AK7548BS - Hotte aspirante Zephyr - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AK7548BS Zephyr au format PDF.
| Marque | Zephyr |
| Modèle | AK7548BS |
| Type de produit | Hotte aspirante murale |
| Largeur | 90 cm |
| Profondeur | 50 cm |
| Hauteur | 60 cm |
| Poids net | 15 kg |
| Tension d'alimentation | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Puissance maximale d'aspiration | 600 m³/h |
| Nombre de vitesses | 3 + intensif |
| Éclairage | 2 x LED 3 W |
| Niveau sonore maximal | 62 dB(A) |
| Type de commande | Tactile |
| Mode d'évacuation | Évacuation externe ou recyclage |
| Filtre à graisse | Lavable en lave-vaisselle |
| Filtre à charbon | Remplaçable (optionnel) |
| Entretien | Nettoyage régulier des filtres et surfaces |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection thermique |
| Pièces détachées | Disponibles sur demande (filtres, ampoules) |
| Garantie | 2 ans |
| Notice | Disponible en ligne sur notice-facile.com |
FOIRE AUX QUESTIONS - AK7548BS Zephyr
Questions des utilisateurs sur AK7548BS Zephyr
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte aspirante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AK7548BS - Zephyr et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AK7548BS de la marque Zephyr.
MODE D'EMPLOI AK7548BS Zephyr
Numéro de modèle : ____
Numéro de série : ____
Date d'achat : ____
Détaillant: ____

MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ....2-3
LISTE DU MATÉRIEL....4
INSTALLATION
Feuille de calcul pour le conduit....5
Espace libre et hauteur de montage....6
Options d'installation pour le conduit....7
Spécifi cations....8
Installation de la hotte....9-10
Conversion horizontale 11-12
Ventilateur double PBD-1200A 13-14
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
Commandes à effl eurement et caractéristiques....15-17
Commande à distance optionnelle ....18
ENTRETIEN
Nettoyage des fi Itres et recirculation....19
Ampoules....20
DÉPANNAGE....21
SCHÉMAS DE CÂBLAGE 22
DIAGRAMMES DES COURBES CARACTÉRISTIQUESDES VENTILATEURS....23-24
LISTES DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES....25
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N'UTILISEZ PAS CET APPAREIL AVEC UN TABLEAU DE COMMANDE À SEMI-CONDUCTEURS.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, RESPECTEZ CES CONSIGNES :
a. N'utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
b. Avant de procéder au nettoyage ou à l'entretien de l'appareil, éteignez l'alimentation du panneau électrique et bloquez le dispositif de déconnexion pour éviter que l'alimentation électrique ne soit accidentellement rallumée. Si le dispositif de sectionnement d'électricité ne peut être bloqué, attachez un avertissement (comme une étiquette) bien en vue sur le tableau électrique.
ATTENTION
Pour ventilation générale seulement. N'utilisez pas cet appareil pour évacuer des vapeurs et des matériaux explosifs ou dangereux. Prenez garde lors de l'utilisation d'agents nettoyants ou de détergents. Ne devrait être utilisé que dans la cuisine de votre maison.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lors de son utilisation à haute température. Les débordements par bouillonnement causent de la fumée et des déversements de graisse qui peuvent prendre feu. Faites chauffer l'huile à des températures basses ou moyennes.
b. Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisine à haute température ou que vous faites fl amber des aliments.
c. Nettoyez fréquemment les ventilateurs de la hotte. La graisse ne devrait jamais s'accumuler dans les ventilateurs ou les filtres.
d. Utilisez des poêlons aux dimensions adéquates. Utilisez toujours une batterie de cuisine correspondant aux dimensions de l'élément.
e. Assurez-vous que le ventilateur, les filtres et les surfaces où la graisse pourrait s'accumuler sont toujours propres.
f. Utilisez le réglage haut de la hotte seulement lorsque nécessaire.
g. Ne laissez pas la hotte sans surveillance lorsque vous cuisine.
h. Utilisez toujours une batterie de cuisine et des ustensiles convenant au type et à la quantité de nourriture que vous préparez.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE LORS D'UN INCENDIE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle, une plaque à biscuits ou un plateau de métal et éteignez ensuite le brûleur. PRENEZ GARDE AUX RISQUES DE BRÛLURE. Si les fl ammes ne disparaissent pas, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LE SERVICE D'INCENDIE.
b. NE PRENEZ JAMAIS UN POÊLON EN FEU – Vous pourriez vous brûler.
c. N'UTILISEZ PAS D'EAU, ou un linge à vaisselle mouillé – une violente explosion de vapeur s'ensuivra.
d. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
-
Vous savez que vous possédez un extincteur de classe ABC et vous savez vous en servir.
-
Le feu est faible et ne s'est pas répandu depuis son point d'origine.
-
Vous avez appelé le service d'incendie.
-
Vous pouvez sortir facilement de l'endroit où vous combattez le feu.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
a. Les travaux d'installation et de câblage électrique doivent être faits par une personne qualifiée selon les stipulations de tous les normes et standards en vigueur, dont les normes des constructions ayant une cote de résistance au feu.
b. Pour prévenir les contre-explosions, une certaine quantité d'air est nécessaire pour la combustion et l'évacuation des gaz par le carneau (cheminée) de l'appareil de combustion. Respectez les directives du fabricant d'outillage de chauffage et les normes de sécurité comme celles publiées par la NFPA (Association nationale des services d'incendie), par la Société américaine des ingénieurs en chauffage, réfrigération et climatisation (ASHRAE) et par les normes des autorités locales.
c. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, assurez-vous de ne pas endommager le câblage électrique ou toute autre installation technique dissimulée.
d. Les ventilateurs canalisés doivent toujours évacuer l'air à l'extérieur.
e. N'installez JAMAIS un interrupteur à une distance atteignable depuis un bain ou une douche.
f. Assurez-vous que l'alimentation électrique est éteinte avant de procéder à l'installation, au câblage ou à l'entretien de l'appareil.
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, N'UTILISEZ QUE DES CONDUITS D'AÉRATION EN MÉTAL.
ATTENTION
Pour réduire les risques d'incendie et pour évacuer l'air convenablement, assurez-vous de canaliser l'air à l'extérieur de la maison. N'installez pas l'échappement du conduit dans les espaces entre les murs, le plafond, le grenier, les vides sanitaires ou le garage.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.
FONCTIONNEMENT
Laissez toujours les grilles de sûreté et les filtres en place. Sans ces éléments, les ventilateurs en marche pourraient accrocher des cheveux, des doigts ou des vêtements amples.
Le fabricant se dégage de toute responsabilité dans les cas de non-respect des instructions transmises dans le présent manuel pour l'installation, l'entretien et l'utilisation adéquate du produit. Le fabricant se dégage également de toute responsabilité pour des blessures qui résulteraient de la négligence lors de l'utilisation. De plus, la garantie prend fin automatiquement lors de l'entretien inapproprié de l'appareil.
*NOTE : Veuillez communiquer avec nous ou visitez le www.zephyronline.com pour obtenir des révisions avant de procéder à des travaux sur commande.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Important :
Respectez tous les codes et règlements en vigueur.
Il est de la responsabilité du client de :
- Communiquer avec un installateur-électricien qualifié.
- S'assurer que l'installation électrique est adéquate et qu'elle respecte le Code national de l'électricité, la plus récente édition* du ANSI/NFPA 70 ou des normes du CSA C22.1-94, le Code canadien de l'électricité, section 1, la plus récente édition** du code C22.2 No.0-M91 ainsi que tous les codes et règlements en vigueur.
Si les codes permettent l'utilisation d'un fil de garde isolé et que vous en utilisez un, il est recommandé qu'un électricien qualifié é détermine si le cheminement du fil est adéquat.
N'effectuez pas la mise à la terre à un tuyau de gaz.
Demandez à un électricien qualifié si vous n'êtes pas certain que la hotte a été mise à la terre adéquatement.
N'introduisez aucun fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre.
Cet appareil requiert une alimentation électrique de 120V 60Hz. Il doit être connecté à un circuit terminal individuel dûment mis à la terre, protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible temporisé de 15 ou 20 ampères. Le câblage doit compter 2 fi ls avec mise à la terre. Veuillez vous référer au Diagramme électrique étiqueté sur l'appareil.
Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et réglementations locales. Informez-vous des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
MODÈLES : AK7000BS, AK7036BS, AK7042BS
PIÈCES FOURNIES
1 - Hotte
2 - Filtres défl ecteurs (3 - AK7036BS et AK7042BS)
2 - Ampoules halogènes (préinstallées)
1 - Ventilateur interne simple et plaque du ventilateur (préinstallés)
1 - Collier de départ rectangulaire (pour conduit horizontal avec ventilateur simple)
1 - Collier de départ circulaire de 8"
1 - Couvercle rectangulaire métallique (pour conduit horizontal avec ventilateur simple)
1 - Trousse de quincaillerie
CONTENU DE LA TROUSSE DE QUINCAILLERIE
(1) Ventouse pour enlever des ampoules

(3) Capuchons de connexion

- Conduit et tous les outils d'installation
- Raccord de câble (si exigé par les codes en vigueur)
- Trousse de ventilateur double (PBD-1200A, compatible avec les modèles AK7036BS et AK7042BS seulement)
- Trousse de recirculation d'air*
*La trousse de recirculation d'air n'est compatible qu'avec les ventilateurs internes simples, et pas avec les ventilateurs internes doubles.
| Pièces de conduit | Longueur x Nombre utilisé | Total | |
![]() | 3-1/4" x 10" rect., droit | 1 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6" circ., droit | 1 pi x ( ) = | pi |
![]() | 7" circ., droit | 1 pi x ( ) = | pi |
![]() | 3-1/4" x 10" rect.,coude à 90° | 15 pi x ( ) = | pi |
![]() | 3-1/4" x 10" rect.,coude à 45° | 9 pi x ( ) = | pi |
![]() | 3-1/4" x 10" rect.,coude platà 90° | 24 pi x ( ) = | pi |
![]() | 3-1/4" x 10" embout mural rect./registre | 30 pi x ( ) = | pi |
![]() | 3-1/4" x 10" rect. à circ.de 6" | 5 pi x ( ) = | pi |
![]() | 3-1/4" x 10"coude à 90°rect. à circ.de 6" | 20 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6" circ.,coude à 90° | 15 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6" circ.,coude à 45° | 9 pi x ( ) = | pi |
| Sous-total - colonne 1= | pi | ||
| Pièces de conduit | Longueur x Nombre utilisé | Total | |
![]() | 6"embout mural circ./registre | 30 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6"chapeau de toiture circ. | 30 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6" circ. à rect. de 3-1/4" x 10" | 1 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6" circ. à rect. de 3-1/4" x 10",coude à 90° | 16 pi x ( ) = | pi |
![]() | 7" or 10"circ.,coude à 90° | 15 pi x ( ) = | pi |
![]() | 7" or 10"circ.,coude à 45° | 9 pi x ( ) = | pi |
![]() | 7" or 10"embout mural circ./registre | 30 pi x ( ) = | pi |
![]() | 7" or 10"circ., chapeau de toiture | 30 pi x ( ) = | pi |
![]() | 7" circ. à rect. de 3-1/4" x 10" | 8 pi x ( ) = | pi |
![]() | 7" circ. à rect. de 3-1/4" x 10",coude à 90° | 23 pi x ( ) = | pi |
| Sous-total - colonne 2 =Sous-total - colonne 1 =Total du conduit = | pi | ||
| pi | |||
| pi | |||
Longueur maximale du conduit d'aération :
Pour un mouvement d'air convenable, la longueur totale d'un conduit d'aération ne devrait pas compter plus que l'équivalent de 100 pieds.

CONDUIT D'AÉRATION
Un conduit circulaire minimal de 8" ou rectangulaire de 3-1/4" x 10" doit être utilisé pour assurer un mouvement d'air maximale lors de l'utilisation d'un ventilateur simple. Lors de l'utilisation d'un ventilateur double, le conduit circulaire doit être de 10".
N'utilisez que des conduits en métal rigide. Les conduits souples pourraient réduire la circulation d'air jusqu'à 50 %.
Utilisez la feuille de calcul (page 5) pour obtenir la longueur totale du conduit lors de l'utilisation de coudes, de pièces de transition ou de couvercles.
Lorsqu'il possible de le faire, diminuez TOUJOURS le nombre de pièces et de changements de direction. Si un long tronçon de conduit est nécessaire, augmentez le diamètre du conduit de 8" à 10".
Si des changements de direction ou des
adaptateurs sont nécessaires, installez-les le plus loin possible de l'ouverture et le plus éloigné possible l'un de l'autre.
La hauteur de montage de la surface de la cuisinière au bas de la hotte ne devrait pas être inférieure à 26".
La hauteur de montage maximale ne devrait pas outrepasser 36".
Il est important d'installer la hotte à la hauteur de montage adéquate. Les hottes installées trop basses pourraient être endommagées par la chaleur en plus de présenter des risques d'incendie plus élevés tandis que les hottes installées trop hautes seront diffi ciles à atteindre et verront leur effi cacité et leur rendement réduits.
Si elles sont disponibles, consultez les exigences de hauteur d'espace libre requise par le fabricant de la cuisinière ainsi que la hauteur recommandée de montage de la hotte au-dessus de la surface de cuisson.
Conduit vertical :
8" circulaire minimum (ventilateur simple)
10" circulaire minimum (ventilateur double)
Conduit horizontal :
3-1/4"x10" minimum (ventilateur simple)
8" circulaire minimum (ventilateur simple)
Pas d'option horizontale avec les ventilateurs doubles
ENDOMMAGEMENT LORS DE LA LIVRAISON/ INSTALLATION :
- Veuillez vous assurer que toutes les pièces de l'appareil ne sont pas endommagées avant l'installation.
- Si l'appareil est endommagé durant la livraison, retournez l'appareil à l'endroit où vous l'avez acheté pour réparation ou remplacement.
- Si l'appareil est endommagé par le client, la réparation ou le remplacement est à la charge du client.
- Si l'appareil est endommagé par l'installateur
AVERTISSEMENT DE RISQUE D'INCENDIE
N'évacuez ou ne terminez JAMAIS l'échappement du conduit dans les espaces entre les murs, les vides sanitaires, le plafond, le grenier, ou le garage. Tous les échappements doivent être dirigés à l'extérieur de la maison.
N'utilisez que des conduits en métal pour cloison simple.
Fixez toutes les pièces du conduit avec des vis à tôle et isolez tous les joints avec du ruban à conduit en toile ou du ruban réfl ecteur certifié.
Exemples d'options pour le conduit d'aération





* Dimensions pour le ventilateur simple
** Dimensions pour le ventilateur double
Dessus

Tous les travaux électriques doivent être réalisés par un électricien qualifié ou une personne avec l'expérience technique et le savoir-faire nécessaires.
Pour votre sécurité, enlevez le fusible ou éteignez le disjoncteur de circuit avant de commencer l'installation. N'utilisez pas de rallonge électrique ou d'adaptateur avec cet électroménager.
Suivez le code électrique national ou les codes et réglementations en vigueur.
Alimentation électrique :
Cet appareil requiert une alimentation électrique de 120V 60Hz et doit être connecté à un circuit terminal individuel dûment mis à la terre et protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible temporisé de 15 ou 20 ampères. Le câblage doit compter deux fi ls avec mise à la terre. Veuillez consulter le schéma de câblage étiqueté sur l'appareil.
Raccord de câble :
Les normes et réglementations locales peuvent également exiger l'utilisation d'un raccord de câble (non inclus). Informez-vous des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.

Veuillez vous rapporter à la page 13 pour obtenir les instruction d'installation d'un ventilateur double.
Si vous utilisez le mode de recirculation d'air, consultez le manuel accompagnant la trousse de récupération d'air ZRC-07xxxB ou notre site Web avant de procéder à l'installation de la hotte. La trousse de recirculation d'air n'est compatible qu'avec les ventilateurs internes simples de 650 pi3/min.
Pour une installation sous une armoire de cuisine
- Choisissez le type d'installation de conduit désiré (vertical ou horizontal).
- Commencez l'installation en enlevant les fi Itres défl ecteurs.
- Renforcez l'armoire avec des lattes de bois de 1" x 2" si du renforcement supplémentaire est nécessaire ou si les armoires sont encadrées.
- Placez temporairement la hotte au lieu d'installation désiré. Mesurez et marquez au crayon les trous de montage ainsi que les endroits par où passeront le conduit et l'électricité. NOTE : Si vous utilisez un ventilateur interne simple, il vous faut pratiquer une ouverture pour un conduit circulaire de 8". Si vous utilisez un ventilateur interne double, veuillez consulter la page 14 pour connaître les dimensions de l'ouverture à pratiquer.
- Pratiquez les ouvertures requises pour le conduit et l'électricité. Assurez-vous que l'ouverture pour le conduit est assez grande pour que vous puissiez appliquer du ruban à conduit.
- Fixez la hotte à l'armoire avec quatre vis à bois M4 fournies.
- Procédez à l'installation des composantes électriques.
- Installez le conduit et le ruban à conduit.
- Réinstallez les fi Itres défl ecteurs.
- Allumez la hotte et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites autour du ruban à conduit.
Pour une installation murale
- Choisissez le type d'installation de conduit désiré (vertical ou horizontal).
- Commencez l'installation en enlevant les fi Itres défl ecteurs.
- Placez temporairement la hotte au lieu d'installation désiré. Mesurez et marquez au crayon les trous de montage ainsi que les endroits par où passeront le conduit et l'électricité.
- Pratiquez les ouvertures requises.
- Fixez la hotte au mur avec les vis fournies.
- Procédez à l'installation des composantes électriques.
- Installez le conduit et le ruban à conduit.
- Réinstallez les fi Itres défl ecteurs.
- Allumez la hotte et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites autour du ruban à conduit.


Cette hotte standard est munie d'une entrée pour conduit vertical circulaire de 8". Pour la convertir à un conduit horizontal circulaire de 8" ou rectangulaire 3-1/4" x 10", veuillez suivre les instructions ci-dessous. NOTE : L'option du conduit horizontal n'est disponible que lors de l'utilisation d'un ventilateur interne simple.
NOTE : Si vous souhaitez installer un conduit horizontal rectangulaire de 3-1/4" x 10", le débit d'évacuation d'air maximal de 650 pi³/min sera réduit à 550 pi³/min. Il n'y aura pas de conséquences sur les autres niveaux de pi3/min.
CONVERSION D'UN CONDUIT VERTICAL À UN CONDUIT HORIZONTAL

- Débranchez la fi che du ventilateur.

- Enlevez les quatre (4) vis de la partie supérieure de la hotte qui retiennent le ventilateur à la plaque. Retirez le ventilateur de l'intérieur du bâti de la hotte.

- Enlevez les quatre (4) vis de l'intérieur de la hotte qui retiennent la plaque du ventilateur au bâti. Retirez la plaque du ventilateur.

- Enlevez les plaques défonçables arrière A et B pour installer un conduit circulaire arrière ou seulement la plaque B pour installer un conduit rectangulaire de 3-1/4" x 10".

- Placez le ventilateur à l'intérieur de la hotte, comme illustré.

- Fixez le collier de conduit circulaire de 8" ou rectangulaire de 3-1/4"x10" à l'arrière du bâti de la hotte à l'aide de quatre (4) vis M3.5 x 8.

- Fixez le ventilateur au bâti de la hotte à partir de l'arrière de la hotte à l'aide des quatre (4) vis de ventilateur préalablement enlevées et rebranchez la fi che du ventilateur.

- Fixez le couvercle supérieur sur le dessus du bâti de la hotte à l'aide de quatre (4) vis 3/16 x 3/8.
Cette hotte standard est munie d'une entrée pour conduit vertical avec un ventilateur simple. Pour la convertir d'un conduit vertical à ventilateur simple à un conduit vertical à ventilateur double, veuillez suivre les instructions ci-dessous.
La trousse du ventilateur double PBD-1200A est compatible avec les modèles AK7036BS et AK7042BS.

- Débranchez la fi che du ventilateur.

- Enlevez les quatre (4) vis de la partie supérieure de la hotte qui retiennent le ventilateur à la plaque du ventilateur simple. Retirez le ventilateur du bâti de la hotte.

- Enlevez les quatre (4) vis de l'intérieur de la hotte qui retiennent la plaque du ventilateur simple au bâti. Retirez la plaque du ventilateur simple du bâti de la hotte.

- Installez la plaque du ventilateur double de la trousse du PBD-1200A dans le bâti de la hotte. Fixez-la en place à l'aide des quatre (4) vis enlevées à l'étape 3.

- Installez le ventilateur préalablement enlevé de l'un des côtés de la plaque du ventilateur double et fi xez-le en place à l'aide des quatre (4) vis enlevées à l'étape 2.

- Installez le ventilateur de la trousse PBD-1200A de l'autre côté de la plaque du ventilateur double et fi xez-le en place à l'aide de quatre (4) vis 3/16 x 3/8.

- Emplacements des vis du ventilateur double.

- Branchez le câble d'extension de la trousse PBD-1200A kit au nouveau ventilateur. Branchez les deux fi ches des ventilateurs.

- Placez l'adaptateur circulaire de 10" (compris dans la trousse PBD-1200A) sur la partie supérieure de la hotte et fi xez-le en place à l'aide de quatre (4) vis M3.5 x 8.
NOTE: Pour fixer l'adaptateur de transition de 10" à la partie supérieure de la hotte, vous devez pratiquer une ouverture de 14-1/2" de largeur par 10-1/2" de profondeur dans la partie inférieure de l'armoire.
Si les dimensions internes de l'armoire ne vous permettent pas de pratiquer une ouverture de cette taille, vous pouvez installer l'adaptateur de transition de 10" à la partie inférieure de l'armoire plutôt qu'à la partie supérieure de la hotte. Les dimensions de l'ouverture pour ce type d'installation sont de 13-1/4" de largeur par 6-1/4" de profondeur.

flowchart
graph TD
A["① Ventilateur Marche/Arrêt"] --> B["② Choix de 6 vitesses"]
C["⑤ Afficheur (Vitesse, arrêt à retardement, nettoyage des filtres)"] --> D["③ Arrêt à retardement (5 min.)"]
E["④ Lumières Allumer/Veilleuse/Éteindre"] --> F["④"]
B --> G["○️"]
D --> H["○️"]
F --> I["○️"]
1. Ventilateur : Marche/Arrêt
Appuyez sur pour allumer ou éteindre le ventilateur. Lorsque vous l'allumez, le ventilateur se met en marche à la vitesse 1.
Vérification de la TCDA
- La technologie de contrôle du débit d'air permet à l'installeur d'ajuster la quantité maximale d'évacuation de pi³/min du ventilateur afin de respecter les codes et règlements en vigueur.
- Pour vérifier la quantité maximale d'évacuation de pi³ /min du ventilateur :
- Lorsque la hotte est éteinte, appuyez sur la touche ⚙️ et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes. Si cinq icônes de ventilateur s'illuminent, le réglage est ajusté au maximum. Si quatre icônes s'illuminent, le maximum est de 390 pi ^3 /min. Si trois icônes s'illuminent, le maximum est de 290 pi ^3 /min.
2. Choix de vitesse
Choisissez l'une des 6 vitesses en appuyant sur ⏻ pour diminuer la vitesse et sur ⚠ pour l'augmenter. L'afficheur indique la vitesse choisie.
Choix de vitesse avec TCDA activée
- Lorsque la TCDA est activée, le nombre de vitesses du ventilateur est réduit comme suit :
- 390 pi /min = 4 vitesses maximum
- 290 pi /min = 3 vitesses maximum
3. Arrêt à retardement
Cette fonction est utilisée pour programmer l'arrêt automatique du ventilateur et des lumières 5 minutes après son activation. Lorsque vous appuyez une fois sur Ⓞ, un point clignote dans la partie inférieure droite de l'afficheur _w pour vous confirmer que la fonction a été activée. La hotte s'éteint complètement après 5 minutes.
4. Lumières Allumer/Veilleuse/Éteindre
Appuyez une fois sur pour allumer les lumières, une deuxième fois pour les mettre en veilleuse et une troisième fois pour les éteindre.
5. Afficheur
L'écran de l'afficheur indique la vitesse de ventilateur choisie ainsi que certaines fonctions, comme le rappel de nettoyage des filtres déflecteurs, l'arrêt automatique et la fonction de purification d'air.
Indicateur de changement des filtres à charbon (si installés)
Lorsque la hotte est installée en mode de récupération d'air, elle est munie d'un jeu de filtres à charbon conçus pour purifier la fumée de cuisson et remettre l'air en circulation dans la maison. Ces filtres à charbon doivent être remplacés toutes les 120 heures d'utilisation. Ne nettoyez jamais des filtres à charbon et ne les mettez jamais au lave-vaisselle.
Vous devez réinitialiser l'indicateur de changement des filtres à charbon du microprocesseur. Lorsqu'il est en cours d'utilisation, le microprocesseur compte le temps d'utilisation et indique à l'aide d'un icône qui clignote le moment où les filtres doivent être remplacés.
Ajustement de l'indicateur de changement des filtres
Lorsque la hotte est éteinte, appuyez sur Ⓑ pendant environ 5 secondes. L'afficheur passe de — (mode d'évacuation) à C (mode de recirculation), ce qui indique que la minuterie est activée et que des filtres à charbon sont en cours d'utilisation.
Indicateur de remplacement des filtres
Lorsque l'icône Ⓔ commence à clignoter, vous devez remplacer les filtres à charbon.
Fonction de réinitialisation
Une fois que les filtres ont été remplacés, appuyez la touche pendant que la hotte est éteinte. L'afficheur apparaît. Tenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes, jusqu'à ce que l'icône disparaisse. L'indicateur de changement des filtres est maintenant réinitialisé et un nouveau cycle de 120 heures commence.
Mode d'ajustement
Appuyez 5 sec. Afficheur passe de <- > à < C >



Changement des filtres
L'icône < C > clignote

Pour réinitialiser
Appuyez 5 sec. Afficheur passe de < C > à < >



Indicateur de nettoyage des filtres déflecteurs
Un ensemble de filtres déflecteurs est installé par le fabricant. Ces filtres déflecteurs ont pour fonction de filtrer les résidus de cuisson. Ils ne nécessitent aucun remplacement sur une base régulière, mais ils doivent être gardés propres. La fonction de rappel de nettoyage des filtres du microprocesseur indique automatiquement, à l'aide de l'icône clignotante F, quand les filtres doivent être nettoyés (toutes les 30 heures d'utilisation). Les filtres peuvent être nettoyés à la main, avec du détergent non abrasif, ou au lave-vaisselle. Pour les filtres très sales, il est recommandé de les faire tremper dans un détergent pour graisse avant de procéder au nettoyage normal.
Indicateur de nettoyage des filtres déflecteurs
Lorsque l'icône Ⓔ se met à clignoter sur l'afficheur, les filtres déflecteurs doivent être nettoyés, car 30 heures d'utilisation se sont écoulées.
Une fois que les filtres ont été nettoyés et réinstallés, réinitialisez l'indicateur de nettoyage des filtres (avec la hotte hors tension). Lorsque la hotte est éteinte, appuyez environ 5 secondes sur la touche jusqu'à ce que l'icône disparaisse. La fonction de rappel de nettoyage des filtres est maintenant réinitialisée et un nouveau cycle de 30 heures commence.
Nettoyage des filtres
L'icône

Pour réinitialiser
Appuyez 5 secondes Afficheur passe de



Fonction de purification d'air
La fonction de purification d'air fait en sorte que le ventilateur s'allume à vitesse basse toutes les quatre heures pour évacuer l'air stagnant de la cuisine. Cette fonction, désactivée par défaut, doit être activée par l'utilisateur.
Indicateur de la fonction de purification d'air
Lorsque la fonction de purification d'air (Clean Air) est activée, les icônes A1A1, et apparaissent à l'écran de l'afficheur.
Après dix minutes de fonctionnement, le ventilateur s'éteint et le chronomètre de quatre heures est réinitialisé.
Si la vitesse du ventilateur est changée lors de l'utilisation de la fonction d'air pur, le cycle est interrompu et la minuterie repart ensuite à zéro.
Pour activer la fonction
Appuyez 3 secondes

et

L'icône clignote

Pour désactiver la fonction
Appuyez 3 secondes L'icône de l'afficheur passe de

et



Mise en garde de la FCC : Dans le but d'assurer une conformité continue, toute modification apportée sans l'approbation expresse du parti responsable de la conformité pourrait annuler l'autorisation de l'utilisateur de faire fonctionner cet appareil. (Exemple – N'utilisez que des câbles d'interface armés lors du branchement à un ordinateur ou à un périphérique.) Cet appareil respecte l'article 15 des réglementations FCC. Le fonctionnement doit respecter les deux réglementations suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer de brouillage nuisible et (2) cet appareil doit pouvoir recevoir tout type d'interférence, dont des interférences qui pourraient causer un fonctionnement involontaire.
SYNCHRONISATION : Pour créer un lien unique entre l'appareil et la commande à distance, veuillez suivre les instructions suivantes :
- Éteignez l'appareil et appuyez sur le bouton « Lights » de l'appareil jusqu'à ce que la lettre « F » apparaisse à l'écran de l'afficheur.
- Appuyez sur le bouton « Lights » de la commande à distance. Les lumières de l'appareil s'allumeront et la synchronisation sera assurée.
FONCTIONS DE LA COMMANDE À DISTANCE :

① Ventilateur Allumer/Choix de vitesses
Appuyez sur ↗ pour mettre le ventilateur en marche et choisir l'une des six vitesses de fonctionnement.
② Ventilateur Marche/Arrêt
Appuyez sur ⏻ pour allumer le ventilateur à la vitesse à laquelle ilfonctionnait lorsque vous l'avez éteint. Appuyez de nouveau sur ⏻ et toutes les fonctions de l'appareil s'éteignent, y compris les lumières.
③ Arrêt à retardement
Appuyez sur pour activer la fonction d'arrêt à retardement du ventilateur et des lumières. Un point clignotera dans la partie inférieure droite de l'afficheur pour vous confirmer que la fonction a été activée. La hotte passera à la vitesse 1 et s'éteindra après 5 minutes.
4 Lumières : Allumer/Veilleuse/Éteindre
Appuyez une fois sur le bouton pour allumer les lumières, une deuxième fois pour les mettre en veilleuse et une troisième fois pour les éteindre
FONCTIONS DE LA COMMANDE À DISTANCE :
La commande à distance radioélectrique est munie d'un aimant pour un entreposage facile. La commande peut être mise sur n'importe quelle surface magnétique, comme un réfrigérateur ou le support à commande Zephyr (FIG. 1). Le support à commande peut s'installer à une prise électrique standard pour un rechargement facile. Note : Le support à commande ne recharge pas la commande à distance RF.
La distance maximale de l'appareil à laquelle la commande fonctionne est de 15 pieds.
ENTRETIEN DE LA COMMANDE À DISTANCE :
Nettoyez la commande à distance avec des détergents non abrasifs.
Suivez les instructions ci-dessous pour remplacer la pile.
Enlevez le couvercle du compartiment à pile (A) à l'aide d'un tournevis plat pour avoir accès au compartiment de la pile (FIG. 2).
Enlevez la pile et remplacez-la par une pile A23 12V. L'extrémité négative devrait faire face au ressort à l'intérieur de la commande à distance.
Remettez le couvercle du compartiment en place et recyclez la vieille pile.
LA COMMANDE À DISTANCE RF EST UN ACCESSOIRE OPTIONNEL QUI N'EST PAS INCLUS AVEC LA HOTTE ET DOIT ÊTRE ACHETÉ SÉPARÉMENT.

ENTRETIEN DES SURFACES :
Nettoyez régulièrement les surfaces de la hotte avec de l'eau savonneuse chaude et un chiffon de coton propre. N'utilisez pas de détergent abrasif ou corrosif, de laines d'acier ou de tampons à récurer; ils égratigneront et endommageront les surfaces. N'utilisez pas de produits à blanchir au chlore ou d'agents nettoyants « orange ».
Pour les taches plus tenaces, utilisez du produit dégraissant liquide.
Après le nettoyage, vous pouvez polir les surfaces avec des produits de polissage à acier inoxydable non abrasifs pour redonner de l'éclat et du lustre aux surfaces. Frottez toujours doucement, avec un chiffon de coton propre, et dans le sens du grain.
Nettoyage des fi ltres défl ecteurs en inox
Les filtres déflecteurs en inox installés par le fabricant ont pour fonction de filtrer les résidus et la graisse de cuisson. Bien qu'ils ne nécessitent aucun remplacement sur une base régulière, les fi ltres doivent être nettoyés tous les 30 jours ou plus souvent, selon vos habitudes culinaires.
Vous pouvez laver les fi Itres au lave-vaisselle avec de l'eau tiède ou les faire tremper dans de l'eau chaude savonneuse. Séchez les fi Itres et réinstallez-les avant d'utiliser la hotte.
Retrait des fi Itres défl ecteurs (FIG. 3) :
- Poussez le filtre vers l'arrière de la hotte à l'aide des poignées.
- Faites pivoter l'avant du fi ltre vers le bas.
- Enlevez le fi ltre en le tirant vers vous.
Remplacement des fi Itres défl ecteurs :
Modèle de hotte : No de pièce Qtée à commander
| AK7000BS | 50210020 | 2 |
| AK7036BS | 50210020 | 3 |
| AK7042BS | 50210020 | 3 |

Trousse de recirculation (comprend des fi Itres au charbon et un défl ecteur d'air)
Modèle de hotte : No de pièce Qtée à commander
| AK7000BS | ZRC-7000B | 1 |
| AK7036BS | ZRC-7036B | 1 |
| AK7042BS | ZRC-7042B | 1 |

FIG. 3
Des fi Itres à charbon de remplacement sont également disponibles.
Numéro de pièce : Z0F-C002.
Consultez le manuel fourni avec la trousse de recirculation pour obtenir de plus amples renseignements.
ATTENTION : Les ampoules deviennent extrêmement chaudes lorsqu'allumées.
Veuillez NE PAS les toucher avant de les avoir éteintes et laissées refroidir. Le contact avec les ampoules chaudes pourrait causer de sérieuses brûlures.
Assurez-vous que l'alimentation électrique est coupée et que les ampoules ne sont pas chaudes.
Enlevez les ampoules en les dévissant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Note : les ampoules ne se dévissent pas; après une rotation de 60 degrés, elles s'arrêtent et tombent de la douille.
Lorsqu'il est diffi cile de retirer les ampoules après un usage prolongé, fi xez une ventouse équivalant approximativement au diamètre de l'ampoule ou utilisez des gants en latex et tournez.
Les ampoules de remplacement sont disponibles dans les magasins spécialisés en éclairage. Procurez-vous des ampoules halogènes MR-16 (GU-10) de 35 W.
Consultez la page 25 du présent guide pour obtenir les numéros de pièces Zephyr.

| Problème Cause Solution | ||
| Après l'installation, l'appareil ne fonctionne pas. | 1. Le bloc d'alimentation n'est pas allumé 1. Assurez | -vous que l'alimentation du disjoncteur et de l'appareil est allumée |
| 2. La ligne électrique et le raccord de câble ne sont pas correctement branchés | 2. Vérifi ez que le branchement de l'appareil a été fait correctement | |
| 3. Les fi ls électriques du tableau de contrôle et de commande sont débranchés | 3. Assurez-vous que les fi ls électriques entre les tableaux de contrôle et de commande sont branchés convenablement | |
| 4. Les câbles du tableau de contrôle sont desserrés. | 4. Assurez-vous que les câbles du tableau de contrôle sont branchés adéquatement. | |
| 5. Tableau de contrôle/commande défectueux 5. Remplacez le tableau de contrôle/commande | ||
| Les lumières fonctionnent, mais le ventilateur ne tourne pas. | 1. Le câble du ventilateur n'est pas branché. 1. Assurez-vous que le câble du ventilateur est branché dans le connecteur Molex. | |
| 2. La broche du connecteur Molex ne fait pas contact. | 2. Débranchez le connecteur Molex, vérifi ez les broches situées à l'intérieur du connecteur Molex pour voir si l'une d'elles est trop loin à l'intérieur du connecteur. Replacez la broche au besoin. | |
| 3. Le ventilateur est défectueux, possiblement bloqué. | 3. Remplacez le ventilateur. | |
| 4. Le système de protection thermale détecte que le ventilateur est trop chaud pour fonctionner et l'éteint. | 4. Le ventilateur fonctionnera normalement lorsque le système de protection thermale aura refroidi | |
| 5. Le condensateur est endommagé 5. Remplacez le condensateur | ||
| L'appareil vibre | 1. Le ventilateur n'est pas bien fixé en place | 1. Fixez bien le ventilateur en place. |
| 2. Damaged blower wheel. 2. Remplacez le ventilateur. | ||
| 3. The hood is not secured in place. 3. Vérifi ez l'installation de la hotte. | ||
| Le ventilateur fonctionne, mais pas les lumières. | 1. La prise de l'ampoule est débranchée. 1. Branchez la prise de l'ampoule. | |
| 2. L'ampoule halogène est défectueuse 2. Remplacez l'ampoule halogène | ||
| 3. L'ampoule est desserrée | 3. Serrez l'ampoule et assurez-vous qu'elle est bien en place | |
| Les différentes vitesses du ventilateur semblent toutes les mêmes. | 1. Vous n'utilisez pas le bon diamètre de conduit. | 1. Installez un conduit circulaire minimal de 8" ou rectangulaire de 3-1/4" x 10" pour un ventilateur simple, ou un conduit circulaire de 10" pour un ventilateur double. |
| La hotte ne fonctionne pas bien. | 1. La hotte est possiblement installée trop haut par rapport à la cuisinière | 1. Ajustez la distance entre la surface de la cuisinière et la base de la hotte entre 26" et 36" |
| 2. Du vent provenant d'une fenêtre ou d'une porte ouverte avoisinante nuit à la ventilation | 2. Fermez toutes les portes et fenêtres pour éliminer les courants d'air | |
| 3. L'ouverture du conduit ou le conduit lui-même est bloqué | 3. Enlevez tout ce qui bloque l'ouverture ou le conduit d'aération | |
| 4. L'ouverture du conduit est contre le vent | 4. Ajustez l'orientation de l'ouverture du conduit | |
| 5. Mauvaises dimensions de conduit d'aération | 5. Remplacez le conduit par un conduit adéquat. | |
| Le fi ltre métallique vibre. | 1. Le fi ltre métallique est desserré | 1. Ajustez ou remplacez le fi ltre métallique |
| 2. Le ressort du fi ltre est brisé. | 2. Remplacez le ressort. | |
| La commande à distance RF ne fonctionne pas | 1. La pile est morte. | 1. Remplacez la pile par une pile A23 12v. |
| 2. Mauvaise communication avec le bloc d'alimentation. | 2. La commande à distance doit se trouver à moins de 15 pieds de l'appareil. | |
| 3. La commande à distance RF a perdu la communication avec la hotte. | 3. Réinitialisez la hotte et la commande à distance en éteignant le disjoncteur pendant 5 minutes. Suivez le processus de synchronisation de la page 18. | |
| Le ventilateur s'allume seul | 1. La fonction de purifi cation d'air est active et le ventilateur démarre toutes les quatre heures. | 1. Désactivez la fonction de purifi cation d'air en suivant les instructions de la page 17. |
UTILISEZ SEULEMENT DES AMPOULES HALOGÈNES MR16, GU10, 35W MAX.
| AK7000BS, AK7036BSAK7042BS | VOLTS | HZ | A. MAX. |
| 120 | 60 | Moteur simple 4 | |
| Moteur double 7.4 |
SCHÉMA DE CIRCUITS

flowchart
graph TD
A["optimal dual fan"] --> B["BLANC"]
A --> C["VERT BOITIER"]
A --> D["BLANC"]
A --> E["VERT BOITIER"]
B --> F["ROUGE"]
B --> G["JAUNE"]
B --> H["GRIS"]
B --> I["BRUN"]
B --> J["BLEU"]
C --> K["BLEU"]
C --> L["BRUN"]
C --> M["GRIS"]
C --> N["ROUGE"]
C --> O["JAUNE"]
D --> P["ROUGE"]
D --> Q["JAUNE"]
E --> R["ROUGE"]
E --> S["JAUNE"]
F --> T["CA120V"]
G --> U["CA7000BS"]
H --> V["CA62 4W1"]
I --> W["CA62 4W2"]
J --> X["CA62 4W3"]
K --> Y["CA62 4W4"]
L --> Z["CA62 4W5"]
M --> AA["CA62 4W6"]
N --> AB["CA62 4W7"]
O --> AC["CA62 4W8"]
P --> AD["CA62 4W9"]
Q --> AE["CA62 4W10"]
R --> AF["CA62 4W11"]
S --> AG["CA62 4W12"]
T --> AH["CA62 4W13"]
U --> AI["CA62 4W14"]
V --> AJ["CA62 4W15"]
W --> AK["CA62 4W16"]
X --> AL["CA62 4W17"]
Y --> AM["CA62 4W18"]
Z --> AN["CA62 4W19"]
AA --> AO["CA62 4W20"]
AB --> AP["CA62 4W21"]
AC --> AQ["CA62 4W22"]
AD --> AR["CA62 4W23"]
AE --> AS["CA62 4W24"]
AF --> AT["CA62 4W25"]
AG --> AU["CA62 4W26"]
AH --> AV["CA62 4W27"]
AI --> AW["CA62 4W28"]
AJ --> AX["CA62 4W29"]
AK --> AY["CA62 4W30"]
AL --> AZ["CA62 4W31"]
AM --> BA["CA62 4W32"]
AN --> BB["CA62 4W33"]
AO --> BC["CA62 4W34"]
AP --> BD["CA62 4W35"]
AQ --> BE["CA62 4W36"]
AR --> BF["CA62 4W37"]
AS --> BG["CA62 4W38"]
AT --> BH["CA62 4W39"]
AU --> BI["CA62 4W40"]
AV --> BJ["CA62 4W41"]
AW --> BK["CA62 4W42"]
AX --> BL["CA62 4W43"]
AY --> BM["CA62 4W44"]
AZ --> BN["CA62 4W45"]
BA --> BO["CA62 4W46"]
BB --> BP["CA62 4W47"]
BC --> BQ["CA62 4W48"]
AD --> BR["CA62 4W49"]
AE --> BS["CA62 4W50"]
REMARQUES : CONDENSATEUR 11+11uF 250VCA 2PCS ADAPTÉ À CA120V 60Hz
TCDA 390 pi³/min — Max. du ventilateur : 355W à 2,8 A
TCDA 290 pi³/min — Max. du ventilateur : 255W à 2,2 A
Diagrammes des courbes caractéristiques des ventilateurs simples

line
| Débit (pl³/min) | Pressure (in TQ) | | --------------- | ---------------- | | 0 | 2.7 | | 25 | 2.7 | | 50 | 2.7 | | 75 | 2.7 | | 100 | 2.7 | | 125 | 2.7 | | 150 | 2.7 | | 175 | 2.6 | | 200 | 2.5 | | 225 | 2.4 | | 250 | 2.3 | | 275 | 2.2 | | 300 | 2.1 | | 325 | 2.0 | | 350 | 1.9 | | 375 | 1.8 | | 400 | 1.7 | | 425 | 1.6 | | 450 | 1.5 | | 475 | 1.4 | | 500 | 1.3 | | 525 | 1.2 | | 550 | 1.1 | | 575 | 1.0 | | 600 | 0.9 | | 625 | 0.8 | | 650 | 0.7 | | 675 | 0.6 | | 700 | 0.5 | | 725 | 0.4 | | 750 | 0.3 | | 775 | 0.2 | | 800 | 0.1 | | 825 | 0.0 | The chart displays a single data series labeled 'Speed High'. The x-axis is labeled 'Débit (pl³/min)' and the y-axis is labeled 'Pressure (in TQ)'. The entire table corresponds to the parameters: Modèle = 650 pi³/min, Entrée en CA = 120V, Diamètre du conduit de sortie = 8".Diagrammes des courbes caractéristiques des ventilateurs doubles

Technologie de contrôle du débit d'air (TCDA)
Certains codes et règlements limitent la quantité maximale de pi ^3 /min qu'une hotte peut extraire. La TCDA permet de contrôler la quantité maximale de pi ^3 /min qu'évacuent un éventail de hottes Zephyr, éliminant la nécessité d'acheter un dispositif d'air d'appoint dispendieux. La TCDA permet à l'installateur d'ajuster facilement la vitesse maximale du ventilateur à l'un des niveaux de pi ^3 /min les plus fréquemment utilisés : 390 pi ^3 /min ou 290 pi ^3 /min. Il est possible que l'utilisation de la TCDA ne soit pas requise pour votre installation. Veuillez vérifier les codes en vigueur dans votre région pour connaître les restrictions en matière de pieds cubes par minute.
Par défaut, le nombre maximal de pi3/min du ventilateur est de 650.
Pour vérifier si votre installateur a activé la TCDA, appuyez sur la touche de mise en marche et tenez-la enfoncée pendant trois secondes lorsque la hotte est éteinte. Si cinq indicateurs DEL s'allument, la hotte est réglée pour évacuer le maximum de pi³/min par défaut; si quatre indicateurs DEL s'allument, la hotte est réglée pour évacuer un maximum de 390 pi³/min; si trois indicateurs DEL s'allument, la hotte est réglée pour évacuer un maximum de 290 pi³/min. Si la TCDA est activée, le nombre de vitesses du ventilateur est réduit, comme suit : 390 pi³/min = 3 vitesses max.; 290 pi³/min = 2 vitesses max. Une étiquette en aluminium devrait également se trouver à l'intérieur du pavillon de la hotte, près du schéma de câblage indiquant le nombre de pi³/min que peut évacuer le ventilateur.

line
| Débit (pi³/min) | Pressure (en TQ) | | --------------- | ----------------- | | 10 | 0.58 | | 20 | 0.57 | | 30 | 0.56 | | 40 | 0.55 | | 50 | 0.54 | | 60 | 0.53 | | 70 | 0.52 | | 80 | 0.51 | | 90 | 0.50 | | 100 | 0.49 | | 110 | 0.48 | | 120 | 0.47 | | 130 | 0.46 | | 140 | 0.45 | | 150 | 0.44 | | 160 | 0.43 | | 170 | 0.42 | | 180 | 0.41 | | 190 | 0.40 | | 200 | 0.39 | | 210 | 0.38 | | 220 | 0.37 | | 230 | 0.36 | | 240 | 0.35 | | 250 | 0.34 | | 260 | 0.33 | | 270 | 0.32 | | 280 | 0.31 | | 290 | 0.30 | | 300 | 0.29 | | 310 | 0.28 | | 320 | 0.27 | | 330 | 0.26 | | 340 | 0.25 | | 350 | 0.24 | | 360 | 0.23 | | 370 | 0.22 | | 380 | 0.21 | | 390 | 0.20 | | 400 | 0.19 | | 410 | 0.18 | | 420 | 0.17 | | 430 | 0.16 | | 440 | 0.15 | | 450 | 0.14 | | 460 | 0.13 | | 470 | 0.12 | | 480 | 0.11 | | 490 | 0.10 | | 500 | 0.09 | | 510 | 0.08 | | 520 | 0.07 | | 530 | 0.06 | | 540 | 0.05 | | 550 | 0.04 | | 560 | 0.03 | | 570 | 0.02 | | 580 | 0.01 | | 590 | 0.00 |
line
| Debit (pi²/min) | Pressure (en TO) | | --------------- | ---------------- | | 10 | 0.58 | | 20 | 0.57 | | 30 | 0.56 | | 40 | 0.55 | | 50 | 0.54 | | 60 | 0.53 | | 70 | 0.52 | | 80 | 0.51 | | 90 | 0.50 | | 100 | 0.49 | | 110 | 0.48 | | 120 | 0.47 | | 130 | 0.46 | | 140 | 0.45 | | 150 | 0.44 | | 160 | 0.43 | | 170 | 0.42 | | 180 | 0.41 | | 190 | 0.40 | | 200 | 0.39 | | 210 | 0.38 | | 220 | 0.37 | | 230 | 0.36 | | 240 | 0.35 | | 250 | 0.34 | | 260 | 0.33 | | 270 | 0.32 | | 280 | 0.31 | | 290 | 0.30 | | 300 | 0.29 | | 310 | 0.28 | | 320 | 0.27 | | 330 | 0.26 | | 340 | 0.25 | | 350 | 0.24 | | 360 | 0.23 | | 370 | 0.22 | | 380 | 0.21 | | 390 | 0.20 | | 400 | 0.19 |DESCRIPTION
PART #
Pièces de remplacement
Ampoule MR16 (GU10) 35W (unité) Z0B-0023
Filtre défl ecteur (unité) 50210020
Accessoires optionnels
| Trousse de ventilateur double (avec 1 ventilateur) * | PBD-1200A |
| Trousse de recirculation d'air (30") ** | ZRC-7000B |
| Trousse de recirculation d'air (36") ** | ZRC-7036B |
| Trousse de recirculation d'air (42") ** | ZRC-7042B |
| Dosseret et étagères (AK7000BS) AK0710 | |
| Dosseret et étagères (AK7036BS) AK0716 | |
| Dosseret et étagères (AK7042BS) AK0712 | |
| Registre universel d'air d'appoint, 650 pi ^3 /min | MUA008A |
| Registre universel d'air d'appoint, 1200 pi ^3 /min | MUA010A |
Pour commander des pièces, visitez-nous en ligne au www.zephyronline.com ou communiquez avec nous par téléphone au 1-888-880-8368
*La trousse de ventilateur double n'est compatible qu'avec les modèlesAK7036BS et AK7042BS
** La trousse de recirculation d'air n'est compatible que lors de l'utilisation d'un ventilateur interne simple, et pas avec un ventilateur interne double.
POUR OBTENIR DU SERVICE SOUS GARANTIE OU POUR TOUTE QUESTION LIÉE À L'ENTRETIEN, veuillez communiquer avec nous au 1-888-880-8368
Zephyr Corporation (désigné aux présentes sous le nom de « nous ») garantit au premier acheteur (désigné aux présentes sous le nom de « vous » ou « votre ») de produits Zephyr (les « Produits ») que lesdits produits sont exempts de défauts de fabrication ou de main-d'œuvre selon les conditions suivantes :
Garantie de trois ans sur les pièces : Garantie de trois ans à partir de la date d'achat originale du Produit. Nous fournirons sans frais les Produits ou les pièces (y compris les ampoules LED, le cas échéant) de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Nous pourrions choisir, à notre seule discrétion, de réparer ou de remplacer des pièces avant de prendre la décision de remplacer le Produit.
Garantie limitée d'un an sur la main-d'œuvre : Garantie d'un an à partir de la date d'achat originale du Produit. Nous couvrirons sans frais les frais de main-d'œuvre afférents à la réparation du Produit ou des pièces de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Un an après la date d'achat originale, vous serez responsable de tous les frais de main-d'œuvre associés à la présente garantie.
Exclusions de la garantie : Cette garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement, à notre gré, de pièces ou de Produits défectueux et ne couvre aucun autre coût afférent aux Produits, dont, sans s'y limiter, les frais liés : (a) à l'entretien normal des Produits et au remplacement des pièces consommables, comme les incandescence ou halogène-ampoules, les filtres métalliques, les filtres à charbon et les fusibles; (b) à tout Produit ou pièce ayant été endommagé durant le transport ou étant le résultat d'un mauvais usage, d'une négligence, d'un accident, d'une installation incorrecte ou ne respectant pas les notices d'installation recommandées, d'un entretien ou d'une réparation inapproprié (dont ne nous sommes pas responsables); (c) à une utilisation commerciale ou ne correspondant pas à l'utilisation pour laquelle les Produits sont conçus; (d) à l'usure naturelle du fini, à l'usure due à un entretien inadéquat, à l'utilisation de produits nettoyants corrosifs ou abrasifs, de tampons nettoyeurs et de produits de nettoyage pour le four; (e) aux éclats, entailles ou fissures résultant d'un abus ou d'une mauvaise utilisation du Produit; (f) aux déplacement d'un technicien de service à votre domicile pour vous montrer comment utiliser les Produits; (g) aux dommages causés par un accident, un incendie, une inondation ou un cas fortuit. Si vous vous trouvez à l'extérieur du territoire que nous desservons, des frais supplémentaires pourraient s'appliquer pour la livraison des produits à nos points de service désignés pour une réparation sous garantie ou vous pourriez avoir à débourser les frais de déplacement du technicien à votre domicile pour que le Produit soit réparé, enlevé ou réinstallé. Un an après la date d'achat originale du Produit, vous êtes également responsable de tous les frais de main-d'œuvre associés à la présente garantie.
Restrictions de la garantie. NOTRE OBLIGATION DE RÉPARER OU DE REMPLACER, À NOTRE GRÉ, LE PRODUIT CONSTITUE VOTRÉ SEUL ET UNIQUE RECOURS SOUS LA PRÉSENTE GARANTIE. NOUS NE NOUS PORTONS PAS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU PARTICULIER RÉSULTANT OU AYANT UN LIEN AVEC L'UTILISATION OU LE RENDEMENT DES PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SECTION PRÉCÉDENTE SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PAR LES PRÉSENTES, NOUS REJETONS ET EXCLUONS TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE POUR LES PRODUITS ET TOUTES LES GARANTIES TACITES PRÉVUES PAR LA LOI, DONT CELLES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À L'ADÉQUATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIERE. Certains États ou provinces n'autorisent pas les restrictions sur la durée d'une garantie implicite ou l'exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires; par conséquent, les exclusions et restrictions mentionnées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer à votre cas. Dans la mesure où une loi applicable interdit l'exclusion de garanties implicites, la durée de toute garantie implicite applicable se limite à la période de deux ans décrite ci-dessus. L'unique objectif de toute description orale ou écrite est de présenter les Produits et celle-ci ne devrait pas être interprétée comme une garantie expresse. Avant d'utiliser ou de permettre l'utilisation des Produits, vous devrez déterminer si les Produits conviennent aux utilisations prévues et vous devrez assumer tout risque et toute responsabilité relatifs à ces utilisations. Nous nous réservons le droit d'utiliser des pièces reconstruites ou remises à neuf pour remplacer l'une des fonctionnalités dans le cadre de la présente garantie ou de l'une des parties de la présente garantie. L'acheteur original ne peut transférer la présente garantie et celle-ci n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada.
Pour obtenir du service sous la garantie : Pour avoir droit à du service sous garantie, vous devez : (a) nous avertir en utilisant l'adresse ou le numéro de téléphone inscrit ci-dessous dans les soixante jours suivant la détection du défaut; (b) donner le numéro du modèle, le numéro d'identification de la pièce ainsi que le numéro de série; et (c) décrire la nature de tout défaut de la pièce ou du Produit. Au moment de faire la demande de service sous garantie, vous devrez présenter votre preuve d'achat et la preuve de la date d'achat originale. Si nous déterminons que les exclusions de la garantie énumérées ci-dessus s'appliquent ou si vous vous trouvez dans l'incapacité de nous fournir la documentation nécessaire pour obtenir du service, vous serez responsable de tous les frais d'expédition, de déplacement, de main-d'œuvre ou de tout autre coût afférent au service.
Veuillez consulter notre site Web au www.zephyronline.com pour savoir si des révisions ont été apportées à la garantie.




















