KX-HNS101EX1 - Tür-/Fenstersensor PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KX-HNS101EX1 PANASONIC als PDF.
Questions des utilisateurs sur KX-HNS101EX1 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Laden Sie die Anleitung für Ihr Tür-/Fenstersensor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KX-HNS101EX1 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KX-HNS101EX1 von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG KX-HNS101EX1 PANASONIC
Installationsanleitung
Heimnetzwerksystem
Fenster-/Tursensor
Modellbez.
KX-HNS101EX1

Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Panasonic-Produktss entschieden haben.
In this document we will use the orderungs gemäß Installation des Fenster-/Tursensors erklär.
Weitere Informationen zur Verwendung des Systems finden Sie in der Bedienungsanleitung (Seite 18).
Bitte lessen Sie diesen Dokument durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb führen und bewahren Sie es als zukünftige Referenz gut auf.
Inhalt
Einführung
Zubehör-Informationen 3
Wichtige Informationen
Hinweise zum System 4
Für ihre Sicherheit 4
Wichtige Sicherheitschinweise 5
Für eine optimale Leistung 6
Weitere Hinweise 6
Installation
Bezeichnungen und Funktionen der
Teile 8
LED-Anzeige 8
Einrichtungsübersicht 8
Einsetzen der Batterie 9
Registrieren des Fenster-/
Tursensors 9
Ändern des Sensortypes 10
Reichweite der drahtlosen
Kommunikation 10
Vorübergehendes Anbringen 11
Installation 14
Anhang
Testen des Fenster-/Tursensors ...18
Verfügbare Funktionen bei
Verwendung der [Home Network]-
App 18
Zugriff auf Bedienungsanleitung ....18
Technische Daten 19
Zubehör-Informationen
Mitgeliefertes Zubehör
| Nr. | Zubehör/Teilenummer | Menge |
| ① | Batterie*1 | 1 |
| ② | Montageschrauben (20 mm)*2 | 4 |
| ③ | Doppelseitige Montageklebebänder*3 | 3 |
1 Wenn die Batterie ausgetauscht werden muss, siehe "Stromversorgung" unter "Technische Daten", Seite 19 für Informationen zur Batterie.
2 2 Schrauben für die Sensoreinheit und 2 Schrauben für die Magneteinheit
*3 2 Stück Klebeband für die Sensoreinheit
1 Stück Klebeband für die Magneteinheit
①

(2)

(3)

Weitere Hinweise
- Design und Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden.
- Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Abbildungen können vom eigentlichen Produkt geringfug abweichen.
Warenzeichen
- iPhone und iPad sind eingetragene Marken der Apple Inc. in den USA und anderen Ländern.
Android ist eine Marke der Google Inc. - Microsoft, Windows und Internet Explorer sind eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
- Alle anderen hier erwähnten Warenzeichen sind das Eigentum der jeweiligen Unternehmen.
Wichtige Informationen
Hinweise zum System
- Dieses System ist ein Zusammenystem; es ist nicht dazu vorgesehen, vollständigen Schutz vor Sachscha den zu bieten. Panasonic haftet nicht für den Fall, dass Sachschaufen aufreten, während dieser System in Betrieb ist.
Die drahtlosen Funktionen des Systems sind Störungen ausgesetzt, davon kann die Funktion nicht in allen Situationen garantiert werden. Panasonic haftet nicht für Verletzungen oder Sachschaden, die bei Fehlern oder Ausfall der drahtlosen Kommunikation auftreten.
Für ihre Sicherheit
Lesen Sie diesen Abschnitt vor Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig durch, um ernsthafte bzw. lebensgeführliche Verletzungen oder Sachbeschädigungen zu vermeiden und einen ordnungsgemälten und sicheren Betrieb zu gewährleisten.

WARNING
Stromanschluss
- Verwenden Sie nur die am Produkt angegebene Stromquelle.
- Schlieben Sie keine Geräte an, die nicht zugelassen sind.
Installation
Um Feuer und elektrische Schlage zu vermeiden, sollen Sie dieses Gerat niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
- Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe automatisch gesteuerter Geräte, wie zum Beispiel Automatikturen oder Feuermeldern, auf und verwenden Sie es nicht in der Nähe solcher Geräte. Von dem Produkt abgegebene Funkwellen können Fehlfunktionen anderer Geräte verursachen und damit zu Unfallen führen.
- Bewahren Sie Kleinteile (Magneteinheit, Abdeckung der Magneteinheit, Schrauben usw.) außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Es besteht das Risiko des Verschluckens. Suchen Sie bei Verschlucken sofort einen Arzt auf.
Vorsichtsmaßnahmen
- Bauen Sie das Produkt nicht auseinander.
Medizinische Informationen
- Wenden Sie sich an den Hersteller ihrer persönlichen medizinischen Geräte, wie zum Beispiel Herzschrittmacher oder Hörgerät, um zu erfahren, ob diese ausreichend gegen externe Hochfrequenznergie abgeschirmt sind. DECT-Funktionen arbeiten im Bereich zwischen 1,88 GHz und 1,90 GHz mit einer maximalen Übertragungsleistung von 250 mW.
- Verwendten Sie das Produkt nicht in Gesundheitseinrichtungen, wenn Bestimmungen auf dem Gliende Sie anweisen, solche Geräte nicht zu verwenden. In Krankenhäusern oder Gesundheitseinrichtungen werden möglicherweise Geräte verwendet, die empfindlich auf externe Hochfrequenzenergie reagieren.
Wichtige Informationen
CR-Lithium-Batterie
- Nicht aufladen, zerlegen, umarbeiten, erwärmen oder ins Feuer werfen.
- Berühren Sie die Anschlussklemmen und nicht mit Metallobjekten.
- Es besteht Explosionsgesfahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ausgetauscht wird. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß den geltenden Vorschriften.
- Wenn ihre Hände oder die Kleidung in Kontakt mit Elektrolyt kommt, waschen Sie das Elektrolyt gründlich mit Wasser ab.
- Falls Elektrolyt in Kontakt mit ihren Augen kommt, reiben Sie sich niemals die Augen. Spülen Sie die Augen gründlich mit Wasser und wenden Sie sich an einen Arzt.

VORSICHT
Allgemeine Informationen
- Legen Sie keine Magnetkarten oder Ähnliches in die Höhe der Sensoreinheit und der Magneteinheit. Die magnetischen Daten auf der Karte und weitere Elemente können gelöscht werden.
CR-Lithium-Batterie
- Verwenden Sie nur die auf Seite 3 angegebene Batterie.
- Legen Sie die Batterie richtig ein.
- Lassen Sie die Batterie nicht langere Zeit bei geschlossenen Turen und Fenstern in einem Fahrzeug liegen, in dem sie direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
- Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Produkt langere Zeit nicht verwenden.
Bewahren Sie das Produkt an einem kühlen, dunklen Ort auf.
- Wechsein Siie die Batterie nicht mit nassen Handen aus.
- Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Es besteht das Risiko des Verschluckens. Wenn die Batterie verschlukt wird, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
- Entfernen Sie die Batterie, wenn sie nicht mehr verwendet werden kann. Es besteht ein Risiko des Auslaufens, der Überhitzung und des Aufreiens. Verwenden Sie eine Batterie nicht mehr, wenn sie auslauft.
- Lassen Sie im Umgang mit Batterien Vorsicht walten. Bringen Sie keine leitenden Materialien, wie Ringe, Armbander oder Schlüssel, mit den Batterien in Berührung. Dieses kann zu einem Kurzschluss führen, bei dem sich die Batterie und/oder leitende Materialien überhiten und Verbrennungen verursachen können.
Wichtige
Sicherheitshinweise
Bei der Verwendung des Produktes
müssen immer grundlegende
Sicherheitsregeln beachtet werden, um das Risiko von Feuer, elektrischen Schlägen und Verletzungen zu vermeiden. Beachten Sie darauf Folgenden:
- Verwenden Sie theses Produkt nicht in der Nape von Wasser, beispelsweise nahe einer Badewanne, einem Waschbecken, einer Kuchenspule oder einer Waschwanne, in einem feuchten Keller oder in der Nape eines Pools.
- Verwenden Sie nur Batterien, die in thisem Dokument angegeben sind. Zum Entsorgen nicht ins Feuer werten.
Wichtige Informationen
Die Batterie(n) kann/konnen explodieren. Beachten Sie eventuelle speziell lokal geltende Entsorgungsvorschriften.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUF
Für eine optimale Leistung
Standort der Basisstation/Störungen vermeiden
Die Basisstation und andere compatible Panasonic-GeräteCOMMUNIZIEREN über Funkwellen miteinander.
- Für eine störungsfreie Kommunikation bei maximaler Reichweite stellen Sie die Basisstation wie folgt auf:
In Innenaun an einem zuganglichen, hohen und zentralen Standort ohne Hindernisse zwischen dem Produkt und der Basisstation.
- Nicht in die Höhe von elektronischen Geräten, wie TV, Radio, PCs, sonstigechnurlose Geräte und Telefonen.
- Nicht in Richtung von Hochfrequenzsendern, wie externen Mobilfunksendemasten. (Stellen Sie die Basisstation nicht in einer Fensternische oder in der Höhe eines Fensters auf.)
- Wenn der Empfang für eine Basisstation nicht ausreichend ist, stellen Sie die Basisstation an einem anderen Ort auf, um einen besseren Empfang zu erzielen.
Betriebsumgebung
- Halten Sie das Produkt von Vorrichtungen, wie Neonrohren und
Motoren, fern, da diese elektrische Störungen erzeugen.
- Das Produkt muss vor überfälligem Rauch, Staub, hohen Temperaturen und Vibrationen geschützt werden.
- Das Produktarf nicht direkter Sonneneinzahlung ausgesetzt werden.
- Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt.
- Betreiben Sie das Produkt nicht in der Höhe von Wärmequellen, wie Heizungen, Kochern usw. Stellen Sie体系建设 Produkt nicht in Räumen auf, in denen die Temperatur unter -10 °C oder über 40 °C liegt. Feuchtte Keller sollenn auch vermieden werden.
- Der Gebrauch these Products in der Höhe elektrischer Geräte kann Störungen verursachen. Halten Sie mit dem Produkt einen Abstand zu anderen elektrischen Geräten ein.
Weitere Hinweise
VORSICHT: Explosionsgefahr bei Verwendung nicht geeigneter Batterien. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß den Anweisungen.
Pflege
- Wischen Sie die Außenflächen des Produkts mit einem weichen feuchten Tuch ab.
- Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.
Wichtige Informationen
Entsorgung von Altersgarten und Batterien (Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen)



These Symbole (1, 2) auf den Produktien, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmull gegeben werden)dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu.
Indem Sie diese Produkte ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie damit, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Fur mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sichitte an ihren ortlichen Abfallentsorgungsdiestleister. Gemäß Landesvorschriften konnen wegen nicht ordnungsgemäß Entsorgung these Abfalls Strafgeber verhängt werden.
Hinweis zum Batteriesymbol
Dieses Symbol (2) kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In dieser Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
Hinweis zur Batterieentfernung
Siehe "Einsetzen der Batterie" auf
Seite 9.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile
■ Sensoreinheit
Magneteinheit

1 Abdeckung der Sensoreinheit
2 [C]
Wird zum Überprüfen des Sensorstatus oder zum Registrierenden Sensors in der Basisstation verwendet.
3 LED-Anzeige
4 Abdeckung der Magneteinheit
“>” Markierungen Zur Ausrichtung des Sensors und der Magnet einheit bei der Installation (Seite 11).
LED-Anzeige
Sie können [ ]C] drucken und mit der LED-Anzeige den Status des Sensors überprüften.
Es wird empfohlen, nach der Sensorstatusprüfung die LED-Anzeige so bald wie möglich durch erneutes Drucken von [C] auszuschalten, da sich andemfalls die Batterienutzungsdauer verkürzen können.
| Anzeige | Status |
| Grün, leuch- tet | Fenster/Tür geschlossen |
| Rot, leuchtet | Fenster/Tür geöffnet |
| Rot, blinkt | Sensor befindet sich au- ßerhalb der Reichweite der Basisstation |
| Grün, blinkt langsam | Registrierungsmodus (Sie haben ◆●C] ge- drückt gehalten) |
| Aus | Kein Batteriestrom |
Hinweis:
Die LED-Anzeige zeigt den Sensorstatus nicht an, wenn der Sensor nicht registriert wurde (Seite 9).
Einrichtungsübersicht
1 Ersteinrichtung
Stellen Sie sichere, dass Sie mit Ihr mobilen Gerat auf das System zugreifen konnen. Weitere Informationen finden Sie in der mit der Basisstation geleiferten Anleitung zur Systemeinrichtung.
2 Einlagen der Batterie
Der Fenster-/Tursensor ist batteriebetrieben.
3 Registrierung
Nur erforderlich, wenn der Fenster-/ Tursensor separat erworben wurde (d. h. nicht als Teil eines Pakets).
4 Überprüfen des
Installationsbereiches
Lesen Sie die Informationen in thisem Dokument, um zu überprüften, ob der gewüncsthe Installationsbereich für den ordnungsgemäßen Betrieb geeignet ist.
5 Vorübergehendes Anbringen
Bringen Sie den Fenster-/Tursensor vorübergehend am gewünschten Ort an und stellen Sie safer, dass dieser ordnungsgemäß funktioniert (Seite 11).
6 Installation
Installieren Sie den Fenster-/ Tursensor an derselben Position, an der die ordnungsgemäße Funktion bestätigt wurde (Seite 14).
Einsetzen der Batterie
- VERWENDEN SIE NUR eine CR2-Lithium-Batterie.
- Überprüfen Sie die Polung (, ) .
1 Entfermen Sie die Abdeckung der Sensoreinheit.
- Heben Sie im Bereich (1) mit der Mulde an und offen sie die Abdeckung der Sensoreinheit (2).

2 Legen Sie die Batterie ein.

3 Bringen Sie die Abdeckung der Sensoreinheit an.
Registrieren des Fenster-/Tursensors
Diser Vorgang ist nicht erforderlich bei Geräten, die als Teil eines Pakets gefelfert wurden.
Bevor Sie den Fenster-/Tursensor verwenden können, müssen Sie in der Basisstation registrierten.
Installation
Wenn Sie Geräte separat gekauft haben (d. h. nicht als Teil eines Pakets),*Müssen Sie每日经济 in der Basisstation registrieren.
Sie können die einzelnen Geräte mit den Registrierungstasten oder der [Home Network]-App registriieren.
Verwendung der Registrierungstasten
1 Basisstation: Halten Sie [▶]C OTHER DEVICE] gedrückt, bis die LED-Anzeige langsam grün,GLINT.
2 Fenster-/Tursensor: Entfermen Sie die Abdeckung der Sensoreinheit und halten Sie [ ]C] gestrück, bis die LED-Anzeige langsam grün blinkt (Seite 8).
- Nach Abschluss der Regelierung gibt die Basisstation einen langen Signaton aus.
Hinweis:
Um die Regelierung des Sensors abzubrechen, drücken Sie [ ]C] an der Basisstution und am Sensor erneut.
- Wenn die Registrierung nicht möglich war, gibt die Basisstation mehrere kurze Signätone aus.
Verwendung der App
Wenn Sie den Fenster-/Tursensor mit der [Home Network]-App registrieren, können Sie diesen Geräten einen Namen zuweisen und diese nach Standort gruppieren. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung (Seite 18).
Ändern des Sensortyps
Sie konnen auswahlen, ob der Fenster-/ Tursensor als Fenstersensor oder als Tursensor fungiert. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung (Seite 18).
Reichweite der drahtlosen Kommunikation
Die Reichweite der drahtlungen Kommunikationedes Gerats im System betragt ab der Basisstation ca.50 m in Gebäuden und ca.300 m im Freien.Die drahtlose Kommunikation ist möglicherweise unzuverlüssig, wenn sich die folgenden Hindermisse zwischen der Basisstation und anderen Geräten befinden.
- Metallturen oder -jalousien
Wände mit Aluminiumblech zur Dammung
Wande aus Beton oder Wellblech
Doppelt verglaste Fenster
Mehrere Wande - Bei Verwendung der Geräte auf entsprechenden Stockwerken oder in entsprechenden Gebäuden
Hinweis:
- Sie können den Kommunikationsstatus des Fenster-/Tursensors überprüften, indem Sie [C] drucken. Wenn die LED-Anzeige grün oder rot leuchtet, kommuniziert der Sensor ordnungsgemaß mit der Basisstation. Wenn die LED-Anzeige rot blinkt, befindet sich das Gerät außerhalb der Reichweite der Basisstation.
Vorübergehendes Anbringen
Bringen Sie vor der Installation des Fenster-/Tursensors den Sensor vorübergehend am gewünschensten Standort an und stellen Sie sichere, dass er ordnungsgemäß Funktioniert, indem Sie [ ]C] drucken.
Wichtig:
- Befestigen Sie die Sensoreinheit am Fenster- oder Türrahmen und die Magnet einheit am beweglichen Fenster- oder Tüflügel.
- Der Fenster-/Tursensor Funktioniert nicht einwandfrei, wenn die Markierungen “ ” zuweit auseinanderliegen oder nicht aufeinander ausgerichtet sind.
- Befestigen Sie bereits Einheiten so, dass die “ ”-Markierungen aufeinander zeigen und der Abstand zwischen beiden Elementen weniger als 25,4 mm beträgt.
Überprüfen des ordnungsgemäßen Betriebs
Drucken Sie nach dem vorübergehenden Anbringen des Fenster-/Tursensors am gewüchtschen Standort [C], wenn das Fenster oder die Tür geschlossen ist. Die LED-Anzeuge des Fenster-/Tursensors leucht wie folgt.
| Anzeige | Status |
| Grün, leuchtet | Die Installationsposition ist richtig. |
| Rot, leuchtet | Die “▷”-Markierungen an der Sensoreinheit und der Magnetein-heit sind zuweit voneinander entframt. Befestigen Sie die Sen-soreinheit und die Magneteinheit so, dass sie direkt aufeinannder因为他们 und nicht weiter als 25,4 mm voneinander entframt sind. |
| Rot, blinkt | Die Sensoreinheit befindet sich außerhalb der Reichweite der Basisstation. Siehe Informationen auf Seite 10. |
Hinweis:
- Abhängig vom Zustand und Material der Fläche, an der die Sensoreinheit und die Magneteinheit Installiert sind, leuchtet die LED-Anzeige möglicherweise rot, auch wenn die “D”-Markierungen direkt aufeinan der zeigen und nicht weiter als 25,4 mm voneinan der entfern sind.
Beispiel 1: Auf der linken Seite eines Fensters installiert

Richtig

Grün
A Die Markierungen “ ” zeigen direkt aufeinander und befinden sich innerhalb von 25.4 mm.
Ergebnis: Wenn Sie [])C] 1 drucken, leuchtet die LED-Anzeige grun (2).

Falsch



Rot
Die "D"-Markierungen sind ausgerichtet, aber die Einheiten befinden sich zu welt voneinander halten.
Die Markierungen “ ” sind ausgerichtet, aber der Fensterrahmen ist zu dick; die Einheiten sind zuweit auseinander.
Die "D" Markierungen sind nicht aufeinander ausgerichtet. Die Magneteinheit liegt zu hoch.
Ergebnis: Wenn Sie [ ]C] 1 drucken, leuchtet die LED-Anzeige rot (2).
Beispiel 2: Auf der rechten Seite eines Fensters installiert

Richtig

Grün
A Die Markierungen “ ” zeigen direkt aufeinander und befinden sich innerhalb von 25,4 mm.
Ergebnis: Wenn Sie []C (1) drücken, leuchtet die LED-Anzeige grün (2).

Falsch



Rot
Die "D" Markierungen sind ausgerichtet, aber die Einheiten befinden sich zu welt voneinander halten.
Die Markierungen “ ” sind ausgerichtet, aber der Fensterrahmen ist zu dick; die Einheiten sind zuweit auseinander.
Die "D" Markierungen sind nicht aufeinander ausgerichtet. Die Magneteinheit liegt zu hoch.
Ergebnis: Wenn Sie [ ]C] 1 drucken, leuchtet die LED-Anzeige rot (2).
Installation
Installation
Installieren Sie den Fenster-/Tursensor an derselben Position, an der die ordnungsgemäß Funktion bestätigt wurde (Seite 11). Sie können den Fenster-/Tursensor wie gewünscht und abhängig vom Material im Installationsbereich mit Schrauben oder doppelseitigem Klebeband installmenten.
Hinweis:
- Stellen Sie bei der Installation sicher, dass die Batterie richtig eingelegt ist und die Abdeckung der Sensoreinheit vollständig geschlossen ist.
- Verwenden Sie zur Installation auf einer Holzfläche Schrauben. Verwenden Sie kein doppelseitiges Klebeband.
Befestigung mit Schrauben
1 Entfernen Sie die Abdeckungen der Einheiten.
- Hebien Sie im Bereich (1) mit der Mulde an und öffnen Sie die Abdeckung der Sensoreinheit (2).

2 Sensoreinheit:
Befestigen Sie die Sensoreinheit.
A Schrauben
86,2 mm
Magneteinheit:
Befestigen Sie die Magneteinheit.
Schauben
D 24,4 mm

3 Befestigen Sie die Abdeckungen.
Wichtig:
- Richten Sie die “▷”-Markierungen an der Sensoreinheit und der Magneteinheit so aus, dass sie direkt aufeinanderzeigen und nicht weiter als 25,4 mm voneinander entfern sind.
Installation
Befestigung mit doppelseitigem Klebeband
Hinweis:
-
Stellen Sie sicher, dass die Oberflächen der Sensoreinheit, Magneteinheit und des Installationsbereichs sauber und trocken sind, bevör Sie doppelseitiges Klebeband anbringen.
1 Stellen Sie safer, dass die Abdeckung der Sensoreinheit und die Abdeckung der Magneteinheit befestigt sind.
2 Befestigen Sie doppelseitiges Klebeband an der Sensoreinheit und der Magneteinheit. -
Stellen Sie sichere, dass das Klebeband die Schraubenlocher auf der Rückseite eines des Gerats abdeckt.

3 Installieren Sie die Sensoreinheit und die Magneteinheit.
- Drücken Sie fest auf jeder Gerät, um eine feste Haftung an der Installationsfläche sicherzustellen.
Wichtig:
- Richten Sie die “>”-Markierungen an der Sensoreinheit und der Magneteinheit aus, dass sie direkt aufeinnander zeigen und nicht weiter als 25,4 mm voneinander entfern sind.
Entfernen nach Befestigung mit doppelseitigem Klebeband
1 Binden Sie ein Stück Schnur an zwei Stücke, Schraubendreher usw.
2 Ziehen Sie die Schnur straff und durchschnittend sie damit das doppelseitige Klebeband und entfern Sie anschließend die Reste des Klebebands.
A Klebebandrest

Anhang
Testen des Fenster-/ Tursensors
Sie konnen die LED-Anzeige des Fenster-/ Tursensors überprüften und die Leistung des Fenster-/Tursensors testen.
1 Entfernen Sie die Abdeckung der Sensoreinheit.
2 Drücken Sie [ ]C] an der Sensoreinheit.
3 Öffnen und schließen Sie das Fenster oder die Tur einige Male.
- Stellen Sie sicher, dass die LED-Anzeuge grün leuchtet, wenn Sie das Fenster oder die Tur schließen.
4 Drucken Sie erneut ())
Hinweis:
- Wenn die LED-Anzeige bei geschlossenem Fenster oder geschlossener Tur rot leucht, ist der Fenster-/Tursensor nicht ordnungsgemäß installiert. Prüfen Sie die Position von Sensoreinheit und Magneteinheit erneut (Seite 11).
Verfügbare Funktionen bei Verwendung der [Home Network]-App
Eine der Funktionen des Fenster-/ Tursensors, die bei Verwendung der [Home Network]-App verfügbar sind, sind unter aufgeführ. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung (Seite 18).
- Alarmsystem
Sie konnen mit der App das Alarmsystem aktivieren/deaktivieren, den aktuellen Status des Sensors
überprüfen und ein Protokoll vorheriger Ereignisse anzeigen halten.
- Sensorintegration
Sie können den Fenster-/Tursensor so konfigurieren, dass er andere Systemereignisse, wie zum Beispiel Kameraaufzeichnung, Einschalten eines elektrischen Gerats (z. B. eine Lampe) usw., auslost. (Geeignetes Gerät erforderlich.)
- Telefonwarnsignal
Sie können das System so konfigurieren, dass eine vorprogrammierte Rufnummer angerufen wird, wenn der Fenster-/ Tursensor ausgelost wird.
Zugriff auf
Bedienungsanleitung
Die Bedienungsanleitung ist eine Sammlung von Online-Dokumenten, die Sie bereits unterstützen, die [Home
Network]-App optimal zu nutzen.
1 iPhone/iPad
Tippen Sie auf : auf der Startseite der App.
Android™-Geräte
Tippen Sie auf oder drücken Sie die
Menutaste Hisrs mobilen Gerats auf der Startseite der App.
2 Tippen Sie auf
[Bedienungsanleitung].
Hinweis:
-
Microsoft® Windows® Internet Explorer® 8 und frühere Versionen werden nicht Unterstützung.
Android 4.1 oder höhere Versionen werden empfohlen. -
Sie können die Bedierungsanleitung auch auf der unter aufgeführten Website aufrufen.

www.pcc-support/tel/homenetwork/manual/
Technische Daten
- Standards
RF-Übertragungsleistung
DECT: ca. 10 mW (durchschnittliche
Leistung pro Kanal)
Stromversorgung
Lithium-Batterie CR2(CR15H270)
(1× 3,0V,850mAh)
- Betriebsbedingungen
-10°C -40°C
- Batterie-Betriebsdauer
Ca. bis zu 2 Jahre (wenn Fenster/Tur 10
Mal am Tag in einer Umgebung von
25^ geoffnet und geschlossen werden)
bei Verwendung einer Batterie 3,0V
850 mAh. Die Batterie-Nutzungsdauer
ist abhängig von der Kapazität der
verwendeten Batterie.
Abmessungen (Höhe × Breite × Tiefe)
Sensoreinheit: ca. 102mm× 31mm×
22 mm
Magneteinheit: ca. 37mm× 14mm×
14 mm
- Masse (Gewicht)
Sensoreinheit: ca. 39g , ohne Batterie
Magneteinheit: ca. 8 g
Zur künftigen Bezugnahme
Wir empfehlen folgende Informationen zu notieren und aufzubewahren, da diese bei möglichen Reparaturen im Rahmen der Garantie besteht.
| Seriennummer | Datum des Kaufs |
| (angegeben auf der Innenseite der Sensoreinheit) | |
| Name und Adresse des Handlers | |
Heften Sie den Kaufbeleg hier an.
€0470
Panasonic System Networks Co., Ltd.
EinfachAnleitung