WDNS115BW - Lave-linge HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WDNS115BW HAIER au format PDF.
| Type d'appareil | Distributeur d'eau |
| Fonctionnalités | Eau chaude et froide |
| Capacité du réservoir | Non précisé |
| Type de bouteille | Bouteille d'eau retournée |
| Nombre de robinets | 2 |
| Type d'installation | Pose au sol |
| Alimentation électrique | Électrique |
| Matériau principal | Plastique et métal |
| Couleur | Blanc |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Utilisation recommandée | Bureaux, domiciles |
| Mode de refroidissement | Non précisé |
| Mode de chauffage | Non précisé |
| Système de sécurité | Non précisé |
| Entretien | Facile |
FOIRE AUX QUESTIONS - WDNS115BW HAIER
Questions des utilisateurs sur WDNS115BW HAIER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WDNS115BW - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WDNS115BW de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI WDNS115BW HAIER
Hot and Cold Water Dispenser Chaude ou Froide Distributeur d'Eau Fria y Caliente Urtidor de Agua


User Manual
Guide de l'Utilisateur
Lors de l'utilisation de cet apparéil, des consignes de sécurité de base doivent être respectées, y compris ce qui suit :
-
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appeareil.
-
N'utilisez cet appeareil qu'aux fins prévues, comme il est précrit dans ce guide d'utilisation et d'entretien.
- Ce distributeur d'eau doit être installé correctement conformément aux instructions d'installation avant d'être utilisé. Consultez les instructions de mise à la terre dans la section traitant de l'installation.
- Ne débranchez jamais votre distributeur d'eau en tirant sur le cordon d'alimentation. Saisissez toujours la fiche fermement et tirez-la en ligne droite pour la sortir de la prise de courant.
- RépAREZ ou remplacez immédiatement tous les cordons d'alimentation électrique qui s'effiloCHENT ou autrement endommagés. N'utilisez pas de cordon si celui-ci, la fiche ou l'embout du connecteur présente des fissures ou d'autres dommages causés par l'abrasion.
- Débranchez votre distributeur d'eau avant de le nettoyer ou de procéder à des réparations.
Remarque: Si pour une raison ou une autre ce produit nécessite un entretien, nous vous recommendons fortement de faire appel aux services d'un technicien agreeé.
- Ce distributeur d'eau ne doit pas etre encastre ou incorpore dans une armoire Il est concu pour une installation amovible seulement.
- Cet apparéil est donc pour un USAGE À L'INTÉRIEUR SEULEMENT et ne doit pas être utilisé à l'extérieur.
- Ne faites pas fonctionner votre distributeur d'eau en présence de vapeurs explosives.
- Vous doivent exercer une étroite surveillance lorsque cet apparéil est utilisé par des enfants ou en présence d'enfants.
- Pour éviter les chocs électriques, n'immergez pas le cordon, la prise ou toute autre partie du distributeur d'eau dans l'eau ou tout autre liquide.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Nous vous remercions d'avoir besoin ce produit de la marque Afficionado. Ce guide convivial vous indiquera comment tirer le maximum de votre cave à vin.
Rappelez-vous de prendre en note les numéroes de modèle et de série. Ces numéroes se trouvent sur une étiquette apposée au dos de l'appareil.
Numero de modulo
Numéro de série
Date d'achat
Brochez vous reçu de caisse à votre guide. Vous en aurez besoin pour obtenir des services en vertu de la garantie. 1
TABLE DES MATIÈRES
PAGE
PRECAUTIONS DE SÉCURITÉ 1
PIECES ET CARACTERISTIQUES 3-4
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 5
INSTRUCTIONS DE DEMARRAGE 6
FONCTIONNEMENT DE VOTRE DISTRIBUTEUR D'EAU 7
Boutons d'eau chaude/froide 7
Leviers d'eau chaude/froide. 7
Interrupteurs d'eau chaude/froide 7
Témoins lumineux d'eau chaude/froide 8
CONNEXIONS ELECTRIQUES 8
Instructions de mise à terre 8
Exigences de filage 8
Rallonges electriques 8
Interruptions de courant 8
PRECAUTIONS 9
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 9-10
Général 9
Nettoyage des serpentins du condensateur 10
Déménagement/Absences longues 10
GUIDE DE DÉPANNAGE 11
GARANTIES 12
PIÉCES ET CARACTERISTIQUES - WDNS115BW

- Récipient d'eau
- Bouton pour I'eau froide
- Égoutoir amovible
- Tablette amovable
- Espace de rangement
- Bouton pour l'eau chaude
-
Verrou de sécurité
-
Témoins lumineux pour l'eau chaude, l'eau froide et le fonctionnement
- Drain (non-illustré/à l'arrête de l'appareil)
- Interrupteur d'eau froide (à l'arrière)
- Interrupteur d'eau chaude (à l'arrière)
- Récipient d'eau
- Bouton pour l'eau froide (bleu)
- Égoutoir amovible
- Espace de rangement
- Bouton pour l'eau chaude (rouge)
-
Verrou de sécurité
-
Témoins lumineux pour l'eau chaude et l'eau froide
- Drain (non-illustré/à l'arrête de l'appareil)
- Interrupteur d'eau froide (à l'arrière)
- Interrupteur d'eau chaude (à l'arrière)
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
- Retirez tous les matériaux d'emballage. Cela inclut la base en styromousse ainsi que tous les rubans adhésifs retenant des accessoires à l'intérieur et à l'extérieur.
- Inspectez l'appareil et enlevez tout résidu d'emballage, de ruban adhésif ou de matériel imprimé avant demettre le distributeur d'eau en marche.
Remarque: Laissez le distributeur d'eau en position verticale pendant au moins 12 heures avant de lemettre sous tension.
LE BON EMPLACEMENT
- Afin d'assurer l'efficacité maximale de votre distributeur d'eau, vous devez l'instructor dans un emplacement où il y a une bonne circulation d'air et des connexions électriques appropriées.
- Les dégagements suivants sont recommandés autour du distributeur d'eau.

Cotés 2 po (50 mm)
Arrière 4 po (100 mm)
- N'installez pas votre distributeur d'eau dans un endroit qui n'est pas ajustement isolé et chauffé car l'appareil n'est pas conscience pour fonctionner à des températures inférieures à 55^ / 13^ . Le distributeur d'eau est destiné à un usage à l'intérieur seulement. La température ambiente ne doit pas dépasser 97^ / 36^ .
Remarque: Les thermostats conservent les températures chaudes et froides automatiquement. Sur les refroidisseurs d'eau froide du compresseur, la température de l'eau chaude sera entre 190 et 203 °F/ 88 et 95 °C et la température de l'eau froide sera entre 43 et 50 °F/6 et 10 °C. - Choisissez un emplacement qui convient à l'appareil, sur une surface plane et dure, à l'abri du rayonnement direct du soleil et des sources de chaleur (p. ex., les radiateurs, plinthes chauffantes, appareils de cuisson, etc.
MISE EN GARDE:
NE branchez PAS le distributeur d'eau avant d'avoir installé une bouteille pleine et que l'eau s'écoule des robinets d'eau chaude et d'eau froide.
Remarque: L'eau chaude et l'eau froide ne seront pas instantanément disponibles, car l'appareil a besoin de temps pour réchauffer et refroidir l'eau.
PREPARATION AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant de brancher l'appareil à la source d'alimentation, laissez-lebout pendant environ 12 heures. Cela réduira la possibilité de défaillance du système de refroidissement due à la manutention pendant le transport.
Le distributeur d'eau est prénettoyé à l'usine, mais le réservoir et la tuyauterie d'alimentation d'eau doivent être rincés à l'eau fraîche avant l'utilisation comme suit:
- NE branchez PAS le distributeur d'eau.
- Assurez-vous que le bouchon de vidange à l'arrière du distributeur d'eau est bien fermé.
- Remplissez le réservoir à sa pleine capacité avec l'eau du robinet, attendez 5 minutes pour que l'eau se clarifie.
- Activez le bouton de sécurité des enfants et appuyez sur le levier d'eau chaude jusqu'à ce que l'eau commence à s'écouler, puis arrêtez.
- Branchez le distributeur dans la prise de courant.
- Appuyez sur l'interrupteur d'eau chaude (à l'arrière de l'appareil) pour lemettre en position de marche (ON), l'interrupteur devrait etre illumine.
A. Appuyez sur l'interrupteur d'eau froide (à l'arrière de l'appareil) pour lemettre en position de marche (ON),l'interrupteur devrait etre illumine.
B. Attendez que l'eau chaudeatteigne sa température dans environ 10 minutes.
C. Attendez que l'eau froideatteigne sa tempereature dans environ 40 minutes. - Fermez les interrupteurs d'eau chaude et d'eau froide et débranchez le distributeur de la prise de courant.
- Videz l'eau en appuyant sur le bouton d'eau chaude, puis sur le bouton d'eau froide jusqu'à ce qu'il ne reste plus d'eau (pour facilititer cette opération, utilisez un grand réseau).
- Pour vider toute eau restee dans le reservoir, ouvre le bouchon de vidange situé à l'arriere du distributeur et laissez l'eau s'écouler complètement. N'oubliez pas de bien referrer le bouchon de vidange après la vidange.
- Placez une bouteille d'eau de 3 ou 5 gallons sur la prise d'eau du distributeur; laisser reposer l'eau pendant environ une minute.
- Appuyez sur les boutons des robinets d'eau pour vous assurer que l'eau s'écoule des deux robinets.
- Branchez le distributeur dans la prise de courant.
- Vous étés maintainant pré à utiliser votre distributeur d'eau.
INSTRUCTIONS DE DEMARRAGE
Lisez attentivement et assurez-vous de bien comprendre toutes les instructions d'installation avant d'instructor le distributeur d'eau.
- Enlevez d'abord le bouchon de la bouteille d'eau. Soulevez la bouteille d'eau et placez-la rapidement dans le recipient à eau. (La bouteille d'eau n'est pas comprise.)
- NE branchez PAS le distributeur d'eau avant d'avoir vérifié que l'eau s'écoule des deux robinets lorsque vous appuyez sur les leviers d'eau chaude et d'eau froide. N'allumez jamais le distributeur d'eau quand il est vide. Cela pourrait enflammer l'appareil ou cause une défaillance.
- Vérifiez que l'eau s'écoule en appuyant en même temps sur les robinets d'eau chaude et d'eau froide.
- Branchez le cordon d'alimentation dans une prise de courant de 115V60Hz
- Pour activer le chauffe-eau ou le refroidisseur d'eau, appuyez sur les interrupteurs d'eau chaude et d'eau froide de l'appareil pour lesmettre en position de marche (ON),les interrupteurs devraient etre illuminés.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE DISTRIBUTEUR D'EAU
Ce distributeur d'eau garde de l'eau chaude et froide en tout temps pour vos besoin en cuisson et en boisson.
WDNS32BW - BOUTONS POUR L'EAU FROIDE (BLEU) ET L'EAU CHAUBE (ROUGE)
- Appuyez sur le bouton pour activer de débit de l'eau
- Tirez sur le levier pour arrêter le début de l'eau
NOTE: Le bouton d'eau chaude (rouge) est muni d'un verrou de sécurité pour prévenir le débit accidentel de l'eau chaude. Pour activer le débit d'eau chaude, le levier doit être comprime puis abaisse.

WDNS115BW - LEVIERS POUR L'EAU FROIDE ET L'EAU CHAUBE
Appuyez sur le levier pour activer le débit d'eau
NOTE: Le levier d'eau chaude (rouge) est muni d'un verrou de sécurité pour prévenir le débit accidentel de l'eau chaude. Pour activer le débit d'eau chaude, , appuyez sur le bouton de verrou de sécurité lorsque vous activez le levier.
ATTENTION: Soyez prudent lorsque vous transportez de l'eau chaude dans une tasse ou un contenant pour éviter tout risque de blessure.
INTERRUPTEUR D'EAU FROIDE (VERT) ET D'EAU CHAUBE
(ROUGE) (à l'arrière de l'appareil)
Interrupteur d'eau froide (vert):
L'interrupteur d'eau froide met en marche le système de refroidissement d'eau
- Appuyez sur l'interrupteur pour lemettre en position « ON ». L'interrupteur devrait s'illuminer


NOTE: Lors que vous utilisez l'appareil pour la première fois, cela prend un certain temps avant que l'eau soit refroidie.
INTERRUPTEUR D'EAU CHAUBE (ROUGE) :
L'interrupteur d'eau chaude met en marche le système de chauffage d'eau.
- Appuyez sur l'interrupteur pour lemettre en position « ON ». L'interrupteur devrait s'illuminer
ATTENTION! Soyez prudent lorsque vous transportez de l'eau chaude dans une tasse ou un contenant pour éviter tout risque de blessure.
TÉMOINS LUMINEUX L'EAU CHAUDRE (ROUGE) ET L'EAU FROIDE (VERT)
Lorsque les témoins lumineux sont allumés sur l'avant de l'appareil, les systèmes de chauffage de et refroidissement de l'eau sont en marche. Lorsque l'eau froide et l'eau chaude on atteint leur températures respectives, les témoins s'éteignent automatiquement. Normalement, l'eau chaude atteint sa température en premier.
WDNS115BW


WDNS32BW
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
INSTRUCTIONS DE MISE À TERRE
Cet apparéil doit être mis à terre. Dans l'éventualité d'un court circuit électrique, la mise à la terre réduit les risques de chic électrique en fournissant un moyen de fuite pour le courant électrique. Cet apparéil est muni d'un fil électrique contenant un fil et une fiche de mise à terre. La fiche doit être branchée dans une prise qui est installé et mise à terre correctement.
- L'usage abusif de la fiche peut résultat en chocolélectrique

- Consulter un electricien qualifié ou un technician si les instructions de mise à terre ne sont pas complètement comprises ou s'il y a doute à savoir si l'appareil est mis à terre correctement.
EXIGENCES DE FILAGE
Cet apparéil doit être branché dans une prise MISE À TERRE de 15Amp, 115 Volt, 60Hz.
Note : S'il s'agit d'une prise standard à deux broches, la responsabilité et l'obligation revient au consommateur de la faire remplaçer par une prise ajustate mise à terre.
RALLONGES ÉLECTRIQUES
Nous ne recommendons pas l'usage de rallonges électriques avec cet apparéil.

INTERRUPTIONS DE COURANT

Occasionnellement, il se peut qu'il y ait des interruptions de courant dues aux orages ou autres. Debranchez le fil électrique de la prise lors d'une panne de courant. Lorsque le courant est rétabli, rebranchez le fil électrique dans la prise.
CONSIGNES DE SECURITE
- Cet apparéil n'est pas conscience pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins d'être supervisées ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
- N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre moyen pour accélérer le dégivrage, à part des recommends par le fabricant.
- N'endommagez pas le circuit du fluide frigorigène.
- N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartments à nourriture de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
- Afin d'éviter les dangers dus à l'instabilité de l'appareil, celui-ci doit être fixé conformément aux instructions.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE APPROPRIÉS
Mise en garde:
Avant d'utiliser un produit nettoyant, lisez et respectez toujours les instructions et avertissements du fabricant pour éviter de vous blesser ou d'endommager le produit.
Remarque:
Il est préférible de nettoyer le distributeur et les surfaces environnantes lorsque vous remplacez une bouteille vide par une nouvelle bouteille. Ainsi, vous pouvez déplacer l'appareil facilement sans le poids de la bouteille.
GÉNÉRALITÉS
- Avant de nettoyer, placez un pare-poussière sur le réservoir d'eau afin d'empêcher la poussière et les débris d'entrée dans le distributeur pendant le nettoyage.
- Préparez une solution nettoyante avec 3 ou 4 cuillérées à table de bicarbonate de soude dissoutes dans de l'eau chaude. Pour nettoyer l'appareil, servez-vous d'une éponge ou d'un linge doux, humidifié avec la solution nettoyante.
AVERTISSEMENT: Avant de le nettoyer, débranchez toujours l'appareil pour éviter les chocs électriques. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort ou une blessure.
- Rincez avec de l'eau propre et chaude, puis séchez avec un linge doux.
- N'utilisez pas de substances chimiques fortes, d'abrasifs, d'ammoniaque, d'agent chloré de blanchiment, de détergents concentrés, de solvants ou de tampons à récurer métalliques. Certains de ces produits chimiques peuvent se dissoudre et endommager ou décolorer l'appareil.
- L'eau déversée dans le plateau d'égoutage doit être enlevée régulièrement et le plateau doit être nettoyé soigneusement pour éviter toute accumulation de bacteriés et de résidus.
- Nous vous recommendons de nettoyer le distributeur d'eau au moins deux fois par année. Lorsque vous le nettoyez, il n'est pas nécessaire de démonter quoi que ce soit. Versez simplement la solution de bicarbonate de soude et d'eau dans le réservoir d'eau. Puis, rincez abondament avec de l'eau et laissez s'écouler l'eau.
- Enlevez l'eau du plateau d'égoutage et nettoyez le compartment avec un chiffon.
NETTOYAGE DU SERPENTIN DU CONDENSATEUR
Nous vous recommendons d'éloigner le distributeur du mur et de passer l'aspirateur ou une Brosse sur le serpentin à l'arrête de l'appareil au moins quatre fois par année. Il peut être nécessaire de nettoyer plus frequently dans certains environnements.
LONGUES VACANCES OU ABSENCE/SDEMENAGEMENT
- Éteignez le distributeur d'eau.
- Débranchez l'appareil.
- Si la bouteille contient encore de l'eau, enlevez-la rapidement en faisant attention à ne pas renverser l'eau.
- Placez un récipient ou un sceau sous le drainage à l'arrière de l'appareil pour recueillir l'eau qui s'écoulera du tuyau de vidange.
- Otez le bouchon de vidange situé sur le côte de l'appareil pour laisser sorting l'eau et vider les deux réservoirs.
Remarque: Otez le bouchon de vidange en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Prenez note que vous ne doivent pas utiliser d'outil pour enlever oumettre le bouchon de vidange. Utilisez vos mains seulement.

- Quand la vidange est terminée, replaces le bouchon de vidange à sa position originale.
- Vous doivent regarder l'appareil à la température ambiente.
- Évitez de ranger l'appareil dans un endroit où la température est de zéro ou sous zéro.
- Lorsque vous déménagez, déplacez l'appareil verticalément. NE déplacez PAS l'appareil en position horizontal, car cela pourrait endommager des pieces à l'intérieur de l'appareil.
- Vous doivent recouvoir l'appareil pour empêcher la poussière et les débris de s'introduire dans le réservoir d'eau.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Si l'appareil est mis en marche et que le compresseur ne démarre pas:
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien branché.
- Si le distributeur d'eau est apporté à l'intérieur durant l'hiver, laissez-le réchauffer pendant quelques heures à la température ambiente avant de le brancher. L'eau froide embouteillée ou la température du distributeur d'eau lui-même peuvent influencer le réglage du thermostat. Si la température ambiente est inférieure au réglage du thermostat ou si le distributeur d'eau lui-même est froid, le compresseur ne demarrera pas. Il n'est pas recommandé d'effectuer des ajustements au réglage du thermostat.
Si le distributeur d'eau fonctionne broyamment:
- Assurez-vous que le distributeur d'eau repose sur une surface plane. Si le distributeur est bruyant après le premier usage, débranchez-le pendant une demi-heure et réessayez.
Si le condensateur devient trop chaud:
- Quand le compresseur fonctionne, il est normal que le condensateur soit chaud. Si vous pensez que la température est trop élevé, vérifie si le dégagement est suffisant autour du distributeur d'eau pour permettre une bonne ventilation.
Si le robinet d'eau froide ne fonctionne pas et que le réservoir d'eau froide gèle:
- Le robinet d'eau froide peut geler dans des conditions extrêmes. Si l'eau n'est pas utilisé, le compartment de refroidissement est chargeé et le compréseur fonctionne continulement, le réservoir d'eau froide peut geler.
- Pour dégeler le réservoir d'eau froide, éteignez l'appareil, débranchez-le et enlevez la bouteille d'eau. Faites s'écouler l'eau chaude et versez-la à nouveau dans le recipient à eau. Une fois que le réservoir est dégelé, replacez la bouteille sur l'appareil, rebranchez ce dernier et appuyez sur les interrupteurs d'eau chaude et d'eau froide.
Si I'eau n'est pas assez froide:
- Cela peut être dû à une défaillance du compresseur ou l'interrupteur d'eau froide peut être à la position d'arrêt (OFF).
- Vérifiez si l'interrupteur d'eau froide est en position de marche (ON).
L'eau froide est utilisé très fréquement.
Si l'eau dégoutte du distributeur sur le plancher:
- La bouteille a peut-être des trous d'épingle ou des fissures et peut couler.
- Le bouchon de vidange à l'arrière est peut-être mal fermé. Vérifiez si le joint d'étanchéité en caoutchouc mou est déchéré ou endommagé.
- Le plateau d'égoutage est peut-être plein d'eau. Retirez le plateau d'égouttement et videz-le avant de le replacer.
GARANTIE LIMITEE
Que recouvre la garantie et pour combien de temps?
Cette garantie recouvre tous les defauts de fabrication ou de matieres pour une période de :
12 mois pour la main d'oeuvre (au service uniquement)
12 mois pour les pieces (au service uniquement)
5 ans pour système frigorifique (au service uniquement)
La garantie prend effet a compter de la date d'achat de l'article et l'original de la facture doit être presenté au centre de services agréé avant d'effectuer toute réparation.
EXCEPTIONS : garantie pour uneutilisation commerciale ou en casde location
90 jours pour la main d'oeuvre (au service après-vente uniquement)
90 jours pour les pieces Aucune autre
garantie applique
Qu'est-ce qui est couvert?
- Les pièces mécaniques et électriques essentielles au bon fonctionnement de cet appeareil sont garanties pendant 12 mois. Cela comprend toutes les pièces sauf la finition et l'habillage.
- Les composants du système frigorifique comme le compresseur, le condensateur et l'évaporateur sont couverts par la garantie pour tout défaut de détérioration de ce type de composant provoquee par une mauvaise utilisation du matériel, une mauvaise manipulation ou lors du transport n'est pas couverte par cette garantie.
Quelles seront mesures prises
- Nous nous réservons le droit de réparer et de replacer toute piece mécanique ou électrique défectueuse lors d'une utilisation normale pendant la période de garantie spécifique.
-
Les pièces et la main d'oeuvre ne seront facturées à l'acheteur pour aucun article couvert par la garantie pendant la période initiale de 12 mois.
-
Veuillez contacter votre centre de services agreeé le plus proche. Pour obtenir le nom de votre centre de services le plus proche, veuillez appeler le 1-877-337-3639.
CETTE GARANTIE COUVRE LES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS SUR LE CONTINENT NORD-AMÉRICAIN (ÉTATS-UNIS ET CANADA) ET À PORTO RICO.
ELLE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :
Les dommages dus à une mauvaise installation.
Les dommages survenus pendant le transport.
Les vices autres que de fabrication.
Les dommages dus à une mauvaise utilisation, à une utilisation excessive, à une altriation, au manque d'entretien et à une tension ou un voltage incorrectly.
Les dommages imputables à une'utilisation autre que domestique.
Les dommages dus à une réparation effectuee par un service autre que le revendeur agree ou le centre de services. L'habillage et les ampoules.
Le transport et l'expédition.
La main d'oeuvre (apres les 12 mois initiaux).
IL N'EXISTÉ AUCUNE AUTRE GARANTIE QUE CETTE GARANTIE LIMITÉE, EXPRIMÉE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'APTITUDE DANS UN BUT PARTICULIER. Les réparations fournies par la présente garantie sont exclusives et replacent tout autre réparation.
Cette garantie ne couvre pas les dommages indirects ou secondaires. Dans ce cas, les limitations ci-dessus peuvent ne pas etre applicables.Certains etats n'autorisent pas les limitations sur la durée d'une garantie implicite.Dans ce cas,les limitations ci-dessus peuvent ne pas etre applicables.
Cette garantie vous reconnait certains droits juridiques; Il est possible que vous disposiez d'autres droits, pouvant varier d'un etat à l'autre.
Haier America
New York, NY 10018
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs 'Customer Satisfaction Center' au 1-866-327-5817.
UNE PREUVE D'ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.