EB-1420WI - Projecteur interactif EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EB-1420WI EPSON au format PDF.

📄 251 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice EPSON EB-1420WI - page 86
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EPSON

Modèle : EB-1420WI

Catégorie : Projecteur interactif

Type d'appareilImprimante
Technologie d'impressionJet d'encre
Résolution d'impressionNon précisé
Vitesse d'impressionNon précisé
Formats de papier compatiblesNon précisé
ConnectivitéUSB, Wi-Fi
CouleurOui
Capacité du bac papierNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
AlimentationÉlectrique
Compatibilité OSWindows, Mac OS
Fonctions supplémentairesNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - EB-1420WI EPSON

Comment connecter mon EPSON EB-1420WI à un ordinateur ?
Pour connecter votre EPSON EB-1420WI à un ordinateur, utilisez un câble HDMI ou VGA. Assurez-vous que le projecteur est allumé, puis sélectionnez la source correspondante à l'aide de la télécommande ou du panneau de contrôle.
Que faire si l'image projetée est floue ?
Si l'image projetée est floue, vérifiez la mise au point en tournant la molette de mise au point sur l'objectif du projecteur. Assurez-vous également que le projecteur est à la bonne distance de l'écran.
Comment ajuster la luminosité de l'image ?
Pour ajuster la luminosité, allez dans le menu de configuration du projecteur, sélectionnez 'Image', puis 'Luminosité'. Ajustez le niveau selon vos préférences.
Mon projecteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le projecteur est correctement branché et que la prise de courant fonctionne. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le projecteur.
Comment mettre à jour le firmware de mon EPSON EB-1420WI ?
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site web d'Epson, téléchargez la dernière version du firmware pour votre modèle, puis suivez les instructions fournies pour l'installation.
Mon projecteur affiche un message d'erreur, que faire ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel de l'utilisateur pour des instructions spécifiques. Vous pouvez également contacter le support technique d'Epson pour obtenir de l'aide.
Comment régler le volume du haut-parleur intégré ?
Utilisez la télécommande pour accéder aux réglages audio, puis ajustez le volume en utilisant les boutons de volume. Vous pouvez également accéder à ces réglages via le menu du projecteur.
Puis-je projeter sans fil ?
Oui, vous pouvez projeter sans fil en utilisant l'application Epson iProjection. Téléchargez l'application sur votre appareil mobile et suivez les instructions pour connecter votre appareil au projecteur.
Comment nettoyer le filtre à air du projecteur ?
Pour nettoyer le filtre à air, éteignez le projecteur et débranchez-le. Retirez le couvercle du filtre, nettoyez le filtre avec un aspirateur ou de l'eau tiède, puis laissez-le sécher avant de le remettre en place.

Téléchargez la notice de votre Projecteur interactif au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EB-1420WI - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EB-1420WI de la marque EPSON.

MODE D'EMPLOI EB-1420WI EPSON

  • 16:10 projected image p. 21
  • Safety indications p. 1
  • 16:9 projected image p. 21
  • 4:3 projected image p. 22
  • 16:10 projected image p. 24
  • 16:9 projected image p. 25
  • 4:3 projected image p. 25
  • Wall plate p. 12
  • Attached labels p. 15
  • Appendix Laser diffusion port Utiliser le produit de façon sûre Consignes de sécurité Pour votre sécurité, veuillez lire toutes les consignes contenues dans ce guide avant d’utiliser ce produit. Une manipulation incorrecte ne respectant pas ces consignes pourrait endommager ce produit ou provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Conservez ce guide d’installation à portée de main pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Lisez le Guide de l’utilisateur et les Consignes de sécurité de votre projecteur et suivez les instructions figurant dans ces documents. Indications de sécurité La documentation et ce produit utilisent des symboles graphiques pour présenter l'utilisation sûre de ce produit. Les indications et leur signification sont les suivantes. Assurez-vous de bien les comprendre avant de lire le guide. Symbole Explication Avertisse‐ ment Ce symbole signale des informations qui, si elles sont ignorées, peuvent provoquer des bles‐ sures, voire la mort, en raison d’une manipulation incorrecte. Attention Ce symbole indique des informations qui, si elles sont ignorées, peuvent provoquer des bles‐ sures ou des dommages physiques, en raison d’une manipulation incorrecte. Explication des symboles Symboles Explication Symbole indiquant une action à ne pas faire Symbole indiquant une action à faire p. 16

Symbole signalant des informations connexes ou utiles Consignes de sécurité pour l’installation Avertissement La plaque d'installation sert exclusivement à monter le projecteur sur un mur. Si un équi‐ pement autre qu’un projecteur est installé, son poids peut endommager le support. Si ce produit tombe, il pourrait causer la mort ou des blessures personnelles. Les travaux d’installation (fixation murale) doivent être effectués par des spécialistes dis‐ posant des compétences techniques et du savoir-faire appropriés. Une installation incom‐ plète ou incorrecte pourrait entraîner la chute de produit et provoquer des blessures ou des dommages matériels. Suivez les instructions du présent guide pour installer ce produit. En cas de non-respect des instructions, ce produit peut tomber et provoquer des blessures corpo‐ relles ou un accident.

Utiliser le produit de façon sûre Avertissement Manipulez le cordon secteur avec précaution. Une manipulation incorrecte peut provoquer un incendie ou une électrocution. Prenez les pré‐ cautions suivantes en le manipulant :

  • Ne saisissez pas la fiche secteur avec des mains humides.
  • N’utilisez pas un cordon secteur endommagé ou modifié.
  • Ne tirez pas exagérément sur le cordon lorsque vous le faites passer à travers la plaque d’installation. N’installez pas la plaque d’installation à un endroit où elle peut être soumise à des vibrations ou des chocs. Ceci pourrait endommager le produit ou la surface de montage. Si ce produit tombe, il pourrait causer la mort ou des blessures personnelles. Installez la plaque d’installation de sorte qu’elle puisse supporter son poids ainsi que celui du projecteur et résister à toute vibration horizontale. Utilisez des écrous et des boulons M10. Les écrous et les boulons de taille inférieure à M10 risquent de causer la chute de la plaque. Epson n'accepte aucune responsabilité pour tout dommage ou toute blessure dus à une solidité du mur insuffisante ou une installation inappropriée. L’installation doit être exécutée par au moins deux techniciens qualifiés. Si vous devez desserrer des vis pendant l’installation, veillez à ne pas provoquer la chute de ce produit. Si ce produit tombe, il pourrait causer la mort ou des blessures personnelles. Lors du montage de ce produit sur un mur, le mur doit être assez résistant pour pouvoir tenir le projecteur, la plaque d'installation, le Control Pad et l'unité tactile (EB-1430Wi uni‐ quement). Ce produit doit être installé sur un mur en béton. Le poids combiné maximal du projecteur, de la plaque d'installation et du Control Pad est d'environ 14 kg (câbles non compris). Lorsque l'unité tactile (EB-1430Wi uniquement) est installée, le poids maximal est d'environ 14,5 kg (hors câbles). Vérifiez la résistance du mur avant de monter ce produit dessus. Si la solidité du mur est insuffisante, renforcez le mur avant de procéder à l’installation. Contrôlez régulièrement la plaque d’installation pour vérifier qu’aucune de ses pièces n’est endommagée ou que des vis ne sont pas desserrées. Si des pièces sont endommagées, cessez immédiatement d’utiliser la plaque d’installation. Si ce produit tombe, il pourrait causer la mort ou des blessures personnelles. Ne démontez et ne remontez pas ce produit. Il existe plusieurs sections à haute tension dans le produit pouvant causer des incendies, décharges électriques ou accidents. Ne vous suspendez pas au produit et n'y suspendez pas un objet lourd. Si ce produit tombe, il pourrait causer la mort ou des blessures personnelles. N’utilisez pas d’adhésifs, ni d’huiles ou lubrifiants pour installer ou régler la plaque d’in‐ stallation. Si vous utilisez des adhésifs pour empêcher les vis de se desserrer ou si vous utilisez des lubrifiants ou des huiles sur la plaque coulissante de fixation du projecteur, le boîtier risque de se détériorer, au risque de provoquer la chute du projecteur et des blessures corporelles ou des dommages matériels. Serrez fermement toutes les vis après tout réglage. Sinon, le produit peut tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.

Utiliser le produit de façon sûre Avertissement Ne desserrez jamais les écrous et les boulons après l’installation. Vérifiez régulièrement que les vis ne se sont pas desserrées. Si vous constatez le moindre jeu, resserrez fermement les vis concernées. Sinon, le produit peut tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Acheminez les câbles afin qu'ils n'interfèrent pas avec les écrous et boulons. Une manipulation incorrecte des câbles peut provoquer un incendie ou une électrocution. Lorsque vous allumez le projecteur, ne regardez pas la fenêtre de projection. Ceci pourrait endommager votre vue en raison de la puissante lumière émise. Faites particulière‐ ment attention en présence d'enfants. Lorsque vous allumez le projecteur à distance avec la télé‐ commande, assurez-vous que personne ne regarde la fenêtre de projection. Lorsque vous utilisez le projecteur, ne placez aucun objet et ne placez pas votre main à proximité de la fenêtre de projection. Cette zone est dangereuse car elle atteint des températures élevées en raison de la lumière de projection concentrée. Ne couvrez pas les entrées ou sorties d'air du projecteur. Si les orifices de ventilation sont couverts, la température interne pourrait augmenter et causer un incendie. Évitez les emplacements sujets à de hautes températures, comme à proximité de radiateurs, et laissez un espace d'au moins 20 cm entre le mur et l'orifice de ventilation. N'utilisez pas le projecteur à un emplacement exposé à des combustibles ou gaz explosifs. Le projecteur peut prendre feu en raison de la température élevée de la lampe du projecteur. Si des anormalités surviennent avec ce produit, débranchez immédiatement les câbles du produit, puis contactez votre revendeur local ou le centre d'appel Epson le plus proche. Continuer à utiliser ce produit dans des conditions anormales peut causer un incendie, un choc électrique ou des dommages oculaires. Attention N’installez pas ce produit dans un endroit qui excède la plage de température de fonc‐ tionnement du modèle de projecteur. Un tel environnement peut endommager le projecteur. Installez ce produit dans un endroit à l’abri de la poussière et de l’humidité pour que l’ob‐ jectif et les éléments optiques internes ne se salissent pas. N'exercez pas une force excessive pendant le réglage du produit. Le produit peut être endommagé et provoquer des blessures corporelles.

Utiliser le produit de façon sûre Remarques sur la manipulation de l'unité tactile (EB-1430Wi uniquement) Avertissement Ne démontez et ne remontez pas l'unité tactile. L'unité tactile comprend un produit laser haute puissance pouvant causer des incendies, décharges électriques ou accidents. Suivez les instructions de ce guide pour configurer et utiliser l'unité tactile. Si l'unité tactile n'est pas configurée et utilisée correctement, elle pourrait causer des dégâts ocu‐ laires en raison de la lumière émise par le laser. N'appliquez pas des appareils optiques comme des télescopes ou des loupes à la lumière du laser diffusée par l'unité tactile. L'utiliser dans de telles conditions peut avoir un effet négatif sur le corps humain. Ceci pourrait également causer un incendie ou un accident. Ne regardez pas dans les ports de diffusion du laser de l'unité tactile. Ceci pourrait endommager votre vue en raison de la puissante lumière laser émise. Faites particu‐ lièrement attention en présence d'enfants. Ne regardez pas la lumière du laser avec des appareils comme des loupes à moins de 70 mm des ports de diffusion laser de l'unité tactile. Ceci pourrait causer des dégâts oculaires. Ne branchez l'unité tactile que sur le EB-1430Wi. Ne le branchez pas sur d'autres projecteurs ou appareils. L'appareil pourrait avoir un dysfonctionnement, ou la lumière du laser pourrait sortir de sa zone restreinte. Ne vous approchez pas de l'unité tactile si vous utilisez un équipement médical, par exem‐ ple un pacemaker. De plus, lors de l'utilisation de l'unité tactile, veuillez à ce que personne n'utilise un équipement médical, par exemple un pacemaker, dans les environs. Un aimant puissant génère des interférences électromagnétiques dans l'appareil, ce qui peut cau‐ ser des dysfonctionnements des équipements médicaux. Attention Ne vous approchez pas de l'unité tactile avec des supports de stockage magnétiques com‐ me des cartes magnétiques ou des appareils électroniques de précision, comme des or‐ dinateurs, montres numériques ou téléphones mobiles. Un aimant puissant présent dans l'unité pourrait endommager les données ou causer un dysfonc‐ tionnement. À propos de ce Guide d’installation Le présent guide décrit comment monter le projecteur à courte distance EB-1430Wi/EB-1420Wi sur un mur. Il explique également comment installer le Control Pad et l'unité tactile (EB-1430Wi uniquement) après montage sur un mur.

Utiliser le produit de façon sûre Choisir un emplacement d'installation Emplacement d'installation du projecteur

  • Préparez à l’avance le câblage de l’alimentation électrique de l’emplacement d’installation de la plaque d’installation.
  • Éloignez le projecteur des autres appareils électriques, notamment des éclairages fluorescents ou des climatiseurs. Certains types d’éclairages fluorescents risquent d’interférer avec la télécommande du projecteur.
  • Nous vous recommandons d’utiliser un câble de connexion d’une longueur inférieure à 20 mètres afin de réduire l’effet de parasites.
  • Nous recommandons l’utilisation d’écrans à manche ou à carte.
  • Vérifiez que le projecteur est installé dans les conditions suivantes.
  • L'image projetée est une forme rectangulaire sans distorsion.
  • Le projecteur est incliné à un angle d'au plus ±3° à la verticale et à l'horizontale par rapport à l'écran.
  • Lors de l'utilisation de la fonction interactive (Easy Interactive Function), installez l'appareil de sorte que l'image projetée soit à portée.
  • N'installez pas le projecteur ou l'écran à un endroit exposé directement à la lumière du soleil. Si le projecteur ou l'écran sont directement exposés à la lumière du soleil, la fonction interactive pourrait ne pas fonctionner correctement. Emplacement d'installation du Control Pad Lorsque vous alimentez le Control Pad avec des piles, vérifiez que l'emplacement d'installation réponde aux exigences suivantes.
  • Installez le Control Pad sur la même surface que l'écran de projection. Si l'écran de projection et le point d'installation du Control Pad ne sont pas au même niveau, installez le Control Pad à environ 20 cm du bord de l'écran.
  • Assurez-vous qu'il n'existe aucun objet bloquant le signal entre le Control Pad et le projecteur (hors unité tactile). Dans les cas suivants, utilisez le Jeu de câbles de télécommande (ELPKC28) pour alimenter le Control Pad depuis le projecteur.
  • Lorsque les conditions mentionnées ci-dessus ne sont pas remplies.
  • Lorsque l'écran de projection et le point d'installation du Control Pad ne sont pas au même niveau et si la différence de hauteur est supérieure à 5 cm
  • Lorsque le projecteur est placé sur une table et projette vers l'écran.
  • Lorsque plusieurs projecteurs sont utilisés. Emplacement d'installation de l'unité tactile (EB-1430Wi uniquement)
  • Lorsque vous utilisez l'unité tactile, installez le projecteur avec l'une des méthodes suivantes. L'unité tactile ne peut pas être utilisée si vous employez une autre méthode d'installation.
  • Montez le projecteur sur un mur ou suspendez-le depuis un plafond, et projetez les images vers l'avant de l'écran.
  • Installez verticalement sur une table et projetez vers l'avant de la table. (Lors de l'installation à la verticale sur une table, vous devez disposer de l'Interactive Table Mount en option (ELPMB29).)
  • Avant d'installer l'unité tactile, veillez à ce que l'emplacement d'installation réponde aux conditions suivantes.
  • L'unité tactile peut être fixée avec des aimants ou des vis.
  • Une surface plate, douce et régulière sur la surface de l'écran de plus de 5 mm.

Utiliser le produit de façon sûre

  • Lors de l'installation d'un tableau blanc, installez l'unité tactile à l'intérieur du cadre du tableau blanc. Position d'installation correcte Position d'installation incorrecte
  • Lors de l'installation de l'unité tactile, vérifiez l'absence d'obstacles, par exemples des câbles, et des objets protubérants comme des plateaux de tableau blanc, supports ou cadres épais dans les zones ombrées de l'illustration suivante. L'unité tactile ne fonctionnera pas correctement. [Unité : mm]
  • Table des matières Utiliser le produit de façon sûre Lors de l'installation de l'unité tactile (EB-1430Wi uniquement) p. 17
  • Consignes de sécurité p. 1
  • Lors de l'installation du Control Pad p. 19
  • Indications de sécurité p. 1
  • Explication des symboles p. 1
  • Lorsque l'image projetée est inférieure à 75 pouces p. 20
  • Consignes de sécurité pour l’installation p. 1
  • Image projetée 16:10 p. 21
  • Remarques sur la manipulation de l'unité tactile (EB-1430Wi uniquement) p. 4
  • Image projetée 16:9 p. 21
  • À propos de ce Guide d’installation p. 4
  • Lorsque l'image projetée est supérieure à 75 pouces p. 23
  • Image projetée 4:3 Choisir un emplacement d'installation p. 22
  • Image projetée 16:10 p. 24
  • Emplacement d'installation du projecteur p. 5
  • Image projetée 16:9 p. 24
  • Emplacement d'installation du Control Pad p. 5
  • Image projetée 4:3 p. 25
  • Emplacement d'installation de l'unité tactile (EB-1430Wi uniquement) p. 5
  • Installer la plaque d'installation p. 27
  • Connexion des appareils p. 27
  • Câbles nécessaires p. 27
  • Guide d’installation Procédure d’installation p. 30
  • Procédé d'installation p. 9
  • Désassembler les pièces p. 30
  • Contenu de l’emballage p. 10
  • Assembler les pièces p. 30
  • Plaque d’installation p. 10
  • Installer la plaque murale sur le mur p. 32
  • Déterminez la distance de projection, puis passez les câbles à travers la plaque d'installation p. 34
  • Unité tactile (EB-1430Wi uniquement) p. 11
  • Spécifications p. 12
  • Fixer la plaque d’installation à la plaque murale p. 36
  • Plaque d’installation p. 12
  • Plaque murale Fixer le projecteur à la plaque d’installation p. 12

Plage de réglage du coulissement vertical

Ajuster l'image projetée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Plage de réglage du coulissement horizontal

  • Ajuster la position de projection p. 40
  • Affiner la mise au point p. 46
  • Plage de réglage du coulissement vers l’avant/l’arrière p. 14
  • Calibrer le stylet p. 47
  • Fixation des caches p. 51
  • Installer le Control Pad p. 53
  • Trous d'acheminement des câbles p. 15
  • Procédure d’installation p. 53
  • Unité tactile (EB-1430Wi uniquement) p. 15
  • Installation de l'unité tactile (EB-1430Wi uniquement) Unité tactile (dimensions externes/poids) p. 56
  • Procédure d’installation p. 56
  • Étiquettes jointes p. 16
  • Réglage de l'angle p. 60
  • Port de diffusion du laser p. 16
  • Calibrage tactile p. 71
  • Tableau de distance de projection p. 17
  • Annexe Illustrations des dimensions de l'installation p. 17
  • Fonction de configuration en lot p. 75
  • Table des matières Enregistrer les réglages sur la clé USB p. 75
  • Refléter les réglages enregistrés sur d'autres projecteurs p. 77
  • Lorsque la configuration échoue p. 78
  • Utiliser la fonction interactive lorsque plusieurs projecteurs sont installés Fixation d’un câble de sécurité p. 81
  • Remarque générale p. 82

Guide d’installation Procédé d'installation Suivez les procédures ci-dessous pour monter le projecteur sur un mur. a Installer la plaque d'installation et le projecteur (s p.27) b Ajuster l'image projetée (s p.40) c Calibrer le stylet interactif (s p.47) d Installer le Control Pad (s p.53) Lors de l'installation de l'unité tactile, terminez d'abord l'installation du projecteur puis suivez les procédures ci-dessous (EB-1430Wi uniquement). a Installer l'unité tactile (s p.56) b Ajuster l'angle de diffusion du laser (s p.60) c Effectuer le calibrage tactile (s p.71)

Guide d’installation Contenu de l’emballage Plaque d’installation Les éléments fournis suivants sont nécessaires pour monter le projecteur sur un mur. Confirmez que vous disposez de tous les éléments avant de commencer. Plaque d’installation Cache de la plaque murale Axe hexagonal Fiche modèle Dispositif de réglage à 3 axes ) est fixée (pour l’installation de la plaque mu‐ *La plaque coulissante ( rale) lors de l'expédition. Clé à six pans (pour M4) Nom Quan‐ tité Boulon à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm avec rondelle/rondelle élastique Boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm avec rondelle/rondelle élastique Application

Pour l’assemblage de la plaque murale

Pour l’installation du dispositif de réglage à 3 axes/du bras

Pour l’installation de la plaque coulissante/du projecteur

Pour l’installation de la plaque coulissante/du dispositif de réglage à 3 axes (fixés lors de la livraison)

Pour installation de la plaque d'installation/ murale Vis à épaulement à tête à empreinte cru‐ 3 ciforme M6 x 20 mm avec rondelle plasti‐ que

Clé plate 13 mm (pour M8 et M6), 6 mm (pour l'axe hexagonal) Guide d’installation

  • Utilisez les boulons ou vis fournis avec ce produit pour l'installer, comme décrit dans le présent guide. Ne leur substituez pas un autre type de boulons.
  • Vous devez aussi utiliser des pattes de fixation M10 x 60 mm disponibles en magasin (au moins 3) pour fixer la plaque murale au mur.
  • Rassemblez les outils et les éléments nécessaires avant de commencer l’installation. Control Pad Les produits fournis suivants sont nécessaires lors de l'installation du Control Pad. Vérifiez que vous disposez de tous les éléments avant de commencer. Piles AA (x2) Pieds en caout‐ chouc Étiquettes de pro‐ tection des ports Unité principale du Control Pad Lors de l'installation du Control Pad sur un mur ou autre, préparez des vis M4 disponibles dans le commerce (20 mm x 4). Unité tactile (EB-1430Wi uniquement) Les produits fournis suivants sont nécessaires lors de l'installation de l'unité tactile. Vérifiez que vous disposez de tous les éléments avant de commencer. Unité tactile/Marqueurs x2 (joints à l'unité tactile) Espaceur pour trou de vis x3 Étiquette x4 Câble de connexion à l'unité tactile Bande (environ 6 cm) pour fi‐ xer le marqueur x12 Déflecteur infrarouge (environ 28,5 cm) x 8 Lors de l'installation de l'unité tactile sur une surface non magnétique, préparez trois vis M4.

Guide d’installation Spécifications Plaque d’installation Élément Spécification Poids de la plaque d'installation Environ 8,1 kg Capacité de charge maximale 7 kg Plage de réglage du coulisse‐ ment vers l’avant/l’arrière 0 à 360 mm Plage de réglage du coulisse‐ ment vertical ±38 mm Remarque Page de ré‐ férence Plaque d’installation (3,0 kg), dispositif de ré‐ glage à 3 axes (1,2 kg), plaque coulissante (0,8 kg), plaque murale (2,7 kg), cache de la plaque murale et capuchon de protection (0,4 kg) Plage de réglage du coulissement du bras : 0 Voir l'illustra‐ à 273 mm tion ci-des‐ sous Réglage pour la position d’installation du dis‐ positif de réglage à 3 axes : 87 mm Voir l'illustra‐ tion ci-des‐ sous Plage de réglage du roulis hori‐ ±3° zontal Réglages précis possibles avec la molette de s p.40 réglage Plage de réglage de la rotation ±8° horizontale Réglages précis possibles avec la molette de s p.40 réglage Plage de réglage de l’inclinai‐ son verticale ±3° Réglages précis possibles avec la molette de s p.40 réglage Plage de réglage du coulisse‐ ment horizontal ±45 mm Plaque murale L'illustration suivante présente trois plaques murales reliées pour former une plaque (séparées lors de la livraison). [Unité : mm]

Guide d’installation

  • Décalage pour la position du centre de l’image projetée et du centre de la plaque murale Trous d'acheminement des câbles Lorsque vous acheminez des câbles pour vous connecter au projecteur à travers un mur, utilisez les positions ) et ( ) de l'illustration suivante comme trous d'acheminement des câbles.

Plage de réglage du coulissement vertical [Unité : mm] Plage de réglage du coulissement horizontal [Unité : mm]

Guide d’installation Plage de réglage du coulissement vers l’avant/l’arrière Plage de réglage du coulissement du bras [Unité : mm] Plage de réglage à partir de la position d’installation du dispositif de réglage à 3 axes [Unité : mm] Control Pad Control Pad (dimensions externes/poids) [Unité : mm]

Guide d’installation

  • Poids : environ 240 g (sans les piles et les pieds en caoutchouc)
  • Température d'utilisation : 0 à +50°C (sans condensation)
  • Température d'utilisation : -20 à +60°C (sans condensation) Trous d'acheminement des câbles Lorsque vous acheminez des câbles à travers un mur, utilisez la position ( ) de l'illustration suivante comme trou d'acheminement des câbles. Sinon, retirez le couvercle des câbles ( ) et acheminez les câbles à partir d'ici. Faites passer le câble de l'imprimante le long de la rainure à l'arrière du Control Pad. Unité tactile (EB-1430Wi uniquement) Unité tactile (dimensions externes/poids) [Unité : mm]

Guide d’installation L'unité tactile pèse 450 g. Étiquettes jointes L'unité tactile est un produit laser de classe 1 conforme à la norme JIS C 6802:2011. Des étiquettes d'avertissement sont jointes à l'unité tactile pour indiquer qu'il s'agit d'un produit laser de classe 1. Les étiquettes contiennent les informations suivantes.

  • CLASS 1 LASER PRODUCT
  • AVERTISSEMENT : N'ouvrez jamais les couvercles sur cette unité. Un produit laser se trouve dedans.
  • AVERTISSEMENT : RADIATIONS LASER INVISIBLES DE CLASSE 3B LORS DE L'OUVERTURE
  • ÉVITEZ L'EXPOSITION AU FAISCEAU Port de diffusion du laser Le faisceau laser est diffusé depuis les ports de diffusion du laser à l'arrière de l'unité tactile.

Guide d’installation Tableau de distance de projection Illustrations des dimensions de l'installation Pour trouver la taille d'écran appropriée, consultez les illustrations suivantes lors de l'installation. Les valeurs indiquées sont approximatives. La plage recommandée de distance de projection (a) est de 62 à 311 mm. Le décalage pour la position du centre de l’image projetée et du centre de la plaque murale est de 70,5 mm. Lorsque la taille de l'image projetée (S) est de 75 pouces ou plus, l'échelle du coulissement de bras (b) est égale à la distance de projection (a). Les chiffres pour (a) et (b) diffèrent si la taille de l'image projetée (S) est inférieure à 75 pouces. [Unité : mm] : Taille de l'image projetée : Distance de projection minimale (large : zoom maximal) à maximale (télé : zoom minimal) : Chiffres sur l'échelle du coulissement de bras : Écran : Distance de l'image projetée à la plaque mu‐ rale : Hauteur de l'image projetée : Distance de la surface de l'écran au mur (100 mm ou moins) Lors de l'installation de l'unité tactile (EB-1430Wi uniquement) Lors de l'installation de l'unité tactile, installez-la sur l'écran utilisé pour la projection.

Guide d’installation Vous devez laisser une distance d'au moins 120 mm entre le bord supérieur de l'image projetée et le bord supérieur de l'écran réel pour installer l'unité tactile. Attention Laissez les espaces suivants autour des bords de l'écran.

  • Du sommet de l'image au projetée au bas de l'unité tactile : 25 mm
  • Des bords de l'image au projetée aux bords de l'écran : Au moins 100 mm à gauche et à droite
  • Du bas de l'image au projetée au bas de l'écran : Au moins 20 mm Si des obstacles comme des câbles, des plateaux de tableau blanc, des supports ou des cadres sont présents dans les zones mentionnées précédemment, l'unité tactile ne fonctionnera pas correctement. [Unité : mm] : Taille de l'image projetée : Distance de projection minimale (large : zoom maximal) à maximale (télé : zoom minimal) : Chiffres sur l'échelle du coulissement de bras : Écran : Distance de l'image projetée à la plaque mu‐ rale : Hauteur de l'image projetée : Distance de la surface de l'écran au mur (100 mm ou moins)

Guide d’installation Format pour image projetée standard Lors de l'installation du Control Pad Lorsque vous installez le Control Pad, assurez-vous qu'il y ait assez d'espace autour de celui-ci comme indiqué dans l'illustration suivante. Parce que le couvercle supérieur s'ouvre vers le côté gauche, vous devez laisser de l'espace sur le côté gauche du Control Pad. [Unité : mm] Lorsque vous utilisez des piles, installez le Control Pad à l'intérieur de la zone de couverture ombrée indiquée dans l'illustration suivante.

Guide d’installation : Centre de l’écran : Haut du projecteur : Haut du Control Pad : Bas du Control Pad : Émetteur de signaux lumineux Alignez le haut du projecteur avec le haut du Control Pad, et dirigez l'émetteur infrarouge de la télécommande du Control Pad vers le projecteur. (zone ombrée sur l'illustration suivante) (EB-1430Wi uniquement). L'unité c lestactilezonesne environnantes fonctionnera pas correctement. Lors de l'installation de l'unité tactile, n'installez pas le Control Pad sur l'écran de projection et dans [Unité : mm] Lorsque l'image projetée est inférieure à 75 pouces Installez le dispositif de réglage à 3 axes à la position indiquée par le poinçon (

Le tableau de distance de projection indique les chiffres lorsque vous installez le dispositif de réglage à 3 axes à la position indiquée par le poinçon ( ). Les chiffres indiqués sur l'échelle du coulissement de bras (b) sont différents de la distance de projection (a). La distance (c) entre l'image projetée et la plaque murale correspond au chiffre indiqué lorsque le coulissement vertical est à la position standard ( Alignez l’encoche sur la plaque d’installation avec la position du poinçon sur la plaque murale.

Guide d’installation Image projetée 16:10 [Unité : cm] Taille de l'image projetée

Distance de pro‐ Chiffres sur Distance de l'ima‐ Hauteur de l'ima‐ jection l'échelle du cou‐ ge projetée à la ge projetée Minimum (Large) lissement de bras plaque murale à maximum (Télé) 60" 129,2 x 80,8 6,2 - 19,3 14,9 - 28,0 17,4 80,8 61" 131,4 x 82,1 6,9 - 20,1 15,6 - 28,8 17,7 82,1 62" 133,5 x 83,5 7,5 - 20,9 16,2 - 29,6 17,9 83,5 63" 135,7 x 84,8 8,1 - 21,8 16,8 - 30,5 18,2 84,8 64" 137,9 x 86,2 8,7 - 22,6 17,4 - 31,3 18,5 86,2 65" 140,0 x 87,5 9,3 - 23,5 18,0 - 32,2 18,7 87,5 66" 142,2 x 88,8 10,0 - 24,3 18,7 - 33,0 19,0 88,8 67" 144,3 x 90,2 10,6 - 25,1 19,3 - 33,8 19,3 90,2 68" 146,5 x 91,5 11,2 - 26,0 19,9 - 34,7 19,5 91,5 69" 148,6 x 92,9 11,8 - 26,8 20,5 - 35,5 19,8 92,9 70" 150,8 x 94,2 12,4 - 27,6 21,1 - 36,3 20,1 94,2 71" 152,9 x 95,6 13,1 - 28,5 21,8 - 37,2 20,3 95,6 72" 155,1 x 96,9 13,7 - 29,3 22,4 - 38,0 20,6 96,9 73" 157,2 x 98,3 14,3 - 30,2 23,0 - 38,9 20,9 98,3 74" 159,4 x 99,6 14,9 - 31,0 23,6 - 39,7 21,1 99,6 Les images plus petites que 60 pouces ne sont pas projetées correctement. Image projetée 16:9 [Unité : cm] Taille de l'image projetée

Distance de pro‐ Chiffres sur Distance de l'ima‐ Hauteur de l'ima‐ jection l'échelle du cou‐ ge projetée à la ge projetée Minimum (Large) lissement de bras plaque murale à maximum (Télé) 59" 130,6 x 73,5 6,6 - 19,8 15,3 - 28,5 21,7 73,5 60" 132,8 x 74,7 7,3 - 20,7 16,0 - 29,4 22,0 74,7 61" 135,0 x 76,0 7,9 - 21,5 16,6 - 30,2 22,3 76,0

Guide d’installation

Taille de l'image projetée

Distance de pro‐ Chiffres sur Distance de l'ima‐ Hauteur de l'ima‐ jection l'échelle du cou‐ ge projetée à la ge projetée Minimum (Large) lissement de bras plaque murale à maximum (Télé) 62" 137,3 x 77,2 8,6 - 22,4 17,3 - 31,1 22,7 77,2 63" 139,5 x 78,5 9,2 - 23,3 17,9 - 32,0 23,0 78,5 64" 141,7 x 79,7 9,8 - 24,1 18,5 - 32,8 23,4 79,7 65" 143,9 x 80,9 10,5 - 25,0 19,2 - 33,7 23,7 80,9 66" 146,1 x 82,2 11,1 - 25,8 19,8 - 34,5 24,1 82,2 67" 148,3 x 83,4 11,7 - 26,7 20,4 - 35,4 24,4 83,4 68" 150,5 x 84,7 12,4 - 27,6 21,1 - 36,3 24,8 84,7 69" 152,8 x 85,9 13,0 - 28,4 21,7 - 37,1 25,1 85,9 70" 155,0 x 87,2 13,7 - 29,3 22,4 - 38,0 25,4 87,2 71" 157,2 x 88,4 14,3 - 30,1 23,0 - 38,8 25,8 88,4 72" 159,4 x 89,7 14,9 - 31,0 23,6 - 39,7 26,1 89,7 73" 161,6 x 90,9 15,6 - 31,1 24,3 - 39,8 26,5 90,9 74" 163,8 x 92,1 16,2 - 31,1 24,9 - 39,8 26,8 92,1 Les images plus petites que 59 pouces ne sont pas projetées correctement. Image projetée 4:3 [Unité : cm] Taille de l'image projetée

Distance de pro‐ Chiffres sur Distance de l'ima‐ Hauteur de l'ima‐ jection l'échelle du cou‐ ge projetée à la ge projetée Minimum (Large) lissement de bras plaque murale à maximum (Télé) 53" 107,7 x 80,8 6,2 - 19,3 14,9 - 28,0 17,4 80,8 54" 109,7 x 82,3 6,9 - 20,2 15,6 - 28,9 17,7 82,3 55" 111,8 x 83,8 7,6 - 21,2 16,3 - 29,9 18,0 83,8 56" 113,8 x 85,3 8,3 - 22,1 17,0 - 30,8 18,3 85,3 57" 115,8 x 86,9 9,1 - 23,1 17,8 - 31,8 18,6 86,9 58" 117,9 x 88,4 9,8 - 24,0 18,5 - 32,7 18,9 88,4 59" 119,9 x 89,9 10,5 - 25,0 19,2 - 33,7 19,2 89,9 60" 121,9 x 91,4 11,2 - 25,9 19,9 - 34,6 19,5 91,4 61" 124,0 x 93,0 11,9 - 26,9 20,6 - 35,6 19,8 93,0 62" 126,0 x 94,5 12,6 - 27,8 21,3 - 36,5 20,1 94,5 63" 128,0 x 96,0 13,3 - 28,8 22,0 - 37,5 20,4 96,0 64" 130,0 x 97,5 14,0 - 29,7 22,7 - 38,4 20,7 97,5 65" 132,1 x 99,1 14,7 - 30,7 23,4 - 39,4 21,0 99,1 66" 134,1 x 100,6 15,4 - 31,1 24,1 - 39,8 21,3 100,6

Guide d’installation

Taille de l'image projetée

Distance de pro‐ Chiffres sur Distance de l'ima‐ Hauteur de l'ima‐ jection l'échelle du cou‐ ge projetée à la ge projetée Minimum (Large) lissement de bras plaque murale à maximum (Télé) 67" 136,1 x 102,1 16,1 - 31,1 24,8 - 39,8 21,6 102,1 68" 138,2 x 103,6 16,8 - 31,1 25,5 - 39,8 21,9 103,6 69" 140,2 x 105,2 17,5 - 31,1 26,2 - 39,8 22,2 105,2 70" 142,2 x 106,7 18,2 - 31,1 26,9 - 39,8 22,5 106,7 71" 144,3 x 108,2 18,9 - 31,1 27,6 - 39,8 22,8 108,2 72" 146,3 x 109,7 19,6 - 31,1 28,3 - 39,8 23,2 109,7 73" 148,3 x 111,3 20,3 - 31,1 29,0 - 39,8 23,5 111,3 74" 150,4 x 112,8 21,0 - 31,1 29,7 - 39,8 23,8 112,8 Les images plus petites que 53 pouces ne sont pas projetées correctement.

  • Les valeurs indiquées sont approximatives. La valeur peut être différente selon l’endroit où vous placez le projecteur.
  • Lors d’une projection en mode Télé, la qualité des images projetées peut être réduite.
  • Lorsque de la projection d'images 4:3, les images sont automatiquement redimensionnées et la qualité des images projetées peut être réduite. Lorsque l'image projetée est supérieure à 75 pouces Installez le dispositif de réglage à 3 axes à la position indiquée par le poinçon (

Le tableau de distance de projection indique les chiffres lorsque vous installez le dispositif de réglage à 3 axes à la position indiquée par le poinçon ( ). Les chiffres indiqués sur l'échelle du coulissement de bras (b) sont les mêmes que la distance de projection (a). La distance (c) entre l'image projetée et la plaque murale correspond au chiffre indiqué lorsque le coulissement vertical est à la position standard ( Alignez l’encoche sur la plaque d’installation avec la position du poinçon sur la plaque murale.

Guide d’installation Image projetée 16:10 [Unité : cm] Taille de l'image projetée

Distance de pro‐ Chiffres sur Distance de l'ima‐ Hauteur de l'ima‐ jection l'échelle du cou‐ ge projetée à la ge projetée Minimum (Large) lissement de bras plaque murale à maximum (Télé) 75" 161,5 x 101,0 15,5 - 31,1 21,4 101,0 76" 163,7 x 102,3 16,2 - 31,1 21,7 102,3 77" 165,9 x 103,7 16,8 - 31,1 21,9 103,7 78" 168,0 x 105,0 17,4 - 31,1 22,2 105,0 79" 170,2 x 106,3 18,0 - 31,1 22,5 106,3 80" 172,3 x 107,7 18,7 - 31,1 22,7 107,7 81" 174,5 x 109,0 19,3 - 31,1 23,0 109,0 82" 176,6 x 110,4 19,9 - 31,1 23,3 110,4 83" 178,8 x 111,7 20,5 - 31,1 23,5 111,7 84" 180,9 x 113,1 21,1 - 31,1 23,8 113,1 85" 183,1 x 114,4 21,8 - 31,1 24,1 114,4 86" 185,2 x 115,8 22,4 - 31,1 24,3 115,8 87" 187,4 x 117,1 23,0 - 31,1 24,6 117,1 88" 189,5 x 118,5 23,6 - 31,1 24,9 118,5 89" 191,7 x 119,8 24,2 - 31,1 25,2 119,8 90" 193,9 x 121,2 24,9 - 31,1 25,4 121,2 91" 196,0 x 122,5 25,5 - 31,1 25,7 122,5 92" 198,2 x 123,9 26,1 - 31,1 26,0 123,9 93" 200,3 x 125,2 26,7 - 31,1 26,2 125,2 94" 202,5 x 126,5 27,3 - 31,1 26,5 126,5 95" 204,6 x 127,9 28,0 - 31,1 26,8 127,9 96" 206,8 x 129,2 28,6 - 31,1 27,0 129,2 97" 208,9 x 130,6 29,2 - 31,1 27,3 130,6 98" 211,1 x 131,9 29,8 - 31,1 27,6 131,9 99" 213,2 x 133,3 30,4 - 31,1 27,8 133,3 31,1* 28,1 134,6 100" 215,4 x 134,6

  • Chiffre pour le mode Large (zoom maximum). Les images plus grandes que 100 pouces ne sont pas projetées correctement. Image projetée 16:9 [Unité : cm]

Guide d’installation

Taille de l'image projetée

Distance de pro‐ Chiffres sur Distance de l'ima‐ Hauteur de l'ima‐ jection l'échelle du cou‐ ge projetée à la ge projetée Minimum (Large) lissement de bras plaque murale à maximum (Télé) 75" 166,0 x 93,4 16,8 - 31,1 27,2 93,4 76" 168,2 x 94,6 17,5 - 31,1 27,5 94,6 77" 170,5 x 95,9 18,1 - 31,1 27,8 95,9 78" 172,7 x 97,1 18,8 - 31,1 28,2 97,1 79" 174,9 x 98,4 19,4 - 31,1 28,5 98,4 80" 177,1 x 99,6 20,0 - 31,1 28,9 99,6 81" 179,3 x 100,9 20,7 - 31,1 29,2 100,9 82" 181,5 x 102,1 21,3 - 31,1 29,6 102,1 83" 183,7 x 103,4 21,9 - 31,1 29,9 103,4 84" 186,0 x 104,6 22,6 - 31,1 30,3 104,6 85" 188,2 x 105,8 23,2 - 31,1 30,6 105,8 86" 190,4 x 107,1 23,9 - 31,1 30,9 107,1 87" 192,6 x 108,3 24,5 - 31,1 31,3 108,3 88" 194,8 x 109,6 25,1 - 31,1 31,6 109,6 89" 197,0 x 110,8 25,8 - 31,1 32,0 110,8 90" 199,2 x 112,1 26,4 - 31,1 32,3 112,1 91" 201,5 x 113,3 27,0 - 31,1 32,7 113,3 92" 203,7 x 114,6 27,7 - 31,1 33,0 114,6 93" 205,9 x 115,8 28,3 - 31,1 33,3 115,8 94" 208,1 x 117,1 29,0 - 31,1 33,7 117,1 95" 210,3 x 118,3 29,6 - 31,1 34,0 118,3 96" 212,5 x 119,5 30,2 - 31,1 34,4 119,5 97" 214,7 x 120,8 30,9 - 31,1 34,7 120,8 Les images plus grandes que 97 pouces ne sont pas projetées correctement. Image projetée 4:3 [Unité : cm] Taille de l'image projetée

Distance de pro‐ Chiffres sur Distance de l'ima‐ Hauteur de l'ima‐ jection l'échelle du cou‐ ge projetée à la ge projetée Minimum (Large) lissement de bras plaque murale à maximum (Télé) 75" 152,4 x 114,3 21,7 - 31,1 24,1 114,3 76" 154,4 x 115,8 22,4 - 31,1 24,4 115,8 77" 156,5 x 117,3 23,1 - 31,1 24,7 117,3 78" 158,5 x 118,9 23,8 - 31,1 25,0 118,9

Guide d’installation

Taille de l'image projetée

Distance de pro‐ Chiffres sur Distance de l'ima‐ Hauteur de l'ima‐ jection l'échelle du cou‐ ge projetée à la ge projetée Minimum (Large) lissement de bras plaque murale à maximum (Télé) 79" 160,5 x 120,4 24,5 - 31,1 25,3 120,4 80" 162,6 x 121,9 25,2 - 31,1 25,6 121,9 81" 164,6 x 123,4 25,9 - 31,1 25,9 123,4 82" 166,6 x 125,0 26,6 - 31,1 26,2 125,0 83" 168,7 x 126,5 27,3 - 31,1 26,5 126,5 84" 170,7 x 128,0 28,0 - 31,1 26,8 128,0 85" 172,7 x 129,5 28,7 - 31,1 27,1 129,5 86" 174,8 x 131,1 29,4 - 31,1 27,4 131,1 87" 176,8 x 132,6 30,1 - 31,1 27,7 132,6 88" 178,8 x 134,1 30,8 - 31,1 28,0 134,1 Les images plus grandes que 88 pouces ne sont pas projetées correctement.

  • Les valeurs indiquées sont approximatives. La valeur peut être différente selon l’endroit où vous placez le projecteur.
  • Lors d’une projection en mode Télé, la qualité des images projetées peut être réduite.
  • Lorsque de la projection d'images 4:3, les images sont automatiquement redimensionnées et la qualité des images projetées peut être réduite.

Guide d’installation Installer la plaque d'installation Connexion des appareils Câbles nécessaires Préparez les câbles nécessaires en fonction des appareils utilisés.

Cordon d'alimentation fourni (nécessaire) Câble USB fourni Câble de connexion à l'unité tactile fourni (EB-1430Wi uniquement) Câbles d'ordinateur optionnels, Jeu de câbles de télécommande et autres câbles (à préparer en fonction des appareils connectés) Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide de l’utilisateur du projecteur (sur le CD-ROM de documentation). Câbles nécessaires lors de l'utilisation de la fonction Easy Interactive Function Lorsque vous effectuez des opérations à la souris avec la fonction Easy Interactive Function, vous aurez besoin d'un cordon d'alimentation et d'un câble USB. Même lorsque vous projetez depuis un câble d'ordinateur, un câble USB est nécessaire pour effectuer des opérations à la souris.

Guide d’installation Câbles nécessaires lors de l'installation du Control Pad

  • Lors de la projection d'images à partir d'un périphérique de stockage USB ou de l'enregistrement des données sur un périphérique de stockage USB, vous aurez besoin du câble USB fourni (
  • Lors de l'utilisation de l'alimentation depuis le projecteur, vous devez utiliser le Jeu de câbles de télécommande en
  • Lors de la projection d'images d'ordinateur (USB Display), ou de l'exécution d'opérations à la souris avec la Easy Interactive Function, vous aurez besoin du câble USB fourni (
  • Lors de l'impression de l'image projetée, vous aurez besoin du câble USB fourni. Pour connecter le Control Pad et l'imprimante, utilisez le câble USB fourni avec l'imprimante (

c spécifications du projecteur. Les projecteurs Epson suivants peuvent se connecter au Control Pad. Vérifiez l'étiquette des

H480x (où x est une lettre comprise entre A et Z) H481x (où x est une lettre comprise entre A et Z) H612x (où x est une lettre comprise entre A et Z) H665x (où x est une lettre comprise entre A et Z) Ces informations sont à jour en date du 30 mai 2014. Si vous voulez connecter un projecteur différent ou si vous avez des questions, contactez le revendeur le plus proche figurant dans la Liste des contacts pour projecteurs Epson fournie sur le CD-ROM de documents.

Guide d’installation Câbles nécessaires lors de l'installation de l'unité tactile (EB-1430Wi uniquement) Vous avez besoin du câble de connexion à l'unité tactile fourni lors de l'installation de l'unité tactile et de sa connexion au projecteur. Les opérations ne fonctionnent pas correctement avec un câble disponible dans le commerce. La forme de la fiche qui se connecte au projecteur et celle qui se connecte à l'unité tactile sont différentes. Voir l'illustration suivante pour brancher sur les bons ports. Préparer les câbles pour les appareils connectés (exemple) Caméra document Ordinateur Câble USB dédié (fourni avec la caméra document) Câble d'ordinateur (accessoire optionnel) Haut-parleurs externes Appareil réseau local Câble audio (disponible dans le commerce) Câble LAN (disponible dans le commerce)

Guide d’installation Procédure d’installation Veillez à bien respecter les étapes ci-dessous lorsque vous installez la plaque d’installation. Si vous ne suivez pas ces étapes, le produit pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles et des dommages matériels. Avertissement N’utilisez pas d’adhésifs, ni d’huiles ou lubrifiants pour installer ou régler la plaque d’installation. Si vous utilisez des adhésifs pour empêcher les vis de se desserrer ou si vous utilisez des lubrifiants ou des huiles sur la plaque coulissante de fixation du projecteur, le boîtier risque de se détériorer, au risque de provoquer la chute du projecteur et des blessures corporelles ou des dommages matériels. Désassembler les pièces Retirez les boulons M4 (x2), puis retirez la plaque coulissante de l'unité d'ajustement à trois axes. Assembler les pièces

Assemblez les trois plaques murales sur une unité, puis fixez-les avec les boulons M4 (x6) fournis

Guide d’installation

Fixez la plaque coulissante sur la base du projecteur avec les boulons M4 (x4) fournis Positions d’installation des bou‐ lons

Fixez l'unité d'ajustement à 3 axes sur la plaque coulissante avec les boulons M4 (x4) fournis

  • Lorsqu'une image projetée est inférieure à 75 pouces : Montez l'unité sur le poinçon (
  • Lorsqu'une image projetée est supérieure à 75 pouces : Montez l'unité sur le : moins de 75 pouces

poinçon ( : plus de 75 pouces

Guide d’installation Installer la plaque murale sur le mur

Déterminez la position de projection en fonction de la taille de l'image projetée Consultez le tableau de distance de projection pour calculer la taille de l'image projetée (S) et la distance (c) de l'image projetée à la plaque murale. s "Tableau de distance de projection" p.17 Nous vous conseillons de marquer les positions suivantes. Elles serviront de base pour déterminer la position de montage de la plaque murale.

  • Hauteur ( ) de la distance (c) entre le bord supérieur de l'image projetée et la plaque murale
  • Ligne centrale ( ) de l'image projetée

Guide d’installation

Fixez la fiche modèle au mur

  • Ajustez la ligne centrale ( ) vérifiée en étape 1 sur la ligne Image Center sur la fiche modèle. Vérifiez l’emplacement des poutres à l’intérieur du mur et déplacez vers la gauche ou la droite si nécessaire. (La position peut être décalée horizontalement vers la gauche ou la droite de la ligne centrale de la surface de projection de 45 mm au maximum.)
  • Ajustez la hauteur ( ) vérifiée en étape 1 sur la ligne sur la fiche modèle. [Unité : mm]

Déterminez les positions des trous de montage sur la plaque murale Fixez la plaque murale sur au moins trois points.

  • Si vous fixez la plaque murale à quatre emplacements, percez les trous indiqués par A ou B sur l’illustration.
  • Si vous fixez la plaque murale à trois emplacements, percez les trous indiqués par C sur l’illustration. Quatre trous de montage Trois trous de montage

Guide d’installation

Percer les trous dans le mur

Retirez la fiche modèle, puis essuyez la poussière de béton des trous avec une poire aspirateur à poussière

Positionnez la plaque murale sur le mur et insérez les pattes de fixation M10 x 60 mm disponibles dans le commerce dans les trous Diamètre de perçage : 10,5 mm Profondeur du trou pilote : 45 mm Profondeur du trou de la patte de fixation : 40

Fixez l'écrou et tapotez-le avec un mar‐ teau jusqu'à ce que la partie centrale tou‐ che le dessus de la patte de fixation.

Serrez l'écrou avec une clef disponible dans le commerce pour fixer la plaque murale au mur Déterminez la distance de projection, puis passez les câbles à travers la plaque d'installation

Vérifiez les valeurs suivantes dans le tableau de distance de projection

  • Chiffres sur l'échelle du coulissement de bras (b)
  • Distance de la surface de l'écran au mur (x) s "Tableau de distance de projection" p.17

Guide d’installation

Desserrez les boulons M4 (x2) et étendez le coulissement de bras sur la plaque d'installation

Faites passer les câbles nécessaires dans la plaque d’installation Alignez la glissière avec les distances combinées de (b) et (x) vérifiées en étape 1. Consultez l'illustration suivante pour acheminer les câbles afin que les extrémités des câbles connectés au projecteur soient du côté de l'interface du projecteur. Avertissement Ne suspendez pas la longueur restante du câble sur la plaque d’installation. Ils pourraient tomber et causer un accident.

  • Acheminez les câbles connectés vers le Control Pad à travers la plaque de configuration.
  • Acheminez les câbles connectés vers l'unité tactile à travers la plaque de configuration (EB-1430Wi uniquement). Dirigez le câble de sorte que l'extrémité qui se connecte à l'unité tactile apparaisse depuis la partie inférieure de la plaque d'installation.

Guide d’installation Fixer la plaque d’installation à la plaque murale

Insérez l'axe hexagonal sur la plaque d'installation

Montez la plaque d’installation à la plaque murale Insérez le dessus de l'axe hexagonal dans la plaque murale, puis insérez le boulon M8 dans l'emplacement sur le bas. Attention

  • Ne connectez pas les câbles de branchement de l'unité tactile au mur (EB-1430Wi uniquement). Sinon, vous ne pourrez pas brancher les câbles sur l'unité tactile.
  • Veillez à ne pas bloquer les câbles entre la plaque d’installation et la plaque murale.

Guide d’installation

Fixez la plaque d’installation et la plaque murale

Ajustez la glissière verticale avec la clé plate, puis alignez-la avec la position standard (

Fixez les vis M6 fournies (x3) avec un tournevis cruciforme no. 3 disponible dans le commerce, puis serrez légèrement le boulon M6 fourni (x1) avec la clé.

  • Serrez l’axe hexagonal sur le dessus ( ) pour relever la plaque d’installation et desserrez-le pour l’abaisser.
  • Serrez le boulon à six pans M8 sur le bas ( ) pour abaisser la plaque d’installation et desserrez-le pour la relever.

Guide d’installation

Serrez le boulon M6 (x1) pour fixer la plaque d'installation en place Fixer le projecteur à la plaque d’installation

Desserrez les vis (x2) et retirez le cache du câble du projecteur

Insérez la plaque coulissante dans la plaque d’installation à partir du côté d’interface du projecteur

Guide d’installation

Alignez le dispositif de réglage à 3 axes avec la position standard de la plaque coulissante

) indique les trous de vis pour les boulons. Serrez les boulons M4 fournis (x2)

Guide d’installation

Branchez les câbles sur le projecteur Fixez l'Unité de Réseau sans fil fournie sur la section d'installation de l'unité de réseau sans fil.

  • Branchez le cordon d'alimentation en dernier.
  • Lors de la connexion aux ports Audio1, Audio Out et Computer, nous conseillons de brancher les câbles aux ports dans l'ordre suivant : Audio1, Audio Out, et ensuite Computer. Ajuster l'image projetée Suivez les procédures ci-dessous pour ajuster l'image projetée. a Ajuster la position de projection (s p.40) b Régler précisément la mise au point (s p.46) c Calibrer le stylet (s p.47) Ajuster la position de projection
  • Ne faites pas d'ajustement avec la fonction Keystone du projecteur. Vous risqueriez de détériorer la qualité de l’image.
  • Lorsque vous configurez plusieurs projecteurs avec la fonction de configuration en lot, suivez cette procédure avant d'ajuster l'image projetée. s "Fonction de configuration en lot" p.75

Guide d’installation

Appuyez sur le bouton [t] de la télécommande ou sur le panneau de commande pour allumer le projecteur À l’aide de la télécommande À l’aide du panneau de com‐ mande Attention Lors de la projection, ne placez pas votre visage ou vos mains près des orifices de ventilation. Ne placez pas non plus des objets qui pourraient être déformés ou endommagés par la chaleur à proximité des orifices de ventilation. L'air chaud des sorties de ventilation peut causer des brûlures, déformations ou accidents.

Modifier le format de l'image projetée (uniquement si nécessaire) Projetez des images depuis un appareil connecté, puis appuyez sur le bouton [Aspect] de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le nom de l’aspect s’affiche à l’écran et le rapport largeur/ hauteur change. À l’aide de la télécommande

  • Pour plus de détails sur la connexion à des appareils et la projection d'images, consultez le Guide de démarrage rapide.
  • Le format ne change pas lorsqu'aucune image n'est projetée depuis l'appareil connecté.
  • Vous pouvez également modifier le format depuis Signal - Aspect à partir du menu Configuration. s Guide de l'utilisateur du projecteur - Menu Configuration

Guide d’installation

Appuyez sur les boutons suivants pour afficher l'écran de guidage

  • À l’aide de la télécommande Appuyez sur le bouton [Help], puis appuyez sur [
  • À l’aide du panneau de commande Appuyez sur le bouton [Help], puis appuyez sur le bouton [Wide]. L'écran de guidage s'affiche.

Ouvrez le capot du filtre à air, puis ajustez la mise au point avec le levier de mise au point Une fois les réglages terminés, fermez le capot du filtre à air.

Guide d’installation

Desserrez la vis M4 (x1) avec la clé hexagonale, puis ajustez le roulis horizontal avec la molette de réglage

Répétez les étapes 5 à 10 si nécessaire. Après avoir effectué les réglages, serrez la vis M4 que vous venez de desserrer.

Desserrez les vis M4 (x2) avec la clé hexagonale, puis ajustez la rotation horizontale avec la molette de réglage Après avoir effectué les réglages, serrez les vis M4 que vous venez de desserrer.

Guide d’installation

Desserrez la vis M4 (x1) avec la clé hexagonale, puis ajustez l'inclinaison verticale avec la molette de réglage Après avoir effectué les réglages, serrez la vis M4 que vous venez de desserrer.

Desserrez les boulons M4 (x2) avec la clé hexagonale, puis ajustez la glissière horizontale Après avoir effectué les réglages, serrez les boulons M4 que vous venez de desserrer.

Guide d’installation

Desserrez les boulons M4 (x2) avec la clé hexagonale, puis ajustez la glissière avant/arrière Après avoir effectué les réglages, serrez les boulons M4 que vous venez de desserrer.

Desserrez le boulon M6 (x1) avec la clé plate, puis ajustez la glissière verticale Ajustez la glissière verticale avec l'axe hexagonal en haut ou en bas.

  • Serrez l’axe hexagonal sur le dessus pour relever la plaque d’installation et desserrez-le pour l’abaisser.
  • Serrez le boulon M8 sur le bas pour abaisser la plaque d’installation et desserrez-le pour la relever. Après avoir effectué les réglages, serrez le boulon M6 que vous venez de desserrer.

Vérifiez que tous les boulons desserrés lors des étapes 5 à 10 sont bien serrés Avertissement Serrez les boulons et toutes les vis fermement. Sinon, le produit peut tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.

Guide d’installation

Appuyez sur le bouton [Esc] de la télécommande ou sur le panneau de commande pour retirer l'écran de guidage Affiner la mise au point

Allumez le projecteur et appuyez sur le bouton [Menu]

Sélectionnez Motif dans Réglage

Sélectionnez Mire À l’aide de la télécommande À l’aide du panneau de com‐ mande Lors de l'affichage sur un écran 4:3, définissez Type de motif sur Motif 5, puis sélectionnez Affichage du Motif.

Guide d’installation

Ajustez la mise au point pour correspondre à celle de l'illustration suivante (

Ouvrez le capot du filtre à air, puis ajustez la mise au point. s "Ajuster la position de projection" p.40 ) est mis au point, vérifiez les ( Lorsque ( réglez la mise au point jusqu'à ce que les ( ) zones. Si l'une des zones ( ) zones soient uniformes. ) n'est pas au point, Une fois les réglages terminés, fermez le capot du filtre à air.

Appuyez sur le bouton [Esc] de la télécommande ou sur le panneau de commande pour retirer l'écran Mire Calibrer le stylet Vérifiez que l'ajustement de l'image projetée est terminé avant de commencer à calibrer le stylet interactif. s "Ajuster l'image projetée" p.40 Vous disposez de deux méthodes pour calibrer le stylet : Calibrage auto. et Calibrage manuel. Lors du premier calibrage du stylet après installation du projecteur, effectuez le Calibrage manuel pour un calibrage optimal. Pour la méthode Calibrage auto., reportez-vous au Guide de l’utilisateur du projecteur (sur le CD-ROM de documentation).

Allumez le projecteur et appuyez sur le bouton [Menu] À l’aide de la télécommande À l’aide du panneau de com‐ mande

Guide d’installation

Sélectionnez Easy Interactive Function dans Avancé

Sélectionnez Calibrage manuel

Vérifiez que la mise au point de l'écran est correcte, puis sélectionnez Oui Un point vert s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran de projection.

Guide d’installation

Touchez le centre du point avec le bouton de la pointe du stylet Le point disparaît et se déplace vers la position suivante.

Veillez à toucher le centre du point. Sinon, il pourrait être mal positionné.

Guide d’installation

Répétez l'étape 5 jusqu'à ce que tous les points disparaissent Le point apparaît d'abord en haut à gauche puis se déplace en bas à droite. Le calibrage est terminé lorsque tous les points ont disparu.

  • Vérifiez qu'il n'y a aucun obstacle entre le stylet interactif et le Récepteur Easy Interactive Function (
  • Si vous avez touché la mauvaise position, appuyez sur le bouton [Esc] de la télécommande pour revenir au point précédent.
  • Pour annuler le calibrage, maintenez le bouton [Esc] enfoncé pendant deux secondes.

Guide d’installation Fixation des caches

Fixer les caches de la plaque murale Selon les configurations de câbles, vous pourriez avoir à couper des encoches ( ) sur les c caches de la plaque murale pour acheminer les câbles. Procédez à un ébavurage sur les côtés coupés pour adoucir les angles pointus. Veillez à ne pas endommager les câbles lors de leur acheminement à travers les trous coupés. Veillez également à manipuler la lame en toute sécurité.

Placez le capuchon de protection, partie concave orientée vers le haut

Guide d’installation

Fixez le cache du câble sur le projecteur, puis serrez-le avec les vis (x2) Attention Seul un spécialiste est autorisé à désinstaller ou réinstaller le projecteur, même pour l’entretien et les réparations. Consultez le Guide de l'utilisateur pour plus d'instructions sur la maintenance et les réparations. Avertissement

  • Ne desserrez jamais les écrous et les boulons après l’installation. Vérifiez régulièrement que les vis ne se sont pas desserrées. Si vous constatez le moindre jeu, resserrez fermement les vis concernées. Sinon, le produit peut tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
  • Ne vous suspendez pas au produit et n'y suspendez pas un objet lourd. Si ce produit tombe, il pourrait causer la mort ou des blessures personnelles.

Guide d’installation Installer le Control Pad Procédure d’installation Voir ce qui suit pour l'emplacement d'installation du Control Pad. s "Emplacement d'installation du Control Pad" p.5 s "Lors de l'installation du Control Pad" p.19

Retirez le couvercle des câbles

Guide d’installation

Vérifiez l'emplacement d'installation, et fixez avec des vis M4 disponibles dans le commerce (20 mm x 4) Fixez le Control Pad avec des vis M4 disponibles dans le commerce (20 mm x 4) Avertissement

  • Fixez de façon à ce que les vis ne soient pas penchées sur le côté de l'installation.
  • Assurez-vous que le Control Pad soit bien fixé.
  • N'attachez pas le Control Pad avec du scotch double-face ou des aimants.
  • Nous conseillons de vérifier le fonctionnement du Control Pad avant de le fixer avec des vis.
  • Lors de l'installation du Control Pad sur une table, fixez les pieds en caoutchouc (x4) fournis sur la base du Control Pad pour l'empêcher de glisser.

Guide d’installation

Fournissez l'alimentation en utilisant les piles fournies (x2) Attention Avant de manipuler les piles, lisez les Consignes de sécurité sur le CD-ROM de documents.

  • Procurez-vous deux piles AA au manganèse ou alcalines (conseillé). N'utilisez pas d'autres types de piles. Les piles rechargeables ne doivent pas être utilisées.
  • Lors de l'alimentation depuis le projecteur, branchez le Jeu de câbles de télécommande optionnel (ELPKC28) au port Remote du projecteur et au port Remote du Control Pad. Lors de l'alimentation depuis le projecteur, n'installez pas de piles dans le Control Pad.

Connectez les ports du Control Pad aux câbles branchés sur le projecteur comme nécessaire. Consultez ce qui suit pour les méthodes de branchement des câbles. s "Câbles nécessaires lors de l'installation du Control Pad" p.28

Attachez les étiquettes de protection des ports fournies sur les ports non utilisés par le Control Pad.

Fixez le couvercle des câbles

Guide d’installation Installation de l'unité tactile (EB-1430Wi uniquement) Vérifiez que les procédures suivantes ont bien été réalisées avant d'installer l'unité tactile.

  • Installer le projecteur (s p.27)
  • Ajuster l'image projetée (s p.40)
  • Calibrer le stylet interactif (s p.47) À propos de l'installation
  • Des aimants sont intégrés à l'arrière de l'unité tactile. Normalement, l'unité tactile doit être installée en fixant les aimants sur l'écran.
  • Si les aimants ne peuvent pas être fixés sur un écran, utilisez des vis M4 (x3) disponibles dans le commerce.
  • Fixez l'unité tactile sur la surface de l'écran à niveau.
  • Fixez l'unité tactile à une surface plate, douce et régulière. Si des irrégularités de plus de 5 mm sont présentes sur la surface de l'écran, la position de vos doigts ne sera pas détectée et les opérations tactiles pourraient mal fonctionner. Procédure d’installation Installez l'unité tactile puis connectez-la au projecteur. Attention Ne branchez l'unité tactile que sur le EB-1430Wi. Ne le branchez pas sur d'autres projecteurs ou appareils.

Allumez le projecteur et appuyez sur le bouton [Menu]

Sélectionnez Easy Interactive Function dans Avancé À l’aide de la télécommande À l’aide du panneau de com‐ mande

Guide d’installation

Sélectionnez Config. uni. tactile

Sélectionnez Motif d'installation Le motif d'installation s'affiche sur l'image projetée.

Desserrez la vis en bas du cadran avec un tournevis cruciforme no. 2 disponible dans le commerce

Guide d’installation

Faites glisser le cadran vers le bas pour l'enlever

Retirez les marqueurs (x2) de l'unité tactile Utilisez les marqueurs retirés pour effectuer l'ajustement de l'angle pour la diffusion laser après avoir installé l'unité tactile.

Déterminez la position d'installation de l'unité tactile Nous vous conseillons de marquer les positions d'installation suivantes pour simplifier l'installation.

) : Ligne centrale du motif d'installation. Alignez-la avec la ligne centrale de l'unité tactile (

) : 25 mm depuis le bord supérieur de l'image projetée. Alignez avec le bord inférieur de l'unité tactile. [Unité : mm]

Guide d’installation

Attacher l'unité tactile

  • Écrans magnétiques : Placez l'arrière de l'unité tactile sur la surface de l'écran, puis attachez. Attention Lors de l'installation de l'unité tactile sur une surface magnétique, veillez à ne pas coincer vos doigts ou toute autre partie de votre corps entre les aimants et la surface d'installation. Des aimants puissants sont utilisés, ce qui peut causer des blessures si vous vous coincez vos doigts.
  • Écrans non magnétiques : Placez les espaceurs et attachez-les avec des vis M4 (x3).

Guide d’installation [Unité : mm] Section transversale des trous de vis

Branchez le câble de connexion de l'unité tactile branchée sur le projecteur, sur le port TCH de l'unité tactile Réglage de l'angle Réglez l'angle de la lumière laser émise par l'unité tactile, afin que l'unité tactile puisse détecter la position de vos doigts.

Guide d’installation

Avant d'ajuster l'angle, vérifiez que le calibrage du stylet interactif est terminé. s "Calibrer le stylet" p.47

Sélectionnez Easy Interactive Function dans Avancé dans le menu Configuration du projecteur

Sélectionnez Config. uni. tactile

Guide d’installation

Réglez Alimentation sur On L'unité tactile s'allume et le voyant est éclairé en bleu. Avertissement Ne regardez pas le fenêtre de projection du projecteur ou les ports de diffusion laser de l'unité tactile. Ceci pourrait endommager votre vue en raison de la puissante lumière laser émise.

Lorsque l'Alimentation est réglée sur On, l'unité tactile s'allumera automatiquement au prochain démarrage du projecteur.

Guide d’installation

Sélectionnez Réglage de l'angle L'écran suivant s'affiche.

Guide d’installation

Tournez les cadrans de réglage de l'unité tactile dans le sens antihoraire jusqu'à ce que vous entendiez un clic Lorsque vous entendez un clic provenant du cadran d'ajustement, arrêtez de tourner et appuyez sur le bouton [ ] de la télécommande. L'écran suivant s'affiche.

Guide d’installation

Attachez les deux marqueurs que vous avez retirés de l'unité tactile sur les positions des marqueurs (

) sur l'écran de projection Faites correspondre les positions de sorte que les croix ( les points ( ) de (

) des marqueurs soient superposées avec

Lorsque des pointeurs ( ) de la même couleur que les positions des marqueurs s'affichent à gauche et à droite de l'écran de projection, attachez les marqueurs sur l'écran de projection.

  • Écrans magnétiques : Placez le bas des marqueurs sur l'écran.
  • Écrans non magnétiques : Utilisez la bande fournie pour attacher les marqueurs. Attachez la bande de sorte qu'aucune extrémité du marqueur ne se détache de l'écran. Correct

Incorrect Ne placez rien d'autre que les marqueurs à proximité de l'image projetée lors du réglage de l'angle. Si d'autres objets se trouvent sur l'image projetée, le réglage de l'angle pourrait être mal effectué.

Guide d’installation

Tournez les cadrans d'ajustement de l'unité tactile pour déplacer les pointeurs (

) de sorte qu'ils se superposent sur la cible (

) de même couleur de chaque côté Lorsque vous tournez le cadran d'ajustement dans le sens horaire, le pointeur se déplace à la diagonale vers le haut en direction du centre de l'image projetée. Lorsque vous tournez le cadran d'ajustement dans le sens antihoraire, le pointeur se déplace à la diagonale vers le bas à l'écart du centre de l'image projetée.

Guide d’installation Lorsque les pointeurs se superposent sur la bonne position, les couleurs se figent (

  • Si vous entendez un clic venant du cadran, le pointeur ne peut pas aller plus loin.
  • Lorsque vous tournez les cadrans, assurez-vous que les ombres de votre bras ou corps ne couvrent pas les marqueurs. Lorsque les couleurs des pointeurs à gauche et à droite se figent ( le bouton [ ] de la télécommande

), appuyez sur L'écran suivant s'affiche.

Placez les marqueurs sur les positions de marqueur supérieures [1] (

Lorsque vous réglez l'angle correctement, les couleurs des pointeurs supérieurs se figent ( Si les couleurs des pointeurs supérieurs ne se figent pas (

), retournez à l'étape 4.

Guide d’installation

Placez les marqueurs sur les positions de marqueur inférieures [2] (

Lorsque vous réglez l'angle correctement, les couleurs des pointeurs inférieurs se figent ( Si les couleurs des pointeurs inférieurs ne se figent pas (

), retournez à l'étape 4. Lorsque vous avez terminé les vérifications, enlevez les marqueurs puis appuyez sur le bouton [ ] de la télécommande L'écran suivant s'affiche.

Guide d’installation

) avec votre doigt Lorsque le réglage de l'angle est bien effectué, les points que vous avez tracés disparaissent. ou du vernis à ongles, ou encore si vos doigts sont entourés de bandages, et ainsi c artificiels de suite. Les opération tactiles peuvent ne pas fonctionner correctement si vous portez des ongles Une fois tous les points disparus, appuyez sur le bouton [

] de la télécommande, puis passez à l'étape Si certains points restent comme sur l'illustration suivante, vérifiez les éléments suivants.

  • Enlevez tous les obstacles autour de l'écran de projection. Après avoir retiré les obstacles, appuyez sur le ] ou [ ] de la télécommande, puis effectuez à nouveau l'étape 12. bouton [
  • Si les points restent après avoir retiré les obstacles, tournez les cadrans d'ajustement d'environ un quart de ] ou [ ] de la télécommande, puis tour dans le sens antihoraire. Ensuite, appuyez sur le bouton [ effectuez à nouveau l'étape 12.
  • Allez à l'étape 13 si des points restent encore après cette étape, ou si des obstacles ne peuvent pas être enlevés, par exemple cadres ou plateaux de tableau blanc.

Guide d’installation

Collez les déflecteurs infrarouges fournis afin que le laser ne soit pas réfléchi par l'obstacle (seulement si un obstacle à proximité de l'écran de projection ne peut pas être enlevé) Collez les déflecteurs entre les points et l'obstacle. Ajustez le nombre de déflecteurs en fonction du nombre de points. Retirez la bande à l'arrière des déflecteurs infrarouges, puis collez-les sur l'écran.

  • Ne retirez pas de déflecteur infrarouge une fois qu'il a été collé. Ceci peut réduire la force adhésive de la bande.
  • Ne collez pas du ruban adhésif et ne placez rien sur les déflecteurs infrarouges. Le déflecteur infrarouge ne fonctionnerait alors pas correctement. Après avoir placé les déflecteurs infrarouges, appuyez sur le bouton [ télécommande, puis effectuez à nouveau l'étape 12. ] ou [ ] de la Si les points n'apparaissent pas même après avoir fixé les déflecteurs infrarouges, tournez les cadrans d'ajustement d'environ un quart de tour dans le sens antihoraire. Ensuite, appuyez sur le bouton ] ou [ ] de la télécommande, puis effectuez à nouveau l'étape 12. Si les points ne disparaissent toujours pas après avoir effectué les procédures ci-dessus, contactez votre revendeur local depuis la Liste des contacts pour projecteurs Epson fournie sur le CD-ROM de documents.

Stockez les marqueurs dans l'unité tactile

Guide d’installation

Collez les étiquettes et pattes sur un côté de l'unité tactile Faites correspondre le centre des étiquettes avec les pattes de l'unité tactile.

Si l'unité tactile se déplace hors position, utilisez les étiquettes pour réinstaller au bon endroit. Attachez le cadran, puis serrez la vis en bas du cadran Calibrage tactile Effectuez le calibrage tactile pour que le projecteur puisse reconnaître les opérations tactiles avec précision.

Appuyez sur le bouton [Menu] du projecteur À l’aide de la télécommande À l’aide du panneau de com‐ mande

Guide d’installation

Sélectionnez Easy Interactive Function dans Avancé

Sélectionnez Config. uni. tactile

Sélectionnez Calibrage tactile Le message d'ajustement de la mise au point s'affiche.

Guide d’installation

Vérifiez que la mise au point de l'écran est correcte, puis sélectionnez Oui Un point s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran de projection.

Touchez le centre du point avec votre doigt Lorsque le point disparaît et se déplace vers la position suivante, retirez votre doigt.

  • Veillez à toucher le centre du point. Sinon, il pourrait être mal positionné.
  • Ne touchez avec rien d'autre que l'extrémité de votre doigt.

Guide d’installation

Répétez l'étape 6 jusqu'à ce que tous les points disparaissent Le calibrage tactile est terminé lorsque tous les points ont disparu.

  • Si vous avez touché une mauvaise position, appuyez sur le bouton [Esc] de la télécommande ou du panneau de commande. Ceci permet de revenir au point précédent. Vous ne pouvez pas revenir de deux points.
  • Pour annuler le calibrage tactile, maintenez le bouton [Esc] enfoncé pendant deux secondes.
  • La fin du calibrage tactile peut prendre plusieurs secondes après la disparition de tous les points.

Annexe Fonction de configuration en lot Une fois le contenu du menu Configuration défini pour un projecteur, vous pouvez l'utiliser pour effectuer la configuration en lot de plusieurs projecteurs (fonction de configuration en lot). La fonction de configuration en lot ne fonctionne que pour les projecteurs du même numéro de modèle. Utilisez une des méthodes suivantes.

  • Installation avec une clé USB.
  • Installation avec EasyMP Network Updater. Ce guide explique comment utiliser une clé USB.
  • Le contenu suivant n'est pas reflété par la fonction de configuration en lot.
  • Paramètres du menu Réseau (sauf pour le menu Courrier et le menu Autres)
  • Durée de lampe et Etat depuis le menu Information
  • Effectuez la configuration en lot avant d'ajuster l'image projetée. Les valeurs d'ajustement de l'image projetée, dont Keystone, sont reflétées par la fonction de configuration en lot. Si la configuration en lot est effectuée après avoir ajusté l'image projetée, les ajustements effectués peuvent changer.
  • En utilisant la fonction de configuration en lot, le logo de l'utilisateur enregistré est défini pour les autres projecteurs. N'enregistrez pas d'informations confidentielles ou autres en tant que logo utilisateur. Attention La configuration en lot est à la responsabilité des clients. Si la configuration en lot échoue en raison d'une panne électrique, d'une erreur de communication ou autre, le client est responsable de tous frais de réparation nécessaires. Enregistrer les réglages sur la clé USB
  • Utilisez une clé USB au format FAT.
  • La fonction de configuration en lot ne peut pas être utilisée par des clés USB comprenant des fonctions de sécurité. Utilisez une clé USB ne contenant pas de fonctions de sécurité.
  • La fonction de configuration en lot ne peut pas être utilisée par des lecteurs de carte ou disques durs USB. Débranchez le cordon d'alimentation du projecteur et vérifiez que tous les voyants du projecteur sont éteints

Branchez la clé USB au port USB-A du projecteur

  • Ne branchez pas de clé USB sur le port
  • Branchez la clé USB directement sur le projecteur. Si la clé USB est branchée au projecteur via un concentrateur USB, les paramètres pourraient ne pas être enregistrés correctement.
  • Branchez une clé USB vide. Si la clé USB contient des données autres que le fichier de configuration en lot, les paramètres pourraient ne pas être enregistrés correctement.
  • Si vous avez enregistré un fichier de configuration en lot depuis un autre projecteur sur la clé USB, supprimez le fichier ou modifiez son nom. La fonction de configuration en lot ne peut pas écraser un fichier de configuration en lot.
  • Le nom de fichier pour la configuration en lot est PJCONFDATA.bin. Si vous devez modifier le nom de fichier, ajoutez du texte après PJCONFDATA. Si vous modifiez la section PJCONFDATA du nom de fichier, le projecteur pourrait ne pas reconnaître le fichier correctement.
  • Vous pouvez utiliser uniquement des caractères sur un octet pour le nom de fichier.

Tout en maintenant le bouton [Esc] de la télécommande ou du panneau de commande enfoncé, branchez le cordon d'alimentation au projecteur Le voyant d'état et le voyant d'alimentation s'allument en bleu, et le voyant de lampe et celui de température s'allument en orange. Lorsque tous les voyants du projecteur s'allument, relâchez le bouton [Esc]. Lorsque tous les voyants commencent à clignoter, le fichier de configuration en lot est en cours d'écriture. Attention

  • Ne débranchez pas le cordon d'alimentation du projecteur lorsque le fichier est en cours d'écriture. Si le cordon d'alimentation est débranché, le projecteur pourrait ne pas démarrer correctement.
  • Ne débranchez pas la clé USB du projecteur lorsque le fichier est en cours d'écriture. Si la clé USB est débranchée, le projecteur pourrait ne pas démarrer correctement. Lorsque l'écriture s'effectue normalement, le projecteur s'éteint et seul le voyant d'alimentation est éclairé en bleu. Lorsque l'alimentation s'éteint, débranchez la clé USB.

Annexe Refléter les réglages enregistrés sur d'autres projecteurs

Débranchez le cordon d'alimentation du projecteur et vérifiez que tous les voyants du projecteur sont éteints

Branchez la clé USB contenant le fichier de configuration en lot enregistré sur le port USBA du projecteur

  • Ne branchez pas de clé USB sur le port
  • Lorsque la clé USB contient 1 à 3 types de fichiers de configuration, le fichier est reflété sur les projecteurs avec le même numéro de modèle. Si plusieurs fichiers sont présents pour un projecteur avec le même numéro de modèle, les réglages pourraient ne pas être reflétés correctement.
  • Lorsque quatre types de fichiers de configuration en lot ou plus sont présents sur la clé USB, les réglages pourraient ne pas être reflétés correctement.
  • Ne stockez pas de données sur la clé USB en dehors du fichier de configuration en lot. Si la clé USB contient des données autres que le fichier de configuration en lot, les paramètres pourraient ne pas être reflétés correctement.

Tout en maintenant le bouton [Menu] de la télécommande ou du panneau de commande enfoncé, branchez le cordon d'alimentation au projecteur Le voyant d'état et le voyant d'alimentation s'allument en bleu, et le voyant de lampe et celui de température s'allument en orange. Lorsque tous les voyants du projecteur s'allument, relâchez le bouton [Menu]. Les voyants s'allument pendant environ 75 secondes. Lorsque tous les voyants commencent à clignoter, les réglages sont en cours d'écriture. Attention

  • Ne débranchez pas le cordon d'alimentation du projecteur lorsque les réglages sont en cours d'écriture. Si le cordon d'alimentation est débranché, le projecteur pourrait ne pas démarrer correctement.
  • Ne débranchez pas la clé USB du projecteur lorsque les réglages sont en cours d'écriture. Si la clé USB est débranchée, le projecteur pourrait ne pas démarrer correctement. Lorsque l'écriture s'effectue normalement, le projecteur s'éteint et seul le voyant d'alimentation est éclairé en bleu. Lorsque l'alimentation s'éteint, débranchez la clé USB. Lorsque la configuration échoue Vérification Résolution Est-ce que le voyant de la lampe et celui de température clignotent en orange ra‐ pidement ? Le fichier de configuration en lot peut être corrompu, ou la clé USB peut être mal branchée. Débranchez la clé USB, débranchez et re‐ branchez le cordon d'alimentation du projecteur, puis essayez à nouveau.

Annexe Vérification Résolution Est-ce que le voyant d'alimentation et ce‐ lui d'état clignotent en bleu rapidement, et ceux de la lampe et de la température en orange ? L'écriture des réglages peut avoir échoué et une erreur peut être survenue dans le firmware du projecteur. Cessez l'utilisation du projecteur, débranchez le cordon d'alimentation de la prise élec‐ trique et contactez votre revendeur local ou l'adresse la plus proche de la Liste des contacts pour projecteurs Epson.

Annexe Utiliser la fonction interactive lorsque plusieurs projecteurs sont installés Lorsque vous utilisez le stylet interactif dans la même salle que plusieurs projecteurs, des interférences infrarouges peuvent rendre le fonctionnement du stylet instable. Le fonctionnement du stylet interactif est stabilisé en liant les projecteurs avec des câbles. En utilisant le Jeu de câbles de télécommande en option (ELPKC28), vous pouvez connecter les ports SYNC sur les projecteurs en série. Après avoir relié les ports, définissez Avancé - Easy Interactive Function Avancé - Sync des projecteurs sur Câblé dans le menu Configuration. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide de l’utilisateur du projecteur (sur le CD-ROM de documentation).

  • Le port SYNC possède des prises IN et OUT. Lorsque vous branchez une extrémité du câble sur une prise IN, branchez l'autre sur une prise OUT.
  • Lorsque vous connectez trois projecteurs ou plus, vous n'avez pas besoin de connecter le premier projecteur au dernier.

Annexe Fixation d’un câble de sécurité Un verrou antivol câblé disponible dans le commerce peut être fixé au produit. Faites passer le câble du verrou antivol dans les points d’installation du câble de sécurité sur le projecteur et la plaque d'installation. Consultez le guide de l'utilisateur fourni avec le verrou câblé pour les instructions de verrouillage. L'emplacement de sécurité sur ce produit est compatible avec le système de sécurité Microsaver fabriqué par Kensington. Consultez ce qui suit pour plus de détails sur le système de sécurité Microsaver. http://www.kensington.com/ Projecteur Unité tactile (EB-1430Wi uniquement)

Annexe Remarque générale OS X est une marque commerciale d'Apple Inc. Microsoft et Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. ©SEIKO EPSON CORPORATION 2014. All rights reserved. Indication of the manufacturer and the importer in accordance with requirements of directive 2011/65/ EU (RoHS) Manufacturer: SEIKO EPSON CORPORATION Address: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan Telephone: 81-266-52-3131 Importer: SEIKO EUROPE B.V. Address: Azië building, Atlas ArenA, Hoogoorddreef 5, 1101 BA Amsterdam Zuidoost The Netherlands Telephone: 31-20-314-5000