ELEMENTUM AQUA - Montre de plongée SUUNTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ELEMENTUM AQUA SUUNTO au format PDF.
| Type d'appareil | Montre connectée |
| Écran | Non précisé |
| Résolution de l'écran | Non précisé |
| Connectivité | Bluetooth, USB |
| Autonomie de la batterie | Non précisé |
| Étanchéité | Oui, adaptée à la plongée |
| Capteurs | GPS, altimètre, baromètre, compas |
| Fonctions sportives | Plongée, course, natation |
| Compatibilité | Smartphones iOS et Android |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Matériau du boîtier | Non précisé |
| Notifications | Appels, messages, alertes |
| Langues disponibles | Multilingue dont français |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - ELEMENTUM AQUA SUUNTO
Questions des utilisateurs sur ELEMENTUM AQUA SUUNTO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre de plongée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ELEMENTUM AQUA - SUUNTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ELEMENTUM AQUA de la marque SUUNTO.
MODE D'EMPLOI ELEMENTUM AQUA SUUNTO
_Heure, date, alarme
Retroéclairage
_Mode plongée auto
_Profondeur, profondeur maxi
_Temps de plongée
Temps en surface
Temperaturé de l'eau
Nombre de plongées
Journal: 14 dernières plongées

PRISE EN MAIN
Merci d'avoir choisi Suunto Elementum Aqua, une montre de sport numérique dédiée à la plongée. Pour commencer:
- Appuyez sur n'importequelbouton pour activer la montre.
- Maintenez le bouton [A] enforcé pour acceder à SETTINGS (paramètres). Le paramètre actif clignote à l'écran.
- Faites tourner le bouton [A] pour modifier la valeur.
- Appuyez sur [A] pour accepter la modification et passer au paramètre suivant.
Après avoir modifié les paramètres, vous reviendraz au mode TIME (heure).
Pensez à enregistrer votre montre sur www.suunto.com/register afin de bénéficier de tous les services de support Suunto. Rendez-vous également sur www.suunto.com/support afin d'obtenir le manuel d'utilisation complet ainsi que des informations supplémentaires.
SETTINGS (PARAMÉTRES)
- Dans le mode TIME (heure), maintenez le bouton [A] enforcé pour acceder à SETTINGS (paramètres) ou en sortir.
- Faites tourner le bouton [A] pour modifier les valeurs.
- Appuyez sur [A] pour accepter une modification et passer à l'élement suivant.
- Appuyez sur [B] ou maintenez le bouton [A] enforcé pour quitter.
RETROECLAIRAGE
Maintenez le bouton [B] enforcé pour activer le rétroéclairage en mode TIME (HEURE). Appuyez sur le bouton [B] pour activer le rétroéclairage en mode DIVE (PLONGEE).
TIME/DIVE (HEURE/PLONGEE)
- Appuyez sur [B] pour basculer entre les modes TIME/DIVE (heure/ plongée).
- Suunto Elementum Aqua passa automatiquement en mode DIVE (plongée) lorsqu'elle est en contact avec de l'eau et atteint une profondeur supérieure à 0,6 m. Dans le mode DIVE (plongée), Suunto Elementum Aqua commence à enregistrer votre temps de plongée lorsqu'elle atteint une profondeur supérieure à 1,2 m.
- Lorsque vous remontez à la surface, Suunto Elementum Aqua enregistre les informations de plongée dans la mémoire et commence à afficher le temps en surface.
MEMORY (MÉMOIRE)
- Dans le mode TIME (heure), faites tourner le bouton [A] pour acceder à MEMORY (mémoire).
- Faites tourner le bouton [A] vers le haut/le bas pour parcourir les journaux de plongée.
- Appuyez sur [A] pour basculer entre la première vue et la seconde vue d'un journal de plongée.
- Appuyez sur [B] pour quitter le menu.
VERROUILLAGE DES BOUTONS
Appuyez simultanément sur [A] et [B] dans n'importe quel mode pour activer/désactiver le verrouillage des boutons.
1 Précautions d'utilisation 4
2 Prise en main 7
2.1 Modification des paramètres généaux 7
2.2 Utilisation de l'alarme 8
2.3 Verrouillage des boutons 9
2.4 Activation du rétroéclairage 9
3 Plongée avec le Suunto Elementum Aqua 11
3.1 Avant de plonger 11
3.2 D'ebut d'une plongée 11
3.3 En cours de plongée 12
3.4 Entre deux plongées 12
3.5 Affichage des journaux de plongée 13
4 Entretien 15
4.1 Remplacement de la batterie 15
5 Caracteristiques 17
5.1 Caracteristiques techniques 17
5.2 Marque 18
5.3 Copyright 18
5.4 Avis concernant les brevets 19
5.5 Mise au rebut de votre apparéil 19
6 Garantie 20
Période de garantie 21
Exclusions et limitations 21
Accès au service de garantie Suunto 22
Autres remarques importantes 23
Limitation de responsabilité 24
fr
1 PRECAUTIONS D'UTILISATION
A VERTISSEMENT: - signale une procEDURE ou une situation pouvant entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION: - signale une procédure ou une situation pouvant cause des dommages au produit.
REMARQUE: - signale une information importante.
CONSEIL: - signale un complément d'information ou une façon alternative d'effectuer une tâche.
Avant de dire le manuel de l'utilisateur, il est extrémement important que vous preniez connaissance des mises en garde suivantes. Ces mises en garde sont destinées à vous assurer un maximum de sécurité lors de l'utilisation du Suunto Elementum Aqua et ne doivent pas été ignoreses.
A VERTISSEMENT: Lizez le manuel. Lizez attentivement ce manuel de l'utiliseur dans son intégralité, en portant une attention particulière à toutes les mises en garde de la présente rubrique. Assurez-vous que vous comprende parfaitement l'utilisation, les affichages et les limites de l'instrument. Toute confusion résultat du non-respect des instructions de ce manuel ou d'une mauvaise utilisation de l'appareil peut conduire le plongeur à commetter des erreurs pouvant entraîner des blessures graves, voir la mort.

AVERTISSEMENT: Suunto vous recommendé également un entrainment
correct aux techniques et à la physiologie de la plongée libre avant de réaliser des plongées en apnée. Aucun instrument de plongée ne peut se substituer à la nécessité d'un entrainment correct à la plongée. Un entrainment insuffisant ou inadapté peut conduiré le plongeur à commettre des erreurs pouvant entraîner des blessures graves, voire la mort.

AVERTISSEMENT: Equipiez-vous d'instruments de secours. Assurez-vous
d'emporter des instrument de secours, y compris un profondimetre, un manometre submersible, un chronomètre ou une montre, et d'avoir accès à des tableaux de décompression lorsque vous plongez en surveillant votre temps d'immersion.

AVERTISSEMENT: Vérifiez votre matériel. N'oublieEZ jamais d'activer et de
verifier le fonctionnement de l'appareil avant de plonger afin de vous assurer que tous les segments de l'écran LCD (écran à cristaux liquides) s'affichent complètement et que la batterie de l'appareil n'est pas déchargeé.

AVERTISSEMENT: Cet apparéil ne doit pas être utilisé seul pour la plongée
avec bouteille mais peut être utilisé pour surveiller votre temps d'immersion. Munissez-vous d'équipements de plongée supplémentaires, d'un ordinateur plongée ainsi que d'instruments de secours.

AVERTISSEMENT: Il est déconseilé d'effectuer une plongée libre après une
plongée avec bouteille. Il est recommendé d'éviter d'effectuer une plongée libre pendant au moins deux heures et de ne pas descendre en dessous de cinq mètres après une plongée avec bouteille, en fonction de votre activités de plongée.
A VERTISSEMENT: Cet apparéil contient une batterie au lithium. Afin de réduire les risques d'incendie ou de brûlures, veillez à ne pas la démonter, l'écraser, la percér, laMETRE en court-circuit ou la jeter dans le feu ou dans l'eau. Ne changez pas les batteries vous-même mais adressez-vous pour cela à un horloger ou à un détaillant habitité à le faire. Recyclez les batteries usagées ou mettez-les au rebut de façon appropriée.
2 PRISE EN MAIN
Le Suunto Elementum Aqua possède deux modes : TIME (heure) et DIVE (plongée).
En mode TIME (heure), la montre fonctionne comme une montre normale. Le mode DIVE (plongée) propose diverses fonctions relatives à la plongée. Vous pouvez passer du mode TIME (heure) au mode DIVE (plongée) et vice-versa en appuyant sur [B]. L'appareil passée automatiquement en mode DIVE (plongée) lorsqu'il entre en contact avec l'eau.

Vous pouvez modifier les paramètres de votre Suunto Elementum Aqua dans SETTINGS (paramètres). Vos journaux de plongés sont consultables dans MEMORY (mémoire).
2.1 Modification des paramètres généraux
Pour modifier les paramètres généraux :
- Dans le mode TIME (heure), maintenez le bouton [A] enforcé pour acceder à SETTINGS (paramètres). Le paramètre actif clignote à l'écran.
-
Faites tournier le bouton [A] pour modifier la valeur.
-
Appuyez sur [A] pour accepter la modification et passer au paramètre suivant.
- ÀpRES avoir modifié les paramètres, vous reviendrez au mode TIME (heure).

CONSEIL: Vous pouvez sortir de SETTINGS (paramètres) à tout moment enainaient le bouton [A] enforcé ou en appuyant sur [B].
Vous pouvez modifier les paramètres suivants sur votre Suunto Elementum Aqua :
- alarme:on/off
- heures de l'alarme: heures et minutes
- format d'heure: 12h / 24h
- heures: minutes et secondes
- format de date: j/m ou m/j
- date année, mois, jour
- format de profondeur: m/ft
2.2 Utilisation de l'alarme
Activez ou déactivez l'alarme et définièssez son heures de déclenchement dans SETTINGS (paramètres). Lorsque l'alarme est activée, à s'affiche à l'écran.
Lorsque l'alarme se déclenché, appuyez sur n'importequel bouton pour l'éteindre. L'alarme se déclenchera à la même heures le jour suivant.

2.3 Verrouillage des boutons
Le verrouillage des boutons peut être activé dans les deux modes d'utilisation. Pour verrouiller les boutons :
- Appuyez sur [A] et [B] simultanément. Lorsque les boutons sont verrouillés, seul le rétroéclairage fonctionne.
- Pour déverrouiller les boutons, appuyez sur [A] et [B] simultanément.

2.4 Activation du rétroéclairage
Le rétroéclairage peut être activé dans les deux modes d'utilisation. Maintenez le bouton [B] enforcé pour activer le rétroéclairage. En mode DIVE (plongée),
vous pouvez activer le rétroéclairage en appuyant sur [A]. Il reste activé pendant 5 secondes.

REMARQUE: Si vous souhaitez utiliser le rétroéclairage dans MEMORY (mémoire) ou SETTINGS (paramètres), activez-le avant d'acceder à ces menus.
3 PLONGÉE AVEC LE SUUNTO ELEMENTUM AQUA
3.1 Avant de plonger
Avant de plonger, vérifie que :
- l'heure et la date sont correctement régés (si vous avez changé de fuseau horsaire);
- le niveau de charge de la batterie n'est pas trop faible (voir section 4.1 Remplacement de la batterie);
- l'appareil affiche les bonnes unités de mesure (système métrique/impérial).
3.2 Début d'une plongée
Le Suunto Elementum Aqua passe en mode DIVE (plongée) lorsqu'il entre en contact avec l'eau et atteint une profondeur supérieure à 0,60 m. Le symbole s'affiche pour indiquer le contact avec l'eau. Lorsque vousatteignez une profondeur supérieure à 1,20 m, le Suunto Elementum Aqua commence automatiquement à enregistrer votre temps de plongée.

3.3 En cours de plongée
En cours de plongée (lorsque la profondeur est supérieure à 1,20 m), les informations suivantes s'affichent :
- temps de plongée (première ligne)
- profondeur actuelle (deuxieme ligne)
- profondeur maximumatteinte(derniere ligne)
- température de l'eau (bordure)

3.4 Entre deux plongées
Lorsque vous vous trouvez à une profondeur inférieure à 1,20 m, l'appareil enregistre les informations de plongée (journal) dans MEMORY (mémoire) et commence le décompte du temps en surface.
En mode DIVE (plongée), après que le compteur de temps en surface s'est déclenché, les informations suivantes s'affichent :
- durée de la dernière plongée (première ligne)
- profondeur actuelle si vous vous trouvez entre 1,20 m et 0,30 m OU temps en surface si vous vous trouvez à une profondeur inférieure à 0,30 m (deuxieme ligne)
- profondeur maximumatteinte lors de la derniereplongee(derniere ligne)
Le temps en surface est le temps passé à la surface entre deux plongées. En fonction du temps que vous avez passé en surface, vous pouze calculer combien de temps vous doivent attendre avant de pouvoir plonger à nouveau en toute sécurité (temps d'élimination de l'azote par votre organisme).


REMARQUE: La durée minimum d'un journal de plongée est de 15 secondes;
les journaux d'une durée inférieure ne sont pas enregistrés. Lorsque MEMORY (la mémoire) est saturee, un nouveau journal vient remplacer le journal le plus ancien.

REMARQUE: Le temps en surface maximum affché par le compteur ne peut
excéder 48 heures. Au-delà, le compteur ainsi que le temps de plongée et la profondeur maximale de votre derniere plongée sont remis à zéro. Le temps en surface n'est pas enregistré dans la mémoire de l'appareil.
3.5 Affichage des journaux de plongée
Pour afficher les journaux de plongée :
-
Dans le mode TIME (heure), faites tourner le bouton [A] pour acceder à MEMORY (mémoire). Le dernier journal de plongée s'affiche en premier.
-
Faites tourner le bouton [A] vers le bas pour parcourir les journaux, du plus récent au plus ancien. Faites tourner le bouton [A] vers le haut pour parcourir les journaux, du plus ancien au plus récent.
- Appuyez sur [B] pour sortir de MEMORY (mémoire).

Les informations de vos journaux de plongée sont stockées dans MEMORY (mémoire). Chaque journal possède son propre emplacement dans la mémoire, indiqué par un segment sur le bord de l'écran. Les informations des journaux sont représentées en deux vues.
La première vue (figure 2) affiche les informations suivantes :
- nombre de la plongée du jour (première ligne)
- heures de début de la plongée (deuxieme ligne)
- date de début de la plongée (dernière ligne)
La seconde vue (figure 3) affiche les informations suivantes :
- temps de plongée (première ligne)
profondeur maximum (derniere ligne)
REMARQUE: MEMORY (la mémoire) peut stocker jusqu'à 14 journaux. Lorsque MEMORY (la mémoire) est saturaée, chaque nouveau journal vient replacer le journal le plus ancien.
4 ENTRETIEN
Manipuez l'appareil avec délicaces, ne le hourtez pas et ne le faites pas tomber.
En conditions normales, l'appareil ne nécessite aucun entretien. ÀpRESutilisation, rincez-le avec de l'eau claire et un peu de savon doux, et nettoyezdélicatement le compartment avec un chiffon doux humide ou une peau dechamois.
Si vous devez ajuster la longueur du bracelet métallique ou remplacer le bracelet, contactez l'horloger le plus proche afin qu'il procède aux ajustements nécessaires et au remplacement pour vous.
REMARQUE: Ne pas utiliser de détergents ou de solvants car ils peuvent endommager la montre.
N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Contactez un centre de service après-vente/agréé Suunto, un distributeur ou un détaillant Suunto pour toute réparation.
La montre Suunto Elementum Aqua est testée selon la norme ISO 6425. Cela signifie qu'elle est étanche jusqu'à une profondeur de 200m . Une exposition normale à l'eau (pluie, douche, nage, plongée) n'affectora pas son fonctionnement. Ses boutons peuvent être utilisés sous l'eau.
4.1 Remplacement de la batterie
Si s'affiche ou si l'affichage est faible ou pale, il est recommendé de changer la batterie.
REMARQUE: N'essayez pas de changer la batterie vous-même. Contactez votre horloger pour qu'il remplace la batterie.
5 CARACTERISTIQUES
5.1 Caracteristiques techniques
Généralités
- Température de fonctionnement: -10°C à +60°C / -2°F à +140°F
- Température de stockage: -30^ à +60^ / -22^ à +140^
- Étanchéité: 200 m / 600 ft (ISO 6425)
- Cristal saphir anti-rayure
- Type de batterie: CR 2032
- Durée de vie de la batterie : environ 1 an dans des conditions d'utilisation normales
- Intervalle d'entretien recommendé pour le contrôle de la précision : tous les 2 ans ou après 200 plongées, selon l'échéance la plus courte
Profondimetre
- Température de fonctionnement: 0^ à 40^ / 32^ à 104^
- Profondeur max. de fonctionnement : 80 m / 262 ft
- Plage d'affichage en plongée: 0 à 80 m / 0 à 262 ft
- Profondeur de début et d'arrêt du décompte du temps de plongée: 1,2 m / 4 ft
- Precision: +/-1,5% (fin d'échelle), optimale entre 0 et 80 ~m / 0 et 262 ft
- Résolution: 0,1m / 0,3 ft
Temps de plongée max.: 99 h 59 min - Nombre max. de journaux en mémoire : 14
Thermomètre
- Plaged'affichage: 0^ à 40^ / 32^ à 104^
Résolution: 1^ / 1^
5.2 Marque
Suunto Elementum Aqua, ses logos et les autres marques de commerce de Suunto ainsi que les noms de produits sont des marques ou des marques déposées de Suunto Oy. Tous droits réservés.
5.3 Copyright
Copyright © Suunto Oy 2008. Tous droits réservés. Suunto, ses noms de produits, ses logos ainsi que les autres marques de commerce et noms commerciaux de Suunto sont des marques ou des marques déposées de Suunto Oy. Ce document et son contenu sont la propriété de Suunto Oy, et ne sont destinés qu'à ses clients pour obtenir des informations-clés sur le fonctionnement des produits Suunto. Il ne doit enaucun cas être utilisé ou distribué dans un autre but et/ou communiqué, divulgué ou reproduit sans l'accord préalable écrit de Suunto Oy.
Bien que nous ayons vérifié avec le plus grand soin que les informations containues dans ce document sont complètes et précises, aucune garantie, expresse ou implicite, n'est accordée quant à la précision de ces informations. Le contenu peut être modifié à tout moment et sans notification préalable. La dernière version de cette documentation est disponible sur le site www.suunto.com.
5.4 Avis concernant les brevets
Ce produit est protégé par les demandes de brevet en cours.
5.5 Mise au rebut de votre apparéil
Jetez ce produit de façon appropriée, en le considérant comme un déchet électronique. Ne le jetez pas avec les ordures menagères. Si vous le souhaitez, vous pouvez le rapporter à votre distributeur Suunto le plus proche.

6 GARANTIE
GARANTIE LIMITE SUUNTO POUR LES MONTRES-ORDINATEURS, LES ORDINATEURS DE PLONGEE, LES INSTRUMENTS DE PRECISION, LES MONTRES, LES COMPAS DE NAVIGATION MARITIME ET LES BOUSSOLES MECANIQUES Cette garantie limite est valide a partir du 1er janvier 2008.
Suunto garantit que durant la période de garantie, Suunto ou un Centre de service-après vente agréé Suunto (appele ci-après Centre de service) s'engage, à sa seule discrétion, à remédier sans frais aux défauts des produits ou de fabrication, soit a) en répartir le Produit ou ses pieces, soit b) en remplaçant le Produit ou ses pieces, ou encore c) en remboursant le prix d'achat du Produit, conformément aux termes et aux conditions de cette garantie limite. Vos droits juridiques obligatoires régis par les lois nationales applicables concernant la vente des produits de consommation ne sont pas affectés par cette garantie limite.
Cette garantie limitée est valide et exécutoire uniquement dans le pays d'achat du Produit, sous condition que Suunto ait effectivement mis ce produit en vente dans le pays en question. Si toutes, l'acquireur a acheté le Produit dans un état-membre de l'Union Européenne ou en Islande, Norvège, Suisse ou Turquie, et si Sunnto a effectivement mis leedit Produit en vente dans un des pays cités, cette garantie limitée est valide et exécutoire dans tous les pays cités. Le service de garantie peut être limité en raison de variantes des Produits selon les pays.
Dans les pays autres que ceux de l'Union europeenne ou que l'Islande, la Norvège, la Suisse ou la Turquie, et sous réserve de l'approbation de l'acheteur concernant le règlement des frais de service et de compensation pour les évventuels coûts d'expédition encourus par Suunto ou un Centre de service,
l'acheteur peut bénéficier d'un service de garantie dans un pays autre que celui ou le Produit a eté acheté.
Période de garantie
La période de garantie prend effet à la date d'achat du Produit par l'acheteur initial. Les périodes de garantie varient en fonction du produit acheté et sont les suivantes :
a. Deux (2) ans pour les montres-ordinateurs, les ordinateurs de plongée, les instruments de précision et les montres;
b. Dix (10) ans pour les compas de navigation maritime ;
c. Garantie à vie limite pour les boussoles mécaniques.
La période de garantie est d'un (1) an pour les consommables et les accessoires pour tous les produits, y compris (mais sans limitation) les batteries rechargeables, les chargeurs, les socles d'amarrage, les courroies, les cables et les conduits (fournis dans le paquet d'emballage ou vendus séparément).
Dans le cadre des lois nationales, la période de garantie ne sera pas prolongée ou renouvelée ou encore affectée par une revente ultérieure, la réparation ou le remplacement du Produit autorisé par Suunto. Toutefois la/les piece(s) réparée(s) ou le(s) produit(s) de remplacement durant la période de garantie seront garantis soit pour la durée restante de garantie initiale soit durant les trois (3) mois consécutifs à la date de réparation ou de remplacement, en fonction de la durée la plus longue.
Exclusions et limitations
Cette garantie limitée ne couvre pas :
- a) l'usure normale, b) les défauts résultat d'une manipulation sans soin (dommages causés par des objets pointus, par torsion, par compression
ou par chute, etc.) ou c) des définuts ou des dommages résultat d'une mauvaise utilisation du Produit ou du non-respect des instructions ;
- les manuels d'utilisation ou tout logiciel en pierce partie (meme s'il a etefourni ou vendu avec le matériel informatique Suunto), les parametrages, données ou contenus livres ou telecharges dans le Produit, ou inclus durant l'installation, I'assemblage, I'expedition a tout autre moment donné de la chaine de livreaison et en tous les cas acquis par I'acheteur.
- les défauts ou défauts présumés consécutifs à l'utilisation ou connexion du Produit avec/a tout autre accessoire, dispositif et/ou service concu ou fourni par Suunto, ou à son'utilisation dans un but autre que sonemploi premier.
- les batteries remplaçables.
Cette garantie limitee n'est pas executoire si :
- le Produit a été ouvert, modifié ou réparé par toute personne ou entité autre que Suunto ou le Centre de service;
- le Produit a été réparé avec des pieces de rechange non autorisées ;
- le numero de série du Produit a ete enlevé, efface, altere ou rendu illisible - cet acte sera determiné à la seule discrétion de Suunto;
- le Produit a été exposé à des produits chimiques y compris (mais sans limitation) à des produits anti-moustique.
Suunto ne garantit pas que le fonctionnement du Produit sera exempt d'erreur ou d'anomalie ou qu'il fonctionnera avec un logiciel ou du matériel informatique fourni par une pierce partie.
Accès au service de garantie Suunto
Pensez à enregistrer votre Produit sur le service www.suunto.com/customer.
Conservez la facture d'achat et/ou la carte d'enregistrement en lieu sûr. Ces
documents pourront vous être nécessaires afin de bénéficier du service de garantie Suunto.
Vous pouvez consulter les ressources d'aide en ligne sur le site www.suunto.com ou vous reférer au manuel d'utilisation du Produkt avant de solliciter le service de garantie.
Si une réclamation s'avéré nécessaire durant la garantie limitée, renvoyez votre montre-ordonateur en replissant le formulaire du service après-vente Suunto disponible sur www.suunto.com ou contactez votre détaillant local agréé Suunto. Pour tous les autres produits couverts par cette garantie limitée, contactez votre détaillant local agréé Suunto. Pour les informations de contact, consultez le site internet de Suunto www.suunto.com ou appelez le Centre d'assistance Suunto au +358 2 284 1160 (tarif des appel : national et majoré) si vous souhaitez plus d'informations et des instructions pour bénéficier du service de garantie pour votre Produit. Veuillez utiliser une méthode d'envoi pré-payé lorsque vous renvoyez le Produit à votre détaillant local agréé Suunto.
Autres remarques importantes
N'oubliez pas d'effectuer des copies de sauvegarde de toutes les données importantes containues dans le Produit car ces données peuvent etre perdues durant la réparation ou le remplacement du Produit. Suunto ou le Centre de service decline toute responsabilité quant a la perte ou le dommage de toute sortie resultant de la perte, du dommage ou de la corruption des données durant la réparation ou le remplacement du Produit.
Lorsque le Produit ou une piece est remplaced, toute piece ou élément remplace devient la propriété de Suunto. Si un remboursement est effectué, le Produit remboursé doit être renvoyé au Centre de service, du fait qu'il devient la propriété de Suunto et/ou du Centre de service.
Limitation de responsabilité
Dans les limites autorisées par les lois obligatoires applicables, cette garantie limitee constitue votre seul et exclusif recours, et remplace toute garantie, expresses ou implicite. Suunto ne saurait etre tenue pour responsable des dommages speciaux, indirects, punitifs ou accessoires, y compris mais sans limitation la perte de bénéfices ou de profits anticipés, la perte d'économies ou de revenus, la perte de données, le paiement de dommages-intérêts punitifs, la perte de l'utilisation du Produit ou de tout équipement associé, le cou't du capital, le cou't de tout équipement ou moyen de substitution, les temps d'arrêt, les plaintes déposées par des tiers, y compris des clients, et les dommages causés à la propriété et résultat de l'achat ou de l'utilisation du Produit ou decoulant du non-respect de la garantie, du non-respect du contrat, d'une néligence, d'un tort ou de toute autre théorie légale ou équitable, même si Suunto a pris reconnaissance de l'eventualité de tels dommages. Suunto ne saurait etre tenue pour responsable des retardes des opérations d'entretien effectues durant la garantie limitee ou de la perte d'utilisation du Produit durant sa période de réparation.
SUUNTO CUSTOMER SERVICE
SERVICE CLIENT SUUNTO, SUUNTO KUNDENDIENST, SERVICIO AL CLIENTE DE SUUNTO, ASSISTENZA CLIENTI SUUNTO, SUUNTO KLANTENSERVICE, SUUNNON ASIAKASPALVELU, SUUNTOS KUNDJTJANST, SERVICO AO CLIENTE DA SUUNTO, TMHMA EYEYIHPETHZHSIEAATON THSUUNTO, CUYK5A IOIDEPKKIM KINHETOB SUUNTO, DZIAO OBSLUGI KLIENTA FIRMY SUUNTO, SUZBA ZAKAZIKUM FIRMY SUUNTO, ANSTKulasauna-sus,SUUINTO 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

Global helpdesk +358 2 284 11 60
Suunto USA +1 (800) 543-9124
Suunto Canada +1 (800) 267-7506