air du toit. Raccordez le conduit circulaire métallique au chapeau et fixez le conduit au chapeau. Utilisez du ruban à conduit pour sceller les joints entre les différentes sections du conduit (Fig. 4).
- Choisissez l'emplacement désiré de la sortie d'air du ventilateur. Elle peut se trouver sur le dessus, sur les côtés ou à l'avant du boîtier du ventilateur (Fig. 5).
- Reprise d'air sans conduit seulement. Le conduit circulaire de 6 pouces doit relier un ventilateur intérieur simple à une bouche de retour d'air (Fig. 6).

text_image
CHAPEAU Conduit circulaire de 6 ou 10 po* 30 po à 72 po au-dessus de la surface de cuisson * 6 po : hotte avec ventilateur intérieur simple * 10 po : hotte avec ventilateur intérieur double FIG. 4
text_image
Trousse de reprise d'air optionnelle Conduit circulaire de 6 30 po à 72 po au-dessus de la surface de cuisson BOUCHE DE RETOUR D'AIR FIG. 5 FIG. 6La bouche de retour d'air doit se trouver au moins à six pieds de la hotte
La trousse de reprise d'air ZRC-01LX n'est compatible qu'avec les modèles de ventilateur intérieur simple CBI-600A et CBI-290A.
PRÉPARATION DE L'OUVERTURE DU PLAFOND
La hotte doit toujours être centrée par rapport à la surface de cuisson. Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace dans la structure du plafond pour installer la hotte et le conduit. Pour maximiser l'évacuation des impuretés de cuisson, la hotte doit être installée entre 30 et 72 pouces au-dessus de la surface de cuisson.
Utilisez du bois d'œuvre correspondant aux dimensions des solives pour renforcer les quatre côtés de l'ouverture de la hotte. La structure du plafond doit pouvoir supporter le poids de la hotte (Fig 7).
Modèle ALU-E43 = 65 livres.
Modèle ALU-E63 = 85 livres.

text_image
min. 14 po max. 23-3/4 po LINTEAUX DOUBLES A BModel ALU-E43: A=25 ^3/4 po, B=41-1/2 po
Model ALU-E63: A=25 ^3/4 po, B=61-3/4 po
FIG. 7
Pour les installations sans conduit :
Pratiquez une ouverture pour la bouche de retour d'air dans le plafond. Consultez la Fig. 8 ci-dessous.

text_image
16 po 15-7/8 po FIG. 8La bouche de retour d'air doit se trouver au moins à six pieds de la hotte
PRÉPARATION DU SUPPORT DE LA HOTTE
Assemblez une structure de bois correspondant à celle illustrée sur la Fig. 9.
La structure doit pouvoir supporter son propre poids et celui de la hotte.
Modèle ALU-E43 = 65 livres.
Modèle ALU-E63 = 85 livres.

- Poussez la languette de verrouillage au-delà du centre des panneaux de périmètre pour pouvoir ouvrir ceux-ci (Fig. 10).
- Ouvrez les panneaux de périmètre et retirez les filtres à tamis (Fig. 11).
- Enlevez le(s) panneau(x) du centre en dévissant les vis 3/16 x 1/4 (Fig. 11).
- Retirez les deux panneaux de lumières en dévissant les vis 3/16 x 1/4 (modèle ALU-E43 seulement). Consultez la Fig. 12.

text_image
Modèle ALU-E43 ENLEVEZ LES HUIT VIS DE MONTAGE (3/16 x 1/4 à tête plate) FIG.12INSTALLATION D'UN VENTILATEUR INTÉRIEUR
NOTE : Les instructions suivantes ne s'appliquent qu'à l'installation d'un ventilateur intérieur. N'installez cette hotte qu'avec les modèles de ventilateur intérieur CBI-290A, CBI-600A ou PBI-1100A.
- Choisissez l'orientation de la sortie d'air du ventilateur. Elle peut se trouver sur le dessus, sur les côtés ou à l'avant du ventilateur (Fig. 13).
- Enlevez uniquement la plaque d'éjection de la sortie d'air choisie (Fig. 14).
- Fixez la plaque du ventilateur intérieur au ventilateur CBI à l'aide des quatre vis M4 x 16 mm fournies avec le ventilateur CBI (Fig. 15).
- Fixez le ventilateur intérieur avec la plaque du ventilateur au boîtier de la hotte. Le dessous de la plaque du ventilateur s'insère dans les languettes du boîtier. Le dessus de la plaque du ventilateur se fixe en place à l'aide de deux 3/16 x 1/2" vis (Fig. 16).

text_image
La plaque du ventilateur repose sur le crochet FIG.16CONNEXION DES CÂBLES (VENTILATEUR INTÉRIEUR)
Note : Cette hotte doit être adéquatement mise à la terre. Un technicien qualifié doit installer cet appareil en conformité avec tous les codes de l'électricité locaux et nationaux en vigueur. Connexion des modèles CBI-600A et CBI-290A
- Fixez le boîtier du condensateur au boîtier de la hotte à l'aide de deux vis M4 x 8 mm fournies dans la trousse de quincaillerie.
- Branchez le raccord femelle à six broches du boîtier de la carte de circuits imprimés au raccord mâle à six broches du boîtier du condensateur. Connexion A, Fig. 17.
- Branchez le raccord mâle à neuf broches du ventilateur CBI au raccord femelle à neuf broches du boîtier du condensateur. Connexion B, Fig. 17.
- Branchez le câble de mise à la terre vert du boîtier du condensateur au boîtier de la hotte avec la vis 3/16 x 3/8 fournie dans la trousse de quincaillerie du ventilateur. Connexion C, Fig. 17.

text_image
A B C À partir d'un ventilateur CBI-600A ou CBI-290AConnexion du modèle PBI-1100A
- Branchez le raccord femelle à six broches du boîtier de la carte de circuits imprimés au raccord mâle à six broches du ventilateur PBI-1100A. Connexion A, Fig. 18.

text_image
À partir d'un ventilateur PBI-1100ACâblage – PBI-1100A
FIG.18
INSTALLATION D'UN VENTILATEUR EXTERNE OU DE CONDUIT
NOTE : Les instructions suivantes servent à la préparation de la hotte pour une utilisation avec les modèles de ventilateur externe ou de conduit CBE-1000 ou PBN-1000A. Pour obtenir les instructions d'installation du ventilateur, consultez le manuel fourni avec le ventilateur.
- Choisissez l'orientation de la sortie d'air du ventilateur. Elle peut se trouver sur le dessus, sur les côtés ou à l'avant du ventilateur (Fig. 19).
- Enlevez uniquement la plaque d'éjection de la sortie d'air choisie (Fig. 20).
- Fixez le collier circulaire de 10 pouces à la position de sortie d'air désirée (Fig. 21).
NOTE : Des restrictions peuvent s'appliquer lors de l'installation d'un conduit de 10 pouces sur les côtés du boîtier du ventilateur et à travers le cadre de support. Il est possible que le cadre de support bloque la sortie d'air latéral du ventilateur. Veuillez tenir compte du cadre de support et laissez suffisamment d'espace entre le conduit et le cadre.

CONNEXION DES CÂBLES (VENTILATEUR À DISTANCE)
Note : Cette hotte doit être adéquatement mise à la terre. Un technicien qualifié doit installer cet appareil en conformité avec tous les codes de l'électricité et du bâtiment locaux et nationaux en vigueur.
- Branchez le raccord à six broches du ventilateur à distance à la fiche de connexion Molex de la boîte de connexion interne de la hotte (Fig. 22).
- Acheminez le faisceau d'alimentation à cinq câbles avec le câble de mise à la terre du ventilateur à distance vers la boîte de câblage du ventilateur à distance (Fig. 23).
- Branchez le faisceau d'alimentation à cinq câbles avec le câble de mise à la terre du ventilateur à distance aux câbles du ventilateur à distance (Fig. 24).
CONNEXION DU VENTILATEUR À DISTANCE
- Branchez le faisceau d'alimentation à cinq câbles avec le câble de mise à la terre au ventilateur à distance (consultez les instructions fournies avec le ventilateur à distance pour obtenir de plus amples renseignements).

text_image
Branchement du faisceau d'alimentation à cinq câbles du ventilateur à distance FIG. 23
flowchart
graph LR
A["Boîte de câblage pour ventilateur à distance (hotte)"] --> B["Blanc (neutre)"]
A --> C["Noir (haute)"]
A --> D["Bieu (moyenne)"]
A --> E["Rouge (basse)"]
A --> F["Vert (mise à la terre)"]
G["Boîte de connexion (ventilateur à distance)"] --> H["Blanc (neutre)"]
G --> I["Noir (haute)"]
G --> J["Bieu (moyenne)"]
G --> K["Rouge (basse)"]
G --> L["Vert (mise à la terre)"]
INSTALLATION DE LA HOTTE
ATTENTION : Compte tenu des dimensions et du poids de cette hotte, il est recommandé que deux personnes procèdent à l'installation de l'appareil.
-
Soulevez la hotte jusqu'à la hauteur de l'ouverture du plafond.
-
Fixez chaque armature du cadre de support au cadre de renforcement de bois à l'aide des vis no 6 x 2 po (de six à dix) et des rondelles fournies (Fig. 25).
-
Ajustez la hauteur du cadre de support télescopique afin de vous assurer que la hotte s'ajuste bien au fini du plafond.
-
Procédez au raccordement du conduit. Appliquez du ruban à conduit sur toutes les transitions pour assurer l'herméticité de l'installation.
-
Procédez à toutes les connexions électriques requises.
-
Réinstallez les filtres à tamis en aluminium, le tableau de commande et les panneaux lumineux.

text_image
CHARPENTE DE 2 x 4 (6) RONDELLES ET VIS NO 6 x 2 PO FIG. 25CONNEXION DES CÂBLES (ALIMENTATION)
-
Enlevez la plaque d'éjection de l'entrée de la boîte de câblage (Fig. 26).
-
Fixez les câbles à la boîte de câblage avec un serre-câbles.
-
Procédez au raccordement électrique. Le blanc avec le blanc, le noir avec le noir, le câble vert à la mise à la terre.
-
Fixez le couvercle de la boîte de câblage avec des vis (Fig. 26). Assurez-vous que les câbles ne sont pas coincés entre le couvercle et le boîtier.

Procurez-vous la trousse de reprise d'air optionnelle ZRC-01LX (vendue séparément). La trousse comprend la bouche de retour d'air et les filtres à charbon. La trousse ZRC-01LX n'est compatible qu'avec les ventilateurs intérieurs simples CBI-600A et CBI-290A.
- Installez la bouche de retour d'air au plafond à l'aide de quatre vis no M4 x 31 (Fig. 28).
- Il se peut que vous ayez à renforcer davantage le plafond autour du déflecteur d'air pour supporter le poids de la bouche d'aération. Consultez les plans des dimensions s'il le faut (Fig. 29).
- Installez le filtre à charbon derrière le panneau du déflecteur d'air.
- Installez le panneau du déflecteur d'air (Fig. 27).

- Accrochez l'extrémité arrière du panneau à la languette de support à ressort.
- Tirez l'autre extrémité vers l'avant et poussez-la vers le haut.
- Accrochez-la à languette du support sans ressort.
FIG.27

text_image
Conduit circulaire de 6 po (vendu séparément) 16 po PLAFOND 15-7/8° (4)La bouche de retour d'air doit se trouver au moins à six pieds de la hotte
(4) VIS DE MONTAGE no M4 x 31
FIG.28

text_image
13-3/8 po 18-1/8 po 13-3/8 po 17-1/16 po 18-1/8 po
text_image
1-9/16 po
NOTE : Avant d'utiliser l'appareil, enlevez la pellicule de protection du cadre du filtre.
- Pour retirer le filtre à tamis en aluminium, tirez la languette de verrouillage vers le bas et décrochez le filtre de la hotte. Inclinez le filtre vers le bas et enlevez-le.
- Pour installer le filtre à tamis en aluminium, alignez les languettes arrière du filtre aux fentes de la hotte. Tirez la languette de verrouillage vers le bas. Poussez le filtre en place et relâchez la languette. Assurez-vous que le filtre est bien installé.

text_image
Modèle ALU-E43 Modèle ALU-E63 FIG. 30| DESCRIPTION | N | O | D | E | |
| Pièces de remplacement | |||||
| Filtre à tamis en aluminium | 50200046 | ||||
| Filtre à charbon | Z | 0 | F | - | |
| Bande lumineuse DEL, 10 W | Z0B-0044 | ||||
| Commande à distance | 14000005 | ||||
| Pile A23 12V pour commande à distance | 15000007 | ||||
Accessoires optionnels
| Trousse de reprise d'air | Z | R | C | - | C |
| Ventilateur intérieur simple, 290 pi3/min. | CBI-290A | ||||
| Ventilateur intérieur simple, 600 pi3/min. | CBI-600A | ||||
| Ventilateur intérieur double, 1100 pi3/min. | PBI-1100A | ||||
| Ventilateur de conduit, 1000 pi3/min. | PBN-1000A | ||||
| Ventilateur externe, 1000 pi3/min. | CBE-1000 |
Pour commander des pièces, visitez notre boutique en ligne à http://store.zephyronline.com ou appelez-nous au 1.888.880.8368.
POUR OBTENIR DU SERVICE SOUS GARANTIE OU POUR TOUTE QUESTION LIÉE À L'ENTRETIEN, veuillez communiquer avec nous au 1-888-880-8368
Zephyr Ventilation, LLC (désigné aux présentes sous le nom de « nous ») garantit au premier acheteur (désigné aux présentes sous le nom de « vous » ou « votre ») de produits Zephyr (les « Produits ») que lesdits produits sont exempts de défauts de fabrication ou de main-d'œuvre selon les conditions suivantes :
Garantie limitée d'un an sur les pièces : Garantie de d'un ans à partir de la date d'achat originale du Produit. Nous fournirons sans frais les Produits ou les pièces (y compris les ampoules LED, le cas échéant) de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Nous pourrions choisir, à notre seule discrétion, de réparer ou de remplacer des pièces avant de prendre la décision de remplacer le Produit.
Garantie limitée d'un an sur la main-d'œuvre : Garantie d'un an à partir de la date d'achat originale du Produit. Nous couvrirons sans frais les frais de main-d'œuvre afférents à la réparation du Produit ou des pièces de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Un an après la date d'achat originale, vous serez responsable de tous les frais de main-d'œuvre associés à la présente garantie.
Exclusions de la garantie : Cette garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement, à notre gré, de pièces ou de Produits défectueux et ne couvre aucun autre coût afférent aux Produits, dont, sans s'y limiter, les frais liés : (a) à l'entretien normal des Produits et au remplacement des pièces consommables, comme les fluorescent, incandescence ou halogèneampoules, les filtres métalliques, les filtres à charbon et les fusibles; (b) à tout Produit ou pièce ayant été endommagé durant le transport ou étant le résultat d'un mauvais usage, d'une négligence, d'un accident, d'une installation incorrecte ou ne respectant pas les notices d'installation recommandées, d'un entretien ou d'une réparation inapproprié (dont ne nous sommes pas responsables); (c) à une utilisation commerciale ou ne correspondant pas à l'utilisation pour laquelle les Produits sont conçus; (d) à l'usure naturelle du fini, à l'usure due à un entretien inadéquat, à l'utilisation de produits nettoyants corrosifs ou abrasifs, de tampons nettoyeurs et de produits de nettoyage pour le four; (e) aux éclats, entailles ou fissures résultant d'un abus ou d'une mauvaise utilisation du Produit; (f) aux déplacement d'un technicien de service à votre domicile pour vous montrer comment utiliser les Produits; (g) aux dommages causés par un accident, un incendie, une inondation, un cas fortuit; ou (h) Les installations personnalisées ou modifications qui ont un impact maintenabilité du Produit. Si vous vous trouvez à l'extérieur du territoire que nous desservons, des frais supplémentaires pourraient s'appliquer pour la livraison des produits à nos points de service désignés pour une réparation sous garantie ou vous pourriez avoir à débourser les frais de déplacement du technicien à votre domicile pour que le Produit soit réparé, enlevé ou réinstallé. Un an après la date d'achat originale du Produit, vous êtes également responsable de tous les frais de main-d'œuvre associés à la présente garantie.
Restrictions de la garantie. NOTRE OBLIGATION DE RÉPARER OU DE REMPLACER, À NOTRE GRÉ, LE PRODUIT CONSTITUE VOTRÉ SEUL ET UNIQUE RECOURS SOUS LA PRÉSENTE GARANTIE. NOUS NE NOUS PORTONS PAS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU PARTICULIER RÉSULTANT OU AYANT UN LIEN AVEC L'UTILISATION OU LE RENDEMENT DES PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SECTION PRÉCÉDENTE SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PAR LES PRÉSENTES, NOUS REJETONS ET EXCLUONS TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE POUR LES PRODUITS ET TOUTES LES GARANTIES TACITES PRÉVUES PAR LA LOI, DONT CELLES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À L'ADÉQUATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Certains États ou provinces n'autorisent pas les restrictions sur la durée d'une garantie implicite ou l'exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires; par conséquent, les exclusions et restrictions mentionnées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer à votre cas. Dans la mesure où une loi applicable interdit l'exclusion de garanties implicites, la durée de toute garantie implicite applicable se limite à la période de deux ans décrite ci-dessus. L'unique objectif de toute description orale ou écrite est de présenter les Produits et celle-ci ne devrait pas être interprétée comme une garantie expresse. Avant d'utiliser ou de permettre l'utilisation des Produits, vous devrez déterminer si les Produits conviennent aux utilisations prévues et vous devrez assumer tout risque et toute responsabilité relatifs à ces utilisations. Nous nous réservons le droit d'utiliser des pièces reconstruites ou remises à neuf pour remplacer l'une des fonctionnalités dans le cadre de la présente garantie ou de l'une des parties de la présente garantie. L'acheteur original ne peut transférer la présente garantie et celle-ci n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada.
Pour obtenir du service sous la garantie : Pour avoir droit à du service sous garantie, vous devez : (a) nous avertir en utilisant l'adresse ou le numéro de téléphone inscrit ci-dessous dans les soixante jours suivant la détection du défaut; (b) donner le numéro du modèle, le numéro d'identification de la pièce ainsi que le numéro de série; et (c) décrire la nature de tout défaut de la pièce ou du Produit. Au moment de faire la demande de service sous garantie, vous devrez présenter votre preuve d'achat et la preuve de la date d'achat originale. Si nous déterminons que les exclusions de la garantie énumérées ci-dessus s'appliquent ou si vous vous trouvez dans l'incapacité de nous fournir la documentation nécessaire pour obtenir du service, vous serez responsable de tous les frais d'expédition, de déplacement, de main-d'œuvre ou de tout autre coût afférent au service.
Veuillez consulter notre site Web au www.zephyronline.com pour savoir si des révisions ont été apportées à la garantie.
Nous vous félicitons d'avoir acheté une hotte Zephyr. Veuillez prendre un moment pour enregistrer votre nouvelle hotte au www.zephyronline.com/ registration
C'EST IMPORTANT
Cet enregistrement rapide est utile à bien des égards.
- Il assure la couverture de votre garantie si vous avez besoin de service après-vente.
- À des fins d'assurance, il permet de confirmer que vous êtes le propriétaire.
- Il vous permet de recevoir des avis concernant des modifications ou des rappels de produits.

text_image
STOPZephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368

















