CS500 - Lecteur dvd THOMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS500 THOMSON au format PDF.
| Type d'appareil | Lecteur DVD |
| Formats supportés | DVD, CD, VCD |
| Résolution vidéo | Non précisé |
| Sorties audio | Stéréo, Dolby Digital |
| Sorties vidéo | Composite, S-Video |
| Contrôle parental | Oui |
| Langues disponibles | Multilingue |
| Alimentation | AC 220-240V |
| Consommation électrique | Non précisé |
| Dimensions (LxHxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Fonction télécommande | Oui |
| Affichage | LED |
| Modes de lecture | Lecture, pause, avance rapide, retour rapide |
| Compatibilité régionale | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - CS500 THOMSON
Questions des utilisateurs sur CS500 THOMSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS500 - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS500 de la marque THOMSON.
MODE D'EMPLOI CS500 THOMSON
Informations sur Thomson
ATTENTION!
Faisceau laser invisible en cas d'ouverture. Evitez toute exposition au faisceau. Produit laser de Classe 1. Ce système ne doit être ouvert que par un technician quali fié afin d'éviter tout incident causé par une exposition au faisceau.
LASER = 780nm P max = 5mW
Pour évaluer la qualité de l'information: en bas/derrière l'appareil.
Cet apparéil est conforme aux normes existantes.

Conformément à la plaque indicatrice de puissance, cet apparéil est conforme aux standards en vigueur en matière de sécurité électrique et compatibilité electromagnétique.

Merci de respecter l'environnement. Avant de jeter vos piles, consultez votre distributeur qui peut se charger de les reprenevre pour un recyclage spécifique.

Besoin de faire du boucan? - Seulement pas dans les tympans!
Veiliez à baisser le volume sonore avant demettre les écouteurs. Augmentez le volume à votre convenance une fois les écouteurs en place.
ADVARSELI
USYNLG LASERSTRA\LING VED ABNING NAR SIKKHERSDA\BFYDERE ER UDE AF FUNKTION UNGDAUSAETTELSE FOR STRALNING.
Déballage du système 2
Vue arriere 2
Utilisation des Antennes FM et AM . 2
Branchement des Haut-parleurs . . .2
Installation 2
Boutons de Commande
Généaux 3
Unite Centrale 3
Telekomande 4
Affiche 5
Réglages 6
Mode de Demonstration 6
Affichage de l'Horloge / Minuterie .6
Réglage de l'Horloge 6
Réglage de la Minuterie 6
Activation de la Minuterie .6
Mode de Sommeil 6
Fonctions Son 7
Bouton de Reglage du Volume .7
X-Bass 7
Mise en Sourdine 7
Utilisation des Courbes Equalizer
Preprogrammées 7
Lecteur CD 7
Notes sur les Disques CD-R/RW .7
Chargement des Disques 7
Lecture et Mise en Pause d'un Disque7
Selectionner un Disque 8
Proceder à un Balayage d'un CD . . .8
Lecture Aléatoire 8
Lecture Introductive 8
Répetition 8
Etablir un Programme CD 8
Proceder à la Lecture d'un
Programme 8
Afficher un Programme 8
Editor un Programme 8
Effacer un Programme 8
Radio 9
Selectionner une Bande Radio . . .9
Mettre une Station à l'Ecoute .9
Utilisation des Stations Prérgliées . . .9
Programmation Automatique 9
Préroglage Manuel de Stations . . .9
Supprimer le Signal Stéreo .9
Mise à l'Ecoute d'une Station RDS .10
Recherche par Type de Programme
(PTY) 10
Lecteur de Cassettes 11
Selectionner le Lecteur de Cassettes 11
Lecture d'une Cassette 11
Compteur de Bande 11
Enregistrement 11
ApartirduTuner 11
A partir d'un CD 11
A partir d'un appeareil AUX .11
Guide en Cas de Problèmes 12
Maintenance 13
Nettoyage 13
Lecteur CD 13
Lecteur de cassette 13
Manipulation des CD 13
Nettoyage des CD 13
Entretien de la lentille du lecteur CD13
Plus d'Infos 14
Précautions d'Emploi 14
Informations importantes concernant
les piles 14
Consignes de sécurité pour les
écouteurs 14
Veillez à ne pas Enfreindre 14
Specifications Techniques 14
F
Premiers pas
F
Déballer le Systeme:
Vousdevez etre en possession des éléments suivants:
- une unité centrale (avec 2 enceintes);
- une télécommande;
- une antennae FM;
- une antennae AM;
- un mode d'emploi;
- Une fiche de garantie Thomson
Vue arrrière

- Prise Cadre d'antenne AM.
- Connecteur Antenne FM.
- Prises Haut-parleur Principal.
4.Sortie Optique.
Utilisation des Antennes FM et AM
Avant d'utiliser votre système audio, vous devrez vous assurer que les antennes FM et AM sont correctement positionnées. Branchez l'antenne FM au connecteur FM situé à l'arrière de l'unité centrale. Veiliez à dérouler le cordon dans son entière (Vous pouvez eventulement le scotcher à la paroi derrière votre unité, le plus haut sera le moyen).
Il vous faudra également brancher le cadre d'antenne AM à l'arrière de votre apparéil si vous souhaitez écouter des stations AM.
Pour une réception AM optimale, faites pivoter le cadre d'antenne.
Branchement des Haut-parleurs
Faites correspondre le fil rouge (sur le haut-parleur gauche) avec le terminal rouge du haut-parleur gauche (L) situé à l'arrière de l'unité centrale; faites maintainant correspondre le fil noir (sur le haut-parleur gauche) au terminal noir du haut-parleur gauche (L) sur l'unité centrale. Repétez la procédure pour connecter le haut-parleur droit (R).

Branchement des fils d'antenne et de haut-parleurs
Poussez sur la languette de la boire pour haut-parleur afin d'y insérer le fil.
Remarque: Veilze à enlever l'isolation des fils provenant de l'antenne et des haut-parleurs au niveau de tous les points de connexion.

Relâchez la languette pour verrouiller le fil dans la borne.
Installation
Pour assurer une ventilation suffisante, maintenez les distances recommends entre l'appareil et les surfaces environnantes:


Boutons de Commande Généraux
Unité Centrale

Panneau Avant
ON/ECO Appuyez brievement sur ce bouton pour entrer en mode ECO (economie d'energie, sans affichage de l'heure).
Astuce: En mode de veille STANDBY (appuyez sur ON/ECO), le système affiche l'heure courante. Appuyez sur ON/ECO pourmettrele système en marche et returner au mode precedemment selectionné. Appuyez sur CD, TAPE, TUNER, ou AUX (sur la Telecommande uniquely) pour selectionner le mode correspondant. Vérifiez les icônes à l'affichage pour identifier le mode couramment selectionné.
SOURCE - Pour sélectionner la source lecteur CD / tuner / lecteur de cassettes / externe.
DISC SKIP - En mode CD, passes au disque suivant.
DISC OPEN/CLOSE - Pour ouvrir ou referrer le组成部分 CD.
VOLUME - Pour régler le volume sonore.
DEMO - Pour activer ou désactiver la fonction de démonstration. TUNE/PRESET - Pour sortir des modes CD et cassette; pour scélectionner les modes de réglage ou de prégrégla.
PLAY/PAUSE - Pour commencer oumettre la lecture d'un CD ou d'une cassette en pause.
SKIP FORWARD - En mode CD-Pour passer à la piste CD suivante; pour selectionner la position de programmation suivante.
En mode Tuner-Pour passer a la fréquence radio suivante; pour sélectionner la station prérégée suivante. En mode Cassette-Pour faire avancer la bande.
En mode Horloge ou Minuterie - Pour accroître les chiffres des heures et des minutes.
SKIP BACKWARD - En mode CD-Pour returner à la piste CD suivant; pour selectionner la position de programmation precedente.
En mode Tuner-Pour returner à la fréquence radio précédente; pour selectionner la station prérégée précédente.
En mode Cassette - Pour rembobiner la bande.
En mode Horloge ou Minuterie - Pour décroitre les chiffres des heures et des minutes.
PHONES - Borne de branchement des écouteurs.
AUX L/R - Borne de branchement auxiliaire.
Panneau de Contrôle
Ouvre le panneau de contrôle en appuyant sur son bord inférieur et en faisant pivoter le haut vers l'extérieur.
CLOCK - Pour entrez en mode de réglage de l'horloge; pour afficher l'heure courante.
TIMER - Pour entrer en mode de réglage de la minuterie; pour activer / désactiver la minuterie.
SLEEP - Pour sélectionner la durée avant sommeil.
MIX/PTY - Pour sélectionner la fonction de lecture aléatoire en mode CD. Pour sélectionner la fonction de recherche par type de programme en mode Tuner.
REPEAT/RDS - Pour selectionner parmi les différentes options de répétition en mode CD. Lorsque la radio est activée, permet d'afficher les informations RDS.
INTRO/CT - Pour sélectionner la fonction de lecture introductive en mode CD. En mode Tuner, pour afficher l'heure RDS.
CD INFO/BAND - En mode CD, pour sélectionn parmi les différentes options d'affichage, à savoir la durée écoulée d'une piste, la durée restante d'une piste ou la durée restante d'un disque. En mode Tuner - pour sélectionn la bande d'ondes radio.
PROG/SET - Pour entrez en mode de programmation CD et Tuner; pour appliquer de nouveaux réglages en mode Horloge et Minuterie.
ST/MONO - Pour selectionner le son stereo ou mono en mode Tuner.
RECORD - Pour commencer l'enregistrement d'une cassette.
DISC 1 / DISC 2 / DISC 3 / DISC 4 / DISC 5 - Pour acceder directement à la platine CD correspondante.
EQ-Pour seleciopnner parmi les differentes options EQ.
X-BASS - Pour activer/désactiver la fonction d'amplification des basses fréquences X-Bass.
Panneau Supérieur
OPEN/CLOSE Appuyez sur la porte pour ouvrir ou referrer la platine à cassettes.

Boutons de Commande Généraux
Télécommande

ON/ECO - Appuyez brievement sur ce bouton en mode de veille STANDBY pour entrer en mode ECO (economie d'énergie, sans affichage de l'heure).
EQ-Pour selectionner parmi les EQ preprogrammés.
X-BASS - Pour activer ou désactiver la fonction d'amplification des basses fréquences Bass Boost.
OPEN/CLOSE - Pour ouvrir ou referrer le compartment CD.
CD-Pour selectionner le lecteur CD.
TUNER - Pour selectionner le tuner radio.
TAPE - Pour selectionner le lecteur de cassettes.
AUX-Pour selectionner I'entree externe.
REPEAT•RDS - Pour répéter une piste, un CD ou tous les disques en mode CD. Lorsque la radio est activée, permet d'afficher les informations RDS.
/PTY - Pour activer/désactiver la fonction de lecture aléatoire en mode CD; pour activer la fonction de recherche par type de programme en mode Tuner.
FM ST - Pour sélectionner le son stéreo ou mono en mode Tuner FM.
INTRO-CT - Pour activer ou désactiver la fonction de lecture aléatoire qui permet la lecture des 10 premières secondes de chaque piste en mode CD. En mode Tuner, permet d'afficher l'heure RDS.
MUTE - Pourmettre la sortie audio en sourdine.
SLEEP - Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l'intervalle de temps en minutes avant arrêt automatique de l'appareil.
PRESET / - Pour sélectionner la station préréglée suivante/précedente.
En mode Horloge ou Minuterie-Pour accroître / decroître les chiffres des heures et des minutes.
VOL ▲ or ▼ - Pour augmenter ou diminuer le volume sonore.
STOP - En mode CD-Pour arreter la lecture CD; En mode de programmation-Pour effacer un programme;En mode Cassette-Pour arreter la lecture d'une cassette.
PLAY/PAUSE - En mode CD - Pour commencer oumettre la lecture CD en pause;En mode Cassette - Pour commencer ou mettre la lecture d'une cassette en pause.
SKIP BACKWARD - En mode CD - Pour returner à la piste CD ou option de réglage précédente; pour procéder à une recherche du CD en marche arrêté; En mode Cassette - Pour rembobiner la bande; En mode Tuner - Pour returner à la fréquence radio précédente.
SKIP FORWARD - En mode CD - Pour passer à la piste CD ou option de réglage suivante; pour procéder à une recherche du CD en marche avant; En mode Cassette - Pour avancer la bande; En mode Tuner - Pour passer à la fréquence radio suivante.
RECORD - Pour commencer l'enregistrement d'une cassette.
DISC SKIP - Pour passer au disque suivant en mode CD.
Installation des Piles
Insérez 2 piles "AAA" ou "UM-4" ou "R03" dans la télécommande avant toute première utilisation. Suivez les étapes suivantes pour garantir une bonne installation.
-
Enlevez la trappe du compartment à piles (située au dos de la télécommande) en la faisant glisser dans le sens de la flèche puis en la soulevant.
-
Avant d'insérer les piles, observerz les polarités (pôles + et-) des piles ainsi que les indications de polarités sur le diagramme à l'intérieur du compi-timent à piles. Insérez les piles.
-
Àprous avoir installé les piles, remettez la trappe du compartment à piles en place en la faisant glisser dans le sens inverse de la flèche (inverse de l'étape 1).
X-BASS
X27.105
FM MW LW
CLASSIC
STEREOF
ROCK
OG IN
POP
TRO RE
AZZ
EAT I
REC
ALL
SLEEP
DISC
K
念 Hz Hz
.
3 4 5

X-BASS - X bass est activé.
CLASSIC/ROCK/POP/JAZZ-Indique l'option d'égaliseur sélectionnée.
REC - En mode Cassette, indique que la cassette est en cours d'enregistrement.
SLEEP - La fonction de sometime est activée.

- La minuteserie est activée.

- En mode CD, L'icone du disque correspondante s'illumine pour indiquer qu'elle platiné CD est chargée. L'icone du disque en cours de lecture se met à clignoter.
R · D · S - Signal RDS détecté en mode Tuner.
STEREO - En mode Tuner FM, indique que le son stéreo est sélectionné.
PROG - Mode de programmation.
INTRO - En mode CD, indique que la fonction de lecture introductive est activée pour la lecture des 10 premières secondes de chaque piste.
DISC - En mode CD, indique que la fonction de répétition est activée.
REPEAT 1 - Repétition d'une piste.
REPEAT 1 DISC - Répétition du disque en cours de lecture.
REPEAT ALL DISC - Répartition de tous les disques.
ALL DISC - Lecture de tous les disques une seule fois.
- La fonction de lecture aléatoire est activée en mode CD.

- En mode Lecture CD
MHz/kHz - Unité de fréquence radio en mode Tuner.
FM/MW/LW-Indique la bande de fréquence.

Réglages
F
Mode de Demonstration
Appuyez sur DEMO pour activer/désactiver le mode de démonstration. La démonstration défile à l'affichage pour toutes les opérations.
Affichage de l'Horloge / Minuterie Réglage de l'Horloge
- Appuyez sur CLOCK et maintenez le bouton enforcé pour entrer en mode de réglage de l'horloge. Les chiffres des heures se mettent à clignoter à l'affichage.
- Appuyez sur SKIP BACKWARD ou SKIP FORWARD sur l'unité centrale ou sur PRESET ou PRESET sur la télécommande pour régler les heures. Appuyez sur CLOCK pour passer aux chiffres des minutes.
- Appuyez sur SKIP BACKWARD « ou SKIP FORWARD « sur l'unité centrale ou sur PRESET « ou PRESET « sur la télécommande pour régler les minutes.
- Appuyez sur PROG/SET pour sauvegarder les réglages. Appuyez sur STOP pour sortir du mode de réglage.
Note:
Lorsque le système est allumé, appuyez sur CLOCK pour afficher l'heure courante pendant environ 2 secondes.
Réglage de la Minuterie
- Appuyez sur TIMER et maintenez le bouton enforcé jusqu'à ce que ON et les chiffres des heures se mettent à clignoter à l'affichage (ON –昼夜 d'activation de la minutesie).
- Pour régler l'heure, appuyez sur SKIP BACKWARD ou SKIP FORWARD sur l'unité centrale ou sur PRESET ou PRESET sur la télécommande pour régler les heures, puis appuyez sur TIMER pour passer aux chiffres des minutes.
- Appuyez sur SKIP BACKWARD ou SKIP FORWARD sur l'unité centrale ou sur PRESET ou PRESET sur la télécommande pour régler les minutes.
- Appuyez sur TIMER pour passer à 0F (heure de désactivation de la minuterie). L'heure à l'horloge
se met à clignoter à l'affichage. Répêze les étapes 2 & 3 pour régler l'heure de désactivation de la minuterie.
- Appuyez sur TIMER pour selectionner la source. Appuyez sur SKIP BACKWARD « ou SKIP FORWARD « sur l'unité centrale ou sur PRESET « ou PRESET « sur la télécommande pour selectionner au choix CD / TUNER / TAPE / REC TU. Si RECENTU est selectionné, appuyez sur le bouton SKIP BACKWARD « ou SKIP FORWARD « de l'unité centrale ou sur PRESET « ou PRESET « de la télécommande pour selectionner la station prépréglée de votrechoix.
- Appuyez sur TIMER pour régler le volume sonore. Ajustez le bouton de réglage du VOLUME pour régler le volume sonore à votre convenance.
- Appuyez sur PROG/SET pour sauvegarder les réglages. Appuyez sur STOP ■ pour sortir du mode de réglage.
La minuterie est activée automatiquement lorsque vous sauvegardez les réglages.
Activation de la Minuterie
Appuyez sur TIMER puis relâchéz pour activer/désac-tiver l'alarme. La minuterie est active lorsque l'icone de l'horloge © est illuminée à l'affichage.
Mode de Sommeil
Vou pouvez selectionner l'intervalle de temps en minutes avant arrêt automatique de l'appareil. Appuyez sur SLEEP pour selectionner au choix OFF [ARRÉT], 120, 90, 60, 45, 30, 15 ou 5 minutes.
Fonctions Son
Bouton de Réglage du Volume
Faites tourner le bouton de réglage du VOLUME sur l'unité centrale ou appuyez sur VOL ou sur la télécommande pour régler le volume sonore à votre convenance.
X-Bass
Appuyez sur X-BASS pour activer/désactiver la fonction d'amplification des basses fréquences.
Mise en Sourdine
Appuyez sur MUTE [SOURDINE] sur la télécommande pourmettre le son en sourdine. (Telecommande uniquement)
Utilisation des Courbes Equalizer Préprogrammées
Appuyez sur EQ pour sélectionner au besoin FLAT, ROCK, POP, JAZZ, CLASS et CUSTOM. L'affichage indique brievement votre sélection.
Creation d'une Courbe Personnalisée
- Appuyez sur EQ pour selectionner le mode CUSTOM.
- Lorsque CUSTOM apparait a I'affichage, appuyez sur SKIP BACKWARD ou SKIP FORWARD sur l'unite centrale ou sur SKIP BACKWARD ou SKIP FORWARD sur la télécommande pour proceder a un balayage des différents niveaux des sons graves et dessons aigus.
- Lorsque BAS ou TRE apparait à l'affichage, utilisez le bouton de réglage du VOLUME pour ajuster le gain associé entre -10 et +10.
Lecteur CD

Cet appeareil permit le lecture de disques CDRW/CD-R.
Notes sur les Disques CD-R/RW:
- Ne collez pas d'étiquettes sur l'une ou l'autre face (face enregistrable ou face portant l'étiquette) d'un disque CD-R/RW au risque de causer un mauvais fonctionnement de l'appareil.
- Pour éviter d'endommager vos disques CD-R/RW, n'ouvre pas la platine CD lorsque les disques sont en cours de lecture.
- Ne chargez pas de disques CD-R/RW non-enregistrés dans l'appareil. La lecture des disques peut prendre plus de temps.
- La capacité de lecture pour des disques CD-RW peut varier en fonction de la qualité des disques CD-RW et de l'enregistreur utilisé pour la création de ces disques.
Note: Retirez les disques du compartment CD avant de déplacer ou de transporter l'appareil.
Chargement des Disques
- Appuyez répetitivement sur SOURCE sur l'unité centrale ou sur CD sur la télécommande pour sélectionner le mode CD.
- Appuyez sur le bouton DISC OPEN/CLOSE situé sur le devant de l'unité centrale, ou sur le bouton OPEN/CLOSE de la télécommande pour ourir le compartmenté à disque.
- Insérez jusqu'à 5 disques dans le compartment CD avec l'étiquette sur le dessus.
- Appuyez une nouvelle fois sur le bouton DISC OPEN/CLOSE situé sur le devant de l'unité centrale, ou sur le bouton OPEN/CLOSE de la télécommande pour refermer le compartmentement à disque. L'icône du disque qui est prét pour la lecture clignote à l'affichage.
Lecture et Mise en Pause d'un Disque
- Appuyez sur PLAY/PAUSE à l'arrêt pour commencer la lecture du disque.
- Appuyez sur PLAY/PAUSE en cours de lecture pourmettre la lecture en pause.Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture du disque.
Lecture et Chargement en Simultané:
- Appuyez sur le bouton DISC OPEN/CLOSE situé sur le devant de l'unité centrale, ou sur le bouton OPEN/CLOSE de la télécommande pour ouvrir le组成部分 à disque lors de la lecture d'un CD.
- Charger/changer les disques sur les platines disponibles.
- Appuyez une nouvelle fois sur le bouton DISC OPEN/CLOSE situated sur le devant de l'unité centrale, ou sur le bouton OPEN/CLOSE de la télécommande pour referrer le compartment à disque.
Lecteur CD
Sélectionner un Disque
- Appuyez sur DISC 1, DISC 2, DISC 3, DISC 4 ou DISC 5 sur l'unité centrale pour acceder directement au disque souhaité.
- Appuyez sur le bouton DISC SKIP pour omettre certains disques.
Proceder à un Balayage d'un CD
- Appuyez sur SKIP BACKWARD /SKIP FORWARD sur l'unité centrale ou sur ou sur la télécommande pour returner à la piste précédente ou passer à la piste suivante.
- Appuyez sur SKIP BACKWARD /SKIP FORWARD sur l'unité centrale ou sur ou sur la télécommande et maintainez le bouton enforcé pour procéder à un balayage d'un disque en cours de lecture.
Lecture Aléatoire
Appuyez sur MIX/PTY pour activer/désactiver la fonction de lecture aléatoire des pistes.
Appuyez sur INTRO/CT pour procéder à la lecture des 10 premières secondes des pistes du disque en cours de lecture, de tous les disques dans le compartment CD, ou pour désactiver le mode INTRO.
Répétition
Appuyez sur REPEAT/RDS pour répéter la piste en cours de lecture (REPEAT 1), le disque en cours de lecture (REPEAT 1 DISC), tous les disques (REPEAT ALL DISC), ou pour désactiver le mode de répétition (ALL DISC).
Note: Vous pouvez également appuyez sur REPEAT pour selectionner 1 disque ou tous les disques avant d'activer la fonction MIX.
Etablir un Programme CD
Vou pousseprogrammerVotelecteurCD pour la lecture de jusqu'à32pistesselectionnées surlesdisques dans le compartment CD.
-
Avec le lecteur CD à l'arrêt, appuyez sur PROG/SET pour entrer en mode de programmation. Le système affiche le premier numéro de programme disponible [0 P:0].
-
Pour selectionner un disque, appuyez sur le chiffre qui y correspond sur l'unité centrale, ou appuyez sur DISC SKIP.
- Appuyez sur SKIP BACKWARD /SKIP FORWARD > sur l'unité centrale ou sur TUNING ou > sur la télécommande pour selectionner la première piste que vous souhaitez entrez en mémoire.
- Appuyez sur PROG/SET pour sauegarder les réglages.
- Répétez les étapes 2 à 4 pourmettre d'autres pistes en mémoire.
Proceder à la Lecture d'un Programme
En mode de programmation PROGRAM, appuyez sur PLAY/PAUSE . Si vous n'etes pas en mode de programmation, appuyez sur PROG/SET pour entrer en mode de programmation avant d'appuyez sur PLAY/PAUSE
Afficher un Programme
- Avec le lecteur CD à l'arrêt, appuyez sur PROG/SET pour entrer en mode de programmation PROGRAM.
- Appuyez répétitivement sur PROG/SET pour passer en revue la liste des pistes faisant partie du programme.
Editor un Programme
- Suivant la procédure déscribe à la section intitulée "Afficher un Programme" jusqu'à ce que la piste que vous souhaitez editor apparaisse à l'affichage.
- Répétez les étapes 2 à 4 de la section intitulée "Etabir un Programme CD" pour éditer la piste que souhaitez entrer en mémoire.
Effacer un Programme
En mode de programmation PROGRAM, appuyez sur STOP et maintenez le bouton enforcé pendant 3 secondes. Le message CLEAR apparait à l'affichage.
Astuces:
- Vous pouvez creer un programme contenant jusqu'à 32 pistes.
- Appuyez répétivement sur CD INFO/BAND pour afficher la durée écoulée d'une piste, le nombre de piste, la durée restante d'une piste et la durée restante d'un disque.
Attention: Ne forcez pas la fermeture ou l'ouverture du compartment CD en cours de lecture d'un disque.
Radio
Sélectionner une Bande Radio
- Appuyez sur SOURCE sur l'unité centrale ou sur TUNER sur la télécommande pour entrer en mode Tuner.
- Appuyez sur CD INFO/BAND pour sélectionner la bande de fréquences radio MW, LW ou FM.
Astuce: Voiture système audio comprend 32 st
ations prérgéées.
Mettre une Station à l'Ecoute
Appuyez sur SKIP BACKWARD / SKIP
FORWARD sur l'unité centrale ou sur TUNING ou sur la télécommande pour sélectionner une fréquence.
Utilisation des Stations Préregliées
Le Tuner peut être soit en mode de réglage TUNE soit en mode de préréglage PRESET. En mode de préréglage:
- Appuyez sur TUNE/PRESET sur l'unité centrale ou sur PRESET ou la télécommande pour acceder à la station prérégée suivante ou précédente.
L'affichage indique tout d'abord le numero de programme preréglé puis après quelques secondes le programme preréglé et la fréquence apparaissent à l'affichage.


Programmation Automatique
Appuyez sur CD INFO/BAND et maintenance le bouton enforcé pendant 2 secondes pour procéder à un balayage des stations FM. Les stations sont mises en mémoire automatiquement en tant que canaux prérégés. Un maximum de 32 stations peuvent être mises en mémoire. Faites attention de ne pas effacer accidentellement vos canaux prérégés, le processus de balayage et de mise en mémoire étant automatique lorsque vous appuyez sur le bouton. Vous pouvez arrêter le balayage automatique en appuyant sur n'importe quel bouton mais les stations effacées ne peuvent être récapurées.
Préroglage Manuel de Stations
- Appuyez sur SKIP BACKWARD / SKIP FORWARD pour acceder directement à la fréquence souhaïée.
- Appuyez une fois sur le bouton PROG/SET.
- La dernière position de programmation à laquelle vous avez accédé se met à clignoter à l'affichage.
- Si vous préférez une autres position de programmation, appuyez sur SKIP BACKWARD « ou SKIP FORWARD « sur l'unité centrale ou sur PRESET « ou « sur la télécommande pour passer au nombre de préréglage souhaïte (1-32).
- Appuyez sur PROG/SET pourmettre la fréquence sélectionnée en mémoire à la position de préréglage souhaitée.
Supprimer le Signal Stereo
Appuyez sur ST/MONO sur l'unité centrale our sur FM ST. sur la télécommande pourCHOISIR entre FM mono et stereo pour les stations FM stereo.
Radio
F
Mise à l'Ecoute d'une Station RDS
Astuce: Les stations RDS sont diffusées en FM uniquement. Lorsque le tuner detecte un signal RDS, l'icône RDS s'allume à l'affichage.
Appuyez sur TUNE/PRESET pour acceder à une station préréglée ou appuyez sur SKIP BACKW /SKIP FORWARD pour sélectionner la fréquence souhaitée.
Si une station RDS est detectée, R•D•S s'allume à l'affichage avec le nom de la station.
Affichage des Informations sur une Station RDS
Appuyez sur REPEAT/RDS pour afficher la fréquence de la station, le nom de la station (PS), le type de station (PTY), l'heure à l'horloge (CT), ou le texte radio (RT).
En mode CT, appuyez sur le bouton INTRO/CT pour remplacer l'heure affiché par l'heure de la station RDS.
Recherche par Type de Programme (PTY)
- Appuyez sur MIX/PTY pour entrer en mode de selection PTY.
- Appuyez répétitivement sur MIX/PTY pour sélectionner un mode PTY.
- Au bout de 5 secondes, appuyez sur SKIP BACKWARD /SKIP FORWARD pour rechercher une station diffusant le type de programme sélectionné.
Vous pouvez rechercher des stations en utilisant les types de programmes suivants:
NEWS (actualités),
AFFAIR (actualités et documentaires), INFO (metéo, médecine),
SPORT (sports),
DRAMA (sérié et pièces de théâtre),
CULTURE (religion),
SCIENCE (science et technologie), VARIORED (divers),
POP M (musique pop),
ROCK M (musique rock),
LIGHTM (musique d'ambiance),
CLASSIC (musique classique),
OTHERM (autres types de musique),
WEATHE (mete, medecine),
FINANC (informations boursières),
CHILD (programmes pour enfants),
SOCIAL (sociologie, histoire, géographie, psychologie, société),
TRAVEL (programmes sur les voyages),
HOBBY (divertissements et loisirs),
JAZZ (musique jazz),
NATION (variétés nationales),
OLDIES (vieuxsucces),
FOLK M (musique folklorique),
DOCUME (documentaires),
TEST,
ALARM (alarme).
Lecteur de Cassettes

Sélectionner le Lecteur de Cassettes
Appuyez sur SOURCE sur l'unité centrale ou sur TAPE sur la télécommande pour selectionner le mode Cassette.
Lecture d'une Cassette
- En mode Cassette, appuyez sur la porte de la plaitine à cassettes pour l'ouvrir.
- Insérez une cassettes dans la platine et reférerz la porte.
- Appuyez sur SKIP BACKWARD /SKIP FORWARD sur l'unité centrale ou sur TUNING ou sur la télécommande pour positionner la bande à la position souhaitée.
- Appuyez sur PLAY pour commencer la lecture.
- Appuyez sur PAUSE pourmettre la lecture en pause.
Compteur de Bande
Vous pouvez suivre la position de la bande grâce au compteur de bande. Appuyez sur PROG/SET pour remettre le compteur à zéro.
Enregistrement
A partir du Tuner
- Insérez une cassette dans la platine à cassettes.
- Appuyez répétitivement sur SOURCE sur l'unité centrale ou sur TUNER sur la télécommande pour sélectionner Tuner.
- Appuyez sur BAND pour acceder à la bande de fréquences souhaitée.
- Appuyez sur SKIP BACKWARD ou SKIP FORWARD sur l'unité centrale ou sur TUNING ou sur la télécommande pour recherche la station radio que vous souhaitez enregistrer.
- Appuyez sur RECORD pour débuter l'enregistrement.
- Appuyez sur STOP pour arrêtier l'enregistrement.
A partir d'un CD
- Insérez une cassette dans la platine à cassettes.
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton SOURCE de l'unité centrale pour sélectionner un CD, puis appuyez sur DISC SKIP ou DISC1 / DISC2 / DISC3 / DISC4 / DISC5 de l'unité centrale pourCHOISIR LE DISQUE A ETRE ENREGRIDE.
- Appuyez sur SKIP BACKWARD « ou SKIP FORWARD « sur l'unité centrale ou sur TUN-ING « ou « sur la télécommande pour selec-tionner la piste que vous souhaitez enregistrer, ou appuyez sur PROG/SET pour entrer en mode de programmahation.
- Appuyez sur RECORD pour débuter l'enregistrement.
- Appuyez sur STOP pour arrêté l'enregistrement.
A partir d'un apparéil AUX
- Insérez une cassette dans la platine à cassettes.
- Assurez-vous que l'appareil auxiliaire est branché correctement sur le connecteur AUX sur le panneau avant du système.
- Commencez la lecture sur l'appareil auxiliaire.
- Appuyez sur RECORD pour débuter l'enregistrement.
- Appuyez sur STOP pour arrêté l'enregistrement.
Guide en Cas de Problèmes
Problème
Le système ne se met pas en marche
Solution
- Verifiez le branchement du cordon d'alimentation.
- Débranchez l'appareil, attendez un moment puis rebranchez-le sur sa source d'alimentation.
- Verifiez la source d'alimentation en branchant un autre apparéil.
Pas de son
- Augmentez le volume sonore.
- Vérifiez les branchements des enceintes.
Assurez-vous que vous ayiez selec tionné la bonne fonction: CD, TAPE, TUNER.
Assurez-vous que la fonction de mise en sourdine ne soit pas activée.
Assurez-vous que les écouteurs ne sont pas branchés.
Mauvaise réception radio
- Verifiez le branchement de l'antenne.
- Réorientez l'antenne.
- Eteignez les apparciels électriques fonctionnant à proximé, tels que sèche-cheveux, aspirateur, four à micro-ondes, lampe fluorescente.
Le CD ne tournepas
Assurez-vous qu'il y ait un CD dans la platine.
Assurez-vous que la face du CD portant l'étiquette soit sur le dessus.
Assurez-vous que la fonction de mise en PAUSE ne soit pas activée.
Assurez-vous que la fonction CD soit selectionnée.
Utilisez un disque de nettoyage pour lentille CD.
- Nettoyez le disque.
- Essayez un autre disque.
Le CD saute
- Nettoyez le disque.
- Vérifiez si le disque est voilé, rayé ou a subi tout autre dommage.
- Verifiez si le système est soumis à des vibrations. Dans l'affirmative, déplacez le système.
Assurez-vous que les enceintes soient au moins à 90cm de l'unité centrale ou sur une autre surface.
Problème
Le bouton CD ne répond pas ou le disque ne change pas lorsqu' vous appuyez sur DISC SKIP
Solution
- Changez de fonction (TAPE, TUNER) puis returnez en mode CD.
- Débranchez l'appareil pendant quelques instants puis rebranchez-le sur la source d'alimentation.
Déformatio n ou interférences à l'enregistrement.
- Inspectez les têtes de lecture. Nettoyez-les et démagnetisez-les si nécessaire.
La télécom
mande ne
fonctionne
pas.
Assurez-vous que les piles soient installées correctement.
- Remplacez les piles en perte de puissance.
Assurez-vous que le système soit branché sur une source d'alimentation.
- Braquez la télécommande en direction du panneau avant du système.
Rapprochez-vous du système.
- Eliminiez les obstacles entre la télécommande et le système.
Message "ERROR
- Débranchez l'appareil.
- Vérifiez que rien ne bloque ou né gène la fermeture de la porte CD.
Impossible de litre la cassette
- Débranche puis rebranche le cordon d'alimentation
Maintenance
Débranchez le système audio de sa source d'alimentation avant de proceder à toute opération de maintenance.
Nettoyage
Nettoyez le corps de l'appareil avec un chiffon à poussière.
Lecteur CD
ATTENTION! Ce système fonctionne avec un laser. Il ne doit être ouvert que par un technician qualifié.
Lecteur de cassette
Afin d'empêcher une déterioration de la qualité du son, ouvrez périodiquement la porte de chaque plataine et nettoyez les têtes magnétiques, le galet presseur et le cabestan avec un coton-tige trempe dans de l'alcool. De même, demagnétisez la tête en jouant une cassette de demagnetisation (disponible par le biais d'un magasin de matériel audio).
Pour protégé vos enregistements sur l'une ou les deux faces d'une bande, retirez la languette correspondante. Si vous

souhaitez enregistrer par la suite sur la bande, apposez un morceau de bande adhesif par-dessus le trou.
Evitez les relâchements de bande - Un léger relâchement de vos bandes peut provoquer des égratignures sur la bande, ou pire encore, la bande pourrait se rompre. Si vous remarquez un relâchement de la bande, utilisez retendre avant de l'insérer.

Manipulation des CD
- Ne touchez pas les surfaces portant le signal. Tenez les CD par leur bord ou bien par un bord et le trou central. N'apposez pas d'étiquette ou de bande adhéensive sur les surfaces de l'étiquette. N'égratignez pas ou n'endommagez pas l'étiquette. Les CD tournent à des vitesses élevées à l'intérieur du lecteur. N'employez pas de CD endommages (fissures ou gauchis).
Nettoyage des CD
- Des CD sales peuvent être à l'origine d'une qualité de son médiocre. Maintenez toujours les CD propres en les essuyant doucement avec un chiffon doux en partant du bord interieur vers le périmètre externe.
- Si un CD est sale, mouillez un chiffon doux dans de l'eau, essorez-le bien, éliminez doucement la salissure en l'essuyant puis éliminez toute gouttelette d'eau avec un chiffon sec.
- N'employez pas de bombes aérosol de nettoyage de disque ou des agents antistatiques sur les CD. De même, ne nettoyez jamais des CD avec du benzène, un diluant ou d'autres solvants volatiles qui pourraient endommager la surface du disque.
Entretien de la lentille du lecteur CD
Lorsque la lentille de votre lecteur CD devient sale, elle peut etre à l'origine d'une qualite de son mediocre de suaive systeme. Pour nettoyer la lentille, vousdezvezvousprocuerrundisque nettoyant de lentille de lecteur CD afin de conserver la qualite de la sortie son de vour systeme. Pour les instructions de nettoyage de la lentille de lecteur CD, referez-vous a celle qui accompagne le disque nettoyant de lentille.
Plus d'Infos
Précautions d'Emploi
- N'ouvre le boitier de l'appareil sous aucun pretexte.
Faites appel à un technician qualifié pour toute réparation ou tout réglage interne. - Ne faites jamais fonctionner cet apparéil avec le boîtier ouvert.
- N'utilise pas votre apparéil immédiatement après l'avoir transporte d'un endroit frais à une piece chauffée, la condensation pouvant causeur un mauvais fonctionnement de l' apparéil.
- Maintenez votre apparéel à l'abri de l'humidité et des températures extrêmes.
- Ne touche pas l'appareil avec les mains mouillées. Si de l'eau ou tout autre liquide vient à se déverser à l'intérieur de l'appareil, faites-le examiner par un technicien qualifié.
- Ce lecteur de disque compact utilise un rayon laser pour la lecture du contenu du disque. Ce mecanisme laser correspond à la cartouche et au saphir d'un tourne-disque.
Bien que cet apparéil comprend une lentille de lecture laser, vous pouvez utiliser cet apparéil en toute sécurité sous réserve que vous suiviez les instructions de ce manuel.
- Les disques tournent à très grande vitesse à l'intérieur du lecteur. N'utilise pas de disques endomagés, voilés ou rayés.
- Ne touche pas la lentille de lecture située à l'intérieur du compartment CD. Pour éviter que de la poussière ne vienne s'accumuler sur la lentille de lecture, ne laissez pas le compartment CD ouvert pendant trop longtemps. Si la lentille est sale, nettoyezla avec une petite Brosse a poils doux ou utilisez un souffleur d'air pour objectifs d'appareil-photos.
- Maintenez votre apparéil à l'abri des éclaboussures.
Informations importantes concernant les piles
-
Retireez les piles afin d'eviter des fuites si vous n'utilise pas votre télécommande pendant plus d'un mois.
-
Mettez immédiatement au rebut des piles qui πresentent des fuites car des piles qui fuient peuvent provoquer des lésions à la peau ou d'autres léssions aux personnes. Eliminez les piles d'une manière appropriée, selon les réglementations provinciales et locales.
-
Toute pile peut partager une fuite d'électrolyte dans les conditions suivantes:
-si on la melange avec un type de pile different,
-si on l'insere de façon incorrecte, -
si on ne remplace pas toutes les piles en même temps,
-si on la jette au feu, ou - si on tente de charger une pile dont la recharge n'est pas prévue.
Consignes de sécurité pour les écouteurs
- Ne faites pas fonctionner vos écouteurs à un volume élevé. Les experts de l'audition mettent en garde contre une écoute prolongée à volume élevé.
- Si vous ressentez des coups de cloche dans vos oreilles, diminuez le volume, ou bien interrompez l'utilisation.
- Vous doivent les utiliser avec une prudence extréme ou interrompree temporairement leur utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.
Meme si vos écouteurs sont d'un modele prévu pour l'extérieur, vous permettant d'écouter lessons de l'extérieur, n'augmentez pas le volume au point que vous ne soyez plus en mesure d'entendre ce qui se passé autour de vous.
Veillez à ne pas Enfreindre
Ce produit ne doit être utilisé que dans le cadre de sa fonction première, à savoir à but de divertissement, sans violation des lois sur les droits d'auteurs. Tout tentative d'utilisation de cet apparéil en dehors de sa fonction première est ilégale et est par conséquent condamnée par Thomson.
Spécifications Techniques
Alimentation: 230V 50Hz
Dimensions: (H × L × P mm)
Appareil - 265 x 200 x 305
Enceinte - 265 x 204 x 190
Platine à Cassettes:Courbe de Réponse: 125Hz-8kHz (-5dB)
Lecteur CD: Courbe de Réponse (+/- 2dB): 60Hz to 15 kHz
Plaque Indicatrice de Puissance: Vérifiez au dos de l'appareil.
Les descriptions et caractéristiques figurant dans ce manuel d'instructions sont données à titre informatif uniquement et ne constituent enaucun cas une garantie. Par souci d'amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter des changements ou modifications sans visés préalable. La version anglaise sert de reference finale pour toutes les informations relatives au produit et à son mode de fonctionnement en cas de divergences dans les autres langues.
Notice Facile