HAIER RWT 350 AW - Lave-linge

RWT 350 AW - Lave-linge HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RWT 350 AW HAIER au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HAIER RWT 350 AW - page 23
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de chargementChargement par le haut
Capacité de lavageNon précisé
Nombre de programmesNon précisé
Type de moteurNon précisé
Vitesse d'essorageNon précisé
Consommation d'eauNon précisé
Consommation électriqueNon précisé
Dimensions (LxHxP)Non précisé
PoidsNon précisé
Matériau du tambourNon précisé
Type de commandeManuelle
CouleurBlanc
Fonction départ différéNon précisé
Niveau sonoreNon précisé
Protection contre les débordementsNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - RWT 350 AW HAIER

Comment installer le HAIER RWT 350 AW ?
Pour installer le HAIER RWT 350 AW, commencez par placer l'appareil sur une surface plane et stable. Branchez-le à une prise électrique appropriée et assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. Suivez ensuite les instructions spécifiques dans le manuel d'utilisateur fourni.
Que faire si le HAIER RWT 350 AW ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, inspectez le câble d'alimentation pour des dommages visibles. Si nécessaire, contactez le service après-vente.
Pourquoi mon HAIER RWT 350 AW ne chauffe-t-il pas l'eau ?
Assurez-vous que le réglage de température est correct. Vérifiez également que l'appareil est bien alimenté en électricité et en eau. Si le problème persiste, il peut y avoir un dysfonctionnement interne et il est conseillé de contacter un professionnel.
Comment nettoyer le HAIER RWT 350 AW ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur. Pour l'intérieur, consultez le manuel d'utilisateur pour des instructions spécifiques sur le nettoyage des composants internes.
Est-ce que le HAIER RWT 350 AW est économe en énergie ?
Oui, le HAIER RWT 350 AW est conçu pour être économe en énergie avec une bonne efficacité énergétique. Consultez l'étiquette énergétique de l'appareil pour plus de détails.
Que faire si l'eau s'écoule par le bas de l'appareil ?
Vérifiez si le robinet d'eau est correctement connecté et si les joints sont en bon état. Si l'eau continue de s'écouler, il est conseillé de couper l'alimentation en eau et de contacter un technicien.
Puis-je utiliser le HAIER RWT 350 AW à l'extérieur ?
Non, il est recommandé d'utiliser le HAIER RWT 350 AW uniquement à l'intérieur dans un environnement sec pour éviter tout dommage dû aux intempéries.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le HAIER RWT 350 AW ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du service après-vente de HAIER ou chez des distributeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur RWT 350 AW HAIER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RWT 350 AW - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RWT 350 AW de la marque HAIER.

MODE D'EMPLOI RWT 350 AW HAIER

Top Load Clothes Washer Laveuse à chargement par le haut Lavadora de Ropa con Carga Superior

HAIER RWT 350 AW - Top Load Clothes Washer   Laveuse à chargement par le haut   Lavadora de Ropa con Carga Superior - 1

Guide de l'Utilisateur

Modèle # RWT350AW; RWT150AW

Manual del Nombre

Para Modelo de # RWT350AW; RWT150AW

AVERTISSEMENT: Afin d'eviter les risques d'incendie, décharge électrique ou blessures lors de l'utilisation de votre apparéil, respectez les précautions de base dont les suivantes:

  1. Lisez toutes les instructions attentivement avant d'utiliser cet apparéil.
  2. Utilisez uniquement cet apparéil pour les fonctions prévues et décrites dans ce manuel.
  3. Cette laveuse doit être installée conformément aux instructions d'installation avant de l'utiliser.
  4. Débranchez votre laveuse avant le nettoyage.
  5. Ne débranchez pas votre laveuse en tirant sur le cordon d'alimentation. Débranchez en retardant la fiche de la prise murale.
  6. N'utilisez pas votre laveuse en presence de flammes explosives.
  7. N'utilisez pas la laveuse pour une utilisation commerciale.
  8. Ne jouve pas avec les réglages de la laveuse.
  9. Ne laïsez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Surveillez-les attentivement lorsque vous utilisez cet apparéil après d'enfants.
  10. La laveuse doit être mise à la terre, voir les instructions de mise à la terre page 4.
  11. Dans certaines cas, de l'hydrogène peut etre produit si le chauffe-eau n'a pas ete utilisé pendant 2 semaines ou plus. L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF. Cela peut causer une explosion dans certaines circonstances. Si cela se produit avant d'utiliser la laveuse ouvre les robinets d'eau chaude et laissez-la couler pendant quelques minutes. Pour eviter les accidents durant ce processus ne mette aucun appeareil electrique en marche, ne fumez pas, n'allumez pas une cigarette ou un briquet et n'utilise pas de flammes durant cette pereiode.
  12. N'utilisez pas la laveuse pour laver des vêtements qui ont été lavés, nettoyés, trempés ou détaches avec de l'essence, des solvants secs ou d'autres produits inflammables car leurs vapeurs peuvent creer un départ de feu ou une explosion.
  13. N'ajoutez pas de l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou autres matières inflammables ou explosives à la laveuse. Ces substances dégagent des vapeurs qui peut s'enflammer ou exposer.
  14. Retirez la porte avant réparations ou avant de vous débarrasser de l'appareil.
  15. Ne mettez pas la main dans la laveuse si le tube ou l'agitateur est en train de tourner.
  16. N'installez et n'entreposez pas la laveuse où elle sera exposée aux conditions climatiques.
  17. Ne répandre pas et ne remplacez aucune piece de cet apparéil et n'essayez pas de l'entreinir à moins que ce ne soit spécifiquement recommendé dans les instructions de réparations et que vous comprendiez ces instructions et étes capable de les suivre.

CONSERVEZ CES CONSIGNES

DANGER

Risque de suffocation et de confinement des enfants. Avant de jeter votre ville laveuse, retirez la porte pour que les enfants ne puissant pas grimper à l'intérieur facilement et se retrouver bloqués.

Merci d'avoir besoin ce produit Haier. Ce guide facile a utiliser vous permettra d'utiliser votre apparéil au maximum de ses capacité. N'oubliez pas de noter le modèle et le numéro de série. Ils sont sur une étiquette au dos de votre laveuse.

Numéro du modele

Numéro de série

Date d'achat

Agrafez vous reçu à votre mode d'emploi. Vous en aurez besoin pour faire valorer votre garantie.

TABLE DES MATIERES

PAGE

CONSIGNES DE SECURITE 18
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES 21
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 22
PIECES ET CHARACTERISTIQUES 26
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 37-31
Tableau de commande RWT350AW 27
Tableau de commande RWT150AW 28
Chargement 29
Bonneutilisation du détergent 29
Consignes d'utilisation - RWT350AW 30
Consignes d'utilisation - RWT150AW. 31
Bruits de fonctionnement normal 31
GUIDE DE NETTOYAGE ET ENTRETIEN 32
Nettoyage et maintenance 32
Déménagement et vacances 32
Entreposage de votre laveuse 32
PROBLEMES ET SOLUTIONS 33-34
GARANTIE 35

RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES

Instructions de mise à la terre

Cet apparéil doit être mis à la terre. En cas de court circuit, la mise à la terre réduit le risque de décharge électrique en fournissant une porte de sortie au courant électrique. Cet apparéil est équipé d'un cordon avec une fiche de mise à la terre. Cette fiche doit être insérée dans une prise électrique qui est correctement installée et mise à la terre.

HAIER RWT 350 AW - Instructions de mise à la terre - 1

  • Une mauvaise utilisation de la fiche polarisée peut résultat en un choc électrique.
  • Contactez un électricien qualifié ou un réparateur agréé si les instructions de mise à la terre ne sont pas totalement comprises ou si vous avez un doute quant à la mise à la terre de cet apparéil.

Exigences de câblage:

  • Cet apparéil doit être branché dans une PRISE MURALE MISE A LA TERRE d'au moins 15 AMPERES, 120 VOLTS, 60 HZ.

Note: Quand la prise murale est une prise à deux trous, il est de la responsabilité du client et son obligation de la faire remplaçer avec une prise murale à 3 trous correctement

HAIER RWT 350 AW - Exigences de câblage: - 1

Rallonges:

HAIER RWT 350 AW - Rallonges: - 1

Nous ne recommendons pas l'utilisation de rallonges.

Coupures de courant

Occasionnellement il se peut qu'il y ait des coupures de courant dues à des orages ou autres. Retirez le cordon d'alimentation de la prise électrique. Lorsque le courant est rétabli rebranchez le cordon d'alimentation dans la prise électrique. En cas de coupure prolongée nettoyez l'appareil avant de le réutiliser.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Accessoires fournisQuantité
1. Tuyaux d'arrivée d'eau chaude et froide (Joints des tuyaux plats d'arrivée d'eau préinstallés à chaque extrémité des tuyaux d'arrivée d'eau.)2
2. Crochet de goulot du tuyau de vidange1
3. Serre tuyau de vidange1
4. Tuyau de vidange1
5. Guide d'utilisation et d'entretien (non montré)1

HAIER RWT 350 AW - INSTRUCTIONS D'INSTALLATION - 1

HAIER RWT 350 AW - INSTRUCTIONS D'INSTALLATION - 2

HAIER RWT 350 AW - INSTRUCTIONS D'INSTALLATION - 3

HAIER RWT 350 AW - INSTRUCTIONS D'INSTALLATION - 4

Déballage de votre(APpeuil

  • Retirez tous les matériaux d'emballage. Cela inclut la mousse et les bandes adhésives à l'extérieur comme à l'intérieur de la laveuse.
  • Ouvrez le couvercle supérieur pour-retirer l'attache du tambour. Tirez dessu pour la retirer.

NOTE: Conservez l'attache du tambour. Réinstalléla quand vous déplacez la laveuse.

  • Vérifiez que tout est bien retire : restes d'emballage, ruban adhésif ou documentation avant d'utiliser la laveuse.

AVERTISSEMENT: Pour éviter tout danger de suffocation, gardez le sac en plastique et les autres matériels d'emballage loin des bébés et des enfants. N'utilise pas ce sac dans les lits d'enfant, les voitures d'enfant et les parcs pour enfant. Ce sac pourrait boucher le nez et la bouche et empêcher de respirer. Ce sac n'est pas un jouet.

Pieds réglables

  • Voiture laveuse possede quatre pieds reglables qui se trouvent aux quatre coins de la laveuse. Avec avoir correctement installé votre laveuse vous pouvez ajuster les pieds reglables.
  • Les pieds réglibes peuvent être ajustés en les tournant dans le sens des aiguilles d'une montre pour élever la laveuse et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour la descendre.

HAIER RWT 350 AW - Pieds réglables - 1

AVERTISSEMENT: La mise à niveau de la laveuse est très importante pour empêcher les vibrations durant l'essorage.

Étapes d'installation

  • Sélectionnez un emplacement convenable pour la laveuse sur une surface solide, plane et loin de toute source directe du soleil et de sources de chaleur, comme par exemple les radiateurs, plinthes électriques, appareils de cuisson, etc. Si le plancher n'est pas plat il faut changer cela en utilisant les pieds régables situés à droite, au bas de la laveuse. La laveuse doit être placée à température ambiente. Ne l'installez pas dans un lieu où la température ambiente est inférieure au gel.

Installation de votre laveuse

Lisez attentivement les instructions d'installation avant d'installer votre laveuse.

ATTENTION: Si, après avoir accompli ces étapes, vous n'êtes pas sur que l'unité est correctement installée, contactez un installerateur/agréé. Pour vous assurer que la laveuse est correctement installée, il est recommendé de faire installer la laveuse par un installerateur agréé.

  1. Assurez-vous qu'une rondelle plate est presente à chaque extrémité des tuyaux d'arrivée d'eau. La rondelle plate est préinstallée. La rondelle du raccord doit être placée fermement.

HAIER RWT 350 AW - Installation de votre laveuse - 1

NOTE: Il se peut que vous ayez besoin de pinces pour serrer le raccord. Ne serrez pas trop fermement car cela peut endommager la valve.

HAIER RWT 350 AW - Installation de votre laveuse - 2

  1. Raccordez les tuyaux d'arrivée d'entrée d'eau chaude et d'eau froide au robinet d'eau chaude et d'eau froide.

  2. Raccordez l'autre extrémité des tuyaux aux entrées respectives sur la laveuse situées à l'arrière de la laveuse.

HAIER RWT 350 AW - Installation de votre laveuse - 3

NOTE: L'eau chaude a besoin d'être à une température d'eau moins 120^ - 140^ ( 49^ - 60^ ) pour que le savon se dissolve et pour éviter que des résidus de savon restent sur les vêtements.

  1. Utilisez le serre tuyau de vidange. Attachez le tuyau de vidange à l'unité comme montré ci-dessous. Installez le crochet de goulot du tuyau de vidange à l'extérieur du tube du tuyau de vidange.

Crochet de goulot du tuyau de vidange

HAIER RWT 350 AW - Installation de votre laveuse - 4

HAIER RWT 350 AW - Installation de votre laveuse - 5

  1. Branchez la laveuse dans une prise standard de 120 volts, 60Hz et 15 ampères.

PIECES ET CHARACTERISTIQUES

HAIER RWT 350 AW - PIECES ET CHARACTERISTIQUES - 1

HAIER RWT 350 AW - PIECES ET CHARACTERISTIQUES - 2

HAIER RWT 350 AW - PIECES ET CHARACTERISTIQUES - 3

  1. Couvercle supérieur
  2. Tableau de commande
  3. Carrosserie
  4. Pieds régibles (4)
  5. Interrupteur de sécurité de la porte
  6. Distributeur d'eau de javel liquide
  7. Panneau avant
  8. Agitateur

  9. Couvercle du tube extérieur

  10. Modulateur en anneau
  11. Tube interne
  12. Raccord du tuyau de vidange
  13. Cordon d'alimentation (120 volts/60Hz)
  14. Valve d'arrivée d'eau froide
  15. Valve d'arrivée d'eau chaude
  16. Couvercle arrête

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT

HAIER RWT 350 AW - INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT - 1

RWT350AW

Température de lavage/Rincage (1)

  • Pour sélectionner la température de l'eau pour le lavage et le rincege. Les sélections ici peuvent varier en fonction du cycle choisi. Toutes les sélections ne sont pas disponibles dans tous les cycles.

Taille du chargement (Niveau d'eau) (2)

La taille du chargement (Les niveaux d'eau) peut être régée au début du lavage ou en mode pause.
- Pendant les cycles de trempage, lavage et rincage, appuyez sur ce bouton pou replir le tambour d'eau manuellement. Relâchéz le bouton pour arrêter l'eau. La fonction est automatiquement inactive quand l'eau atteint le niveau de prtection de débordement. Vous pouvez désirier parmi 5 sélections : Super, Large, Medium, Smal et Extra Small/ Super, Large, Moyen, Petit et Très petit.

Sélection des cycles (3)

Vous pouvezCHOISIRparmi7cycles:
- Normal - Utiliser ce cycle pour laver des vêtements en coton normalement sales et des vêtements en tissus de matières mélangées.
- Blancs - Utiliser ce cycle pour laver des vêtements blancs et des vêtements de couleur claire.
- Couleurs - Utiliser ce cycle pour laver des vêtements légèrement sales, des matières naturelles fonçées ou fortement teintées comme le coton qui peut se défétre.
- Très résistant - Utiliser ce cycle pour laver des vêtements très sales. Ce cycle peut aussi être utilisé pour laver les serviettes de bain, les vêtements de sport, les vêtements d'enfants, etc.
- Délicat - Utiliser ce cycle pour laver des vêtements légersement sales et des vêtements délicats qui ont besoin d'un lavage en douceur.
- Rapide - Utiliser ce cycle pour laver peu de vêtements à la fois, des vêments légarement sales dont vous avez besoin rapidement.
- Essorage uniquement - Utiliser ce cycle pour retarder un excès d'eau dans les vêtements. C'est un cycle idéal pour certains vêtements délicats et des vêtements en coton que vous ne souhaitez pas mettre dans la séchuse.

Bouton Start/Pause (4)

  • Une fois que le cycle est salectionné, la température et la taille du chargement choisis, appuyez une fois sur ce bouton pour commencer le lavage.
  • Quand l'appareil est en marche, appuyez une fois sur ce bouton pour faire une pause.
  • Si l'apparil est en mode pause, appuyez une fois sur ce bouton pour reprendre le fonctionnement.
  • Si le bouton "Start/Pause" n'est pas appuyé dans les 5 minutes suivant la selection du cycle, de la température et de la taille du chargement choisis, l'appareil s'éteindra automatiquement et returnera en mode de veille.

État de l'étape en cours (5)

  • Ce bouton montre l'etat de l'étape du cycle en cours.

ExtraRinse(6)

  • Appuyez une fois sur le bouton pour activer.
  • Appuyez de nouveau sur le bouton pour désactiver.
  • Dans cette option, les vêtements auront un temps de rincege supplémentaire à la fin du cycle.
  • Un Extra Rinse sera automatiquement ajouté au cycle Whites Cycle, cycle blanc.

HAIER RWT 350 AW - ExtraRinse(6) - 1

Sélection des cycles (1)

Vous pouvezCHOISIR parmi 4 cycles :

  • Normal - Utiliser ce cycle pour laver des vêtements en coton normalement sales et des vêtements en tissus de matières mélangées.
  • Très résistant - Utiliser ce cycle pour laver des vêtements très sales. Ce cycle peut aussi être utilisé pour laver les serviettes de bain, les vêtements de sport, les vêtements d'enfants, etc.
  • Délicat - Utiliser ce cycle pour laver des vêtements légèrement sales et des vêtements délicats qui ont besoin d'un lavage en douceur.
  • Rapide - Utiliser ce cycle pour laver peu de vêtements à la fois, des vêtements légèrement sales dont vous avez besoin rapidement.
CyclesÉtapesTaille du chargementTempérature
NormalLavage, Rincage, EssorageLargeC/F
Très résistantTrempage, Lavage, Rincage, EssorageSuperC/F
DélicatLavage, Rincage, EssorageMoyenF/F
Lavage rapideLavage, Rincage, EssoragePetitC/F

Bouton Start/Pause (2)

  • Une fois que le cycle est sélectionné, la température et la taille du chargement choisis, appuyez une fois sur ce bouton pour commencer le lavage.
  • Quand l'appareil est en marche, appuyez une fois sur ce bouton pour faire une pause.
  • Si l'appareil est en mode pause, appuyez une fois sur ce bouton pour reprendre le fonctionnement.
  • Si le bouton "Start/Pause" n'est pas appuyé dans les 5 minutes suivant la seLECTION du cycle, de la température et de la taille du chargement choisis, l'appareil s'éteindra automatiquement et returnera en mode de veille.

On/Off (3)

  • Pour éteindre l'appareil, appuyez une fois sur le bouton. Pour éteindre, appuyez de nouveau sur le bouton.

Chargement de la laveuse

  • Placez chaque vêtement dans la machine séparément.
  • Séparez les vêtements blancs des couleurs. Séparez les vêtements lourds des vêtements légers.
  • Vérifiez attentivement toutes les poches et revers des vêtements pour vérifier qu'il n'y a pas d'objets oublés. Ces objets peuvent facilement glisser dans le tube et endommager le tube.
  • Pour obtenir de plusieurs résultats prétraitez les taches et les endroits très sales.
  • Ne surchargez pas votre laveuse.
  • Quand vous placez des vêtements mouillés dans la machine, faites en sorte que le niveau d'eau soit suffisamment haut pour que les articles puissant flotter dans l'eau facilement.
  • Fermez la porte correctement après voir mis les vêtements dans la machine. Si vous laissez le couvercle ouvert, la machine ne fonctionnera pas.

Bonne utilisation de dédTenger

  • Pour un bon lavage, comme règle générale, il convient d'ajouter le détergent à l'eau avant d'ajouter les vêtements afin que le détergent puisse fonctionner de façon efficace sur vos vêtements.

NOTE: La quantité de détergent que vous utilisez dépend de la taille de ce que vous lavez, le type d'eau et si les vêtements sont très sales ou peu sales.

Distributeur d'eau de javé

HAIER RWT 350 AW - Bonne utilisation de dédTenger - 1

  • Le distributeur de javel est situé sur le côte avant, sous la porte.
  • Référez-vous aux recommandations du fabricant pour la quantité d'eau de javel à utiliser pendant le premier lavage.

NOTE: Utilisez uniquement de I'eau de javel liquide dans le distributeur.

AVERTISSEMENT:

  • Faites attention de ne pas renverser de l'eau de javel non diluée sur la carrosserie de la laveuse ou sur les vêtements. C'est un produit chimique très puissant qui peut abîmer vos vêtements et la finition de la laveuse si elle n'est pas diluée correctement.
  • Référez-vous aux recommandations du fabricant pour la quantité d'eau de javel à utiliser pour l'eau de javel liquide ou en poudre.

Consignes d'utilisation - RWT350AW

1. Bouton Start/Pause

  • Si le bouton « Start/Pause » n'est pas appuyé pendant 5 minutes après la mise en marche sur « On», la laveuse s'eteint automatiquement et revient en mode de veille.
  • La laveuse returne automatiquement en mode de veille immédiatement après la fin d'un cycle de lavage.
  • Quelques soient les réglages, le fait d'appuyer sur OFF arrêté toutes les opérations et l'appareil sera en mode de veille.
  • La laveuse possède la fonction Intelligent washer resumption (reprise de lavage intelligent). Lorsque le courant est coupé à la source d'alimentation, la laveuse reprendra là où elle s'est arrêtée quand le courant reviendra.

2. Sélection des cycles

  • Quand la laveuse est mise en marche, tournez le bouton des cycles pour obtenir le programme désiré.

3. Taille du chargement

  • Àprouvés avoir sélectionné le cycle de lavage, appuyez sur le bouton du chargement pour selectionner le niveau d'eau qui convient pour le lavage.

4. Température de lavage/Rinçage

  • Le réglage initial dépend du cycle besoin. Appuyez sur ce bouton pour changer la sélection en fonction des vêtements mis dans la laveuse.

5. Rincage supplémentaire

  • Appuyez sur ce bouton si vous decide deCHOISIR un rincage supplémentaire a la fin du cycle de lavage.

6. Start/Pause

  • Appuyez sur ce bouton quand vous voulez que la machine commence.
  • Pendant le fonctionnement, appuyez sur ce bouton pour pauser et appuyez de nouveau sur le bouton pour reprendre le fonctionnement.

NOTE: Ouvrir le couvercle supérieur arrête la machine, sauf pendant le replissage d'eau ou le drainage.

NOTE: Le temps total peut être affecté par l'arrivée d'eau et le temps de drainage. Il peut aussi être affecté par la pression de l'eau.

Consignes d'utilisation - RWT150AW

1. Appuyez sur le bouton On/Off pourmettre la machine en marche.

2. Sélection des cycles

  • Tournez le bouton pour sélectionner le cycle désiré.

3. Bouton Start/Pause

  • Si le bouton « Start/Pause » n'est pas appuyé pendant 5 minutes après la mise en marche sur « On», la laveuse s'eteint automatiquement et revient en mode de veille.
  • La laveuse returne automatiquement en mode de veille immédiatement après la fin d'un cycle de lavage.
  • Quelques soient les réglages, le fait d'appuyer sur OFF arrêté toutes les opérations et l'appareil sera en mode de veille.
  • La laveuse possède la fonction Intelligent washer resumption (reprise de lavage intelligent). Lorsque le courant est coupé à la source d'alimentation, la laveuse reprendra là où elle s'est arrêtée quand le courant reviendra.
  • Appuyez sur ce bouton quand vous voulezmettre la machine en marche.
  • Si une pause est nécessaire pendant le fonctionnement de la machine, appuyez sur ce bouton. Appuyez de nouveau sur le bouton pour reprendre le programme.

NOTE: Ouvrir le couvercle supérieur arrête la machine, sauf pendant le remplissage d'eau ou le drainage.

NOTE: Le temps total peut être affecté par l'arrivée d'eau et le temps de drainage. Il peut aussi être affecté par la pression de l'eau.

Bruits de fonctionnement normal

Les bruits suivants sont des bruits de fonctionnement normal de la laveuse :

  • Bruit de tambour. Ceci est normal car les vêtements mouillés et lourds sont continuellement en mouvement dans la laveuse.
  • Bruit d'air. Cela se produit lorsque le tambour de la laveuse tourne très rapidement et que l'air passse très rapidement à travers le tambour de la laveuse.
  • Les cycles de lavage et rinçage commencer et finissant font aussi un bruit de « click ».

GUIDE DE NETTOYAGE ET ENTRETIEN

AVERTISSEMENT: Débranchetz toujours votre apparéil avant le nettoyage pour éviter un choc électrique. Ignorer cet averissement peut provoquer la mort ou des blessures. Avant d'utiliser des produits de nettoyage, lisez always les instructions du fabricant et suivez-les et lisez les averissements pour éviter des blessures et d'endommager le produit.

Nettoyage et maintenance

  • Utilisé uniquement un chiffon humide ou savonnex pour nettoyer le tableau de commande.
  • Afin d'éviter d'abîmer les finitions de la carrosserie nettoyez la carrosserie de la laveuse aussi souvent que nécessaire. Si vous renversez de l'adoucissant liquide/en poudre, de l'eau de javel ou du détergent sur la carrosserie nettoyez-la immédiatement car cela peut endommager les finitions.
  • N'utilisez pas de produits abrasifs, produits chimiques très forts, de l'ammoniaque, de l'eau de javel, des détergents concentrés, des solvants ou des éponges en métal. Ils peuvent se dissoudre, endommager et/ou décolorer leur apparéil.
  • Retirez les épingles et autres objets tranchants des vêtements pour éviter de rayer les parois internes.
  • Laisser le couvercle ouvert quand vous avez terminé le lavage permet à l'intérieur de la laveuse de secher et évite les mauvaises odeurs.

Déménagement et vacances

  • Fermez l'arrivée d'eau et déconnectez les tuyaux. Videz l'eau de tous les tuyaux. Cela empêchera la laveuse de s'abîmer à cause d'une fuite d'eau si les tuyaux se rompent accidentellement ou deviennent lâches.
  • Débranche la machine de la prise murale.
  • Séchez la cuve de lavage. Si vous bougez la laveuse, débranchez le tuyau de vidange.
  • Tournez complètement les pieds régables dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Déplacez et rep教你 cette laveuse en position verticale uniquement.
  • Afin d'éviter les moisissures laissez la porte ouverte pour que l'humidité à l'intérieur de la machine s'évapore.

Entreposage de votre apparéil dans un environnement froid

  • Cet apparéil doit être place à température ambiente.
  • Si vous avez reçu cet apparéil lorsqu'il gelait dehors, ne le faites pas fonctionner jusqu'à ce que l' apparéil se soit réchauffé et ait atteint la température ambiente.
  • N'installez pas et n'utilisez pas cet appeareil dans un lieu où la température ambiente est inférieure au gel.

La laveuse ne fonctionne pas:

  • Vérifiez si l'appareil est bien branché.
  • Vérifiez si la tension de la prise murale est ajustée.
  • Vérifiez si le disjoncteur a besoin d'être touché ou si un fusible doit être replacé.
  • Vérifiez si la laveuse est trop replie. Remplissez-la de nouveau et redistribuez le linge afin d'équilibrer la machine.
  • Vérifiez si le couvercle est ouvert. Vous doivent fermer le couvercle correctement.
  • La laveuse se met en pause dans certains cycles. Cela est normal en cycle délicat et en cycle lavage à la main, qui ont des périodes de trempage courtes où les vêtements sont trempés pendant peu de temps. Vous n'entendrez pas le fonctionnement de la laveuse pendant un court moment. Lorsque le trempage est terminé, la laveuse commencerera automatiquement.

Problèmes d'eau:

  • Il n'y a pasASFez d'eau qui entre:Le robinet d'eau a peutetre besoin d'être tourné à fond. Les tuyaux d'eau peuvent etre tordus ou emmelés.Faites en sorte qu'ils soient bien droits et raides.
  • La température de l'eau est incorrecte : Vérifiez la température de votre chauffe-eau. L'eau chaude a besoin d'être à une température d'au moins 120^ - 140^ (49^ - 60^) . Vérifiez que les tuyaux d'arrivée sont correctement raccordes (c'est-à-dire que le chaud est sur le chaud et le froid sur le froid).
  • Fuites d'eau : C'est causé par une mauvaise installation du tuyau d'évacuation ou du tuyau de replissage. Voitre drain peut être bouché ou a une pression d'eau constante. Il faut peut-être que vous reisserriez les tuyaux, vérifie la plomberie ou appeliez un plombier.
  • L'eau ne s'écoule pas - C'est causé par une mauvaise installation du tuyau d'évacuation. Vous avez peut-être besoin de raccorder le tuyau d'évacuation correctement. Vérifiez la position du tuyau d'évacuation. Afin d'évacuer correctement, assurez-vous que le haut du tuyau d'écoulement est à moins de 4 pieds (1,2 m) du sol.

La laveuse fait du bruit:

  • La laveuse peut avoir besoin d'être réinstallée. (Reportez-vous à la section installation.
  • La laveuse peut avoir besoin d'être rééquilibrée, car le linge à l'intérieur de la machine peut être placé de façon inégale.
  • Les pièces de monnaie, les boutons ou d'autres objets lourds peuvent faire du bruit. (Lisez le Guide d'utilisation - Bruits de fonctionnement normal.)
  • Un son de crissement : du à un tube de lavage trop plein.
  • Des bruits de vibration : dus à une mauvaise mise à niveau de la laveuse ou à une distribution inégale des vêtements dans le tube.

Problèmes avec les vêtements:

  • Les vêtements sont trop floissés : Cela est du au fait que les vêtements ont mal été mis dans la machine ou la machine a été trop replie. Évitez de surchar er la machine et dessortez le linge et triez-le. Ne mélangez pas les vêtements lourds comme les vêtements de travail avec des vêtements légers comme de corsages, chemises et des articles délicats. Vous avez peut-être besoin de laver dans de l'eau chaude ou de l'eau froide.
  • Les vêtements ont des résidus de savon : Le détergent n'a peut-être pas bien dissous dans l'eau. Vérifiez la températe de l'eau ou vous avez besoin d'ajouter du détergent quand le tube de lavage est en train de se replir d'eau avant demettre les vêtements dans la machine pour éviter les résidus de savon sur les vêtements.
  • Les vêtements sont jaunis ou ont une teinte grise : Cela est du au fait de ne pas utiliser assez de détergent pour des grandes quantités de linge. Vous deve peut-être ajouter plus de détergent à votre linge.
  • Les vêtements sont déchirés ou troués/son abîmés : des objets tranchants comme des épingles et des boucles de ceinture ont été laissés dans le tube de lavage. Vous doivent夕阳er les objets petits, lâches et tranchants. Fermez le fermétures éclairs, les ceintures, les attaches en métal, etc. Vérifiez si vous avez utilisé de l'eau de javel non diluée. N'utilise jamais de l'eau de javel non diluée pour laver.

GARANTIE LIMITEE

IServiceàdomicile

Garantie complète d'UN an

Pendant 12 mois à partir de la date d'achat de l'appareil, Haier réparée ou replacera toute piece, gratuiment dont le travail resultant d'un défaut de matériels ou de main d'oeuvre.

Garantie limitee

Après un an à compter de la date d'achat, Haier fournira une piece gratuitement, comme indiqué au-dessus, pour replacer la piece defecctueuse ou la main d'oeuvre. Haier est entierement responsable du coût de la piece. Tous les autres coûts tels que travail, transport, etc. sont à la charge du client.

De la deuxieme à la cinquième année

Haier fournirle la tube de lavage extérieur et les pieces d'assemblage relatives au tube extérieur si la pièce ne parvient pas à retenir l'eau.

De la deuxieme à la septieme année

Haier fournirale tube de lavage interieur en acier inoxydable s'il est defecteux et s'il y a un probleme de main d'oeuvre.

Note: Cette garantie commence à la date d'achat de l'appareil et le reçu d'achat original doit êtreprésenté au service agréé avant que les réparations de la garantie ne soient effectuees.

Exceptions: Garantie de l'appareil pour usage commercial ou location de l'appareil

90 jours pour la main-d'oeuvre à partir de la date d'achat original

90 jours pour les pieces.

Il n'y a pas d'autres garanties.

Pour obtenir le service de garantie

Contactez votre centre de service agréé le plus proche. Tout service sera effectué par un centre de service agréé Haier. Pour le nom et numéro de téléphone le plus du centre de service agréé le plus proche veuillus appeler le 1-877-337-3639.

Avant d'appeler veillez vous assurer d'avoir à votre disposition les informations suivantes :

Numéro du modele et numero de série de votre apparéil. Le nom et l'adresse du revendeur ou vous avez achété l' apparéil et la date d'achat.

Une claire description du problème. Une preuve d'achat (receu/ticket de caisse)

Cette garantie couvre les appareils en Amérique continentale, Porto Rico et au Canada. Ce qui n'est pas couvert par cette garantie :

Le remplacement ou la réparation des fusibles, des disjoncteurs, l'installation électrique ou la plomberie du lieu d'utilisation de l'appareil.

Un produit dont le nombre de série original a été retiree ou altere.

Tous frais de service qui ne sont pas spécifique identifiés comme des heures de service normales ou de zones de service normales.

Les dommages aux vêtements.

Les dommages causés lors du transport.

Les dommages dus à une mauvaise installation ou à une mauvaise maintenance de l'appareil.

Les dommages dus à une mauvaise utilisation, un accident du à un abus, un incendie, une inodonation, ou des catastrophes naturelles.

Les dommages résultat d'une modification du produit, aléiation ou ajustement non autorisé par Haier.

Les ajustements des contrôle comme identifiés dans le guide d'utilisation.

Les tyaux, les boutons, les bacs à peluches et tous les attachements, accessoires et les pièces jétables.

Le travail, le service de transport et les frais d'expédition pour le retrait et le remplacement des pieces défectueuses au-delà de la période initiale de 12 mois.

Les dommages dus à une utilisation autre que domestique.

Tout frais de transport et d'expédition.

CETTE GARANTIE LIMITÉ EST DONNÉA LA PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRIMÉE, OU IMPLICITE INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE ET DE COMPATIBILITE A UNE FINPARTICULIERE.

Le recours offert dans cette garantie est exclusif et est accordé à la place de tout autre.

Cette garantie ne couvre pas les dommages secondaires ou conséquents et donc les limitations ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer pas à vous. Certains États n'autorisent pas les limitations sur la durée d'une garantie donc les limitations ci-dessus ne vous concernnent peut-être pas.

Cette garantie vous donne des droits légaux et il se peut que vous ayez d'autres droits qui varient d'un État à l'autre.

Haier America

New York, NY 10018

Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin

Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs 'Haier Customer Satisfaction Center' au 1-877-337-3639.

UNE PREUVE D'ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.

IMPORTANTE

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAIER

Modèle : RWT 350 AW

Catégorie : Lave-linge