CU3RE18SBE - Climatiseur PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CU3RE18SBE PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Climatiseur mural |
| Caractéristiques techniques principales | Inverter, système de réfrigération, classe énergétique A++ |
| Alimentation électrique | Monophasé, 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Unité intérieure : 800 x 290 x 205 mm, Unité extérieure : 800 x 600 x 300 mm |
| Poids | Unité intérieure : 8 kg, Unité extérieure : 30 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes de contrôle à distance et les thermostats intelligents |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | Capacité de refroidissement : 5 kW, Capacité de chauffage : 5.6 kW |
| Fonctions principales | Refroidissement, chauffage, déshumidification, ventilation |
| Entretien et nettoyage | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé tous les 3 mois |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées, service après-vente recommandé pour les réparations |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, conforme aux normes de sécurité électrique |
| Informations générales utiles | Installation par un professionnel recommandée, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - CU3RE18SBE PANASONIC
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CU3RE18SBE - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CU3RE18SBE de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI CU3RE18SBE PANASONIC
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un climatiseur Panasonic. Instructions d’installation jointes. Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure. Español Comment utiliser l’appareil Climatiseur Português Système de climatisation multiple Unités intérieures Les systèmes de climatisation multiple permettent une économie d’espace en reliant plusieurs unités intérieures à une seule unité extérieure.
- Pour connaître les caractéristiques complètes des produits, veuillez vous référer à un catalogue. Unités intérieures
- Il est possible de faire fonctionner les unités intérieures individuellement ou simultanément. Le mode de fonctionnement prioritaire est affecté à la première unité mise en route.
- Pendant le fonctionnement, les modes CHAUFFAGE et REFROIDISSEMENT ne peuvent pas être activés simultanément sur différentes unités intérieures.
- Le voyant d’alimentation clignote pour indiquer que l’unité intérieure attend un mode de fonctionnement différent.
- Sur les systèmes dont le mode HEAT (CHAUFFAGE) a été verrouillé, si un mode de fonctionnement autre que le mode HEAT (CHAUFFAGE) est sélectionné, l’unité intérieure s’arrête et le voyant d’alimentation POWER clignote.
Unité extérieure (CU-3RE18SBE) Guide rapide Table des matières Insertion des piles
1 Retirez le couvercle arrière de la télécommande. 2 Placez des piles AAA ou R03 (valables environ 1 an) 3 Fermez le couvercle
- Consignes d’utilisation p. 14
- -15 Instructions de nettoyage p. 16
- Dépannage p. 17
- Informations p. 50
- 1 Appuyez sur CLOCK SET OFF Réglage de l’horloge Consignes de sécurité -13 p. 12
2 Réglez l’heure Accessoires 3 Confirmez
- Piles AAA ou R03 × 2
- Support de la télécommande
- Vis pour le support de la télécommande × 2 RESET Fonctionnement de base Français
1 Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité AUTO HEAT AUTO HEAT COOL DRY
2 Mettez l’appareil sous/hors tension OFF/ON POWER MODE
- Veuillez noter que l’indication se trouve sur l’afficheur pour démarrer l’unité. 3 Sélectionnez la température souhaitée
- Plage de sélection : 16°C ~ 30°C.
- Le fait de faire fonctionner l’appareil dans la plage de température recommandée peut économiser l’énergie. CHAUFFAGE : 20°C ~ 24°C. REFROIDISSEMENT : 26°C ~ 28°C. DÉSHUMIDIFICATION : Inférieure de 1°C à 2°C par rapport à la température de la pièce.
- Pour atténuer ou restaurer la luminosité du voyant de l’unité, maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes.
- Utilisez la télécommande dans les 8 m du récepteur de la télécommande de l’unité intérieure. Les illustrations de ce mode d’emploi sont fournies à titre d’exemple uniquement et peuvent présenter des différences par rapport à l’appareil proprement dit. Celui-ci peut être modifié sans préavis à des fins d’amélioration.
Consignes de sécurité Pour éviter des blessures corporelles sur vousmême et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous: Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des dégâts dont la gravité est classée comme décrit ci-après: Ce symbole signale la présence d’un danger pouvant AVERTISSEMENT provoquer des blessures graves ou mortelles. Ce symbole signale la présence d’un danger pouvant provoquer des blessures corporelles ou des dégâts matériels. ATTENTION Les instructions à respecter sont classées d’après les symboles suivants : Ce symbole désigne une action INTERDITE. Ces symboles désignent des actions OBLIGATOIRES. Alimentation Unité intérieure Entrée d’air Sortie d’air Télécommande AVERTISSEMENT Unité intérieure et unité extérieure Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dénuées d’expérience et de connaissances si elles ont été formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil en toute sécurité et comprennent bien les dangers auxquels ils s’exposent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Veuillez consulter un revendeur agréé ou un spécialiste pour le nettoyage des pièces internes et pour la réparation, l’installation, le retrait et la réinstallation de l’unité. Une installation et une manipulation incorrectes pourraient occasionner des fuites, un choc électrique ou un incendie. Validez auprès du revendeur agréé ou du spécialiste l’usage de tout type de réfrigérant spécifié. L’utilisation d’un type de réfrigérant autre que le type spécifié peut endommager le produit ou provoquer des explosions, des brûlures, etc. N’installez pas l’appareil dans une atmosphère potentiellement explosive ou inflammable. Sinon, il y a un risque d’incendie. N’insérez jamais vos doigts ou des objets dans l’unité intérieure ou extérieure du climatiseur, les parties tournantes peuvent causer des blessures. Ne touchez pas l’unité extérieure au cours d’un orage, cela pourrait provoquer un choc électrique. Ne vous exposez pas directement à de l’air froid pendant une période prolongée afin d’éviter un refroidissement excessif. Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur l’unité, vous risquez de tomber accidentellement. Télécommande Entrée d’air Unité extérieure Maintenez la télécommande hors de portée des bébés et des enfants pour éviter qu’ils n’avalent accidentellement les piles. Sortie d’air Alimentation N’utilisez pas de cordon modifié, de raccords, de rallonge ou de cordon non spécifié afin d’éviter une surchauffe et un incendie.
Cet équipement doit être raccordé à la terre afin d’éviter un choc électrique ou un incendie. Prévenez les chocs électriques en coupant l’alimentation et en débranchant l’unité : - Avant le nettoyage ou l’entretien, - En cas de non utilisation prolongée, ou - En période d’activité orageuse anormalement forte. ATTENTION Unité intérieure et unité extérieure Afin d’éviter des dommages ou de la corrosion sur l’unité, ne nettoyez pas l’unité intérieure avec de l’eau, du benzène, du solvant ou de la poudre à récurer. Français N’utilisez pas l’unité pour conserver des appareils de précision, des aliments, des plantes, des œuvres d’art ou autres objets. Cela pourrait entraîner une détérioration de la qualité, etc.. N’utiliser pas d’appareil à combustibles dans la direction du flux d’air afin d’éviter toute propagation du feu. N’exposez pas des plantes ou des animaux de compagnie directement au flux d’air pour éviter des blessures, etc.. Ne touchez pas l’ailette pointue d’aluminium, les parties pointues peuvent causer des dommages. Ne mettez pas l’unité intérieure sous tension lorsque vous cirez le sol. Après le cirage, aérez suffisamment la pièce avant de faire fonctionner l’unité. Afin d’éviter d’endommager l’unité, ne l’installez pas dans des zones grasses et enfumées. Afin d’éviter des blessures, ne démontez pas l’unité pour la nettoyer. Afin d’éviter des blessures, ne marchez pas sur un banc instable lors du nettoyage de l’unité. Ne placez pas de vas ou de récipient d’eau sur l’unité. De l’eau peut pénétrer à l’intérieur de l’unité et dégrader l’isolation. Cela pourrait entraîner un choc électrique. Ne pas ouvrir la fenêtre ou la porte pendant longtemps au cours du fonctionnement en mode REFROIDISSEMENT/DÉSHUMIDIFICATION. Prévenez les fuites d’eau en vous assurant que le tuyau de vidange est : - Correctement raccordé, - Dégagé de toute gouttière et récipient, ou - Non immergé dans l’eau Après une longue période d’utilisation ou après une utilisation avec un appareil à combustibles, aérez régulièrement la pièce. Après une longue période d’utilisation, assurezvous que le support d’installation n’est pas détérioré afin d’éviter une chute de l’unité. Consignes de sécurité Pour éviter une surchauffe, un incendie ou un choc électrique :
- Ne partagez pas la prise d’alimentation avec un autre appareil.
- N’utilisez pas l’unité avec des mains mouillées.
- Ne pas plier excessivement la fiche électrique.
- Ne pas opérer ou arrêter l’unité en insérant ou en tirant sur la fiche électrique. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabriquant, par un de ses techniciens ou par une personne qui possède des qualifications équivalentes afin d’éviter tout risque. Il est fortement conseillé d’installer un disjoncteurdétecteur de fuite à la terre (DDFT) ou un dispositif à courant résiduel (DCR) afin d’éviter un choc électrique ou un incendie. Pour éviter une surchauffe, un incendie ou un choc électrique :
- Insérez la fiche d’alimentation correctement.
- Il faut régulièrement essuyer la poussière sur la fiche d’alimentation à l’aide d’un chiffon sec. Cesser d’utiliser le produit lorsqu’une anomalie ou défaillance quelconque se produit et débrancher la fiche d’alimentation ou mettre hors tension l’interrupteur et le disjoncteur. (Risque de fumée / feu / choc électrique) Exemples d’anomalie ou défaillance
- L’ELCB se déclenche fréquemment.
- Odeur de brûlé est observée.
- Un bruit ou des vibrations anormales de l’unité sont observés.
- Fuite d’eau de l’unité intérieure.
- Le cordon d’alimentation ou la prise deviennent anormalement chaud.
- La vitesse du ventilateur ne peut pas être contrôlée.
- L’unité s’arrête de fonctionner immédiatement même si elle est activée pour opérer.
- Le ventilateur ne s’arrête pas même si l’opération est arrêtée. Contacter immédiatement votre revendeur local pour l’entretien / réparation. Télécommande N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd). Cela pourrait endommager la télécommande. Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommages à la télécommande :
- Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée.
- De nouvelles piles du même type doivent être insérées en respectant la polarité indiquée. Alimentation Ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon d’éviter un choc électrique.
Consignes d’utilisation MODE Multiple Système Multisplit Pour sélectionner un mode de fonctionnement Mode AUTO - Selon vos préférences
- Lors de la sélection du mode de fonctionnement, le voyant d’alimentation clignote. Multiple • L’unité choisit le mode d’opération toutes les 3 heures selon le réglage de la température, la température extérieure et la température ambiante. Mode de CHAUFFAGE - Pour un air chaud
- L’appareil met un certain temps à démarrer. Le voyant d’alimentation clignote en cours de fonctionnement. Mode de REFROIDISSEMENT - Pour un air frais
- Pour réduire la consommation d’énergie en mode REFROIDISSEMENT, utilisez des rideaux pour faire barrage à la lumière du soleil et à la chaleur extérieure. Mode DÉSHUMIDIFICATION - Pour déshumidifier l’atmosphère
- L’unité fonctionne en vitesse lente du ventilateur pour fournir un refroidissement en douceur. POWERFUL/ QUIET Pour Passer De Puissant À Silencieux POWERFUL QUIET Affichage de la télécommande
- Appuyez à nouveau sur la touche ou éteignez l’unité pour interrompre cette opération. SILENCE : Pour Un Fonctionnement Silencieux
OFF PUISSANT: Pour Atteindre Rapidement La Température Souhaitée Récepteur et voyant de la télécommande POWER (Vert) TIMER (Orange) POWERFUL (Orange) QUIET (Orange) Maintenez la touche enfoncée pendant environ 10 secondes pour que le réglage de la température passe en °C ou en °F. Appuyez pour revenir aux réglages par défaut de la télécommande.
RESET Non utilisé dans les opérations normales. Multiple QUIET
- Cette opération réduit le bruit du flux d’air. FAN SPEED Pour sélectionner la vitesse du ventilateur (Affichage de la télécommande)
- Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est automatiquement ajustée en fonction du mode de fonctionnement.
- Pour donner la priorité à un fonctionnement silencieux, sélectionnez la vitesse de ventilateur la plus faible ( ). Pour ajuster la direction du flux d’air horizontal
- Ajustable manuellement.
Touche Auto OFF/ON (MARCHE/ARRÊT Automatique) Utilisée lorsque la télécommande est perdue ou en panne. Soulevez le panneau avant :
- Pour une utilisation en mode AUTO, appuyez une fois sur la touche.
- Pour une utilisation en mode REFROIDISSEMENT, maintenez la touche enfoncée jusqu’au retentissement d’1 bip, puis relâchez.
- Pour une utilisation en mode CHAUFFAGE, maintenez la touche enfoncée jusqu’au retentissement d’un bip, puis relâchez. Appuyez à nouveau jusqu’à entendre 2 bips, puis relâchez.
- Appuyez à nouveau sur la touche pour mettre l’appareil hors tension. Pour régler l’heure Pour ajuster l’orientation verticale du flux d’air 2 jeux de minuteurs de MARCHE et ARRÊT sont disponibles pour allumer et éteindre l’unité à différentes heures préréglées.
- Permet de ventiler la pièce.
- En mode REFROIDISSEMENT/ DÉSHUMIDIFICATION, si AUTO est défini, le volet oscille automatiquement vers le haut et vers le bas.
- En mode CHAUFFAGE, si AUTO est réglé, le volet horizontal est défini sur une position prédéterminée.
- Ne réglez pas le volet manuellement.
1 Sélectionnez le mode marche (ON) ou arrêt de la minuterie (OFF)
- À chaque pression : Exemple : ARRÊT à 22h00 OFF Cancel 2 Réglez l’heure
3 Confirmez SET Remarque TIMER POWERFUL/ QUIET
- Peut être activé dans tous les modes et annulé en appuyant à nouveau sur la touche respective.
- Ne peut pas être sélectionné en même temps. Commande de redémarrage automatique
- Si l’alimentation électrique est rétablie après une panne de courant, l’appareil redémarrera automatiquement après une certaine période de temps avec le mode de fonctionnement et l’orientation du flux d’air précédents.
- Cette commande n’est pas applicable lorsque la minuterie (TIMER) est réglée. Français (Affichage de la télécommande)
- Pour annuler le minuteur de MARCHE ou ARRÊT, appuyez sur ou OFF pour sélectionner ou , puis appuyez sur CANCEL.
- Si le minuteur est annulé manuellement ou à cause d’une panne d’électricité, vous pouvez restaurer le minuteur en appuyant sur ou OFF pour SET sélectionner ou , puis appuyer sur
- Le réglage de la minuterie le plus proche s’affichera et sera activé en séquence.
- Lorsque le mode minuterie est activé, il se peut que l’appareil démarre avant l’heure réelle définie de façon à atteindre la température que vous avez choisie (environ 35 minutes avant).
- L’opération de minuterie se base sur le réglage de l’horloge de la télécommande et se répète quotidiennement une fois définie. Pour régler l’horloge, veuillez consulter le Guide rapide. Consignes d’utilisation AIR SWING Conditions d’utilisation Utilisez ce climatiseur en respectant la plage de températures suivante. Température (°C) REFROIDISSEMENT CHAUFFAGE DBT : Température sèche Unité intérieure DBT WBT
WBT : Température humide
Instructions de nettoyage Pour garantir une performance optimale de l’unité, un nettoyage doit être effectué à intervalles réguliers. Une unité encrassée peut provoquer des dysfonctionnements et produire le code d’erreur « H99 ». Veuillez consulter un revendeur agréé.
- Coupez l’alimentation et débranchez l’appareil avant le nettoyage.
- Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie tranchante peut provoquer des blessures.
- N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de poudre à récurer.
- Utilisez uniquement du savon ( pH7) ou un détergent ménager neutre.
- N’utilisez pas de l’eau dont la température est supérieure à 40°C. Unité intérieure Panneau avant Ailette en aluminium POWER TIMER POWERFUL QUIET Filtre purificateur d’air Filtre à air Filtre à air Toutes les 2 semaines
- Lavez/rincez les filtres avec précaution avec de l’eau afin d’éviter d’endommager leur surface.
- Séchez complètement les filtres à l’ombre, à distance du feu ou de la lumière directe du soleil.
- Si le filtre est endommagé, remplacez-le immédiatement. Retirez le filtre à air Fixez le filtre à air Unité intérieure Frottez délicatement l’appareil avec un chiffon doux et sec. Panneau avant Lavez avec soin et séchez. Retirez le panneau avant 2 Retirez 1 Soulevez Insérez dans l’unité POWER Filtre purificateur d’air TIMER POWERFUL QUIET Filtre purificateur d’air Refermez bien 1 Insérez des deux côtés POWER TIMER POWERFUL QUIET 2 Fermer 3 Appuyez sur les deux extrémités du panneau avant
- Le filtre purificateur d’air ne doit pas être lavé.
- Changez le filtre tous les 10 ans et remplacez tous les filtres endommagés. Nº de référence: CZ-SA32P Inspection annuelle après une période prolongée d’inutilisation
- Vérifiez que les piles de la télécommande sont en bon état.
- Assurez-vous de l’absence d’obstruction des orifices d’entrée et de sortie d’air.
- Utilisez le bouton de MARCHE/ARRÊT automatique pour sélectionner le mode REFROIDISSEMENT/CHAUFFAGE. Après 15 minutes d’opération, il est normal d’avoir la différence suivante de température entre la prise d’air et la sortie de bouches d’aération : REFROIDISSEMENT : ≥ 8°C Préparation en cas d’inutilisation prolongée
- Activez le mode CHAUFFAGE pendant 2 à 3 heures pour éliminer en profondeur l’humidité restée dans les pièces internes afin d’éviter la formation de moisissures.
- Coupez d’alimentation et débranchez.
- Retirez les piles de la télécommande. Dépannage Vérifiez les éléments suivants avant de faire appel au service de maintenance. Phénomène Vérification La fonction CHAUFFAGE/REFROIDISSEMENT ne fonctionne pas efficacement. L’appareil fait du bruit lorsqu’il fonctionne. La télécommande ne fonctionne pas. (L’affichage est atténué ou le signal émis est faible.) L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil ne reçoit pas le signal de la télécommande.
PIECES NON SUSCEPTIBLES D’ETRE
REPAREES PAR VOS SOINS
COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET
DÉBRANCHEZ LA PRISE, puis contactez un revendeur agréé dans les conditions suivantes:
- Bruits anormaux pendant la mise en service.
- Pénétration d’eau ou de corps étrangers à l’intérieur de la télécommande.
- Fuite d’eau de l’unité intérieure.
- Désactivation fréquente du disjoncteur.
- Le cordon d’alimentation est inhabituellement chaud.
- Les interrupteurs ou les boutons ne fonctionnent pas correctement.
- Réglez la température correctement.
- Fermez toutes les portes et fenêtres.
- Nettoyez ou remplacez les filtres.
- Dégagez toute obstruction dans les ouvertures d’entrée et de sortie d’air.
- Vérifiez que l’appareil est installé sans inclinaison.
- Fermez correctement le panneau avant.
- Insérez les piles correctement.
- Remplacez les piles faibles.
- Vérifiez si le coupe-circuit est déclenché.
- Vérifiez si des minuteries ont été réglées.
- Vérifiez que le récepteur n’est pas obstrué.
- Certaines lampes fluorescentes peuvent interférer avec le signal de l’émetteur. Veuillez consulter un revendeur agréé. Instructions de nettoyage / Dépannage De la vapeur se dégage de l’unité intérieure.
- Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement. Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit d’eau qui coule. • Fluide frigorigène à l’intérieur de l’appareil. La pièce a une odeur étrange.
- Il est possible qu’il s’agisse d’une odeur d’humidité provenant du mur, du tapis, d’un meuble ou d’un vêtement. En mode de réglage automatique de la vitesse du ventilateur, • Ceci contribue à dissiper les odeurs ambiantes. le ventilateur intérieur s’arrête de temps en temps. Le flux d’air continue même après l’arrêt de l’unité.
- Extraction de la chaleur restante dans l’unité intérieure (30 seconde maximum). Le fonctionnement ralentit quelques minutes après avoir
- Le ralentissement est une protection du compresseur de l’appareil. remis en marche l’appareil. L’unité extérieure dégage de la vapeur ou de l’eau.
- De l’eau se condense ou s’évapore dans les tuyaux. Le voyant TIMER reste allumé.
- Une fois qu’une minuterie est réglée, son fonctionnement est quotidien. Le voyant POWER clignote pendant le mode CHAUFFAGE • L’unité est en mode dégivrage (et la fonction d’oscillation de l’air (AIR sans fourniture d’air chaud (et le volet est fermé). SWING) est réglée sur AUTO). En mode de chauffage, le ventilateur intérieur s’arrête de
- Pour éviter un effet de refroidissement indésirable. temps en temps. Le voyant POWER clignote avant que l’unité ne soit mise
- C’est une étape de préparation préliminaire à la mise en route lorsque la en route. minuterie de départ ON a été réglée. Bruit de craquement pendant le fonctionnement.
- Les fluctuations de température provoquent l’expansion/la contraction de l’appareil. Décoloration de certaines pièces en plastique.
- La décoloration est imputable aux types de matériaux utilisés dans les pièces en plastique et s’accélère en cas d’exposition à la chaleur, à la lumière du soleil, aux rayons UV ou à un facteur environnemental. Capacité de refroidissement/chauffage réduite lorsque la
- La vitesse de ventilateur la plus faible donnant la priorité à un vitesse de ventilateur la plus faible est sélectionnée. fonctionnement silencieux, la capacité de refroidissement/chauffage peut être réduite (en fonction des conditions). Augmentez la vitesse du ventilateur pour augmenter la capacité. Français Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Phénomène Cause L’appareil s’arrête et le voyant TIMER clignote. Utilisez la télécommande pour récupérer le code d’erreur. 1 Appuyez sur cette touche pendant au moins 5 secondes 3 Appuyez à nouveau sur cette touche lorsque la vérification est terminée TIMER
2 Appuyez sur cette touche jusqu’à ce que vous entendiez un bip, puis notez le code d’erreur 4 Éteindre l’appareil et donner le code d’erreur à un revendeur agréé
- Pour certaines erreurs, il suffit de redémarrer l’unité en fonctionnement limité avec 4 bips au cours du démarrage.
DBT : Temperatura en seco Interior DBT
Français Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre): Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Notice Facile