RP-WF940 - Casque audio PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RP-WF940 PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Casque stéréo sans fil à RF |
| Marque | Panasonic |
| Modèle | RP-WF940 |
| Dimensions du casque (L×H×P) | 190 mm × 235 mm × 96 mm |
| Poids du casque (sans piles) | Environ 245 g |
| Dimensions de l'émetteur (diamètre × hauteur) | 150 mm × 126 mm |
| Poids de l'émetteur | Environ 270 g |
| Alimentation du casque | 2 piles rechargeables Ni-MH (HHR-4AGE/2B) ou 2 piles sèches AAA (R03/LR03) |
| Alimentation de l'émetteur | Adaptateur secteur 12 V CC, 150 mA (fourni) |
| Durée de charge des piles | Environ 24 heures |
| Autonomie des piles (casque) | Environ 20 heures |
| Portée de transmission | Jusqu'à 100 mètres (dans des conditions optimales) |
| Fréquence porteuse | 863 à 865 MHz |
| Modulation | Modulation de fréquence stéréo |
| Réponse en fréquence | 18 à 22 000 Hz |
| Facteur de distorsion | 1 % (à 1 kHz) |
| Fonctions spéciales | WOW (champ sonore tridimensionnel), mise sous/hors tension automatique de l'émetteur, réglage automatique de fréquence (TUNING), sélection de canal |
| Accessoires fournis | Adaptateur secteur, 2 piles rechargeables Ni-MH, cordon adaptateur (miniprise stéréo 3,5 mm vers 2 fiches à broche), fiche adaptatrice stéréo 6,3 mm |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser d'alcool, diluant ou benzine. |
| Sécurité et précautions | Ne pas exposer à la pluie, l'humidité. Utiliser uniquement les accessoires recommandés. Ne pas retirer le couvercle. Garder les piles hors de portée des enfants. |
| Pays d'utilisation autorisés | Royaume-Uni, France, Allemagne, Italie, Suisse, Autriche, Pays-Bas, Belgique, Espagne, Suède, Norvège, Danemark, Finlande, Hongrie, République tchèque, Slovaquie, Slovénie, Bulgarie, Pologne |
| Réparabilité / Pièces détachées | Piles rechargeables de rechange (réf. HHR-4AGE/2B). Aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur. Confier toute réparation à un personnel qualifié. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RP-WF940 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur RP-WF940 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RP-WF940 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RP-WF940 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI RP-WF940 PANASONIC
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l'appareil, lire attentivement tout ce mode d'emploi. Conserver ce manuel.
Système de casque stéréo sans fil à RF
Sistema di Cuffia stereo RF senza cavo Sistema de auriculares estéreo inalámbrico por RF
■ FRANÇAIS ...... Voir pages 3-13 et 16-17
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil. Pour en obtenir des performances idéales et pour votre sécurité, veuillez attentivement le présent manuel.
Caractéristiques
—Le casque peut être utilisé jusqu'à une distance de 100 mètres de l'émetteur. L'emplacement de l'émetteur et l'état des batteries ont un effet sur la distance.
— L'émetteur est alimenté par l'adaptateur secteur, et le casque par deux piles rechargeables économiques. Pour charger les piles du casque, il suffit de poser ce dernier sur l'émetteur.
— Les écouteurs hermétiquement isolés sont dotés d'unités de circuit de sortie d'un diamètre de 40 mm qui permettent la reproduction de sons puissants. Avec serre-tête confortable facile à ajuster.
— L'émetteur possède la fonction de mise sous/hors tension automatique (AUTO POWER ON/OFF).
— Le casque est doté de la fonction “WOW” basée sur la technologie “WOW”. L'utilisation de cette fonction permet d'obtenir à la fois une ambiance de champ sonore tridimensionnel, une grande richesse de graves et un son très net.
SRS(●) est une marque de commerce de SRS Labs, Inc. La technologie "WOW" est intégrée sous licence de SRS Labs, Inc.
Table des matières
Accessoires .... 3
Précautions 5
Alimentation....7
Raccordements 9
Installation 9
Utilisation....11
Guide de dépannage....16
Entretien....17
Fiche technique....17
Accessoires
Veuillez confirmer la présence des accessoires fournis en cochant les cases correspondantes.
√
□ Adaptateur secteur (12 V C.C., 150 mA)
(Pour le R-U : RFX1695)
(Pour l'Europe continentale : RFX1694)
☐ 2 piles rechargeables nickel métal hydrure (HHR-4AGE/2B)
☐ Cordon adaptateur (miniprise stéréo de 3,5 mm - fiche à broche × 2) (RFX3655)
☐ Fiche adaptatrice standard stéréo de 6,3 mm
Cet appareil doit être réinitialisé manuellement en cas de forte décharge électrostatique.
S'utilise uniquement à l'intérieur.
ATTENTION
Danger d'explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Remplacez-les uniquement par des piles de type identique ou équivalent recommandées par le fabricant.
Suivez les instructions du fabricant lorsque vous jetez les piles usées.
CAUTION!
- DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN A BOOKCASE, BUILT-IN CABINET OR IN ANOTHER CONFINED SPACE. ENSURE THE UNIT IS WELL VENTILATED. TO PREVENT RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE HAZARD DUE TO OVERHEATING, ENSURE THAT CURTAINS AND ANY OTHER MATERIALS DO NOT OBSTRUCT THE VENTILATION VENTS.
- DO NOT OBSTRUCT THE UNIT'S VENTILATION OPENINGS WITH NEWSPAPERS, TABLECLOTHS, CURTAINS, AND SIMILAR ITEMS.
- DO NOT PLACE SOURCES OF NAKED FLAMES, SUCH AS LIGHTED CANDLES, ON THE UNIT.
- DISPOSE OF BATTERIES IN AN ENVIRONMENTALLY FRIENDLY MANNER.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l'utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
Tension caractéristique de large bande égale ou supérieure à 75 mV.
La plaque signalétique de l'appareil se trouve sur sa face inférieure.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE DOMMAGES À L'APPAREIL,
- NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE, À L'HUMIDITÉ, À L'ÉGOUTTEMENT OU AUX ÉCLABOUSSURES, ET NE PLACER DESSUS AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, TEL QU'UN VASE PAR EXEMPLE.
- UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
- NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE) ; IL N'Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION AU PERSONNEL DE SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
Precautions
Restriction of use
Restriction d'utilisation
Pour utilisation uniquement dans les pays énumérés à la page 16.
En effet, les fréquences radio utilisées par l'appareil (863–865 MHz) ne sont pas autorisées dans certains pays.
Plage d'utilisation
La plage d'utilisation est d'environ 100 m (page 9).
Adaptateur secteur
Manipuler l'adaptateur secteur avec soin. Il serait dangereux de le manipuler incorrectement.
- Ne pas le toucher avec des mains mouillées.
- Ne pas poser d'objets lourds dessus.
- Ne pas le plier de force.
Assurez-vous d'utiliser l'adaptateur secteur fourni.
Batterie/pile
- La batterie rechargeable pourra être rechargée environ 500 fois. Si la durée de fonctionnement devient extrêmement courte, c'est qu'il est temps de remplacer la batterie.
- Aligner correctement les pôles (⊕ et ⊖) lors de l'insertion de la batterie.
- N'associez pas des piles neuves et des piles usées, ni différents types de piles.
- Ne pas recharger une pile sèche ordinaire.
- Retirer toutes les piles si l'appareil doit rester longtemps inutilisé.
- Transportez et rangez les piles rechargeables dans l'étui de transport des piles pour éviter qu'elles n'entrent en contact avec des objets métalliques.
- Évitez de chauffer les piles ou de les exposer à des flammes.
- N'enlevez pas la protection des piles, ne les utilisez pas si celle-ci a été retirée.
Une mauvaise manipulation de la batterie peut entraîner une fuite d'électrolyte qui peut endommager les articles entrant en contact avec le fluide et peut provoquer un incendie.
Si de l'électrolyte fuit de la batterie, consulter le revendeur. Bien laver à l'eau toute partie du corps avec laquelle l'électrolyte est entré en contact.
- Gardez les piles et l'adaptateur pour fiche standard stéréo de 6,3 mm hors de la portée des enfants pour éviter que ces derniers ne les avalent.
Appareil
Ne pas le modifier ni le remanier
Cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.
Ne pas le laisser tomber ni lui faire subir de chocs
Cela pourrait endommager l'appareil.
Pour éviter d'endommager le casque, protégez-le de la pluie, de l'eau ou d'autres liquides.
Endroits à éviter
Eviter d'utiliser l'appareil dans les endroits suivants car ils pourraient provoquer un mauvais fonctionnement.
- Salles de bains et autres endroits prédisposés à l'humidité
- Entrepôts et autres endroits poussiéreux
- Endroits très chauds à proximité d'appareils de chauffage, etc.
Ne pas laisser l'appareil exposé en plein soleil pendant longtemps.
Cela pourrait déformer ou décolorer le coffret ainsi que provoquer un mauvais fonctionnement.

Power sources
Recharger les batteries avant d'utiliser l'appareil.
1 Insérer les deux batteries rechargeables (fournies) dans l'écouteur gauche (L).
- Alignez correctement les pôles ⊕ et ⊖ lors de l'insertion.
- Poussez la pile contre le ressort du pôle ⊖ lors de l'insertion.
- Pour enlever la pile, retirez-la d'abord par le pôle ④ . Appuyer sur la saillie pour ouvrir le couvercle.
Refermer le couvercle à fond après avoir inséré les batteries.
2 Branchez l'émetteur sur une prise de courant à l'aide de l'adaptateur secteur fourni.
- L'adaptateur est différent pour le R-U.
3 Fermez l'interrupteur OPR du casque et placez ce dernier sur l'émetteur.
Placez le casque sur l'émetteur de sorte que les broches de charge de ce dernier pénètrent dans les contacts de charge qui se trouvent sur la face inférieure du couvercle de l'élément de gauche.
L'indicateur OPR/CHG s'allume en vert et la charge commence.
L'indicateur s'éteint lorsque les piles sont complètement chargées.
- Durée de recharge et de fonctionnement approximative
Recharge : 24 heures
Fonctionnement : 20 heures
A Vérification de la puissance restante des batteries :
L'indicateur OPR de l'écouteur gauche (L) faiblit ou ne s'allume pas lorsque les piles sont faibles. Rechargez les piles.
Autonomie des batteries :
Si l'indicateur OPR de l'écouteur gauche (L) faiblit ou ne s'allume pas même après la recharge des piles, c'est qu'elles ont atteint leur limite de service et doivent être remplacées.
2 piles rechargeables nickel métal hydrure (n° de pièce : HHR-4AGE/2B).
Les batteries peuvent être rechargées environ 500 fois. Il faudra les remplacer si la durée de fonctionnement diminue considérablement, même après une recharge.
À titre de référence:
Il est aussi possible d'utiliser des piles sèches (R03/LR03, AAA) pour alimenter le casque.
N'essayez pas de charger ces dernières.

text_image
1 A Panasonic OPR / CHG b a c B Panasonic AUDIO OUT e R L d
text_image
DC IN=12VConnections
1 Raccordez l'émetteur à l'appareil audiovisuel.
A La fiche d'entrée audio Ⓐ de l'émetteur peut être raccordée directement à la miniprise de casque stéréo de 3,5 mm sur l'appareil ⓑ.
Utilisez la fiche adaptatrice standard stéréo de 6,3 mm © fournie si la prise de casque est grande (6,3 mm stéréo).
⑥ Lecteur CD portable, casque stéréo, radiocassette, ordinateur personnel, etc.
OU
B Utilisez le cordon adaptateur ⓓ fourni pour raccorder l'émetteur aux bornes à broche stéréo de sortie audio sur l'appareil Ⓔ.
© Amplificateur, téléviseur, magnétoscope, platine-cassette, lecteur DVD, etc.
2 Branchez l'émetteur sur une prise de courant à l'aide de l'adaptateur secteur fourni.
Débranchez l'adaptateur secteur de la prise de courant si l'appareil doit demeurer inutilisé pour une période prolongée.
L'appareil est en mode d'attente lorsque l'adaptateur secteur est branché. Le circuit primaire demeure sous tension tant que l'adaptateur secteur demeure branché sur une prise d'électricité.
Remarque
L'indicateur OPR/CHG s'allume en rouge lorsque l'émetteur reçoit des signaux. Il ne s'allume pas lorsque ce dernier est simplement branché sur une source d'alimentation.
Installation
Ce casque utilise des ondes radio.
La portée de transmission des ondes peut atteindre 100 mètres.
Remarque
Dans les conditions optimales, le casque permet une réception nette des signaux de l'émetteur à une distance maximale de 100 mètres. La présence de métal entre les deux éléments et l'existence d'autres ondes radio peuvent provoquer l'apparition d'interférences à une distance plus rapprochée. Ces interférences pourront être supprimées en se rapprochant de l'émetteur, en retirant les objets interposés, ou en modifiant la fréquence de transmission (voir page 13).
L'on risque parfois de subir des interférences dues aux points morts de la région couverte par l'émetteur. Ce phénomène se produit avec n'importe quel type de signal radio, et il n'est donc pas le signe d'une anomalie. Pour éviter les points morts, déplacer l'émetteur et le casque.

Operation
1 Mettre sous tension l'appareil auquel l'émetteur est raccordé.
2 Augmenter le volume de la source sonore jusqu'à la limite maximale à laquelle le son peut être reçu sans distorsion.
Le son est plus sensible aux brouillages sonores lorsque le volume est réglé bas.
3 Retirez le casque de l'émetteur.
4 Baisser le volume du casque avec la molette [VOL].
5 Mettre l'interrupteur [OPR] sur "ON".
L'indicateur OPR devient rouge.
Mettre le casque sur la tête.
6 Régler le volume du casque.
7 S'il y a des interférences, appuyez sur la touche [TUNING] pour les réduire.
La fréquence s'ajuste automatiquement.
Pour les instructions détaillées sur la façon de réduire les interférences, voir page 13.
Lorsque l'écoute est terminée
1 Énlever le casque de la tête.
② Mettre l'interrupteur [OPR] sur "OFF". L'indicateur OPR s'éteint.
3 Déposez le casque sur l'émetteur et rechargez les piles.
4 Mettre hors tension l'appareil auquel l'émetteur est raccordé.
Remarque
- Éviter une écoute prolongée au point qu'elle soit préjudiciable pour l'ouïe.
- Cesser l'utilisation en cas de malaise causé par le contact direct du casque avec la peau.
Une utilisation prolongée risquerait de provoquer des éruptions cutanées ou autres réactions allergiques.
À propos de la fonction de mise sous/hors tension automatique :
L'émetteur se met sous tension lorsqu'il reçoit des signaux audio (l'indicateur OPR/CHG s'allume en rouge), et il se met automatiquement hors tension s'il ne reçoit aucun signal audio pendant 2 ou 3 minutes.
(L'indicateur OPR/CHG s'éteint.)
Lorsque le volume de l'appareil raccordé est trop bas, cette fonction n'est pas possible. Augmenter le volume le plus haut qu'il soit possible sans provoquer de distorsion.

A Utiliser la fonction "WOW"
L'utilisation de cette fonction permet d'obtenir à la fois une ambiance de champ sonore tridimensionnel, une grande richesse de graves et un son très net.
1 Réglez le commutateur [WOW] sur "ON".
2 Tournez le cadran [WOW] jusqu'à la position correspondant à la qualité sonore désirée.
Pour annuler la fonction "WOW"
Réglez le commutateur [WOW] sur "OFF".
B Si la réception est toujours mauvaise
D'autres ondes radio interfèrent peut-être avec celles émises par l'émetteur. Pour améliorer la réception, vous pouvez changer de fréquence. L'utilisation d'un téléphone sans fil à proximité de l'appareil peut causer des interférences radio.
1 Sélectionner un autre canal avec [CHANNEL].
2 Appuyez sur [TUNING] pour lancer le réglage automatique de la fréquence.
Remarque
L'on risque d'entendre un peu de son ou de bruit même si aucun signal sonore n'est envoyé par l'émetteur.
- Si vous voyez ce symbole -
Informations relatives à l'évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d'appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)

Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement,
une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d'achat d'un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l'Union européenne
Pour en savoir plus sur l'élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l'évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l'Union européenne
Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d'élimination à suivre.
Troubleshooting guide
Avant de faire une demande de réparation, effectuez les vérifications suivantes. En cas de doute concernant un des points à vérifier, ou si les solutions indiquées dans le tableau ne permettent pas de régler le problème, contactez le revendeur pour obtenir des instructions.
| Problème | Cause(s) probable(s) | Correction suggérée | Page |
| Pas de son. | L'appareil auquel l'émetteur est raccordé est-il sous tension ? | Le mettre sous tension. | 11 |
| L'appareil et l'émetteur sont-ils raccordés ? | Raccorder les appareils correctement et vérifier si les fiches sont insérées à fond. | 9 | |
| Le volume est-il trop bas ? | Si l'émetteur est raccordé à la prise de casque, augmenter le volume de l'appareil raccordé. | 11 | |
| Augmenter le volume du casque. | 11 | ||
| Le son est déformé. | Le niveau d'entrée du signal audio est-il trop haut ? | Si l'émetteur est raccordé à la prise de casque, baisser le volume de l'appareil raccordé. | 11 |
| Trop de parasites. | Y a-t-il un obstacle entre l'émetteur et le casque ? | Retirer l'obstacle, déplacer l'émetteur, ou changer soi-même de place. | 9 |
| ● Y a-t-il d'autres ondes radio qui font obstacle aux ondes de l'émetteur ?● La fréquence de transmission et la fréquence du récepteur sont-elles accordées correctement ? | Changer la fréquence de l'émetteur avec le commutateur [CHANNEL] de ce dernier, puis appuyer sur [TUNING] sur le casque pour que la fréquence s'y ajuste automatiquement. | 13 | |
| Le niveau d'entrée du signal audio est-il trop bas ? | Si l'émetteur est raccordé à la prise de casque, augmenter le volume de l'appareil raccordé. | 11 | |
| Pas de son, le son est déformé, ou trop de parasites. | L'indicateur OPR est-il sombre ou reste-t-il éteint ? | Les batteries sont épuisées. Les recharger. Si l'indicateur reste toujours sombre après la recharge, c'est que les batteries ont atteint leur limite de service. Les remplacer. | 7 |
C€0681
Déclaration de Conformité (DoC)
Par la présente, “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.” déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
Les clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale de nos appareils R&TTE depuis notre serveur DoC : http://www.doc.panasonic.de
Contact dans l'U.E. : Panasonic Services Europe, une Division de Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
Cet appareil est conçu pour l'utilisation dans les pays suivants.
ROYAUME-UNI, FRANCE, ALLEMAGNE, ITALIE, SUISSE, AUTRICHE, PAYS-BAS, BELGIQUE, ESPAGNE, SUÈDE, NORVÈGE, DANEMARK, FINLANDE, HONGRIE, RÉPUBLIQUE TCHÈQUE, SLOVAQUIE, SLOVÉNIE, BULGARIE, POLOGNE
Cet appareil est conçu pour les consommateurs en général. (Catégorie 3)
Maintenance
Si les surfaces sont sales
Pour nettoyer l'appareil, l'essuyer avec un chiffon doux et sec.
- Ne jamais utiliser d'alcool, de diluant pour peinture ni de benzine pour nettoyer l'appareil.
- Avant d'utiliser un chiffon imprégné chimiquement, lire attentivement les instructions qui accompagnent le chiffon.
Specifications
General
Modulation system
Système de modulation
Système de modulation de fréquence stéréo
| Fréquence porteuse | 863 à 865 MHz |
| Distance d’émission | jusqu’à 100 m |
| Facteur de distorsion | 1 % (à 1 kHz) |
■ Émetteur RF
| Alimentation | 12 V c.c., 150 mA(avec l'adaptateur secteur fourni) |
| Dimensions | Diamètre 150 mm x Hauteur 126 mm |
| Poids | 270 g (approx.) |
| Longueur du cordon | Environ 2,2 m |
Casque RF
| Réponse en fréquence | 18 à 22 000 Hz |
| Alimentation | 2 piles rechargeablesnickel métal hydrure de 2,4 V c.c. ou2 piles R03/LR03 (AAA) de 3 V c.c. |
| Dimensions (L×H×P) | 190 mm x 235 mm x 96 mm |
| Poids | Environ 245 g (sans les piles) |
| Durée de recharge | et de fonctionnement |
| approximative |
Recharge : 24 heures
Fonctionnement : 20 heures
Remarque
L'autonomie réelle des piles varie suivant les conditions d'utilisation. Spécifications sujettes à modifications sans préavis.
VAROITUS!
- ÄLÄ ASENNA TAI LAITA TÄTÄ LAITETTA KABINETTITYYPPISEEN KIRJAKAAPPIIN TAI MUUHUN SULJETTUUN TILAAN, JOTTA TUULETUS ONNISTUISI. VARMISTA, ETTÄ VERHO TAI MIKÄÄN MUU MATERIAALI EI HUONONNA TUULETUSTA, JOTTA VÄLTETTÄISIIN YLIKUUMENEMISESTA JOHTUVA SÄHKÖISKU- TAI TULIPALOVAARA.
- ÄLÄ PEITÄ LAITTEEN TUULETUSAUKKOJA SANOMALEHDELLÄ, PÖYTÄLIINALLA, VERHOLLA TAI MUULLA VASTAAVALLA ESINEELLÄ.
- ÄLÄASETA PALAVAA KYNTTILÄÄ TAI MUUTAAVOTULEN LÄHDETTÄ LAITTEEN PÄÄLLE.
- HÄVITÄ PARISTOT LUONTOA VAHINGOITTAMATTOMALLA TAVALLA.
VAROITUS:
TULIPALON, SÄHKÖISKUN TAI TUOTTEEN VAURIOITUMISEN RISKIN PIENENTÄMISEKSI:
- ÄLÄALTISTATÄTÄLAITETTASATEELLE, KOSTEUDELLE, TIPPUVALLE NESTEELLE TAI ROISKEILLE. LAITTEEN PÄÄLLE EI MYÖSKÄÄN SAA LAITTAA NESTEELLÄ TÄYTETTYJÄ ESINEITÄ KUTEN MALJAKOITA.
- KÄYTÄ VAIN SUOSITELTUJA LISÄVARUSTEITA.
- ÄLÄ IRROTA KANTTA (TAI TAKAKANTTA). SISÄLLÄ EI OLE KÄYTTÄJÄN KORJATTAVISSA OLEVIA OSIA. JÄTÄ HUOLTO PÄTEVIEN HUOLTOHENKILÖIDEN TEHTÄVÄKSI.
TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU KÄYTETTÄVÄKSI LEUDOSSA ILMASTOSSA.