SL-SX280 - Lecteur CD portable PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SL-SX280 PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Lecteur CD portable |
| Marque | Panasonic |
| Modèle | SL-SX280 |
| Dimensions (L x H x P) | 128 x 25,9 x 131,5 mm |
| Poids (avec piles) | 235 g |
| Poids (sans piles) | 187 g |
| Alimentation | CC 4,5 V via adaptateur secteur inclus ou 2 piles alcalines LR6 |
| Batteries rechargeables | Optionnelles P-3GAVE/2B (Ni-Cd) |
| Autonomie sur piles alcalines | Environ 35 heures |
| Autonomie sur batteries rechargeables | Environ 15 heures |
| Mémoire anti-saut | 40 secondes |
| Convertisseur N/A | 1 bit, MASH |
| Réponse en fréquence | 20 – 20 000 Hz |
| Niveau de sortie casque | 8 mW + 8 mW / 16 Ω (variable) |
| Égaliseur | S-XBS, TRAIN |
| Modes de lecture | Normal, répétition, aléatoire, programmé (jusqu'à 24 plages) |
| Fonction de reprise | Oui (mémorise la dernière plage) |
| Mise hors tension automatique | Après environ 10 minutes d'arrêt ou pause |
| Entretien de la lentille | Utiliser un coton-tige ou une poire soufflante |
| Température de fonctionnement | 0 °C – 40 °C |
| Consommation | 3,2 W (lecture), 4,0 W (recharge) |
| Accessoires fournis | Écouteurs stéréo, télécommande à fil (SL-SX280), adaptateur secteur |
| Réparabilité | Confier à un personnel qualifié |
FOIRE AUX QUESTIONS - SL-SX280 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur SL-SX280 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SL-SX280 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SL-SX280 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI SL-SX280 PANASONIC
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l'appareil, lire attentivement tout ce mode d'emploi. Conserver ce manuel.
■ ENGLISH ..... See pages 2–35.
■ ESPAÑOL.....Consulte las páginas 2–35.
■ SVENSKA.....Se sidorna 2-35.
■ DEUTSCH.....Siehe Seite 36–69.
■ ITALIANO....Vedere alle pagine 36-69.
■ FRANÇAIS .... Voir pages 36–69.
RQT5790-E
VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TASSA KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
NORSK
ADVARSEL!
DETTE PRODUKTET ANVENDER EN LASER. BETJENING AV KONTROLLER, JUSTERINGER ELLER ANDRE INNGREP ENN DE SOM ER BESKREVENT I DENNE BRUKSANVISNING, KAN F∅RE TIL FARLIG BESTRÅLING. DEKSLER MÅ IKKE ÅPNES, OG FORS∅K ALDRI Å REPARERE APPARATET PÅ EGENHÅND. ALT SERVICE OG REPARASJONSARBEID MÅ UTF∅- RES AV KVALIFISERT PERSONELL.
Dear Customer
① Toma de entrada de CC (DC IN 4.5 V ◇-●-●)
(b) Panel trasero del aparato
© Adaptador de CA
(d) Toma de CA
Nota
(d) Track number in play
© Backward
(d) Forward
© Backward
(d) Forward
(d) Sentido de avance
(d) Sentido de avance
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour en obtenir des performances idéales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel.
SL-SX280 : indique une fonction qui ne peut être utilisée qu'avec le SL-SX280.
SL-SX240
SL-SX240 uniquement.
SL-SX230 uniquement.
SL-SX281C uniquement.
Table des matières
Emplacement des commandes ..... 39
Préparations de l'alimentation ..... 41
Fonction HOLD 45
Lecture séquentielle (Lecture de base)....47
Autres méthodes de lecture....51
Système anti-saut 55
Utilisation de la télécommande SL-SX280 57
Utilisation de l'appareil avec des
accessoires en option....59
A propos des disques compacts ..... 61
Précautions 64
Guide de dépannage....67
Entretien....67
Spécifications 69
Accessoires fournis
Vérifier si les accessoires se trouvent bien tous dans le carton d'emballage.
Ecouteurs stéréo
SL-SX280
Télécommande à fil 1
SL-SX281C
Adaptateur pour combiné autoradio....1
Adaptateur secteur pour combine
autoradio stéréo....1
SL-SX280 SL-SX240 SL-SX280
Adaptateur secteur
Remarque:
L'adaptateur secteur n'est pas inclus avec le modèle
SL-SX281C. Veiller à obtenir l'adaptateur secteur en
option pour votre région.
●Pour le Royaume-Uni (RFEA403B-S)
• Pour les autres pays
(RFEA418E-S ou RFEA419E-M)
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
L'UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L'EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ES- SAYER DE RÉPARER SOI-MÊME. CON- FIER TOUT TRAVAIL D'ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Le symbole d'avertissement se trouve sur le fond de l'appareil.
A

Emplacement des commandes
Lecteur CD portable A
A Afficheur
B Touche de mémoire/rappel (MEMORY/RECALL)
● Touches de commande du volume du casque (VOL +, -)
D Touche d'égaliseur (EQ)
E Touche de mode (MODE)
F Touche de lecture/pause (▶II)
G Touches de saut/recherche
(◀◀, ▶▶| ◀◀, ▶▶)
H Touche d'arrêt/fin d'opération (■, OPR OFF)
1 Interrupteur de verrouillage (HOLD)
J Prise de casque (Ω)
K Touche de dégagement de disque (PUSH)
Interrupteur d'ouverture (OPEN ▶)
M Orifice pour socle de montage sur voiture
N Prise d'entrée CC (DC IN 4.5 V ◇-●-⊕)
Telecomando SL-SX280 B
Télécommande à fil SL-SX280 B
A Sélecteur de saut/recherche (|◀◀, |▶▶|)
B Touche de lecture/arrêt/fin d'opération (■/▶)
● Touches de commande de volume
(−, VOL, +)
D Prise d'écouteurs
E Pince
F Interrupteur de verrouillage (HOLD)
G Touche d'égaliseur (EQ)
H Fiche
Ecouteurs stéréo ©
SL-SX280
A Fiche
B Curseur
SL-SX240
A Fiche
SL-SX230
SL-SX281C
SL-SX280
(d) Presa di corrente alternata
Préparations de l'alimentation
Pour les détails sur les durées de fonctionnement lors d'une alimentation sur batteries rechargeables ou sur piles sèches, voir les spécifications (page 69).
Bien recharger les batteries avant de les utiliser. L'appareil ne pourra recharger que les batteries rechargeables spécialement conçues pour lui.
●Batteries en option (P-3GAVE/2B)
Procédure de recharge
1 Insérer les batteries rechargeables spéciales dans l'appareil. A
2 Raccorder l'adaptateur secteur. B
a Prise DC IN (DC IN 4.5 V ◇-●-◇)
⑥ Panneau arrière de l'appareil
© Adaptateur secteur
(d) Prise secteur
Lorsque la recharge a commencé, le témoin de recharge "C" clignote sur l'afficheur.
Quand les batteries rechargeables sont entièrement rechargées, le voyant des piles/batteries disparaît.
SL-SX281C
Veiller à obtenir l'adaptateur CA de la région.
●Pour le Royaume-Uni (RFEA403B-S)
- Pour les autres (RFEA418E-S ou RFEA419E-M)
3 Lorsque la recharge est terminée, débrancher l'adaptateur secteur de la prise secteur et de la prise DC IN.
Remarques
- Les batteries rechargeables ont une durée de service d'environ 300 cycles de recharges-décharges. Les piles ont atteint la fin de leur durée de service si elles durent un temps considérablement plus court après avoir été rechargées, ou si elles ne peuvent pas être rechargées du tout. Remplacer les piles.
- L'adaptateur secteur et les batteries rechargeables peuvent chauffer pendant la recharge. Ceci est normal.
- La recharge n'est possible que si l'appareil est hors tension.
- Ne jamais mélanger piles sèches et piles rechargeables.
- Si on laisse l'adaptateur secteur branché, les piles risqueront de se décharger. Après avoir rechargé les piles, débrancher l'adaptateur secteur de la prise de courant secteur, en veillant à débrancher l'adaptateur de la borne [DC IN 4.5 V ◇ ⊙] de l'appareil.
Si le logement de batteries se détache C
Le remettre en place en le glissant à l'horizontale.
Retrait des batteries D
Pousser les batteries dans le sens de la flèche. Puis, les soulever pour les sortir.
A

Préparations de l'alimentation
Alimentation à l'aide de l'adaptateur secteur
Raccorder l'adaptateur secteur fourni. A
(a) Prise DC IN (DC IN 4.5 V ◇-●-⊕)
(b) Panneau arrière de l'appareil
© Adaptateur secteur
(d) Prise secteur
Remarque
L'appareil est en mode d'attente quand l'adaptateur secteur est raccordé. Le circuit primaire est toujours "sous tension" tant que l'adaptateur secteur reste branché dans une prise secteur.
SL-SX281C
Veiller à obtenir l'adaptateur secteur de la région.
●Pour le Royaume-Uni (RFEA403B-S)
- Pour les autres (RFEA418E-S ou RFEA419E-M)
Alimentation sur piles sèches (non fournies)
Après avoir débranché l'adaptateur secteur, insérer deux piles alcalines LR6 (AM-3).
La procédure d'insertion et de retrait est la même pour les piles sèches que pour les batteries rechargeables.
Voyant des piles/batteries B
(e) Voyant des piles/batteries
Ce voyant clignote quand les piles/batteries sont presque épuisées. Quelques instants plus tard, l'alimentation se coupe automatiquement.
Remplacer les piles sèches par des neuves.
Remarques
- Le temps pendant lequel l'appareil continue de fonctionner une fois que le voyant des piles/batteries a commencé à clignoter dépend du type de piles/batteries utilisées.
- Le voyant des piles/batteries peut ne pas clignoter si l'on utilise des batteries rechargeables qui ne sont pas de la marque Panasonic.
Utilisation d'un adaptateur de voiture
Le SL-SX281C est livré avec un adaptateur de voiture.
Bien utiliser exclusivement l'adaptateur de voiture conçu pour l'appareil. (Voir les instructions de montage séparées.)
Bien se procurer l'adaptateur de voiture (SH-CDC9) disponible comme accessoire en option pour le SL-SX280, SL-SX240 et SL-SX230. L'adaptateur de voiture pourra servir à recharger les batteries dans la voiture.
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou qu'il s'immobilise pendant l'utilisation, débrancher la source d'alimentation (adaptateur secteur ou piles/batteries).
Rebrancher la source d'alimentation et continuer.

text_image
HOLD (a)
Cette fonction permet à l'appareil de ne pas tenir compte des petites pressions accidentelles sur les touches. (Il est toujours possible d'ouvrir et de fermer le couvercle du disque.)
La fonction HOLD (blocage) évite les inconvénients suivants:
- L'appareil est mis en circuit accidentellement lorsqu'il n'est pas utilisé, ce qui é puise les piles.
- Une touche a été enfoncée par erreur pendant la lecture, ce qui a arrêté le fonctionnement.
SL-SX280
L'appareil et la télécommande avec fil sont équipés d'interrupteurs [HOLD] qui fonctionnent indépendamment.
Utilisation de la fonction HOLD
Mettre [HOLD] sur la position HOLD.
(a) Mode de verrouillage
Indication "hold"
Si l'appareil est en état verrouillé, le fait d'appuyer sur une touche quelconque (autre que la touche OPEN) provoque l'apparition de l'indication "h₀ / d" sur l'afficheur.
Si l'appareil est hors tension
L'indication "h0 / d" n'apparaît que si l'on appuie sur la touche [▶ III].

text_image
4 5 32 1
flowchart
graph TD
A["OPEN"] --> B["Step a"]
B --> C["Step b"]

(d) Numero del brano in lettura
Lecture séquentielle
Lecture de base
1 Faire glisser [OPEN ▶] pour ouvrir le couvercle et insérer le disque.
(a) L'étiquette doit être tournée vers le haut. Appuyer sur la section près de l'orifice central du disque jusqu'au déclic.
⑥ Refermer le couvercle.
2 SL-SX280 A
Raccorder la télécommande à fil et les écouteurs stéréo à la prise [Ω].
(Insérer la fiche à fond.)
© Type de fiche: 3,5 mm, stéréo
SL-SX240 SL-SX280 SL-SX281C B
Brancher la fiche des écouteurs stéréo dans la prise [Ω].
(Insérer la fiche à fond.)
© Type de fiche: 3,5 mm, stéréo
3 Libérer le mode de verrouillage.
4 Appuyer sur [▶III].
(d) Numéro de la plage en cours de lecture
(e) Durée de lecture écoulée de chaque plage
La lecture s'arrête automatiquement lorsque toutes les plages ont été lues.
5 Régler le niveau du volume.
(Si l'appareil est raccordé à un combiné autoradio, régler le volume de cet appareil à 10, puis régler le volume sur le combiné autoradio.)
+: Pour augmenter le volume sonore
--: Pour diminuer le volume sonore
La plage de volume est de 0–25. (Maintenir la touche enfoncée pour changer le volume sonore par valeurs successives.) Le volume change lorsqu'on appuie sur la touche pendant que le niveau est affiché. Si un autre affichage apparaît, cet affichage sera commuté pour montrer le niveau sonore actuel. Le volume retourne à 10 lorsque la source d'alimentation électrique est débranchée.
Fonction de reprise
Le lecteur mémorise la plage à laquelle la lecture s'est arrêtée, et si l'on appuie sur [▶■] (appareil principal) ou sur [■/▶] (télécommande), la lecture reprend à partir du début de cette plage.
La fonction de reprise est annulée (la lecture commence alors à partir de la première plage) si l'on ouvre le couvercle pendant que le disque est arrêté. Elle est aussi annulée d'ordinaire lorsqu'on remplace le CD pendant que l'appareil est éteint.
Remarques
- Il est possible que la fonction de reprise fonctionne si l'on remplace le CD pendant que l'appareil est éteint.
- Si l'on éteint l'appareil vers la fin de la plage, il est possible que la lecture reprenne à partir du début de la plage suivante.
- La fonction de reprise fonctionne automatiquement et ne peut pas être mise hors circuit.
Remarque concernant les CD-R et les CD-RW
Cet appareil peut effectuer la lecture des CD-R et des CD-RW de format audio CD-DA qui ont été finalisés* une fois l'enregistrement terminé. Selon l'état de l'enregistrement, il est possible que cet appareil ne puisse pas effectuer la lecture de certains CD-R ou CD-RW.
*La finalisation est un traitement qui permet aux lecteurs de CD-R/CD-RW d'effectuer la lecture des CD-R et CD-RW audio.

Lecture séquentielle
Lecture de base
Pause de la lecture A
Appuyer sur [▶ III] pendant la lecture.
Appuyer sur [▶III] à nouveau pour reprendre la lecture
Arrêt de la lecture Mode d'arrêt B
Appuyer sur [■, OPR OFF] pendant la lecture.
(a) Nombre total de plages
(b) Temps de lecture total
Mise hors tension de l'appareil Mode d'extinction
Appuyer sur [■, OPR OFF] pendant l'arrêt.
Saut de plages D
Pendant la lecture
Appuyez sur [|◀◀, ◀◀] (arrière) ou [▶▶|, ▶▶] (avant).
Appuyer deux fois sur [◀◀, ◀◀] pour sauter jusqu'au début de la plage précédente.
© Sant vers l'arrière
(d) Sant vers l'avant
Recherche de plages D
Pendant la lecture
Maintenez la touche [|◀◀, ◀◀] (arrière) ou [▶▶|, ▶▶] (avant) enfoncée.
© Recherche vers l'arrière
(d) Recherche vers l'avant
- Pendant la lecture programmée (voir page 53), ces touches permettent de sauter les plages programmées vers l'avant ou vers l'arrière.
- Il est impossible de sauter jusqu'à des plages qui ont été lues en mode de lecture aléatoire ou de lecture répétée aléatoire (voir page 51).
- Pendant la lecture programmée (voir page 53), la lecture répétée d'une plage (voir page 51), la lecture aléatoire (voir page 51) et la lecture répétée aléatoire (voir page 51), l'opération de recherche est limitée à la plage actuelle uniquement.
Retrait des disques E
1 Appuyez sur [■, OPR OFF] pour arrêter la lecture et la rotation du disque.
2 Faites glisser [OPEN ▶] pour ouvrir le couvercle.
3 Appuyez sur [PUSH] pour libérer le disque.
N'arrêtez pas le disque à la main, ne tentez pas de le retirer avant qu'il n'ait fini de tourner. Les CD pourraient s'abîmer.
Remarque
Ne jamais insérer de corps étrangers dans le corps de l'appareil.
Pour référence:
Cette indication s'affiche pendant environ 30 secondes si l'on a appuyé sur la touche [▶■] alors qu'il n'y a pas de disque dans l'appareil ou que le disque n'est pas inséré à fond.
Indication "DP EN"
Cette indication s'affiche pendant environ 10 minutes si le couvercle est ouvert. (Cependant, l'indication n'apparaît pas si l'appareil est hors tension.)
Mise hors tension automatique
Si l'appareil reste à l'arrêt ou en pause pendant environ 10 minutes, il se met automatiquement hors tension afin d'éviter que les piles/batteries ne s'épuisent.
(S'il n'y a pas de disque dans l'appareil, il se met automatiquement hors tension environ 30 secondes plus tard.)
Autres méthodes de lecture
Fonction de répétition/ Lecture aléatoire
Appuyer sur [MODE] pendant la lecture du disque ou quand l'appareil est à l'arrêt.
Chaque fois qu'on appuie sur [MODE], la plage change suivant l'ordre indiqué.
Répétition d'une plage (1 ↗)
Une plage est répétée.
↓
Répétition de toutes les plages ( ↗ )
Toutes les plages du disque sont répétées.
↓
Lecture aléatoire (RANDOM)
Les plages sont lues une fois chacune dans un ordre aléatoire, puis la lecture s'arrête.
↓
Lecture répétée aléatoire ( ↗ RANDOM)
Les plages sont lues en étant répétées dans un ordre aléatoire.
↓
Annulation (aucun indicateur n'apparaît)
Lorsqu'on appuie sur cette touche pendant la lecture programmée
A chaque pression sur la touche [MODE], le réglage change dans l'ordre indiqué ci-dessous.
Répétition d'une plage (1 ⬇ M)←
Une plage est répétée.
Lecture répétée programmée ( ⬇ M)
Les plages programmées sont répétées.
↓
Annulation (M)
Remarques
- On peut sélectionner la première plage dont on veut effectuer la lecture en lecture aléatoire et en lecture répétée aléatoire en appuyant sur [▶▶] pendant que le disque est arrêté. Toutes les plages seront lues.
- Il n'est pas possible de sélectionner la lecture aléatoire ou la lecture répétée aléatoire pendant la lecture programmée (voir page 53).
- Ce mode est annulé lorsqu'on débranche la source d'alimentation électrique.
A

text_image
2 MEMORY/RECALL 4 1 2 3 400B

text_image
2 1C

Autres méthodes de lecture
Lecture programmée A
Il est possible de programmer jusqu'à 24 plages.
Préparation: Mettre l'appareil en mode d'arrêt. (Voir page 49.)
Effectuer les opérations 1 à 4.
1 Sélectionner la plage.
2 Enregistrer l'ordre de lecture. (L'indication "M" et l'ordre de la programmation apparaissent sur l'afficheur.)
3 Recommencer les opérations 1 et 2 pour programmer les autres plages.
4 Appuyer sur [▶III].
■ Pour programmer plusieurs fois la même plage
Après le point 2, appuyer sur [MEMORY/RECALL] le nombre de fois voulu.
■ Si “F” s'affiche
Il n'est plus possible d'ajouter des plages.
■ Vérification du contenu de la programmation
Appuyer sur [MEMORY/RECALL] pendant la lecture du disque. (Le nombre de plages programmées apparaît sur l'afficheur.)
■ Effacement de la programmation entière
Appuyer sur [■, OPR OFF].
Remarque
Les modes de lecture répétée et de lecture aléatoire (voir page 51) sont annulés après les étapes 1 et 2.
Lecture par saut B
Le disque est lu depuis la plage spécifiée jusqu'à la fin, puis la lecture s'arrête automatiquement.
Préparation: Mettre l'appareil en mode arrêt.
(Voir page 49.)
Effectuer les opérations 1 à 2.
Au point 1, sélectionner la plage.
Réglage de la tonalité ©
Appuyer sur [EQ] pendant la lecture du disque ou quand l'appareil est à l'arrêt.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche;
S-XBS→TRAIN→Annulation
(aucun indicateur n'apparaît)
S-XBS:
Sélectionner ce réglage pour renforcer la réponse du bas du spectre.
TRAIN:
Sélectionnez ce réglage pour éviter de deranger d'autres autres passagers avec le son émis les écouteurs lorsque vous voyagez en train ou pour réduire votre fatigue lorsque vous écoutez des CD pendant longtemps.
Remarque
Le réglage retourne à S-XBS lorsqu'on débranche la source d'alimentation électrique.
A

text_image
6 S-XBS SORRYCe système traite les sauts de différentes manières:
- Un dispositif anti-saut évite les sauts causés par les changements de vitesse de lecture dûs aux oscillations de l'appareil.
- Un système de correction remet immédiatement le lecteur laser à sa position d'origine si ce lecteur est mis hors de la plage par un choc puissant.
- La mémoire anti-saut (SL-SX280 / SL-SX281C 40 secondes, SL-SX240 10 secondes, SL-SX230 3 secondes) remplit les interruptions causées par les chocs et les vibrations.
Le système anti-saut s'enclenche automatiquement lorsque le système est allumé, et ne peut pas être annulé.
En cas de chocs répétés A
Le message "SORRY" apparaît à l'affichage et le son est coupé.
Remarques
La mémoire anti-saut compresse les signaux numériques.
A

text_image
HOLDB

(Piep)
(Pi)
(Bip)
Utilisation de la télécommande
SL-SX280
La télécommande peut fonctionner même si l'appareil est en mode verrouillage.
■ Tonalités de confirmation des opérations
Quand on appuie sur une touche de fonction, une tonalité de confirmation se fait entendre. Pour la signification des différentes tonalités de confirmation, voir les parenthèses de l'illustration.
■ Réglage du volume
Une tonalité (bip-bip) est émise lorsqu'on atteint le volume minimum ou maximum.
Fonctionnement de base
Préparation:
Libérer la télécommande du mode de verrouillage. A
Commencement de la lecture B
Appuyer une fois quand l'appareil est hors tension ou à l'arrêt.
Arrêt de la lecture C
Appuyer une fois pendant la lecture.
Mise hors tension de l'appareil D
Meintenir enfoncé pendant la lecture ou l'arrêt.
Saut de plages E
Appuyer une fois pendant la lecture.
(a) Saut vers l'arrière
⑥ Saut vers l'avant
Appuyer deux fois sur [◀◀] pour sauter jusqu'au début de la plage précédente.
Recherche de plages E
Maintenir enfoncé pendant la lecture.
① Recherche vers l'arrière
⑥ Recherche vers l'avant
Réglage du volume F
+: Pour augmenter le volume sonore
- : Pour diminuer le volume sonore
La plage de volume est de 0–25.
(Maintenir la touche enfoncée pour changer le volume sonore par valeurs successives.)
Autre opération
Changement de la qualité sonore avec la télécommande
Voir page 53.
A

text_image
a b c d e R CD/AUXB

Utilisation de l'appareil avec des accessoires en option
Utilisation de l'appareil avec une chaîne audio A
Si l'on utilise un câble de raccordement stéréo (non fourni), on pourra lire des disques sur la chaîne audio.
- Eteindre l'appareil et l'autre équipement avant d'effectuer le branchement.
- Ne pas brancher le câble aux fiches PHONO de l'amplificateur.
- Se procurer le câble de raccordement en option si l'autre équipement est équipé de prises mini-jacks.
- Régler le volume de l'appareil à 10, puis régler le niveau du volume sur l'autre appareil.
- Il est possible de raccorder des enceintes, actives ou d'un autre type, d'une impédance de 1 kΩ ou moins, aux prises de casque d'écoute. (SL-SX280 uniquement)
(a) Prise de casque (Ω)
⑥ Câble de raccordement stéréo (non fourni)
© Autre équipment ⓓ (Blanc) ⓔ (Rouge)
Utilisation de l'appareil avec un combiné autoradio
Le SL-SX281C est livré avec un adaptateur de voiture et un adaptateur cassette stéréo de voiture.
Articles à se procurer
(SL-SX280/SL-SX240/SL-SX230)
Pour le raccordement au combiné autoradio:
- Adaptateur cassette stéréo de voiture (SH-CDM10A)
Raccorder l'adaptateur cassette stéréo de voiture à la prise de casque de l'appareil. Régler le volume de cet appareil à 10.
Pour la fixation de l'appareil et le raccordement de l'alimentation:
●Adaptateur de voiture (SH-CDC9)
- Kit de montage en voiture (SH-CDF20)
Remarque lors de l'utilisation du kit de montage voiture B
① Retirez la vis du support situé à l'arrière de la base de montage voiture.
② Remettez la vis dans le trou inférieur du support.
④ Support ⑨ Tournevis
Remarque
- Lorsqu'on arrête le moteur de l'automobile, le volume et la qualité sonore pourront retourner aux réglages initiaux et la fonction de reprise pourra être activée, même si l'on change le disque.
- En raison des restrictions imposées par la construction de l'adaptateur cassette stéréo de voiture, il ne sera peut-être pas possible d'utiliser l'appareil avec tous les types de combinés autoradio.
Pour les détails, voir les instructions de la pièce concernée.
A

B

C

D

E

«Ès s'ènquè, il esterique les d'engén des équents de l'agriculité des équents, d'engén des équents, et un équents, en un équents, d'engén des équents, et un équents, en un équents, d'engén des équents, et un équents, en un équents, d'engén des équents, et un équents, en un équents, d'engén des équents, et un équents, en un équents, d'engén des équents, et un Équén des équents, et un Équén des équents, et un Équén des équents, et un Équén des équents, et un Équén des équents, et un Équén des équents, et un Équén des équents, et un Équén des équents, et un Équén des équents, et un Équén des équents, et un ÉQuén des équents, et un Équén des équents, et un Équén des équents, et un Équén des équents, et un Équén des équents, et un Équén des équents, et un Équén des équents, et un Équén des équents, et un Équén des équents, et un Équén des équents, et un É quén des équents, et un É quén des équents, et un É quén des équents, et un É quén des équents, et un É quén des équents, et un É quén des équents, et un É quén des équents, et un É quén des équents, et un É quén des équents, et un É quén des équents, et un É qún des équents, et un É quén des équents, et un É quén des équents, et un É quén des équents, et un É quén des équents, et un É quén des équents, et un É quén des équents, et un É quén des équents, et un É quén des équents, et un É quén des équents, et un É quín des équents, et un É quín des équents, et un É quín des équents, et un É quín des équents, et un É quín des équents, et un É quín des équents, et un É quín des équents, et un É quín des équents, et un É quín des équents, et un É quín des équents, et un É quin des équents, et un É quín des équents, et un É quín des équents, et un É quín des équents, et un É quín des équents, et un É quín des équents, et un É quín des équents, et un É quín des équents, et un É quín des équents, et un É quín des équents, et un É qu'n des équents, et un É quín des équents, et un É quín des équents, et un É quín des équents, et un É quín des équents, et un É quín des équents, et un É quín des équents, et un É quín des équents, et un É quín des équents, et un É quín des équents, et un É qu'in des équents, et un É qu'in des équents, et un É qu'in des équents, et un É qu'in des équents, et un É qu'in des équents, et un É qu'in des équients, et un É qu'in des équients, et un É qu'in des équients, et un É qu'in des équients, et un É qu'in des équients, et un É qu'in des équients, et un É qu'in des équients, et un É qu'in des équients, et un É qu'in des équients, et un É qu'in des équients, et un É qu'in des équiences
总和
Riguardo ai Compact Disc
Seuls les disques compacts portant le label ci-contre pourront être utilisés sur cet appareil. A
Cependant, l'utilisation continue de disques de forme irrégulière risque d'endommager l'appareil. B
Comment sortir le disque de son étui C
Comment remettre le disque dans son étui D
(a) Face portant l'étiquette tournée vers le haut
Comment tenir le disque E
Si la surface est sale F
(b) Surface de lecture (surface brillante)
L'essuyer avec un chiffon humide, puis l'essuyer au sec.
Essuyer du centre vers la périphérie.
Précautions de maniement
- Si l'on amène le disque d'un environnement froid à un environnement chaud, de l'humidité risque de se déposer sur le disque. L'essuyer avec un chiffon doux, sec et sans charpie avant d'utiliser le disque.
- Ne pas écrire sur la surface qui porte l'étiquette avec un stylo-bille ou tout autre instrument d'écriture.
- Ne pas utiliser de vaporisateurs de nettoyage pour disques, benzine, diluant, liquides anti-électricité statique ni aucun autre solvant d'aucune sorte.
- Ne pas coller d'étiquette ni d'autocollants sur les disques. (Ne pas utiliser le disque si e la colle dépasse de dessous l'autocollant ou s'il reste de la colle lorsque l'autocollant est parti.)
- Ne pas utiliser de protecteurs anti-rayures, etc.
Précautions de rangement
Bien remettre les disques dans leur étui pour les protéger de la poussière, des rayures et du gondolement.
Ne pas mettre ni ranger les disques dans les endroits suivants
- Endroits exposés en plein soleil
●Endroits humides ou poussiéreux - Endroits directement exposés à une bouche de chaleur ou à un appareil de chauffage
- Boîte à gants ou plage arrière d'une voiture
Choix et soin des piles sèches/rechargeables
■ Choix
Par mesure de sécurité, les lecteurs CD portables Panasonic sont construits de manière à ce qu'il soit impossible de recharger des piles ordinaires.
Seules des piles spécialement conçues pour cet appareil peuvent être rechargées.
Batteries rechargeables Ni-Cd conçues spécialement pour l'appareil:
P-3GAVE/2B (jeu de 2 batteries)
Pour les détails, consultez votre revendeur.
Batteries
rechargeables
spéciales

Piles sèches/batteries
rechargeables
ordinaires

- Si les piles rechargeables s'épuisent rapidement après avoir été rechargées, elles ont atteint leur durée de vie maximum. Remplacez-les par les piles recommandées.
- Les piles pourraient s'épuiser plus vite que d'habitude après avoir été rechargées pour la première fois ou si elles n'ont pas été utilisées pendant longtemps. Dans ce cas, rechargez et déchargez plusieurs fois les piles pour les ramener à la normale.
■ Soin
Pour éviter la détérioration des piles, une fuite d'électrolyte et un court-circuit, suivez les points suivants.
- N'enlevez pas la protection des piles, ne les utilisez pas si celle-ci a été retirée.
- Faites bien coïncider les pôles ⊕ et ⊖ lorsque vous insérez les piles.
- Ne mélangez pas différents types ou marques de piles, ni des piles neuves et des vieilles piles.
- Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant longtemps.
- Ne les jetez pas au feu, ne les mettez pas en court-circuit, ne les démontez pas, ne les soumettez pas à une chaleur excessive.
- Ne tentez pas de recharger des piles sèches.
- Evitez que des objets métalliques ne touchent les bornes des piles ou un court-circuit pourrait se produire, ce qui est dangereux.
- Lorsque vous portez les piles dans une poche ou un sac, veillez à ce qu'aucun objet métallique, tel qu'un collier, ne les touche. Le contact avec le métal pourrait provoquer un court-circuit pouvant entraîner un incendie.
Par mesure de sécurité, transportez les piles rechargeables dans la boîte prévue à cet effet.
Note relative à la batterie rechargeable
La batterie est recyclable. Pour le recyclage, suivre les réglementations de sa région.
Après usage à rapporter au pointe de vente.
Précautions à l'écoute par un casque ou par des écouteurs
- A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur. Utilisez le casque fourni ou les écouteurs fournis avec l'appareil.
- Si l'on éprouve un bourdonnement dans les oreilles, réduire le son ou arrêter l'écoute par le casque.
- L'écoute au casque en conduisant un véhicule automobile peut constituer un danger et être illégale dans certaines régions.
- Dans des situations présentant un danger, être estrêmement prudent ou arrêter l'écoute.
- Si le casque ou les écouteurs sont de type ouvert et qu'ils permettent donc la perception des sons extérieurs, ne pas trop élever le volume pour être à même de les entendre.
- Arrêter d'utiliser l'appareil si l'on ressent une gène au niveau du casque ou des écouteurs. Si l'on continue à utiliser l'appareil dans ces conditions, des irritations ou des réactions allergiques risqueront d'apparaître.
Adaptateur secteur
- Manipuler l'adaptateur secteur avec soin. Il serait dangereux de le manipuler incorrectement.
- Ne pas le toucher avec des mains mouillées.
- Ne pas poser d'objets lourds dessus.
- Ne pas le plier de force.
- Bien veiller à ne raccorder que l'adaptateur secteur fourni avec l'appareil ou l'accessoire en option recommandé.
- Débrancher l'adaptateur secteur de la prise secteur si l'on ne prévoit pas d'utiliser l'appareil pendant longtemps.
Appareil
Ne pas le modifier ni le remanier
Cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.
Ne pas le laisser tomber ni lui faire subir de chocs
Cela pourrait endommager l'appareil.
Endroits à éviter
Eviter d'utiliser l'appareil dans les endroits suivants car ils pourraient provoquer un mauvais fonctionnement.
- Salles de bains et autres endroits prédisposés à l'humidité
- Entrepôts et autres endroits poussiéreux
- Endroits très chauds à proximité d'appareils de chauffage, etc.
Ne pas laisser l'appareil exposé en plein soleil pendant longtemps
Cela pourrait déformer ou décolorer le coffret ainsi que provoquer un mauvais fonctionnement.
Lorsqu'on conduit une voiture
A des fins de sécurité routière, ne pas faire fonctionner l'appareil en conduisant.
Avant de demander à un personnel qualifié de venir dépanner cet appareil, consulter ce tableau pour savoir si le problème ne peut pas être résolu tel que décrit ci-dessous. Une simple vérification ou un réglage mineur de votre part peut résoudre le problème et rétablir un fonctionnement correct. Si une solution n'a pu être trouvée après avoir effectué ces vérifications, ou si l'appareil présente des symptômes de mauvais fonctionnement qui ne sont pas décrits dans ce tableau, il est conseillé de prendre contact auprès d'un service après-vente agréé local (voir liste ci-jointe), ou de consulter un revendeur pour plus de renseignements.
| Problème | Point à vérifier |
| Impossible de fermer le couvercle. | Le disque est-il inséré à fond? |
| La lecture du disque est impossible. | ●L'appareil est-il en état verrouillé?●Le disque est-il inséré à fond?●Le disque est-il sale ou rayé?●De l'humidité s'est-elle condensée sur la lentille?(Attendre environ une heure et recommencer.) |
| Les plages du disque ne sont pas lues dans l'ordre, à partir de la première plage. | ●Le mode de lecture aléatoire est-il en circuit?●La lecture a-t-elle été arrêtée au milieu du disque lors de la dernière écoute? |
| Impossible d'entendre la musique— trop de parasites. | ●Eloignez l'unité des téléphones portables.SL-SX280●La fiche des écouteurs et celle de la télécommande sont-elles insérées à fond?●Les fiches sont-elles sales? (Enlever la saleté de fiche.)SL-SX240 SL-SX230 SL-SX281C●La fiche des écouteurs est-elle insérée à fond?●Les fiches sont-elles sales? (Enlever la saleté de la fiche.) |
| L'image du téléviseur est déformée.La réception de la radio est parasitée. | Utilisez-vous l'appareil à proximité d'un téléviseur ou d'un tuner?(Eloigner l'appareil du téléviseur ou du tuner.) |
Entretien
Si les surfaces sont sales
Pour nettoyer l'appareil, l'essuyer avec un chiffon doux et sec.
Si les surfaces sont très sales, utiliser un chiffon doux trempé dans une solution d'eau et de savon ou de détergent doux.
- Ne jamais utiliser d'alcool, diluant pour peinture ni de benzine pour nettoyer l'appareil.
- Avant d'utiliser un chiffon imprégné chimiquement, lire attentivement les instructions qui accompagnent le chiffon.
Entretien de la lentille
Ouvrir le couvercle et nettoyer la lentille comme indiqué sur le schéma.
Utiliser un coton-tige pour enlever délicatement les marques de doigt.
Produit recommandé:
Lot de nettoyage de lentille (SZZP1038C)

text_image
Lentille Poire soufflante pour objectifs photo LentilleTechnische Daten
No. de canaux: 2 (gauche et droit, stéréo)
Réponse en fréquence: 20–20.000 Hz (+0 dB, -7 dB)
Convertisseur N/A: 1 bit, MASH
Niveau de sortie du casque: RMS max. 8 mW+8 mW/
16 Ω (variable)
Tête de lecture
Source lumineuse: Laser à semiconducteur
Longueur d'onde: 780 nm
Données générales
Plage de température: 0 °C–40 °C
Plage de température de recharge: 5 °C–40 °C
Alimentation: CC 4,5 V
Consommation: 3,2 W (Lors de l'utilisation
d'un adaptateur secteur)
4,0 W (Consommation de recharge)
Temps de lecture:
(Lors de l'utilisation sous le mode de maintien avec EQ annulé, à 25 °C, sur une surface plane et stable.)
| Batteries/piles utilisées | Temps de lecture |
| 2 piles alcalines | SL-SX280 SL-SX281CEnviron 35 heuresSL-SX240Environ 30 heuresSL-SX240Environ 24 heures |
| 2 batteries rechargeables en option (P-3GAVE/2B) | SL-SX280 SL-SX281CEnviron 15 heuresSL-SX240Environ 12 heuresSL-SX280Environ 10 heures |
- Le temps de lecture pourra varier en fonction des conditions d'utilisation.
- Le temps de lecture est considérablement réduit lors de la lecture des CD-RW.
Durée de recharge: Environ 5 heures
Dimensions (L×H×P): 128×25,9×131,5 mm
Poids: 235 g (avec les piles/batteries)
187 g (sans les piles/batteries)
Remarque:
Spécifications sujettes à modifications sans préavis.
Les poids et les dimensions sont approximatifs.
Memo



RQT5790