PABS 10.8 B2 - Perceuse électrique PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PABS 10.8 B2 PARKSIDE au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PABS 10.8 B2 - page 6
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PABS 10.8 B2

Catégorie : Perceuse électrique

Intitulé Détails
Type de produit Visseuse sans fil
Caractéristiques techniques principales Vitesse variable, couple réglable, mandrin sans clé
Alimentation électrique Batterie lithium-ion
Type de batterie Li-ion 10.8 V
Tension 10.8 Volts
Puissance Non spécifiée
Dimensions approximatives Non spécifiées
Poids Non spécifié
Compatibilités Accessoires standards de vissage
Fonctions principales Visser, dévisser, percer léger
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon sec, vérifier régulièrement l'état de la batterie
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité variable, consulter le service après-vente
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, ne pas exposer à l'eau
Informations générales Garantie de 3 ans, mode d'emploi inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - PABS 10.8 B2 PARKSIDE

Comment charger la batterie du PARKSIDE PABS 10.8 B2 ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur fourni et branchez-le à une prise électrique. Assurez-vous que le chargeur est compatible avec la batterie de votre appareil.
Comment savoir si la batterie est complètement chargée ?
La plupart des chargeurs sont équipés d'un indicateur LED. Si la lumière est verte, cela signifie que la batterie est complètement chargée. Si elle est rouge, le chargement est en cours.
Que faire si l'outil ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est correctement chargée et insérée. Assurez-vous également que le verrou de sécurité est désactivé et que l'outil n'est pas en mode de protection contre la surchauffe.
Comment changer l'accessoire sur le PARKSIDE PABS 10.8 B2 ?
Pour changer l'accessoire, assurez-vous que l'outil est éteint et déconnecté de la source d'alimentation. Utilisez la clé fournie ou le mécanisme de verrouillage pour retirer l'accessoire et installez le nouveau en suivant les instructions du manuel.
Comment entretenir le PARKSIDE PABS 10.8 B2 ?
Nettoyez régulièrement l'outil avec un chiffon sec et vérifiez l'état des pièces. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Stockez l'outil dans un endroit sec et frais.
Que faire si la batterie ne tient plus la charge ?
Si la batterie ne tient plus la charge, essayez de la charger complètement et de la décharger complètement plusieurs fois. Si le problème persiste, il se peut que vous deviez remplacer la batterie.
Est-il possible d'utiliser des accessoires d'autres marques ?
Il est recommandé d'utiliser des accessoires spécifiquement conçus pour le PARKSIDE PABS 10.8 B2 afin d'assurer un fonctionnement optimal et de ne pas endommager l'outil.
Comment obtenir un manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage de l'outil. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de PARKSIDE ou contacter le service client pour obtenir une copie.
Quelle est la garantie pour le PARKSIDE PABS 10.8 B2 ?
La garantie standard pour le PARKSIDE PABS 10.8 B2 est de 3 ans, mais cela peut varier selon le pays d'achat. Veuillez consulter votre reçu ou le site officiel pour plus de détails.

Téléchargez la notice de votre Perceuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PABS 10.8 B2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PABS 10.8 B2 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PABS 10.8 B2 PARKSIDE

Table des matières Introduction Utilisation conforme à sa destination................................................................................Page Equipement.........................................................................................................................Page Volume de livraison............................................................................................................Page Caractéristiques techniques...............................................................................................Page Avertissements de sécurité généraux pour l’outil 1. Sécurité de la zone de travail.......................................................................................Page 2. Sécurité électrique.........................................................................................................Page 3. Sécurité des personnes.................................................................................................Page

4. Manipulation prudente et usage d’outils électriques..................................................Page

5. Utilisation et manipulation d’un outil à accu................................................................Page

6. Maintenance et entretien..............................................................................................Page Consignes de sécurité pour la perceuse visseuse sans fil...............................................Page Attention, conducteurs électriques !..................................................................................Page Accesoires d’origine / appareils supplémentaires d’origine...........................................Page Avant la mise en service Retirer le bloc accu / charger / insérer..............................................................................Page Vérifier l’état de l’accu.......................................................................................................Page Remplacement des outils...................................................................................................Page Engrenage à 2 vitesses......................................................................................................Page Présélection couple / position de perçage.......................................................................Page Mise en service Changer le sens de rotation / déverrouiller l’appareil.....................................................Page Mettre en marche / Arrêter................................................................................................Page Activer le blocage..............................................................................................................Page Conseils et astuces.............................................................................................................Page

Introduction Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi / appliqués sur l'appareil : Lire le mode d‘emploi ! Tenir les enfants à l‘écart des outils électriques ! Respecter les avertissements et les consignes de sécurité ! N’utiliser qu’à l’intérieur ! Risque d‘électrocution ! Danger de mort ! Contrôler l‘état irréprochable de l‘appareil, du cordon secteur et de la fiche secteur ! Risque d‘explosion ! Perceuse-visseuse sans fil PABS 10.8 B2 DEL accu (indicateur d‘état) Logement d‘embouts Sélecteur du sens de rotation / blocage Interrupteur MARCHE / ARRÊT Poignée «soft» Bloc accu Touche de déverrouillage de l’accu Lampe Présélection couple / position de perçage Mandrin à serrage rapide DEL de contrôle rouge Voyant d‘affichage de l‘état de chargement vert chargeur rapide Familiarisez-vous avec les fonctions de l’appareil avant la première mise en service et informez-vous sur la manipulation correcte des outils électriques. Veuillez lire le mode d’emploi ci-dessous ainsi que les consignes de sécurité. Conserver ces instructions. Remettez tous les documents aux utilisateurs lorsque vous prêtez l’appareil.

Introduction conforme à sa destination Cet appareil est conçu pour percer des trous et visser dans le bois, les matières plastiques et le métal. Utilisez l’appareil uniquement tel qu’il est expliqué dans la description et pour les domaines d’utilisations indiqués. Toute autre utilisation ou modification de l’appareil est considérée comme non conforme et présente d’importants risques d’accident. Le fabricant n’endosse aucune responsabilité pour des dommages causés résultant d’une utilisation non conforme. Ne convient pas pour un usage commercial. Q Equipement 1 Commutateur de sélection de vitesse 2 Touche DEL accu

FR/BE de livraison 1 Perceuse-visseuse sans fil PABS 10.8 B2 1 Bloc accu PABS 10.8 B2-1 1 chargeur rapide PABS 10.8 B2-2 2 Embouts dans le logement d’embouts (S2 PZ1, S2 PZ2) 1 Valise de transport 1 Mode d’emploi Q Caractéristiques techniques Perceuse-visseuse sans fil PABS 10.8 B2 : Tension nominale : 10,8 V   Vitesse à vide : 1ère vitesse : 0–400 t / min 2ème vitesse : 0–1300 t / min Plage de serrage du mandrin : max. 10 mm Introduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Diamètre maximal de perçage : Acier : Bois : 8 mm 20 mm Bloc accu PABS 10.8 B2-1 : Type : LITHIUM-ION Tension nominale : 10,8 V   Puissance : 1300 mAh PABS 10.8 B2-2 chargeur rapide : ENTREE / Input: Tension nominale : 230 V~ 50 Hz Puissance nominale : 27 W SORTIE / Output: Tension nominale : Courant de charge : Durée de charge : Classe de protection : 12,6 V   max. 1500 mA env. 60 min II / Informations bruit / vibrations : L’indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l’exposition. Valeur de mesure du bruit déterminée conf. à la norme EN 60745. Le niveau de bruit A pondéré typique de l’outil électrique est de : Niveau de pression acoustique : 66,4 dB(A) Niveau de puissance acoustique : 77,4 dB(A) Incertitude K: 3 dB Porter un casque auditif ! Valeurs totales de vibration (somme vectorielle de trois direction) calculées selon EN 60745 : Percer dans le métal : valeur d’émission de vibrations ah,D = 1,052 m / s2, Incertitude K = 1,5 m / s2, Visser : valeur d’émission de vibrations ah = 0,881 m / s2, Incertitude K = 1,5 m / s2. Le niveau de vibrations indiqué dans ces instructions a été mesuré conformément aux méthodes de mesure décrites dans la norme EN 60745 et peut être utilisé pour la comparaison d’outils. Le niveau des vibrations varie en fonction de l’usage de l’outil électrique et peut, dans certains cas, excéder les valeurs indiquées dans ces instructions. La charge due aux vibrations pourrait être sous-estimée si l’outil électrique est utilisé régulièrement de cette manière. Remarque : Afin d’obtenir une estimation précise de la sollicitation vibratoire pendant un certain temps de travail, il faut aussi tenir compte des périodes pendant lesquelles l’appareil est éteint ou allumé, mais n’est pas effectivement utilisé. Ceci peut réduire considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée du travail. vertissements de sécurité généraux pour l’outil Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et / ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).

1. Sécurité de la zone de travail

Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, FR/BE

Avertissements de sécurité généraux pour l’outil de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.

2. Sécurité électrique

Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique. Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique.

3. Sécurité des personnes

a) R ester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes. Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et / ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. Avertissements de sécurité généraux pour l’outil

4. Manipulation prudente et

usage d’outils électriques

5. Utilisation et manipulation

Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. Débrancher la fiche de la source d’alimentation en courant et / ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

Uniquement recharger les accus dans les chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur compatible pour certains types d’accus, peut provoquer un incendie s’il est utilisé avec d’autres accus. Uniquement utiliser les accus spécifiés dans les outils électriques. L’usage d’autres accus peut provoquer des blessures ou un incendie. Tenir les accus inutilisés à l’abri des agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres objets en métal susceptibles de court-circuiter les contacts. Un court-circuit entre les contacts des accus peut provoquer des brûlures ou un incendie. d) L’accu peut couler en cas d’usage incorrect. Éviter tout contact avec ce liquide. Laver à l’eau en cas de contact involontaire. En cas de contact du liquide avec les yeux, il faut en plus consulter un médecin. Le liquide qui s’écoule des accus peut causer des irritations de la peau ou des brûlures.

ATTENTION ! RISQUE D’EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables.

6. Maintenance et entretien

Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Consignes de sécurité pour la perceuse visseuse sans fil Uniquement saisir l’outil électrique par les prises isolées, lorsque vous exécutez des travaux au cours desquels l’outil électrique peut toucher des câbles électriques cachés. FR/BE

Avertissements de sécurité généraux pour l’outil / Avant la mise en service Tout contact avec un câble sous tension met également les pièces métalliques de l’outil sous tension et provoque une décharge électrique. Fixer la pièce usinée. Une pièce usinée fixée au moyen de dispositifs de serrage ou d’un étau est plus sûrement tenue qu’à la main. POUSSIÈRES toxiques ! Les poussières nocives / toxiques produites lors de l’usinage sont dangereuses pour la santé de l’utilisateur ou des personnes séjournant à proximité. Porter des lunettes protectrices et un masque antipoussières ! Ne pas usiner de matériaux à base d’amiante. L’amiante est considérée cancérigène. Tenir fermement l’outil électrique. Lors du vissage et dévissage de vis peuvent se produire des moments de retour élevés. Immédiatement éteindre l’outil si l’outil utilisé se bloque. Soyez prêts à faire face à des moments de retour élevés pouvant causer un contrecoup. L’outil utilisé se bloque lorsque l’outil électrique est surchargé ou se coince dans la pièce usinée. Lors des travaux sur l’appareil, ainsi que le transport ou le rangement, le sélecteur de sens de rotation doit être en position médiane (verrouillage). Afin d’empêcher toute remise en marche involontaire de l’outil électrique. Les enfants ou les personnes ne possédant pas les connaissances ou l’expérience requise avec cet appareil, ou dont les aptitudes physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance ou la direction d’une personne responsable pour leur sécurité. Il convient de surveiller les enfants de manière à ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Attention, conducteurs électriques ! Prenez soin de ne pas tomber sur des lignes électriques, des conduites de gaz ou des canalisations d’eau lorsque vous travaillez avec un ou10 FR/BE til électrique. Au besoin, effectuez une recherche avec un détecteur de lignes avant de percer ou de fendre un mur.

Accesoires d’origine / appareils supplémentaires d’origine tilisez exclusivement des accessoires et des appareils de remplacement qui sont mentionnés dans les instructions d’utilisation. L’utilisation d’ appareils de remplacement différents de ceux qui sont recommandés dans ces instructions d’utilisation, ou bien d’autres accessoires, peut vous faire courir un risque de blessures.

Avant la mise en service Q Retirer le bloc accu / charger / insérer Remarque : L’accu est livré partiellement chargé. Avant la mise en service, il faut charger l’accu, de manière idéale pendant au moins 1 heure, dans le chargeur. Ceci permet d’assurer la pleine puissance de l’accu. Vous pouvez à tout moment recharger l’accu Lithium-Ion sans diminuer sa durée de vie. L’accu est insensible à une interruption du chargement.

1. Pour retirer le bloc accu 8 appuyer sur la

touche de déverrouillage 9 et retirer le bloc accu 8 de l’appareil.

2. Insérer le bloc accu 8 dans le chargeur

3. Brancher la fiche secteur dans la prise de courant. La DEL de contrôle 13 s’allume en rouge.

4. La DEL verte d’affichage de l’état de chargement

14 vous indique que la procédure de chargement est terminée et que le bloc accu 8 est prêt à être utilisé.

5. Insérer le bloc accu 8 dans l’appareil.

Vérifier l’état de l’accu Pour vérifier l’état de l’accu, appuyer sur la touche DEL accu 2 (voir également l’illustration prin- Avant la mise en service / Mise en service cipale). L’état ou la charge restante est affichée comme ci-dessous par la DEL accu 3 : ROUGE / ORANGE / VERT / = chargement / puissance max. ROUGE / ORANGE = chargement / puissance 50% ROUGE = chargement faible – recharger l’accu Q Remplacement de rotation réglée est atteinte, l’accouplement interrompt l’entraînement. hoisissez un niveau faible pour les petites vis, les matériaux tendres. hoisissez un niveau élevé pour les grandes vis, les matériaux durs, ou bien pour dévisser des vis. P our percer, sélectionner la position de perçage adéquate en réglant le présélecteur couple / position de perçage en position . P our les travaux de forage, poussez également le commutateur sélecteur de rapports 1 vers l’avant (position : 2). des outils Votre perceuse-visseuse sans fil est équipée d’un blocage de broche entièrement automatique Lors de l‘arrêt du moteur, la corde d‘entraînement est verrouillée, de telle sorte que vous pouvez ouvrir le mandrin à serrage rapide 12 en tournant .

Mise en service Q Changer le sens de rotation / déverrouiller l’appareil Après avoir inséré l‘outil souhaité et après l‘avoir bloqué en tournant le mandrin de perceuse, vous pouvez tout de suite continuer à travailler. L’arrêt de broche se déclenche automatiquement au démarrage du moteur (activation du commutateur de MARCHE / ARRET 6 ). Déverrouiller l’appareil et changer le sens de rotation en poussant le sélecteur du sens de rotation 5 vers la droite ou la gauche. Q Engrenage Q Mettre à 2 vitesses Remarque : Uniquement actionner le sélecteur de vitesse 1 lorsque l’outil est à l’arrêt sous peine d’endommager l’appareil. En première vitesse (Commutateur sélecteur de rapports 1 en position : 1) vous atteignez une vitesse d’environ 400 min-1 et un couple élevé. Ce réglage est adapté pour tous les travaux de vissage. En deuxième vitesse (Commutateur sélecteur de rapports 1 en position : 2) vous atteignez une vitesse d’environ 1300 min-1 pour effectuer des travaux de forage. Q Présélection couple / position de perçage en marche / Arrêter Mise en marche : P our mettre l’appareil en marche, appuyez sur le commutateur de MARCHE / ARRET 6 et maintenez-le enfoncé. La lampe 10 est allumée si l’interrupteur MARCHE / ARRET 6 est enfoncé légèrement ou complètement et permet d’éclairer le poste de travail en cas de conditions d’éclairage défavorables. Extinction : P our éteindre l’appareil, relâchez le commutateur de MARCHE / ARRET 6 . Régler la vitesse de rotation : L’interrupteur MARCHE / ARRÊT 6 est doté d’un réglage variable de vitesse. Une légère pression sur l’interrupteur MARCHE / ARRET 6 permet d’obtenir une vitesse de rotation inférieure. Une augmentation de la pression augmente la vitesse La présélection couple / position de perçage 11 sert à régler la puissance de rotation. Lorsque la force FR/BE

Mise en service / Entretien et nettoyage / Service après-vente

Activer le blocage E nfoncer le sélecteur du sens de rotation 5 en position médiane. L’interrupteur MARCHE / ARRÊT 6 est bloqué. Q Conseils et astuces Pour visser dans le bois, le métal et d’autres matériaux : L es mèches de vissage sont identifiées par leurs dimensions et leur forme. Si vous n’êtes pas sûr, essayez toujours au préalable de voir si la mèche est bien fixée dans la tête filetée, sans jeu. érifiez avant la mise en service si l’insert de vissage ou de forage a été correctement installé, autrement dit centré dans le mandrin porte-foret.

arquez l’endroit où le perçage doit être effectué avec un pointeau ou un clou et choisissez pour amorcer le forage une vitesse de rotation faible. ortez plusieurs fois le foret tournant du trou de forage, pour enlever les copeaux ou la poussière de forage et pour le ventiler. Forage dans du métal : tilisez des forets à métaux (HSS). Pour obtenir les meilleurs résultats, vous pouvez refroidir le foret avec de l’huile. Vous pouvez aussi utiliser des forets à métaux pour faire des trous dans de la matière plastique. Percer dans le bois : tiliser une mèche à bois avec pointe autocentreuse. Dans un bois tendre, les petites vis peuvent aussi être directement vissées sans préforage. Couple de serrage : L es petites vis et mèches en particulierpeuvent être endommagées si vous réglez sur la machine un couple de serrage trop élevé et / ou une vitesse de rotation trop élevée. Q Entretien Cas de vissage dur : es couples de serrage particulièrement élevés se produisent par ex. lors de vissages dans le métal avec l’utilisation de clés à douille. Choisissez une vitesse de rotation peu élevée. La visseuse-foreuse à accus est sans entretien. L ’appareil doit toujours rester propre, sec et exempt d’huiles ou de graisses. ettoyer l’appareil directement après avoir terminé le travail. É viter toute infiltration de liquides dans le boîtier de l’appareil. tiliser un chiffon pour essuyer le boîtier. Ne jamais utiliser d’essence, de solvant ou détergent attaquant le plastique. Cas de vissage tendre : issez là aussi à faible vitesse, pour ne pas endommager par ex. la surface en bois lors du contact avec la tête filetée en métal. Utilisez un foret aléseur. Pour percer dans le bois, le métal et d’autres matériaux : tilisez une vitesse de rotation élevée avec un petit diamètre de foret et une vitesse de rotation faible avec un gros diamètre de foret. P our les matériaux durs, choisissez une vitesse de rotation faible, et pour les matériaux tendres une vitesse de rotation élevée. errouillez ou fixez (si possible) la pièce à usiner dans un dispositif de serrage.

FR/BE et nettoyage Avant d’effectuer toutes les tâches de nettoyage et d’entretien, débrancher la fiche électrique de la prise de courant et enlever le bloc accu 8 . Q Service après-vente Confier la répara tion de vos appareils au S.A.V. ou à un électricien qualifié et exiger l’utilisation exclusive de pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de fonctionnement de l’appareil. Afin d’éviter tout danger, toujours confier le remplace- Service après-vente / Garantie / Mise au rebut ment de la fiche ou du cordon secteur au fabricant de l’appareil ou à son S.A.V. Ceci permet d’assurer la sécurité de fonctionnement de l’appareil.

Service France Tel.: e-mail: kompernass@lidl.fr IAN 71599

Garantie Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Si la garantie devait s’appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise. La prestation de garantie s’applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pièces d’usure ou les dommages subis par les pièces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d’utilisation brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La durée de la garantie n’est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages et défauts présents dès l’achat doivent être notifiés dès que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d’achat. Toutes réparations survenant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge.

Mise au rebut L’emballage est constitué exclusivement de matériaux écologiques. Mettez-les au rebut dans les poubelles de recyclage locales. Ne jetez jamais des outils électriques dans les ordures ménagères ! Selon la directive européenne 2002 / 96 / EC sur les appareils électriques et électroniques usagés et la mise en oeuvre dans le cadre du droit national, les outils électriques usés doivent être collectés de manière séparée et être déposés dans un système de recyclage écologique. e pas jeter les accus dans les ordures ménagères ! Des accumulateurs défectueux ou usés doivent être recyclés selon la directive 2006 / 66 / EC. Confiez l’accu et / ou l’appareil à l’un des points de collecte proposés. Votre administration communale ou votre mairie vous informera des possibilités de mise au rebut de l’appareil usé. FR/BE

Déclaration de conformité / Constructeur Q Déclaration de conformité / Constructeur Nous soussignés, Kompernaß GmbH, responsable du document : Monsieur Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Allemagne, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et référentiels, et directives CE suivants : Directive Machines (2006 / 42 / EC) Directive CE Basse tension (2006 / 95 / EC) Compatibilité électromagnétique (2004 / 108 / EC) Normes harmonisées appliquées EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 60745-2-2:2010 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 60335-2-29/A2:2010 EN 60335-1/A14:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Désignation de l’appareil : Perceuse-visseuse sans fil PABS 10.8 B2 Date of manufacture (DOM): 12–2011 Numéro de série : IAN 71599 Bochum, 31.12.2011 Semi Uguzlu - Responsable qualité Sous réserve de modifications techniques servant au perfectionnement du produit.