KX-HNS101EX1 - Détecteur de porte/fenêtre PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KX-HNS101EX1 PANASONIC au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Détecteur de mouvement sans fil |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie infrarouge passif, portée de détection jusqu'à 8 mètres, angle de détection de 110° |
| Alimentation électrique | Piles AA (non incluses) |
| Dimensions approximatives | 85 mm x 60 mm x 45 mm |
| Poids | 150 g |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes de sécurité Panasonic KX-HN série |
| Type de batterie | Piles alcalines AA |
| Tension | 1,5 V par pile |
| Puissance | Consommation faible en mode veille |
| Fonctions principales | Détection de mouvement, notifications en temps réel via application mobile |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente Panasonic |
| Sécurité | Certifié conforme aux normes de sécurité en vigueur, protection contre les surcharges |
| Informations générales | Installation facile, nécessite un smartphone pour la configuration initiale |
FOIRE AUX QUESTIONS - KX-HNS101EX1 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur KX-HNS101EX1 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Détecteur de porte/fenêtre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KX-HNS101EX1 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KX-HNS101EX1 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI KX-HNS101EX1 PANASONIC
Guide d'installation
Système de réseau privé
Capteur de fenêtre/porte
Modèle
KX-HNS101EX1

Vou venez d'acquerir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Le present document vous indique comment installer le détecteur de fenêtre/ porte ouverte de manière correcte.
Pour plus de détails concernant l'utilisation du système, reportez-vous au Guide de l'utilisateur (page 18).
Veuillez lore le present document avant d'utiliser l'appareil et le conserver pour reférence ultérieure.

PNQX7968ZA
PNQX7968ZA CC0116WK0 (E)
Sommaire
Introduction
Informations sur les accessoires ....3
Informations importantes
À propos de ce système 4
Pourvoiresecurite 4
Consignes de sécurité
importantes 5
Pour des performances
optimales 5
Autres informations 6
Configuration
Pièces et fonctions 8
Voyant LED 8
Vue d'ensemble de la
configuration 8
Insertion de la batterie 9
Enregistrement du détector de
fenetre/porte ouverte 9
Modification du type de
detector 10
Plage de communication sans fil ...10
Installation temporaire 11
Installation 14
Annexe
Test du détecteur de fenêtre/porte
ouverte 18
Fonctionnalités disponibles lors de
l'utilisation de l'application [Home
Network] 18
Accès au Guide de l'utilisateur ....18
Charactéristiques 19
Informations sur les accessoires
Accessoires fournis
| N° | Accessoire/Référence | Quantité |
| ① | Batterie*1 | 1 |
| ② | Vis de montage (20 mm)*2 | 4 |
| ③ | Adhésifs de montage double face*3 | 3 |
1 Lors du remplacement de la batterie, reportez-vous à la section "Alimentation électrique" du chapitre "Caracteristiques", page 19 pour plus d'informations concernant la batterie.
2 2 vis pour le détecteur et 2 vis pour l'aimant
*3 2 morceaux d'adhésif pour le détector 1 morceau d'adhésif pour l'aimant
①

②

(3)

Autres informations
- La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
- Les illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer légarement du produit réel.
Marques commerciales
- iPhone and iPad are des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Android est une marque de Google Inc.
- Microsoft, Windows et Internet Explorer sont des marques commerciales, déposées ou non, de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- Les autres marques commerciales mentionnées ici sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Informations importantes
À propos de ce système
- Ce système est un système auxiliaire, il n'est pas concu pour assurer une protection complète contre le vol. Panasonic décline toute responsabilité en cas de vol lors de l'utilisation de ce système.
- Les fonctionnalités sans fil du système sont soumises à des interférences, le fonctionnement ne peut donc être garanti dans toutes les situations. Panasonic décline toute responsabilité en cas de blessures ou de dommages suite à une panne ou une erreur de communication sans fil.
Pour vous sécurité
Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voir d'accident mortel, iliez attentionivement cette section avant d'utiliser l'appareil, de manière à être assure que vous l'utilisez d'une façon appropriée et sûre.

ATTENTION
Connexionélectrique
- Utilisez uniquement l'alimentation électriche indiquée sur le produit.
- Ne connectez pas de dispositifs autres que ceux spécifiés.
Installation
Pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique, n'exposez jamais ce apparèil à la pluie ou à une source d'humidité.
- Ne placez pas ou n'utilise pas ce produit à proximé d'appareils à contrôle
automatique, tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces apparèils et provoquer un accident.
- Conservez les petites pièces (aimant, cache de l'aimant, vis, etc.) hors de portée des enfants. Il y a un risque d'ingestion. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
Mesures de précaution
- Ne démonze pas le produit.
Précautions Médicales
- Consultez le fabricant de tout apparéil Médical personnel (par exemple stimulateurs cardiaques ou aides auditives) pour vous assurer qu'ils sont correctement protégés contre l'énergie radioélectrique extreme. Les fonctionnalités DECT utilisent une fréquence comprise entre 1,88 GHz et 1,90 GHz, avec une puissance de transmission maximale de 250 mW.
- N'utilise pas ce produit dans les établissements de santé si la réglementation affichée dans ces zones vous interdit de le faire. Il est possible que les hôpitaux ou les établissements de santé utilisent des équipements potentiellément sensibles à l'énergie radioélectrique externe.
Batterie au lithium CR
- Ne la rechargez pas, ne la démontez pas, ne la modifiez pas, ne la chauffez pas et ne la jetez pas dans un feu.
- Ne touche pas aux bornes ⊕ et ⊙ avec des objets métalliques.
- Il existe un risque d'explosion si la batterie est remplaçaée par un type de batterie incorrect. Mettez la batterie
Informations importantes
usage au rebuilt conformément aux réglementations locales.
- Si l'électrolyte entre en contact avec les mains ou les vêtements, rincez abondamment à l'eau.
Si I'electrolyte entre en contact avec les yeux, ne vous frottez pas les yeux. Rincez-les abondamment a I'eau et consultez un medecin.
ATTENTION
Informations generales
- Ne place pas de cartes magnétiques ou d'objets similaires à proximité du détector et de l'aimant. Les données présentes sur les cartes magnétiques, etc. pourrait être effacées.
Batterie au lithium CR
Utilisez uniquement la batterie indiquee a la page 3.
- Insérez la batterie correctement.
- Ne laissiez pas la batterie dans une voiture en plein soleil avec les portières et les fenêtes fermées pendant une période de temps prolongée.
- Retirez la batterie si vous n'utilise pas le produit pendant une période de temps prolongée. Conserve-la dans un lieu frais et nombre.
- Ne remplacez pas la batterie avec les mains mouillées.
Garder hors de portée des jeunes enants. Il y a un risque d'ingestion. En cas d'ingestion, consultez immidiatement un medecin.
Retireez les batteries si elles ne fonctionnent plus. Il y a un risque deuite, de surchauffe ou d'éclatement. Ne tentez pas d'utiliser une batterie qui fuit.
- Manipuléz les batteries avec précaution. Ne les mettez pas en contact avec des matérieliaux conducteurs teas que bagues,
bracelets ou clés, car cela risquerait de provoquer un court-circuit et la batterie et/ou les matériaux conducteurs pouraient surchauffer et occasionner des brûlures.
Consignes de sécurité importantes
Lorsque vous utilisez votre produit, observez toutes des précautions de sécurité élémentaires afin de réduire le risque d'incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment:
- N'utilise pas ce produit à proximé d'eau, par exemple prés d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine ou d'un bac à dessive, dans un sous-sol humide ou au bord d'une piscine.
- Utilisez uniquement les batteries indiquées dans leprésent document. N'incinérez pas les batteries. Elles poursaient exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour des performances optimales
Emplacement du hub et prévention du bruit
Le hub et autres apparèils Panasonic compatibles utilisant des ondes radio pour communiquer les uns avec les autres.
Pour bénéficier d'une zone de couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est recommendé d'installer le hub comme indicé ci-dessous :
Informations importantes
- à un emplacement pratique, élevé et central, sans obstacles entre l'appareil et le hub, dans un environnement interieur ;
- loin d'appareils électroniques tels que téléviseurs, radios, ordinateurs, périèresques sans fil ou autres téléphones ;
-
loin de transmetteurs à radiofréquence (par exemple, antennes externes de stations de téléphonie mobile). (Évitez de placer le hub sur une baie vitrée ou à proximité d'une fenêtre.)
-
Si la réception à l'emplacement du hub n'est pas satisfaisante, déplacez le hub vers un autre emplacement offrant une meilleure réception.
Environnement
- Maintenez le produit éloigné des apparèts générant du bruit électrique, par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs.
- Le produit ne devrait pas etre exposé à de la fumee excessive, de la poussiere, des temperatures elevées et des vibrations.
- Le produit ne devrait pas etre exposé à la lumière directe du soleil.
- Ne placez pas d'objets lourds sur le produit.
- Maintenez l'appareil éloigné de toute source de chaleur (radiateur, autocueil, etc.) et ne le laissez pas dans une piece où la tempête est inférieure à -10 °C ou supérieure à 40 °C. Evitez également les sous-sols humides.
L'utilisation de ce produit à proximité d'appliereils électriques peut cause des interférences. Eloignez-le des appliereils électriques.
Autres informations
ATTENTION: il existe un risque d'explosion si la batterie est replacee par un type de batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagees conformement aux instructions.
Entretien habituel
Nettoyez la surface extérieure de l'appareil avec un chiffon doux humide.
N'utilisez pas de benzene, diluant ou toute poudre abrasive.
Élimination des batteries et équipements usages (uniquement pour l'Union française et les pays disposant de systèmes de recyclage)


Apposés sur le produit lui-même, sur son emballage ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ces pictogrammes (①, ②) indiquent que les batteries et apparèils électriques et électroniques usages doivent être séparés des ordures menagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adequats des batteries et des apparéils usages, veuillez les porter à l'un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à évierer le gaspillage de ressources
Informations importantes
précièuses ainsi qu'à protéger la santé humaine et l'environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner au+. des collectivites locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.
Note relative au pictogramme à apposser sur les batteries
Le pictogramme (2) peut être associé à un symbole chimique. Dans ce cas, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Note relative à la procédure de retrait des batteries
Reportez-vous à la section "Insertion de la batterie" à la page 9.
Configuration
Pieces et fonctions

Detecteur
Aimant
1 Cache du détecteur
2 [C]
Permet de vérifier l'etat du détector ou d'enregistrer le détector au niveau du hub.
3Voyant LED
4 Cache de l'aimant
5 Repères “D”
Permet d'aligner le détecteur et l'aimant lors de l'installation (page 11).
Voyant LED
Vous pouvez appuyer sur [ ]C] et vérifier I'etat du détecteur a I'aide duvoyant LED. Une fois I'etat du détecteur vérifie, nous you recommendons de désactiver le voyant LED en appuyant de nouveau sur [ ]C] des que possible, faute de quoi la durée de vie de la batterie peut être réduite.
| Voyant | Etat |
| Vert, allumé | La fenêtre/porte est fer-mée |
| Rouge, allu-mé | La fenêtre/porte est ou-verte |
| Rouge, cli-gnotant | Le détecteur est hors de portée du hub |
| Vert, cligno-tant lente-ment | Mode d'enregistrement (vous avez appuyé sans relâcher sur [•])C) |
| Eteint | Pas d'alimentation de la batterie |
Remarques :
Le voyant LED n'indique I'etat du détector que si le détector a ete enregistré (page 9).
Vue d'ensemble de la configuration
1 Configuration initiale
Assurez-vous de pouvoir acceder au système à l'aide de votre apparéil mobile. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide de configuration du système foumi avec le hub.
2 Insertion de la batterie
Le détector de fenêtre/porte ouverte est alimenté par la batterie.
3 Enregistrement
L'enregistrement n'est requis que si le détector de fenetre/porte ouverte a eté acheté séparément (pas dans le cadre d'un ensemble).
4 Verification de la zone d'installation
Lisez les informations du present document pour vous assurer que la zone d'installation souhaitee est adaptee au bon fonctionnement de I'appareil.
5 Installation temporaire
Installeztemporairementle détector de fenetre/porte ouverte à l'emplacement souhaite et vérifie qu'il fonctionne correctement (page 11).
6 Installation
Installez le détector de fenêtre/porte ouverte à l'emplacement où le bon fonctionnement du détector a été confirmé (page 14).
Insertion de la batterie
- UTILISEZ UNIQUEMENT une batterie au lithium CR2.
- Vérifiez la polarité (, ) .
1 Retirez le cache du détecteur.
- Soulveze le cache au niveau de la partie renfoncee (①) et ouvrez le cache du détecteur (②).

2 Insérez la batterie.

3 Fixez le cache du détecteur.
Enregistrement du détecteur de fenêtre/ porte ouverte
Cette procedure n'est pas requise pour les apparèels inclus dans un ensemble.
Pour utiliser le détecteur de fenêtre/porte ouverte, vous doivent l'enregistrer au niveau du hub.
Si vous avez acheté les appareils séparément (pas dans le cadre d'un
Configuration
ensemble), vous devez enregistrer chaque apparéil au niveau du hub.
Vous pouce enregistrer chaque apparéil à l'aide des boutons d'enregistrement ou de l'application [Home Network].
À l'aide des boutons d'enregistrement
1 Hub: Appuyez sans relâcher sur [•])C OTHER DEVICE] jusqu'à ce que le voyant LED clignote lentement en vert.
2 Détector de fenêtre/porte ouverte: Retirez le cache du détector et appuyez sans relâcher sur [C] jusqu'à ce que le voyant LED clignote lentement en vert (page 8).
- Une fois l'enregistrement terminé, le hub émet un long signal sonore.
Remarques :
- Pour procéder à l'annulation sans enregistrer le détector, appuyez de nouveau sur la touche [•]C au niveau du hub et du détector.
- En cas d'éché de l'enregistrement, le hub émet plusieurs signaux sonores courts.
A l'aide de l'application
Lors de l'enregistrement du détector de fenêtre/porte ouverte à l'aide de l'application [Home Network], vous pouvez attribuer un nom à vos approeils et les regrouper par emplacement. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de l'utilisateur (page 18).
Modification du type de détecteur
Voupeuveutiliserledetecteurdefenetre/ porto ouverte en tant que detecteur de fenetre ou detecteur de porte. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de l'utilisateur (page 18).
Plage de communication sans fil
La plage de communication sans fil de chaque apparéil du système par rapport au hub est d'environ 50 m à l'intérieur et d'environ 300 m à l'extérieur. Il est possible que la communication sans fil ne soit pas fiable lorsque les obstacles suivants se trouvent entre le hub et les apparéils.
- Écrans ou portes en métal
Murs isolés avec des feuilles d'aluminium
Murs en beton ou en tôle ondulée - Fenêtes à double vitrage
- Plusieurs murs
Lorsque les apparéils se situent à des étages différents ou dans différentsBATIMENTS
Remarques :
- Vous pouvez vérifier le statut de communication du détector de fenêtre/ porte ouverte en appuyant sur [C]. Si levoyant LED est allumé en vert ou en rouge, le détector communique correctement avec le hub. Si levoyant LED clignote en rouge, le détector est hors de portée du hub.
Installation temporaire
Avant d'insteller le détecteur de fenêtre/porte ouverte, placez-le temporairement à l'emplacement souhaité et vérifie qu'il fonctionné correctement en appuyant sur [•]C.
Important :
Fixez le détecteur sur le cadre de la fenetre ou de la porte et l'aimant sur la fenetre ou la porte.
- Le détector de fenêtre/porte ouverte ne fonctionne pas correctement si les repères “D” sont trop élognés ou ne sont pas orientés en direction l'un de l'autre.
Fixez les deux pieces de manière à ce que les repères pointent l'un vers l'autre et se trouvent à 25,4 mm l'un de l'autre.
Vérification du bon fonctionnement
Après avoir temporarient installé le détector de fenêtre/porte ouverte à l'emplacement souhaite, appuyez sur [•])C] avec la fenêtre ou la porte fermée. Le voyant LED du détector de fenêtre/porte ouverte s'allume comme suit.
| Voyant | Etat |
| Vert, allumé | La position d'installation est correcte. |
| Rouge, allumé | Les repères ◆ du détecteur et de l'aimant sont trop éloignés l'un de l'autre. Fixez de nouveau le détecteur et l'aimant de ma-nière à ce qu'ils pointent directement l'un vers l'autre et à ce qu'ils ne soient pas éloignés de plus de 25,4 mm l'un de l'autre. |
| Rouge, clignotant | Le détecteur est hors de portée du hub. Reportez-vous aux in-formations de la page 10. |
Remarques :
- Selon l'etat et le matériel de la surface d'installation du détecteur et de l'aimant, le voyant LED peut s'allumer en rouge même si les repères >pointent directement l'un vers l'autre et ne sont pas élognés de plus de 25,4 mm l'un de l'autre.
Exemple 1: installation sur le côté gauche d'une fenêtre

Correct

Vert
A Les repères “ ” pointent directement l'un vers l'autre et se trouvent à une distance de 25.4 mm l'un de l'autre.
Résultat : lorsque vous appuyez sur [●]C] (1), levoyant LED s'allume en vert (2).

Incorrect



Rouge
Les repêres sont alignés mais les unités sont trop éloignées.
Les repères “ ” sont alignés mais le cadre de la fenêtre est trop écais, les unités sont trop éloignées.
D Les repêres ne sont pas alignés. L'aimant est trop haut.
Résultat : lorsque vous appuyez sur [▶]C] (1), le voyant LED s'allume en rouge (2).
Exemple 2 : installation sur le cotoé droit d'une fenetre

Correct

Vert
A Les repères “D” pointent directement l'un vers l'autre et se trouvent à une distance de 25,4 mm l'un de l'autre.
Résultat : lorsque vous appuyez sur [·]C] (1), levoyant LED s'allume en vert (2).

Incorrect



Rouge
3 Les repêres sont alignés mais les unités sont trop éloignées.
Les repères "D" sont alignés mais le cadre de la fenêtre est trop écais, les unités sont trop éloignées.
D Les repêres ne sont pas alignés. L'aimant est trop haut.
Résultat : lorsque vous appuyez sur [▶]C] (1), le voyant LED s'allume en rouge (2).
Configuration
Installation
Instalzé le détector de fenêtre/porte ouverte à l'emplacement où le bon fonctionnement du détector a été confirmé (page 11). Vous pouvez installer le détector de fenêtre/porte ouverte à l'aide de vis ou d'adhesifs double face, selon vos préférences ou le matériel de la zone d'installation.
Remarques :
- Lors de l'installation, assurez-vous que la batterie est correctement installée et que le cache du détecteur est complètement fermé.
- Utilisez des vis lors de l'installation sur une surface en bois. N'utilisez pas d'adhesif double face.
Fixation à l'aide de vis
1 Retirez les caches de chaque unité.
- Soulevez le cache au niveau de la partie renfoncée (①) et ouvre le cache du détecteur (②).

2 Detecteur:
Fixez le détector.
A Vis
B 86,2 mm
Aimant :
Fixez l'aimant.
Vis
D 24,4 mm

3 Fixez les caches.
Important :
- Alignez les repères du détector et de l'aimant de manière à ce qu'il pointent directement l'un vers l'autre et à ce qu'il ne soit pas éloignés de plus de 25,4 mm l'un de l'autre.
Configuration
Fixation à l'aide d'adhesif double face
Remarques :
Assurez-vous que les surfaces du détecteur et de l'aimant et la zone d'installation sont propres et sèches avant d'appliquer l'adhésif double face.
1 Vérifiez que le cache du détecteur et le cache de l'aimant sont fixés.
2 Appliquez l'adhesif double face au niveau du détecteur et de l'aimant.
Assurez-vous que l'adhesif couvre les troux de vis à l'arrière de chaque unité.

3 Installes le détecteur et l'aimant.
- Appuyez fermement sur chacune des pieces pour garantir la bonne adhérence à la surface d'installation.
Important :
- Alignez les repères du détector et de l'aimant de manière à ce qu'ils pointent directement l'un vers l'autre et à ce qu'ils ne soient pas éloignés de plus de 25,4 mm l'un de l'autre.
Retrait d'une fixation effectue avec de l'adhesif double face
1 Attachez un morceau de fil à deux bâtons, tournevis, etc.
2 Tendez le fil et utilisez-le pour couper l'adhésif double face, puis retirez les restes d'adhésif.
A Restes d'adhésif

Annexe
Test du détector de fenêtre/porte ouverte
Vous pouvez tester les performances du détecteur de fenetre/porte ouverte à l'aide duvoyant LED du détecteur de fenetre/ porte ouverte.
1 Retirez le cache du détecteur.
2 Appuyez sur [ ]C] au niveau du détecteur.
3 Ouvrez et fermez plusieurs fois la fenetre ou la porte.
- Vérifiez que levoyantLEDsallume en vert lorsquevou fermez la fenetre ou la porte.
4 Appuyez de nouveau sur [ ]C]
Remarques :
- Si levoyant LED s'allume en rouge lorsquela fenetre ou la portes est fermee, le détecteur de fenetre/porte ouverte n'est pas installé correctement. Repositionnezle détecteur et I'aimant (page 11).
Fonctionnalités disponibles lors de l'utilisation de l'application [Home Network]
Certaines des fonctionnalités du détector de fenêtre/porte ouverte disponibles lors de l'utilisation de l'application [Home Network] sont répertoriées ci-dessous. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de l'utilisateur (page 18).
- Systeme d'alarme
Yououpouvezutiliserl'application pour activer et désactiverle système d'alarmé,vérifier l'état du détecteur et consulter lejournal des événements survenus.
- Intégration du détector
Vous pouvez configurer le détector de fenêtre/porte ouverte de manière à déclencher d'autres événements système, tels que l'enregistrement par uneamera, l'activation d'un apparéil électrique (une lampe, par exemple), etc. (Apparéil ajusté requis.) - Alerte téléphonique
Vous peuvent configurer le système de manière à ce qu'un nombre de téléphone préprogramme soit composé lorsque le détecteur de fenêtre/porte ouverte se déclenché.
Accès au Guide de l'utilisateur
Le Guide de l'utilisateur regroupe des documents en ligne qui vous aident à profiter pleinement de l'application [Home Network].
1 iPhone/iPad
Appuyez sur au niveau de l'écran d'accueil de l'application.
Appareils AndroidTM
Appuyez sur ou appuyez sur le bouton de menu du dispositif mobile au niveau de I'ecran d'accueil de l'application.
2 Appuyez sur [Guide de l'utilisateur].
Remarques :
-
Les versions 8 et antérieures de l'application Microsoft® Windows® Internet Explorer® ne sont pas prises en charge.
-
Les versions 4.1 et plus récentes de l'application Android sont recommendées.
- Vous pouvez également acceder au Guide de l'utilisateur à partir de la page Web indiquée ci-dessous.

www.pcc-support/tel/homenetwork/manual/
\section*{Caracteristique}
Normes
telecommunications numériques sans fil améliorées)
- Plage de fréquences
DECT:1,88GHz-1,90GHz - Puissance de transmission de radiofrequence
DECT : environ 10 mW (puissance moyenne par canal) - Alimentation électrique
Batterie au lithium CR2(CR15H270) (1× 3,0V,850mAh) - Conditions de fonctionnement
- 10^ - 40^
Autonomie de la batterie
Environ 2 ans (lorsque la fenetre/porte est ouverte et fermée 10 fois par jour, a une température ambiente de 25^ ) lors de l'utilisation d'une batterie de 3,0 V, 850 mAh. La durée de vie de la batterie varie en fonction de la capacité de la batterie utilisée.
- Dimensions (hauteur × largeur × profondeur)
Detector: environ 102 mm × 31 mm × 22 mm
Aimant : environ 37 mm × 14 mm × 14 mm
- Poids
Detecteur: environ 39 g, batterie non comprise
Aimant: environ 8 g
Références à nous communiquer lors de tout contact
Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous garantie.
| N° de série | Date d'achat |
| (à l'intérieur du détecteur) | |
| Nom et adresse du vendeur |
Joignez notre ticket de caisse ici.
€0470
Panasonic System Networks Co., Ltd.
Notice Facile