SL-J610V - Platine vinyle PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SL-J610V PANASONIC au format PDF.
| Type d'appareil | Lecteur de musique portable |
| Formats supportés | MP3, CD audio, CD-R, CD-RW |
| Fonction de verrouillage (HOLD) | Oui, empêche les commandes accidentelles |
| Fonction de mise hors tension automatique | Oui, après 10 minutes d'inactivité |
| Alimentation | Piles rechargeables |
| Type de piles | Non précisé |
| Durée de lecture | Non précisé |
| Fonction de reprise de lecture | Oui, reprend la lecture au point d'arrêt |
| Affichage | Non précisé |
| Connectivité | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Fonction anti-choc | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Langues du manuel | Français, Anglais |
| Compatibilité | CD audio standard et disques MP3 |
FOIRE AUX QUESTIONS - SL-J610V PANASONIC
Questions des utilisateurs sur SL-J610V PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Platine vinyle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SL-J610V - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SL-J610V de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI SL-J610V PANASONIC
Manuel d'utilisation
Lecteur de disques audionumériques portatif
SL-J610V
SL-SV570
Cher client
Nosyouvremercions d'avoirarrétévoitrichox sur cet apparéil. Il est recommandé de litre attentivement le present manuel avant d'utiliser l' apparéil.Conserver ce manuel.



PC

Lecture des fichiers MP3
Ce lecteur peut faire la lecture des fichiers MP3 enregistrres sur disque. Technologie de décodage audio MPEG Layer 3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson multimedia.
Fonction de verrouillage (HOLD)
Cette fonction fait en sortie que l'appareil ignore toute pression exercée par inadvertance sur les touches de commande.
Activez la fonction de verrouillage pour éviter que le lecteur ne soit allumé par inadvertance ou que la lecture ne soit interrompue.
Remarque sur les CD-R et CD-RW
Ce lecteur peut faire la lecture des CD-R et CD-RW enregistrés en format CD-DA ou MP3.
Utilisez un disque d'enregistrement audio pour le format CD-DA et procédez à la finalisation* une fois l'enregistrement terminé. Il se peut que le lecteur ne puisse pas faire la lecture de certains disques à cause de leurs conditions d'enregistrement.
^ 念 Traitement effectue après l'enregistrement et qui permet aux lecteurs CD-R/CD-RW de faire la lecture des CD-R et CD-RW audio.
Fonction de poursuite de lecture
La lecture débute à partir de la position d'arrêt. Cette fonction s'annule lorsque le disque est remplaced par un autre.
Fonction de mise hors tension automatique
Si le lecteur demeure à l'arrêt pendant environ 10 minutes, le lecteur s'est automatiquement.
Il est recommandé de noter, dans l'espace prévu ci-dessous, le numero de modulo et le numero de série inscrits à l'arrière, ou sous le fond de l'appareil, et de conserver ce manuel pour référence ultérieure.
NUMERO DE MODELE
NUMERO DE SÉRIE
RQT7209-C
F0104TR0
Les instructions relatives à la recharge des piles ne s'appliquent qu'au mode SL-J610V.
Avant d'applier un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de vérification, ou si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème rencontres, se reporter à la section "Demande d'informations" à la page 4.
| Pas de lecture. | •La fonction HOLD (verrouillage) est activée. Désactive le verrouillage (HOLD) (<·page 5). •Le disque n'est pas bien inséré. •Le disque est rayé ou sale. (Le lecteur saute des plages.) •De l'humidité s'est formée sur la lentille. Attendez environ une heures puis réessayez. •La lentille est sale: Nettoyez-la avec une poire soufflante (produit recommandé: SZP1038C). S'il y a des marques d'emprinées digitales sur la lentille, essuyez-les doucement avec un coton-tige. •Le lecteur risque de ne pas pouvoir dire correctement les fichiers MP3 s'il est agité pendant la lecture des données. •La lecture d'un disque multisession pourrait ne pas être possible s'il n'y a pas de données entre les sessions. •Si un fisier MP3 contient un gros fisier JPEG, etc., il se peut que le son soit coupé et que la lecture soit impossible. •Lors d'une tentative de lecture d'un CD connant des données audio ordinaires (CD-DA) et de format CD-ROM, il se peut que le son de l'un ou l'autre des types de fichiers soit coupé, et que la lecture soit impossible. |
| Il n'y a pas de son, ou il y a beaucoup de bruit. | •Assurez-vous que les fiches sont insérées à fond. •Nettoyez les fiches avec un chiffon propre. •Il peut y avoir du bruit lors de la lecture des fichiers MP3 dont la qualité d'enregistrement est médiocre. •Le temps de lecture écoulé disparait et le son est interrompu en cas de sécesses répétées. •Éloignez les téléphones portables du lecteur. |
| La lecture ne reprend pas à partir du point où elle s'était arrêtée. | •Cette fonction est inopérante lorsque vous changez de disque. •Cette fonction est inopérante en mode de lecture aléatoire. •Cette fonction risque de ne pas opérer correctement dans certaines conditions. |
| La lecture ne commence pas à partir de la première plage. | •Il se peut que le mode de lecture aléatoire soit activé (<·page 6). •La lecture débute à partir de la position d'arrêt (<·ci-dessus). |
| Le lecteur)cesse de fonctionner. | Déconnectez puis reconnectlez toutes les sources d'alimentation (piles et adaptateur secteur). |
| La recherche dans les plages n'est pas possible. | La recherche dans les plages n'est pas possible avec les fichiers MP3. |
| Le saut d'album n'est pas possible. | Pendant la lecture, il n'est pas possible de sauter entre le premier et le dernier album. |
| Les modes de remixage numérique et antisaut ne peuvent pas être modifiés. | Si la touche [▲←] ou [▲▶] a été appuyée avant d'appuyer sur [MEMORY/RECALL], le mode ne peut pas être modifié. |
| Le remixage numérique ne fonctionne pas. | Selon le type d'enregistrement de disque MP3, l'effet du remixage peut ne pas s'entendre. |
| L'indicateur d'état des piles n'apparait pas ou est erroné. | • L'indicateur n'apparait pas lorsque l'adaptateur secteur est branché. • Dans certaines conditions, l'indicateur est erroné. |
| Présence de bruit de fond lors de l'utilisation de la radio. | • Éloigner l'applieil de tout autre applieil radio et de tout télévisuer. • L'antenne AM se trouve dans l'applieil: aussi, est-il possible que le fait de tenir l'applieil puisse entraîner une augmentation du bruit de fond. |
| SL-J610V seulement | |
| La recharge n'est pas possible. | • Vous n'utilise pas les piles rechargeables spécifique à ce lecteur (« page 5). • Il faut insérer deux piles pour que la recharge soit possible. • Le lecteur doit être étant pour que la recharge soit possible. |
| L'adaptateur secteur devient chaud pendant la recharge. | Cela est normal. |
| Les piles mettent beaucoup de temps à se recharger. | Dans certaines conditions, la recharge des piles peut prendre jusqu'à 6 heures. |
| Mème après la recharge, le temps de lecture est très court. | Les piles ont atteint la fin de leur durée de service. En général, elles peuvent être rechargées 300 fois. |
| Le temps de lecture est court après la recharge. | • Cela peut se produit après la première recharge des piles ou après une période prolongée sans utilisation. Le temps de lecture normal devoir être rétabli après quelques recharges. • Les piles risquent de se décharger complètement si vous laissez l'adaptateur secteur branché une fois la recharge terminée. |
| Aucun son en provenance des haut-parleurs | • Branchez l'adaptateur secteur. Les haut-parleurs ne fonctionnent pas si l'applieil est alimenté sur piles. • Assurez-vous d'insérer complètement la fiche. |
Affichages
| hô d' | La fonction HOLD (verrouillage) est activée. Désactive le verrouillage (HOLD) («-page 5). |
| n° d'ISC | •Vous n'avez pas inséré de disque ou vous l'avez mal inséré. •Vous avez inséré un type de disque dont ce lecteur ne peut pas faire la lecture. |
| OP EN | Le couvercle du logement à disque est ouvert. |
| F | Le programme contient déjà 20 plages. |
| J | Lecture de fichiers MP3. |

Specifications
Les instructions relatives à la recharge des piles ne s'appliquent qu'au modèle SL-J610V.
SECTION LECTEUR CD
CD-DA
Fréquence d'échantillonnage: 44,1 kHz
Nombre de canaux:
2 (gauche et droit, stéreo)
Niveau de sortie, écouteurs:
6 mW+6 mW (eff. pondéré) max./16 Ω (ajustable)
Réponse en fréquence: 20 Hz à 20 000 Hz (0 dB à -3,5 dB)
SL-J610Vsubsection
Niveau de sortie, haut-parleur: 450mW + 450mW (eff. pondéré) max.
MP3
Débits binaires pris en charge: 32 kbit/s à 320 kbit/s (128 kbit/s recommendé)
Fréquence d'échantillonnage prise en charge: 48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Nombre max. de rubriques (Nombre total d'albums et de plages): 999
Niveau d'arborescence
d'albums maximum: 100
Capeur
Source du faisceau:
Laser à semiconducteur
Longueur d'onde: 780 nm
SECTION RA
Fréquence
Fréquence radio:
FM: 87,90-107,90 MHz (intervalles de 0,2 MHz) 87,50-108,00 MHz (intervalles de 0,1 MHz/0,05 MHz)
AM: 520-1710 kHz (intervalles de 10 kHz) 522-1629 kHz (intervalles de 9 kHz)
Généralités
Source d'alimentation:
SL-J610V
Entrée en c.c. (via l'adaptateur secteur fourni): c.c. 4,5 V
Entrée d'adaptateur secteur: 120 V c.a., 60 Hz
SL-SV570
Entree c.c. (adaptateur secteur, non fourni): c.c. 4,5 V
Température de fonctionnement: 0^ à 40^ (32°F à 104°F)
SL-J610Vsubsection
Plage de température de recharge: 5^ à 40^ (41°F à 104°F)
Temps de recharge:
Environ 4 à 5 heures Consommation d'énergie:
Utilisation de l'adaptateur secteur:
Avec écouteurs
(MP3/CD-DA/RADIO):
3,1 W/2,9 W/2,1 W
Avec haut-parleurs
(MP3/CD-DA/RADIO):
6,5 W/6,4 W/3,6 W
Recharge:
Sans haut-parleurs: 5,4 W
Avec haut-parleurs: 5,9 W
Consommation de l'adaptateur secteur en mode d'attente: 1,9 W
Autonomie:
Utilisation sur une surface plate et stable à 25^ (77^) , fonction S-XBS désactivée,
fonction HOLD (verrouillage) activée, fonction antisaut reglé à POS 1 (CD-DA), débit binaire recommandé de 128 kbit/s (pour MP3),
fonction remixage numérique désactivée (MP3). Temps d'utilisation approximatif en heures.
| Piles utilisées | Disque MP3 | Disque CD-DA | RADIO (Bande FM) |
| 2 piles alcalines vendues séparément | 75 | 33 | 75 |
| SL-J610V2 piles rechargeables vendues séparément | 34 | 16 | 30 |
- Le temps de lecture peut être inférieur suivant les conditions d'utilisation.
Le temps de lecture sera considérablement réduit lors de la lecture des CD-RW.
Lecteur CD: 135 × 26 × 135 ~mm
(5%16 po×1%32 po×5%16 po)
Accessoires compris
(SL-J610Vsubsection): 135,5× 286× 185mm (5^1 / 32po× 1114po× 7%_2po)
Poids:
Lecteur CD:
227 g (8,0 oz) (avec piles)
181 g (6,4 oz) (sans piles)
Accessoires compris
(SL-J610Vsubsection):
402 g (14,2 oz)
Remarques:
Les specifications sont sujettes à modification sans préavis.
Les poids et dimensions sont approximatifs.
Avant d'utiliser l'appareil, dire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout particulierement aux avertissements inscrites sur l'appareil et aux consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Conserver le present manuel pour consultation ultérieure.
1) Lire attentivement ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Lire toutes les mises en garde.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil après d'une source d'eau.
6) Nettoyer qu'vec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les évets d'aération. Installer l'appareil selon les instructions du fabricant.
8) Ne pas installer l'appareil près d'un apparéil de chauffage tel qu'un radiateur, une cusinière, un registre de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).
9) Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la fiche polarisée ou celle de mise à la terre. Une fiche polarisée est une fiche à deux lames, dont une plus large. Une fiche de mise à la terre est une fiche à deux lames avec une broche de masse. La lame plus large ou la broche de masse procure une protection accrue. Si ce genre de fiche ne peut être inséré dans une prise de courant, communiquer avec un électricien pour replacer la prise.
10) S'assurer que le cordon est place dans un endroit où il ne risque pas d'être écrasé, piétiné ou coincide. Faire particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche.
11) N'utiliser que les accessoires ou péripériques recommendés par le fabricant.
12) N'utiliser l'appareil qu'avac une baie, support, trépied, gabarit d'installation, etc., recommende par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lors de l'utilisation d'un chariot, le déplacer avec le plus grand soin afin d'éviter tout dommage.

13) Débrancher cet apparéil lors d'un orage ou en cas de non-utilisation prolongée.
14) Confier l'appareil à un technicien qualifié pour toute réparation: cordon d'alimentation ou fiche endommagé, liquide renversé ou objet tombé dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, mauvais fonctionnement ou échéppement de l'appareil.
Attention
- Cessez l'utilisation si vous ressentez un malaise avec les écouteurs ou toute autre piece qui entre directement en contact avec la peau. Poursuivre l'utilisation risquerait d'entrainer des démangeaisons ou autres réactions allergiques.
- N'utilise pas l'appareil dans un vehicule lorsque les enceintes sont raccordées.
Piles
- Ne tentez pas de restorer le revêtement des piles et n'utilise pas les piles dont le revêtement a été retire.
- Alignez correctement les pôles + et - lors de l'insertion des piles.
- Évitez d'utiliser ensemble des piles de types différents ou des piles usagées et neuves.
- Retirez les piles si vous prévoyez que le lecteur restera inutilisé pendant une période prolongée.
- Évitez de jeter les piles au feu, de les court-circuiter, démonter ou exposer à une chaleur excessive.
- Ne tentez pas de recharger des piles sèches.
- Lorsque vous transportez les piles dans une poche ou dans un sac, assurez-vous qu'aucun objet métallique tel qu'un collier n'est inséré avec elles. Le contact avec le métal risquerait de provoquer un court-circuit et d'entrainer un incendie.
CD
N'utilisez pas les CD de forme irregulare.
- N'utilisez pas les disques sans spécification.
- N'utilise pas les CD imprimés au moyen des imprimantes à étiquettes disponibles sur le marché.
- N'utilise pas les CD dont les étiquettes ou collants se détachent, ou avec un matériel au désisif qui dépasse de sous les étiquettes ou autocollants.
Protection de l'ouie


Éviter l'écoute à volume élevé. Les spécialistes en otologie recommendé de ne pas prolonger l'écoute afin de ne pas endommager l'ouïe. Si un bourdonnement se fait entendre, réduire le volume ou cesser l'écoute.
Ne pas utiliser au volant d'un vehicule motorisé. Cela peut être dangereux et est interdit dans plusieurs régions.
Démonrer une grande prudence ou interrompre l'écoute dans des situations potentiellement dangereuses.
Meme si le casque d'écoute ou les écouteurs sont du type ouvert devant permettre d'entendre les bruits ambiants, ne pas trop élever le volume. Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre niveau de comfort auditif s'adapte à des volumes plus élevés. Ainsi, un niveau qui semble normal peut en fait être trop élevé et être nuisible à l'oreille.
Protégez-vous en réglant le volume à un niveau sécuritaire avant que votre oreille ne s'adapte à un volume trop élevé.
Pour déterminer un niveau d'écoute sécuritaire:
- Régler le volume au minimum.
- Monter lentement le volume jusqu'au niveau d'écoute comfortable avant qu'il n'y ait distorsion.
Après avoir identifié le niveau d'écoute comfortable:
Laisser l'appareil regle a ce niveau.
MISE EN GARDE:
AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, AINSI QUE TOUT DOMMAGE À L'APPAREIL, NE PAS L'EXPOSER À LA PLUIE, À DES ÉCLABOUSSURES OU À UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE. ÉVITER ÉGALEMENT DE PLACER DES CONTENANTS AVEC DU LIQUIDE, TEL UN VASE, SUR L'APPAREIL.
ATTENTION!
CET APPAREIL EST DOTÉ D'UN LECTEUR AU LASER. L'UTILISATION DE COMMANDES OU LE RECOURS À DES RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE MANU PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES D'EXPOSITION À DE RADIATIONS. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. TOUTE RÉPARATION DOIT É FAITE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET NON PAR L'USAQ
ATTENTION:
Utiliser exclusivement l'adaptateur pour batterie de voiture modele SH-CDC9, fabriqué par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
La plaque signalétique se trouve sur le dessous de l'appareil.
Service après-venture
- En cas de dommage—Confier l'appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants:
(a) lorsque le cordon d'alimentation ou l'adaptateur secteur a eté endommagé;
(b) lorsqu'un objet est tombé dans l'appareil ou si ce dernier a été mouillé;
(c) lorsque l'appareil a ete exposé à la pluie;
(d) lorsque l'appareil semble ne pas fonctionner normalement ou que son rendement laisse à désirer;
(e) lorsque l'appareil a subi un chic violent ou que son coffret a eté endommagé.
- Réparation—Ne faire aucun réglage ni ajustement autres que ceux décrits dans le présence manuel. Confier toute réparation à un centre de service Panasonic/agréé.
- Pièces de rechange—S'assurer que le technicien utilise des pieces de rechange recommendées par le fabricant ou dont les caractéristiques sont les mêmes. L'utilisation de pieces de rechange non autorisées peut causeur un incendie, des chocs électriques ou d'autres dangers.
- Vérification de sécurité—Demander au technicien qui a réparé l'appareil de soumettre ce dernier à des vérifications pour s'assurer qu'il peut être utilisé en toute sécurité.
Demande d'informations
Pour toutes réparations, renseignements ou consels sur le fonctionnement du produit:
Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 905-624-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche.
Homologation:
DATE D'ACHAT
DETAILLANT
ADRESSE DU DÉTAILLANT
N° DE TÉLÉPHONE
- Placez le couvercle de sorte qu'il soit bien immobilisé et parfaitement ajusté sur le logement à piles. Sinon, il risque de se détacher et de rayer vos disques.
Indicateur d'etat des piles
Cet indicateur apparait lorsque le lecteur est allumé.

- Avant le début de la lecture, l'indicateur d'etat des piles peut clignoter. Cela ne signifie pas que les piles sont faibles. La justesse de l'indication est rétablie après le lancement de la lecture.
- Le temps restant indiqué peut être différent pendant l'écoute d'un CD et de la radio.
Divers
Retrait des piles
Autonomie
Specifications, page 2

- Si des piles rechargeables sont utilisées, il est recommendé d'utiliser des piles de marque Panasonic.
- Ce lecteur ne peut effectuer la recharge de piles.
- L'indicateur d'etat des piles ne fonctionnera pas correctement lors de l'utilisation de piles rechargeables.
SL-J610Vsubsection
Par mesure de sécurité, cet apparéil est conçu de manière à empêcher la recharge de piles ordinaires. Consultez vous détaillant pour plus de renseignements.
Piles rechargeables spéciales au nickel-cadmium: P-3GAVA/2B (jeu de 2)

Piles sèches ordinaires/ piles rechargeables

Chargez les piles avant la première utilisation. Assurez-vous que le lecteur est eteint avant de proceder à la recharge. Insérez-les de la meme façon que les piles sèches.
Raccordez I'adaptateur secteur fourni.

L'indicateur d'etat des piles ( ) defile à l'affichage pendant la recharge et disparait une fois celle-ci terminée (Environ 4 à 5 heures).
- Vous pouvez recharger les piles avant qu'elles ne soient complètement déchargées.
Economie d'énergie
Pour économique l'énergie lorsque le lecteur demeure inutilisé pendant une période prolongée, débranchez l'adaptateur secteur de la prise de courant. L'adaptateur secteur consomme 1,9 W même si le lecteur n'est pas alimenté.
Lecture de CD
Fonctions de base
Lecture

Pause

Appuyez.
Appuyez de nouveau pour relancer la lecture.
Recherche

La recherche n'est pas possible pendant la lecture de fichiers MP3.
- La recherche n'est possible qu'à l'intérieur de la plage en cours de lecture lorsque le lecteur est en mode programme, de répétition d'une plage, de lecture aléatoire ou de lecture aléatoire en reprise. (« page 6).
Saut

Appuyez.
- Appuyez sur [1] deux fois pour sauter au début de la plage précédente pendant la lecture.
- La touche [1] ne peut pas être utilisée pour sauter à la plage précédente durant la lecture aléatoire (page 6).
Arrêt/Désactivation

Appuyez.
Appuyez de nouveau pour eteindre le lecteur.



Lecture programme

Appuyez sur [-|, +] en mode arrêt pour sélectionner les plages.
Il est possible de sauter des albums pendant la programmation de fichiers MP3 («ci-dessous).


Appuyez sur [MEMORY/RECALL] pour programmer les plages.


Répétez les étapes 1 et 2 pour inscrire jusqu'à 20 plages.

Appuyez sur [ / ] pour lancer la lecture.

Lors de la lecture de fichiers MP3
Pour vérifier le contenu du programme Appuyez sur [MEMORY/RECALL] pendant la lecture du disque.
Pour effacer la lecture programmée Appuyez sur [OPR OFF]
Modification de la qualité sonore

Achaque pression sur [S-XBS]
L'effet peut varier suivant le type de musique.
Modes de lecture

A cheque pression sur [PLAY MODE]

- Il n'est pas possible de seLECTIONner "RND" lors de la lecture de fichiers MP3.
Circuit antisaut
Ce circuit réduit au minimum les sauts provoqués par les vibrations. Il est possible avec les disques CD-DA de modifier les données chronométriques de la mémoire antisaut en vue d'en améliorer la qualité sonore.

En mode arrêt, à chaque pression maintainue sur [MEMORY/RECALL]

- Il n'est pas possible de modifier la durée de cette mémoire avec les fichiers MP3. Elle est de 100 secondes maximum pour les données enregistrées à 128 kbit/s.
Lecture de CD
Lecture de fichiers MP3
Lancement de la lecture depuis un album (Saut d'album)
Appuyez de manière continue sur [-|, +] jusqu'à ce que l'album désiré apparaisse.


Numéro d'album
Nombre de plages
Lecture limitée aux plages de l'album sélectionné (Mode album)
Achaque pression maintaine sur [PLAY MODE]

ALBUM MODE Aucun affiche
Mode album
(annulé)
- Vous pouvez sélectionner un autre album avec la fonction de saut d'album (« ci-dessus).
- Il n'est pas possible d'activer le mode album pendant la lecture programmée.
Pour un rendu encore plus réaliste (Remixage numérique)
Cette fonction rétablit les fréquences perdues lors de la compression, créant un signal dont la qualité s'approche du signal original avant la compression.
En mode arrêt, à chaque pression maintainue sur [MEMORY/RECALL]

RMTR
Audio amélioré
Aucun affichage
(annulé)
Economie des piles
Ce lecteur peut faire la lecture MP3, format qui permet de comprimer les fichiers audio sans affecter de façon notable la qualité du son.
Creation de fichiers MP3 pour lecture sur ce lecteur
Formats de disque: ISO9660 niveau 1 et niveau 2 (sauf pour les formats étendus)

Restrictions relatives aux fichiers MP3
- Ce lecteur est compatible avec la multisession mais la lecture met plus de temps à commencer lorsqu'il y a beaucoup de sessions. Pour éviter cela, maintenez le nombre de sessions le plus bas possible.
- Ce lecteur ne peut pas faire la lecture des fichiers enregistrés au moyen d'un logiciel d'écriture par paquets.
-Si un CD de format CD-ROM contient des fichiers MP3 ainsi que des fichiers de format autre que MP3, seuils les fichiers MP3 seront lus. - Suivant la façon dont les fichiers MP3 ont ete crees, ils risquent de ne pas etre lus dans I'ordre de leur numerotation, ou de ne pas pouvoir etre lus du tout.
1 Désactivez le verrouillage (HOLD).

Appuyez pourmettrelesytonisateurencircuitetselectionnerlabande. Sur chaque pression de la touche; FM AM
Lorsque I'indication "M" est affichee, appuyez sur [TUNING MODE] pour I'annuler.

Appuyez pour sélectionner la station.
- Mainténez la touche enforcée pour un balayage rapide des fréquences.
L'indication "TUNED" s'affiche pour indiquer qu'une station a ete sytonisee.
4 Ajustez le volume.
■ Mise hors marche de la radio
Appuyez sur [OPR OFF].
Programmation de stations radio et leur écoute
■ Mise en mémoire de stations radio
Il est possible demettre en mémoire jusqu'à 30 stations radio,20 dans la bande FM et 10 dans la bande AM.

Programmez les stations désirées.
① Appuyez sur [MEMORY/RECALL].
Effectuez chacune des opérations suivantes dans un-delai de 10 secondes.
② Appuyez sur [-|, +] pour sélectionner la fréquence.
- Maintenez la touche enforcée pour un balayage rapide des fréquences.
③ Appuyez sur [MEMORY/RECALL].
④ Appuyez sur [-|, +] pour sélectionner l'adresse mémoire.
- Maintenez enforcée pour balayer les numéroes.

⑤ Appuyez sur [MEMORY/RECALL] pour confirmer la programmation.
Écoute d'une station programmée
1 Suívez les étapes ① à ③ comme indiqué à gauche.
2 Appuyez sur [-|, +] pour selectionner la station en mémoire désirée.
- Maintenez enfoncée pour balayer les numéries.
L'indication "TUNED" s'affiche pour indiquer qu'une station a eté syntonisé.
3 Reglez le volume.
Suppression d'une station en mémoire
1 Suívez les étapes 1 à 3 comme indiqué à gauche.
2 Appuyez sur [-|, +] pour sélectionner la station en mémoire à effacer.
3 Appuyez sur [MEMORY/RECALL]. L'indication de la fréquence cligno
Effectuez chacune des opérations suivantes dans un début de 10 secondes.
4 Appuyez de manière continue sur [MEMORY/RECALL] jusqu'à ce que l'indication “- - - - ” clignote.
5 Appuyez sur [MEMORY/RECALL].

Pour une réception de qualité optimale
AM
Orientez l'appareil jusqu'à l'obtention de la meilleure réception possible.

FM
Le fil des écouteurs/casque d'écoute agit aussi comme antennne FM ; il est donc recommandé de l'étendre sur toute sa longueur au lieu de l'enrouler.
Pour une meilleure réception dans la bande FM
Réglez le sélecteur de sensibilité sur le mode ville "CITY" si la réception est de pietre qualité ou en présence d'interférence d'une stationAdjacente.

A cheque pression maintainue sur [FM RECEPT 一 CITY/NOR]
Sélection de la réception stéréophonique ou monaurale dans la bande FM
Sélectionnez le mode "MONO" en présence de bruit de fond dans la bande FM.
Le rendu est monaural, mais le bruit est réduit.

Achaque pression sur [FM MONO/ST]
Modification de la qualité sonore
Les réglages sont les mêmes que pour la lecture de CD. (page 6)
Utilisation en outre-mer
Modifiez la modulation de fréquence selon la région.
Preparatifs: Appuyez sur [RADIO/BAND] pour étabir le contact.

Appuyez de manière continue sur [RADIO/BAND] jusqu'à ce que la modulation de fréquence s'affiche.



Dans un-delai de 10 secondes
Appuyez pour sélectionner la modulation de la fréquence.
Achaque pression sur[-|<,▶+] U0.2 U0.1 E
FM 0,2 MHz, FM 0,1 MHz, FM 0,05 MHz, AM 10 kHz AM 10 kHz AM 9 kHz
(paramétrage initial)

Dans un délié de 10 secondes
Appuyez de manière continue sur [MEMORY/RECALL] jusqu'à ce que la fréquence s'affiche pour confirmer la modulation sélectionnée.
Rétabillisement de la modulation de fréquence antérieure
Recommencé la procédure décrite ci-dessus.
- Le changement de modulation a pour effet de supprimer toutes les stations en mémoire.
Écoute par les haut-parleurs
SL-J610V
seulement

Raccordement du socle de l'unité principale.

2 Cheminement des cables sous le socle et branchement du cable gris dans la prise [SP IN].

3 Mise en place de l'unité principale sur le socle et raccordement des autres câbles.

4 Appuyez sur [OPR] pourmettre les enceintes en marche.
L'opération est identique que le socle et les enceintes soient utilisés ou non.
- Les piles rechargeables peuvent également être rechargées lorsque le lecteur hors contact est placé sur le socle.
- La coupure du contact sur les haut-parleurs (touche [OPR]) est indépendante de cette du lecteur. Appuyez sur la touche [■ OPR OFF] du lecteur (à deux reprises lors de la lecture d'un CD) pourmettre ce dernier hors tension.
- Les haut-parleurs n'ont pas de blindage magnétique. Aussi, les éloigner de tout apparéil susceptible d'être affecté par un champ magnétique (televiseur, ordinateur, etc.).