L565 - Imprimante tout-en-un EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil L565 EPSON au format PDF.

📄 4 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice EPSON L565 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EPSON

Modèle : L565

Catégorie : Imprimante tout-en-un

Intitulé Description
Type de produit Imprimante multifonction à jet d'encre
Fonctions principales Impression, numérisation, copie, fax
Technologie d'impression Jet d'encre thermique
Résolution d'impression 4800 x 1200 dpi
Vitesse d'impression Jusqu'à 33 pages par minute en noir et blanc
Connectivité USB, Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Ethernet
Compatibilité des systèmes d'exploitation Windows, Mac OS, Linux
Alimentation électrique AC 100-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 375 x 347 x 146 mm
Poids 5.4 kg
Type de cartouche Cartouches d'encre individuelles
Capacité du bac d'alimentation 150 feuilles
Entretien et nettoyage Nettoyage des têtes d'impression via le logiciel, remplacement des cartouches
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des cartouches et pièces de rechange via le service après-vente
Sécurité Conforme aux normes de sécurité électrique et environnementale
Informations générales Idéale pour les petits bureaux et les utilisateurs à domicile, impression économique grâce aux cartouches haute capacité

FOIRE AUX QUESTIONS - L565 EPSON

Comment configurer l'imprimante EPSON L565 pour la première fois ?
Pour configurer votre EPSON L565, commencez par déballer l'imprimante et retirer tous les matériaux d'emballage. Branchez l'imprimante à une source d'alimentation et allumez-la. Suivez les instructions à l'écran pour sélectionner votre langue, configurer la connexion Wi-Fi et installer les cartouches d'encre.
Que faire si l'imprimante ne se connecte pas au Wi-Fi ?
Assurez-vous que le routeur Wi-Fi est allumé et fonctionne correctement. Vérifiez que vous avez saisi le bon mot de passe Wi-Fi. Si le problème persiste, essayez de redémarrer votre routeur et l'imprimante, puis réessayez la connexion.
Comment résoudre les problèmes d'impression floue ou de mauvaise qualité ?
Vérifiez le niveau d'encre dans les cartouches et remplacez-les si nécessaire. Lancez un nettoyage des têtes d'impression via le logiciel de l'imprimante. Assurez-vous également d'utiliser le bon type de papier pour votre impression.
Comment scanner un document avec l'EPSON L565 ?
Placez le document à scanner sur le plateau de numérisation, puis utilisez le panneau de contrôle de l'imprimante pour sélectionner l'option de numérisation. Vous pouvez également utiliser le logiciel EPSON sur votre ordinateur pour initier la numérisation.
L'imprimante ne reconnaît pas les cartouches d'encre, que faire ?
Assurez-vous que les cartouches sont correctement installées et qu'elles ne sont pas endommagées. Essayez de retirer et de réinsérer les cartouches. Si le problème persiste, vérifiez que vous utilisez des cartouches compatibles avec l'EPSON L565.
Comment mettre à jour le firmware de l'imprimante ?
Visitez le site Web d'Epson et recherchez votre modèle d'imprimante. Téléchargez la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies pour l'installer sur votre EPSON L565.
Que faire si l'imprimante affiche un message d'erreur ?
Consultez le manuel de l'utilisateur pour identifier la signification de l'erreur. La plupart des erreurs peuvent être résolues en suivant les instructions à l'écran ou en redémarrant l'imprimante.
Comment entretenir mon EPSON L565 ?
Pour entretenir votre imprimante, nettoyez régulièrement les têtes d'impression et le plateau de numérisation. Assurez-vous de conserver l'imprimante dans un endroit propre et sec, et utilisez uniquement des cartouches d'encre d'origine ou compatibles recommandées par Epson.

Téléchargez la notice de votre Imprimante tout-en-un au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice L565 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil L565 de la marque EPSON.

MODE D'EMPLOI L565 EPSON

Proof Sign-off: K. Nishi CRM S. Tanaka M. Ishigami editor L565 Start Here Démarrez ici *412819100* {Read This First / Lisez ceci en premier /ÿgi 1 i,at This printer requires careful handling of ink. Ink may splatter when the ink tanks are filed or refilled with ink. Ifink gets on your clothes or belongings, itmay not come off. Cette imprimante requiert de manipuler l'encre avec précaution. De l'encre peut s'échapper lors du remplissage des réservoirs d'encre. Si vos vêtements ou effets personnels sont aspergés d'encre, i peut être impossible de la retirer. Ale pad alé tea aie pad ge la VAL ad qd ge pi el dalles QU Lau 2 Can A2 sarl cul pad quad Had Lgates EPSON

Lis 50 las [AR (9 2014 Seiko Epson Corporation. Al rights reserved. Printed in 200000 KL / D 0606 must be observed to avoid damage to your equipment. Important, mise en garde à respecter pour éviter d'endommager votre équipement. AI cb da els élelye ga jode N 7 Windows

Contents may vary by location. Le contenu peut varier en fonction de la région. gi sb Se ASS ai Connect a phone cable. Connectez un câble téléphonique. Aloe SI Jul Lg Joss ei Do not connect a USB cable unless | instructed to do so. Ne connectez pas le câble USB à moins d'y être invité. ds 35 3 Lo USB JS Jess m5 Ÿ cl Ja, aleslas

Connecting to PSTN or PBX Connexion à un réseau téléphonique public ou à un central téléphonique JS ge iilgil Se Jen ge PBX si PSTN Windows Insert the CD and follow the on-screen instructions to finish the setup process. Insérez le CD et suivez les instructions à l'écran pour terminer la procédure d'installation. caacÿi dla LG SL pe 63 pal Lana ol dal pa l

Ithe Firewall alert appears, allow access for Epson applications. Si l'alerte pare-feu s'affiche, autorisez : l'accès aux applications Epson. (e) ul Jamo gueaul ledl ax aan og ae à “Epson ali hs Windows (No CD/DVD drive) Mac OS X iOS/Android No PC Proceed to the next step (Section 3). Passez à l'étape suivante (Section 3). 6 2) ag la aa a à: {à Donotopentheink bottle package until you are ready to fill the ink tank. The ink bottle is vacuum packed to maintain its reliability. A Even if some ink bottles are dented, the quality and quantity ofink are guaranteed, and they can be used safely. Q N'ouvrez pas l'emballage du flacon d'encre avant d'être prêt à remplir le réservoir d'encre. Pour conserver une fiabilité optimale, le flacon d'encre est emballé sous vide. 4 La déformation de certains flacons d'encre ne nuit pas à la qualité et à la quantité de l'encre qui sont garanties, vous pouvez les utiliser sans risque. etes SLé plE cire of FL llatane œus Vif MI ed del; ge qui à OI Lépine gLe BEA shogl ge Las pb A24S3 pb Bag 00 JS peouni al late; nes L glaul cllis isole ae D “ot Lgolaraul es Remove all protective materials. Retirez tous les éléments de protection. Bilal sl ace Ab où Connecting to DSL or ISDN Connexion à un réseau DSL ou RNIS DSL Jus se ap Joe ge ISDN 3} Available phone cable | RJ-11 Phone Line / RJ-11 Telephone set connection Câble téléphonique disponible Connexion ligne téléphonique RJ-11/téléphone RJ-11 seu Agnes RU itgu lac aLes/RJ-1 castgn ns

Depending on the area, a phone cable may be included with the printer, if so, use the cable. Selon la région, un câble téléphonique peut être fourni avec l'imprimante. Dans ce cas, utilisez-le. past ES qi Hg dela Le AQU JS Je ai dial ON larg ner R41AE822 Start Here R41AE822_SH.indd 14/08/29 Rev.C A3 size Unhook and lay down. Décrochez et couchez. Abe Lgas ELU ei

LÀ Do not pull the tubes. Ne sortez pas les flacons. at us Ÿ Open and remove. Ouvrez et retirez. cils alt oi [] Q Use the ink bottles that came with your printer. Q Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. The use of non-genuine ink may cause damage that is not covered by Epson's warranties. Q Utilisez les flacons d'encre fournis avec votre imprimante. Q Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non d'origine. L'utilisation d'une encre non-Epson peut provoquer des dommages non couverts par les garanties d'Epson. all ge 95 all lola; pat D gobe a5 sgLoN 328 eh Andy s Bag rec gi EPSON 2$ûu 5 €e x Epson ailes about Ÿ cà5 gas LUN Lol paé pe plat N »4 0 » sé HÈÉ Snap off, remove, and then close tightiy. Détachez, retirez puis fermez soigneusement. “lt PL ei Las EL où +06 Match the ink color with the tank, and then fill with all of the ink. Vérifiez que la couleur de l'encre correspond à celle du réservoir, et videz tout le flacon. cn JS die oi oi ot ed 59 cru Gale If you want to share the same phone line as your telephone or answering machine, remove the cap and then connect a second phone cable. Si vous souhaitez utiliser la même ligne téléphonique que votre téléphone ou répondeur, retirez le cache et connectez un second câble téléphonique. say Au ei LE ele ap kg ga cLäiLe ojanels lg ds qu Cgf aus cui A QI JS Jos ei ei Ce TN Install. Installez. Le! Î 5, ñ s ê & A Ê=

Close securely. Rebouchez fermement. 4128191-00 Black Front

Proof Sign-off: K. Nishi CRM S. Tanaka M. Ishigami editor Repeat steps @ to @ for each ink bottle. Répétez les étapes @ à @ pour chaque flacon d'encre. os 2er JU © 11 @ se sig LS Close. Fermez. Hook onto the printer. Accrochez à l'imprimante. al à as Connect and plug in. Connectez le câble d'alimentation et branchez-le à une prise. silo LE A Jens où Turn on. Mettez sous tension. Select a language, country and time. Sélectionnez une langue, le pays et l'heure. PART EETES (14) Common Settings Language When the message of seeing the setup manual is displayed, press OK for 3 seconds. À l'affichage du message de consultation du manuel d'installation, appuyez sur OK pendant 3 secondes. rite 3 äs1 OK Le Lassi ggaull alae di à, àLas, paye ae Confirm that the tanks are filed with ink, and then press © to start charging ink. Charging ink takes about 20 minutes. Vérifiez que les réservoirs sont remplis d'encre et appuyez sur & pour commencer à charger de l'encre. Le chargement de l'encre prend environ 20 minutes. lle pad oo dules Grès el god past © Le ail 05 pad ge ji of go ai “gi 20 Pull out. Faites coulisser vers l'extérieur. RENTRER] Slide the edge guide to the left. Faites glisser le guide latéral vers la gauche. a Qi AL age Load paper with the printable side face-up. Chargez le papier face à imprimer vers le haut. ele lac debilait JUAN QUE Jar ge doll Jess oi Slide the edge guide then close the feeder guard. Faites glisser le guide latéral puis rabattez le cache. s951 pe tell Li 5 AL avg Do not load paper above the arrow mark inside the edge guide. Ne chargez pas le papier au-dessus de la flèche à l'intérieur du guide latéral. Lai ange Ji ânes egaul dee Qu lentes x | Pull out. Faites coulisser vers l'extérieur. RENTRER] Set the paper size and paper type. Définissez le format et le type du papier. @ Paper Setup Gelect paper size and Laegig doll eas sa @ Proceed @ Fax Settings Start setting up? Connect the phone line @ ‘es @ No Make the fax settings. You can change these settings later. If you do not want to make settings now, close the fax settings screen. Définissez les paramètres du fax. Vous pourrez modifier ces paramètres plus tard. Si vous ne souhaitez pas les définir maintenant, fermez l'écran des paramètres de télécopie. SLA af Shalae y dau à 5 5 je LÉSY Siblaeÿi où pera5 LC Qu SLayl cola] dal ERMETMENT

Windows (No CD/DVD drive) Mac OS X > http://epson.sn Visit the website to start the setup process, install software, and configure network settings. Visitez le site Web pour lancer la procédure d'installation, installer le logiciel et configurer les paramètres réseau. SU ciblae| 265 goal couts slaeÿl dilee pa og aâge BL ei iOS / Android http://ipr.to/c Visit the website to install Epson iPrint application, start the setup process, and configure network settings. Visitez le site Web pour installer l'application Epson iPrint, lancer la procédure d'installation et configurer les paramètres réseau. AS RËUI able) 24 (5 lac Bules pass ais EPSON iPrint gas ct) gli aise 80e ei BB we sure to hookthe tank unit before printing, Do not lay the unit down, or position it higher or lower than the printer. Avant d'imprimer, vérifiez que vous avez bien accroché le réservoir. Ne couchez pas le réservoir et ne le placez pas plus haut ou plus bas que l'imprimante. Ja s data el Lg gl Bag LA Ÿ caLall Jui gag cat ge ass dese Using your mobile device, you can print from any location worldwide to your Epson Connect compatible printer. Visit the website for more information. Avec votre appareil mobile, vous pouvez imprimer depuis n'importe où dans le monde sur votre imprimante compatible Epson Connect. Pour plus d'informations, visitez le site Web Epson. dial le gollail el geo Là aigle &ebilall Lie Jet éhlgt éLelaaul JUS ges aoglall ge agje y Le Joss gli gige 5: ei Epson Connect ge aäilgatt R41AE822 Start Here Rev.C R41AE822_SH.indd A3 size 14/08/29 Basic Operations / Opérations courantes / duubuŸt Jet Slboc Guide to Control Panel Légende du panneau de commande Si dog) Ja

Turns the printer on or off. Unplug the power cord when the power light is off. Met l'imprimante sous/hors tension. Débranchez le cordon d'alimentation lorsque le voyant d'alimentation est éteint. sa Jaëès Lay gl Jess LAN gs elâlasl ace AL Je ail Displays the home screen. Affiche l'écran d'accueil. chip ALI gps Enter the last dialed number or enter a pause when = entering a fax number. Entrez le dernier numéro composé ou insérez une pause lorsque vous entrez un numéro de télécopie. en SLAM ui JL aie caige QU Jo sl ae JL à çà 51 al o © Stops the current operation. Interrompt l'opération en cours. ERFENAEE Displays menus and messages. Affiche les menus et messages. Jill aa goes © <Ap»,Y, Pre5 42, and v to select menus. Press OK to confirm your selection or run the selected feature.

Appuyez sur 4, A, et w pour sélectionner les menus. Appuyez sur OK pour confirmer votre sélection ou exécuter la fonctionnalité sélectionnée. aastas OK 3 ve di soil aan V3 CAD Le ii nai all Ja 9 y Returns to the previous screen. Retourne à l'écran précédent. EME E 6 0-9 Enters numbers, characters, and symbols. *# Permet de saisir des chiffres, caractères et symboles. genie dote al Jr Opens the contacts list. Ouvre la liste des contacts. Jai age Leilé quis Starts printing, copying, scanning, and faxing in black and white. Commence à imprimer, copier, numériser et télécopier en noir et blanc. a ou SLA pee Jai il qu Goal Gel aug spots Starts printing, copying, scanning, and faxing in color. Commence à imprimer, copier, numériser et télécopier en couleur. Le SLA pu Jo gén qui dog Bed as CL 2 4128191-00 Front Black

Proof Sign-off: K. Nishi CRM S. Tanaka M. Ishigami editor Copying Copie Est Open the document cover. Ouvrez le capot. sara lé quil Place the original. Positionnez l'original. ei él es Close the document cover. Fermez le capot. alairauti eliaë gLël Select Copy on the home screen. Sur l'écran d'accueil, sélectionnez Copie. I ALU gp Gui va Select Press the A and Y buttons 6 Fons to enter the number of copies. Copies: & 1 Appuyez sur A et Y pour ith Border/A4/Actual indiquer le nombre de copies. Settings dl Ja V3 À Ge JS 5 ge db Press the OK button. Select Layout, and then select the appropriate layout. ETES Appuyez sur OK. Sélectionnez Mise en page et sélectionnez la disposition souhaitée. I as aa çei dog ons OK 3 ès Press the Y button, and then make other settings as necessary. Appuyez sur Y puis définissez d'autres paramètres si nécessaire. pl ous 89 ahlacdt Lui ei V5 ge ds Press © to start copying. Appuyez sur © pour lancer la copie. Es pass © le tail Print Quality Help Aide concernant la qualité d'impression EARATENEETPN ES] LÀ if you see missing segments or broken lines in your printouts, &ry the following solutions. Si des segments manquants ou des lignes brisées apparaissent sur vos impressions, appliquez les solutions suivantes. Del à be aleglall à aise Lola Jing ele ui

Print a nozzle check pattern to check ifthe print head nozzles are clogged. Select Setup > Maintenance > Print Head Nozzle Check. Hall lines are printed as shown in (a), the nozzles are not clogged. Select Finish. If you notice any missing segments or broken lines as shown in (b), go to step @. Imprimez un test de vérification des buses pour vous assurer que les buses de la tête d'impression ne sont pas bouchées. Sélectionnez Configuration > Maintenance > Tête d'impr Vérification des buses. Si toutes les lignes sont imprimées comme sur l'illustration (a), les buses ne sont pas obstruées. Sélectionnez Terminer. Si vous remarquez des segments manquants ou des lignes brisées comme sur la figure (b), passez à l'étape @. É2E ab ul, cts OL Hi Le GAL api pad gieé del Setup > Maintenance > Print Head Nozzle Check aa Gaga ge C5 clapall là (8) JEAN Là spa goill y Le degilae Lola goes Sols D Finish @ isuus ou Jast (D) à gusse se Les dlaire Lglas gi spi slpoi di ages aise {a) (2) Select Clean the print head and follow the on-screen instructions. Sélectionnez Nettoyer tête d'impression et suivez les instructions à l'écran. at Le pgls al steutaul gl ei Clean the print head LP The cleaning uses some ink from all tanks, so run the cleaning only if quality declines on your prints. Le nettoyage utilise de l'encre de tous les réservoirs. Par conséquent, n'ffectuez cette opération que si la qualité d'impression se dégrade. da ie ab ji LU gra ed a LR duos past ns ina | N ) Clearing Paper Jam Suppression d’un bourrage papier dent ptet Open. Ouvrez.

Remove all of the paper inside, including any torn pieces. Retirez tout le papier, y compris tout éventuel débris. caige gai Gi cl à Le JL ape al ga Ji Do not touch the white flat cable, translucent part, and ink tubes inside the printer. Doing so may cause a malfunction. Ne touchez pas le câble plat blanc, la partie translucide, les tubes d'encre de l'imprimante. Vous pouvez provoquer un dysfonctionnement. ELA gp aa Je pa cotile CLN e graaut JL Quels Ÿ Je pas pi mia dis Fermez.

H paper still remains near the rear paper feed, gentiy pull it out. Si du papier reste emprisonné près du bac papier arrière, retirez-le soigneusement. Sol A2 Bang y Goal le Be à pi GEI Qi aout oi al Press the button displayed on the LCD screen. Appuyez sur le bouton affiché sur l'écran LCD. LCD ati y Le pogpal ji lab Checking Ink Levels and Refilling Ink Contrôle des niveaux d'encre et recharge Aiaul ble ÿ set pedlo edf Glgruse ce Gui

Visually check the ink levels of all ink tanks. Ifthe ink level is below the lower line on the tanks, go to step @ to refill the tanks. Vérifiez visuellement les niveaux d'encre de tous les réservoirs. Si un niveau d'encre est sous la ligne inférieure des réservoirs, passez à l'étape @ et remplissez les réservoirs. à gl LA ge gl pe gran US Hd as gras pi pad clgrane laine ani aus ann Du @ insu Jan eupu / N [ [] Continuing to use the printer when the ink level is below the lower line could damage the printer. Make sure you visually check the ink levels. The printer's ink-low alert may not be accurate because it is not generated by directly measuring the ink levels in the tanks. L'imprimante peut être endommagée si vous continuez à l'utiliser alors que le niveau d'encre est sous la ligne inférieure. Assurez-vous de vérifier visuellement les niveaux d'encre. Il est possible que l'alerte d'encre faible de l'imprimante soit inexacte car elle n'est pas générée en mesurant directement les niveaux d'encre des réservoirs. gl a gg md pe ge Loaie parue Je delai latte a ed HA a 08 Fa pad cygne ge che GA pe as all As SIA à pad Sigrane pole JUS ge bles off 24 çel ai Lis dayLlail, R41AE822 Start Here Rev.C R41AE822_SH.indd A3 size 14/08/29 Select Setup > Maintenance > Reset Ink Levels. Sélectionnez Configuration > Maintenance > Réinitialiser niveaux d'encre. Setup > Maintenance > Reset Ink Levels Press ©. Appuyez sur ©. Refer to steps @ to Q in section 3 ofthe front page to refill the tanks to the upper line. Consultez les étapes @ à ® de la section 3 du recto de ce document pour remplir les réservoirs jusqu'à la ligne supérieure. da ii SH das âsleÿ dla dial ge 3 gauiil à O1 © se sis ia gala / N 42” Wfanyinkremains in the ink bottle after flling the ink tank up to the upper line, install the cap securely and store the ink bottle upright for later use. Sil reste de l'encre dans le flacon lorsque vous avez rempli le réservoir jusqu'à la ligne supérieure, rebouchez-le soigneusement et conservez-le en position verticale en vue d'une utilisation ultérieure. So LV La QU pad gs da ans pe de JL pa dal ds de à

6 Press the OK button. Appuyez sur OK. OK; mis Follow the instructions on the LCD screen to reset the ink levels. Suivez les instructions de l'écran LCD pour remettre les niveaux d'encre à zéro. db ue ygh5 Qui boutan aa LCD jai tra grues Bale. Fr = 12 You can reset the ink levels even if you did not fil the ink to the upper line. However, doing so will cause the printer to generate a false ink-low alert or fail to generate any alert. Vous pouvez réinitialiser les niveaux d'encre même si vous n'avez pas rempli l'encre jusqu'à la ligne supérieure. Toutefois, ceci entraînera l'émission par l'imprimante d'une fausse alerte de niveau d'encre faible ou l'absence d'émission d'alerte. ges sal Li qe pad tea 2 qe ie pe piano ga le Ce Là JA gl pad genre LAN as ax Ja à as à el SN qe ae gl el. 4128191-00 Back Black

Proof Sign-off: K. Nishi CRM S. Tanaka M. Ishigami editor Transpor Transport Jäui Secure print head with a tape. Fixez la tête d'impression avec de la bande adhésive. “agé plats Sell ul, au Close securely. Rebouchez fermement. un ec Make sure to hook on. Vérifiez que vous avez bien accroché le réservoir. sa ge a sb Pack the printer with protective materials to prevent the ink tank unit from being unhooked. Emballez l'imprimante dans des matériaux de protection pour éviter que le réservoir d'encre ne se décroche. oi gs Bag ei qi

BB cote printer level as you transport it. Otherwise, ink may leak. As you transport the ink bottle, be sure to keep it upright when tightening the cap, and take measures to prevent ink from leaking. Maintenez l'imprimante à l'horizontale pendant le transport. Sinon, de l'encre pourrait fuir. Lorsque vous devez transporter le flacon d'encre, tenez-le droit pour resserrer son bouchon et prenez des mesures afin d'éviter que l'encre ne coule. ci pans Ms LOL Je data js le He Ag alla al aie (gogo que pd Lgale LI ge a 65 ed del; Ji ace al ge pad gi para [ N\ D sc you move it remove the tape securing the print head. Ifyou notice a decline in print quality, run a cleaning cycle or align the print head. Une fois le produit déplacé, retirez la bande adhésive qui maintient la tête d'impression. Si vous observez une dégradation de la qualité d'impression, exécutez un cycle de nettoyage ou alignez la tête d'impression. Ab ge à LOS ef ebay) cal Lg A ei LL aus “aelalal qu lié oi 3) A ge laé Safety Instructions / Instructions de sécurité / 5101 cLostes Use only the power cord that comes with the printer. Use of another cord may cause fire or shock. Do not use the cord with any other equipment. Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante. L'utilisation d'un autre cordon peut entrainer un incendie ou un choc électrique. N'utilisez le cordon avec aucun autre équipement. à 1 a pla me Ua qe ge A ALL dl part Sig GE CH parus Ÿ gg Lane gl Gus dia) Be sure your AC power cord meets the relevant local safety standard. Vérifiez que le cordon secteur respecte toutes les normes locales de sécurité applicables. La 5 dal ga pole spa à S gli go a Sr Except as specifically explained in your documentation, do not attempt to service the printer yourself. Ne tentez pas de réparer l'imprimante vous-même, sauf en suivant les consignes fournies dans la documentation. Ma alain pi do à Le libruts ébuèss dal db Ja Y Ifthe LCD screen is damaged, contact your dealer. f the liquid crystal solution gets on your hands, wash them thoroughly with soap and water. fthe liquid crystal solution gets into your eyes, flush them immediately with water. If discomfort or vision problems remain after a thorough flushing, see a doctor immediately. Si l'écran LCD est endommagé, contactez votre revendeur. En cas de contact du liquide de l'écran avec vos mains, lavez-les soigneusement avec du savon et de l'eau. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin. Laglant cles els Jia Janin bee que Hs LCD bb 5 de à ot See Last pol AL és ALL Bei Lg a be Jia Jun OI Joe ed ls Lt LL le BERNIE PET ET A EEE NES ESEER PETER ERN TN ETEE PREEERN |] Keep ink bottles and the ink tank unit out of the reach of children and do not drink the ink. Conservez les flacons d'encre et le réservoir d'encre hors de portée des enfants et ne buvez pas l'encre. nl ons Ye JAM Jylise e Maas peb lé Bag pol Gb ado Do not tilt or shake an ink bottle after removing its seal; this can cause leakage. N'inclinez pas et ne secouez pas un flacon d'encre après avoir retiré son scellé ; ceci peut provoquer une fuite. 8 à 5 coqs 2 Lan A a er 28 dr LOL es R41AE822 Start Here R41AE822_SH.indd 14/08/29 Rev.C A3 size Ink Bottles / Flacons d'encre / 41 >>; BK c M Y

Do not let the power cord become damaged or frayed Ne laissez pas le cordon d'alimentation s'abimer ou s'effilocher. so5ga À y gas Alan db 5 Ÿ Be sure to keep the ink bottles upright and do not subject them to Lx impacts or temperature changes. Veillez à maintenir les flacons d'encre droits et ne les soumettez pas à des impacts ou à des variations de température. ri 5 Qi gl abesbaall Q Léesya5 3 çonâiane pos à el oeLes of ge a gts EEE Place the printer near a wall outlet where the power cord can be easily unplugged. Placez l'imprimante à proximité d’une prise de courant permettant de débrancher aisément le cordon d'alimentation. AAA di Jai és cop JL UN Le ge da Do not place or store the product outdoors, near excessive dirt or dust, water, heat sources, or in locations subject to shocks, vibrations, high temperature or humidity. Ne placez et ne conservez pas le produit dehors, près d'une source de poussière, de saletés, d'eau ou de chaleur ou dans des endroits où il pourrait être soumis à des chocs, vibrations et températures et humidité excessives. Le SLI shpg y aps EU BAY hd Ape 9) jza gl aasal Days Sal à 983 Bee plu él y gl ao ECAREEETT Take care not to spill liquid on the product and not to handle the product with wet hands. Prenez soin de ne pas renverser de liquide sur le produit et de ne pas le manipuler les mains mouillées. cale a el du Leg qu a on M Le gap Keep this product at least 22 cm away from cardiac pacemakers. Radio waves from this product may adversely affect the operation of cardiac pacemakers. Meintenez ce produit à au moins 22 cm des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio émises par ce produit pourraient entraîner un fonctionnement incorrect. De JAY élue ALI ps) dolaall 8j ge Mas quo lie doi Gén V1 Ja Le quan le ge pole CL cg 35 ai jo 22 SL po Le LAN Cet all Ifink gets on your skin, wash the area thoroughly with soap and water. fink gets into your eyes, flush them immediately with water. If discomfort or vision problems continue after a thorough flushing, see a doctor immediately. ink gets into your mouth, spit it out immediately and see a doctor right away. En cas de contact de l'encre avec la peau, nettoyez soigneusement la zone à l'eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin. En cas de contact de l'encre avec l'intérieur de votre bouche, recrachez immédiatement et consultez un médecin dans les plus brefs délais. is LL loi Lglané Libé élue pad que ils cogne le lee alaué SLaé labels 51 Elan EU Lee gaieall Jané aa dyÿull çà Le ypaull gl gli as ygabull jeomul Le JL à lait Qi ils ad añaa éleë Qi di Jos Hell

There may be a remote risk of electric shock from lightning. Évitez d'utiliser le téléphone pendant un orage Les éclairs pourraient provoquer un choc électrique. ga ao las LS ge a dll Biole aps 2 QUI Lau ot “En ge is done > Avoid using a telephone during an electrical storm. Do not use a telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak. N'utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz si vous êtes à proximité de la fuite. ana pa jé pond ge ÉMQU SU pas Always keep this guide handy. Gardez ce document à portée de main. mali Jatise ei la ls el le dal You can open the Users Guide (PDF) and Network Guide (PDF) from the shorteut icon, or download the latest versions from the following website. Vous pouvez ouvrir le Guide d'utilisation (PDF) et le Guide réseau (PDF) à partir de l'icône de raccourci, ou télécharger les versions les plus récentes depuis le site Web suivant. aol Ja ei Las Giga 2e (PDF) Jus ui Jul (PDF) pañctault Jah qui cie Al ul gigo ce Shanodl D http://wWww.epson.eu/Support