EB-1420WI - Proyector interactivo EPSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EB-1420WI EPSON en formato PDF.
| Tipo de producto | Proyector interactivo |
| Marca | EPSON |
| Modelo | EB-1420WI |
| Función interactiva | Función Easy Interactive con lápiz óptico |
| Calibración del lápiz óptico | Manual y automática |
| Montaje | Mural con placa de instalación incluida |
| Distancia de proyección | 6,2 a 31,1 cm (según tamaño de imagen) |
| Tamaño de imagen máximo | 100 pulgadas (formato 16:10) |
| Formatos de imagen compatibles | 4:3, 16:9, 16:10 |
| Conexiones | USB-A, USB-B, Computer (VGA), Audio, LAN, Remote, puerto SYNC |
| Alimentación del Control Pad | 2 pilas AA o mediante proyector (kit opcional) |
| Pilas incluidas | 2 pilas AA |
| Peso de la placa de instalación | Aproximadamente 8,1 kg |
| Peso del Control Pad | Aproximadamente 240 g (sin pilas) |
| Accesorios incluidos | Placa de instalación, Control Pad, lápiz óptico, cable USB, cable de alimentación, pilas, cubrecables |
| Ajustes de la imagen | Desplazamiento vertical (±38 mm), horizontal (±45 mm), adelante/atrás (0-360 mm), balanceo (±3°), rotación horizontal (±8°), inclinación vertical (±3°) |
| Función de configuración por lotes | Mediante llave USB (formato FAT) |
| Seguridad | Candado antirrobo Kensington compatible, instrucciones de seguridad en el manual |
| Temperatura de funcionamiento (Control Pad) | 0 a +50°C (sin condensación) |
Preguntas frecuentes - EB-1420WI EPSON
Preguntas de los usuarios sobre EB-1420WI EPSON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Proyector interactivo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EB-1420WI - EPSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EB-1420WI de la marca EPSON.
MANUAL DE USUARIO EB-1420WI EPSON
Instrucciones de seguridad
Para su seguridad, lea todas las instrucciones de esta guía antes de usar este producto. Un manejo Incorrecto sin seguir las instrucciones de esta guía podra darar este producto o causar daños personales o materiales. Guarde a mano esta guía de instalación para futuras consultas.
Lea el Manual de usuario y las Instrucciones de seguridad del projector y siga las instruciones de这些东西 documents.
Indicaciones de seguridad
La documento y este producto utilizes SYMBOLos graficos para estar como usar este producto de forma segura.
A continuación se muestran lasindicaciones y su significado. Asegúrese de comprehendlascorrectamente antes de leer elmanual.
| Explicación de | los@simbolos |
| Advertenia | Este@simbolo hace referencia a información que, si se ignora, podrá Causear daños personales e inclujo la muerte debido a un manejo incorrecto. |
| Precaución | Este@simbolo hace referencia a información que, si se ignora, podrá Causear daños personales y materiales debido a un manejo incorrecto. |
Explicación de los símbolos
| Explicación de | los@simbolos |
| Este=simbolo indica unaadición que no se debe realizar | |
| Este=simbolo indica unaadición que sise debe realizar | |
| Este=simbolo indica información relacionada outil |
Precauciones de seguridad para la instalación
| Advertencia | |
| La placá de fijación es únicamente para instalar el projector en una pared. Si se montaequalquier(other objeto que no sea un projector,la diferencia de peso podrá provocdaños.Si el producto se cae,podrá causar la muerte o lesiones personales. | ! |
| La instalación (en la pared) la deben realizar personas especializadas con conocimientos ydestrezas技术水平as. Una instalación incompleta o incorrecta podrá hacer que el productose caiga,causando daños personales o materiales. | ! |
| Siga las instrucciones de esta guía para instalar este productoSino siguelas instrucciones,este producto pueda caerse y provocdadoospersonales o accidentes. | ! |
| Maneje el cable de alimentación con cuidado. Un uso indefinido puede provocar un incendio o una descarga electrica. Al manejarlo, tome lassiguides precauciones: • No maneje el enchufe con las manosojadas. • No use un cable de alimentación dañado o modificado. • No tire demasiado fuerte del cable de alimentación cuando lo dirija a trovés de la placadefijación. | ! |
| No instale la placadefijación en un lugardonde poder sufrir vibraciones o golpes. Este所提供dañar el producto o la superficie de montaje. Si el producto se cae, podrá causar lamuerte o lesionespersonales. | ○ |
| Instale la placadefijación deforma que aguante bien el peso del projector y resistircualquier vibraciónhorizontal. Utilice tuercas y tornillos M10. Los tornillos y las tuercas con un tamanó menor a M10uen�� provocar que la placadefijaciónse caiga. Espano no se hace responsable de qualquier daño o lesionderivante de una pared pocoresistente o una instalación inadequada. | ○ |
| La instalaciónladeferéanlllevaracaboalmenosdos先进技术culificados.Sitiene queaflojarlos tornillos durante la instalación, tengacuidado dequeesteproductodono secaiga. Si el producto secae, podría causar lamuerte o lesionespersonales. | ○ |
| Si instala este producto en la pared, esta necesita serlo suficientmenteresistente comopara sostenelprojector, la placadefijación, el Control Pad y la Unidad táctil (soloEB-1430Wi) Este productodebaredestallarseenunaparedde cemento.El peso maximizingdelconjunto delproyector, la placadefijación y el Control Pad es de, aproximamente, 14kg (sin incluir los cables). Cuando la Unidad táctil (solo EB-1430Wi) estáinstalada, el peso maximoes de, aproximamente,14,5kg (sin incluir los cables). Compruebe la resistencia del paredantesdeinstalareste producto enla misma. Si la parednofuese lo suficientamenteresistente, refuércelaantesde la instalación. | ○ |
| Compruebe regularamente la placadefijaciónpara garantizarque no haya piezasrotasotornillosflojos. Si haypiezasdañadas,deaje deutilizarla placadefijaciónde manerainmediata.Si el producto sesce, podría causar lamuerte o lesionespersonales. | ○ |
| No desmontoe remodelseste producto. Enelinterdelsamehaynumerosaspartecanalto voltajequepodriónprovocarun incendio,descargaseletricasoun accidente. | ○ |
| No se cuelgue en este productonicuelgue deelobjectospesados. Si el producto secae, podría causar lamuerte o lesionespersonales. | ○ |
| No use adhesivos, lubricantes oraceitespara instalaroajustarla placadefijación. Siusa adhesivospara evitarque los tornillosseaflojen,olubricantesoraceitesenla placadeslizantede la parte de fijación del projector, la caja se podría romper,haciendoquecaigela projectorycausando dañospersonalesomateriales. | ○ |
| Aprietefirmamente todoslos tornillos. De lcontrario,el productodórra,provocando dañospersonalesomateriales. | ○ |
| No afloje nuncalastuercasytornillosdespuésde la instalación. Compruebe regularamenteque los tornillosno sehanaflojado.Sisincentraalgúntonilloflojo,apirétedelfirmamente.De lcontrario,el productodórra,provocando dañospersonalesomateriales. | ○ |
| Coloque los cables de forma que no interferieran con las tuercas y tornillos. Un uso indefinido de los cables pueda provocar un incendio o descargas electricas. | |
| Cuando encienda el projector, no mire a la ventsa de proyección. Si no vigues esta recomendación, se podrián produir daños a la vista debido a la potente emisión de luz. Extreme las precauciones cuando haya niños presentes. Cuando encienda el projector en remoto mediante el mando a distancia, asegúrese de que nadie mire a la ventsa de proyección. | |
| Cuando utilise el projector, no colque ningún objeto ni ponga las manos cerca de la ventsa de proyección. Esta area es peligrosa, ya que alcanza altas temperatas debido a la luz de proyección concentrada. | |
| No tape el conductor de entrada de aire del projector ni las calidas de evacuación de aire. Si其中之一 de los conductos de ventilación se tapa, la temperature internaoulda augmente y provocar un incendio. Evite lasubicaciones sometimeñas temperatas, como por典型案例 de calentadores, y deqe una distancia de, al menos, 20 cm entre la pared y el conductor de ventilación. | |
| No utilise el projector en unaubicación en la que haya combustible o gas explosivo. El projector pueda prenderse debido a la alta temperature de la lámpara interna del projector. | |
| Si observa anomalías en este producto, desconnecte inmediamente los cables del producto y, a continuación,pongase en contacto con su distribuidor local o con el centro de atencion al cliente de Epson. Si continua utilizing el producto en conditiones anomalias, se pueda provocir un incendio, descargas electricas o problemas visuales. | |
| Precaución | |
| No instale este producto en un lugar donde la temperature de functionamento del proyector pueda ser excessiva. El projector podrá dañarse en tal situación. | |
| Instale este producto en un lugar sin demasiado polvo y humedad, para evitar que la lente y los componentesópticos se ensucien. | |
| No aplique una fuerza excessiva alajustar este producto. Este producto pueda romperse, causando daños personales. | |
Notas acerca de la Manipulacion de la Unidad tactil (solo EB-1430Wi)
| Advertencia | |
| No desmonte ni modifique la Unidad táctil. La Unidad táctil contiene un producto láser de alta potencia queoulda provocar incendios,des-cargas electricas o accidentes. | ☒ |
| Siga las instrucciones de esta guía para configurar yutilizar la Unidad táctil. Si la Unidad táctil no se configura y se utilizescorrectamente,la luz del láseroulda darñar la vista. | ☒ |
| No acople dispositivos ópticos, como por exemple una lupa o un telescopoio, a la luz láser emitida por la Unidad táctil. Si la utilizes de esta forma,oulda afectar negativamente al cuerpo humano. también podrá pro-vocar un incendio o un accidente. | Ø |
| No mire a los puertos de emisión láser de la Unidad táctil. Si no sugue esta recomendación,oulda dañarse la vista debido a la potente luz láser emitida. Extreme las precauciones cuando haya niños presentes. | Ø |
| No mire la luz láser realizando dispositivos ópticos, como por exemple una lupa, a una distancia inferior a 70 mm de los puertos de emisión láser de la Unidad táctil. Si no sugue esta recomendación,oulda dañarse la vista. | Ø |
| Unicamente deben conectar la Unidad táctil al dispositivo EB-1430Wi. No la connecte a ningún other projector o dispositivo. El dispositivo podría no funciona correctamente o la luz láser podría sobrepasar el área restringida. | Ø |
| No pase cerca de la Unidad táctil si está utilizing todos equipos Médicos, como por exemple un marcapasos. Asimismo, cuando utilise la Unidad táctil,asegúrese de que no haya nadieURTCA que está utilizing un equipo Médico, como por exemple un marcapasos. Dentro de la Unidad hay un potente imán que genera interferencias electromagnéticas que pueda hacer que el equipo Médico no funciona correctamente. | Ø |
| Precaución | |
| No pase cerca de la Unidad táctil con sistemas de alcarnamenito magnéticos, como por exemple tarjetas magnéticas, o con dispositivos electrónicos de precision, como por ejem-plo ordinadores, relojes digitales o Telefonos móvil. La Unidad contiene un potente imán que podría dañar los datos o provocar un mal funciona�能. | Ø |
Acerca de esta Guía de instalación
En esta guía se describe como montar el projector de certo alcance EB-1430Wi/EB-1420Wi en una pared. también se explicá como instalar el Control Pad y la Unidad tátil (solo EB-1430Wi) después de realizar la instalación en una pared.

Elegir unaubicaciónde instalación
Ubicación de instalación del projector
- Antes de instalar la placá de fijación, realizarse primero el cableado electrico en el lugar de la instalación.
- Instale el projector en un situ lejos de dispositivos electricos como luces fluorescentes o sistemas de aire acondicionado. Algunos fluorescentes peuvent interferir con el mando a distancia del projector.
- Se recomienda que el cable de connexion sea inferior a 20 metros, para minimizar el ruido externo.
- Le recomendamos que utilise pantallas adhesivas o pizarras.
-
Asegüre se de que el projector está instalado en las siguientes conditiones.
-
LaImagen proyectada tiene forma rectangular sin网通una distorsión.
- El projector está inclinado en un determinado ángulo de no más de ±3° vertical y horizontalmente afecto a la pantalla.
- Cuando utilise la funciona interactiva (Easy Interactive Function), instale el producto de forma que laImagen proyectada se ocurrende bajo el alcance.
- No instale el projector o la pantalla en unaubicaciondonde incida la luz solar directa. Si la luz solar directa incide sobre el projector o la pantalla, la funciona interactivauede no funciona correctamente.
Ubicación de instalación del Control Pad
Cuando el Control Pad reciba alimentación mediante pilas, asegúrese de que laubicación de instalación cumple los siguientes requisitos.
- Instale el Control Pad sobre la misma superficie que la pantalla de proyeccion.
Si la pantalla de proyeccion y el punto de instalacion del Control Pad no coinciden, instale el Control Pad aproximamente a 20 cm del borde de la pantalla. - Asegürese de que no hay obstáculos entre el Control Pad y el projector (sin incluir la Unidad táctil).
En las siguientes situaciones, utilise el Grupo de cable del mando a distancia (ELPKC28) para proportionsar energia al Control Pad desde el projector.
- Cuando no se cumplan los requisitos Mentionados anteriorsmente.
- Cuando la pantalla de proyeccion y el punto de instalacion de Control Pad no coincidan y la referencia en alta supere los 5 cm.
- Cuando el projector se coloquen en una mesa y se proyece sobre la pantalla.
- Cuando seutilicen variedosprojectores.
Ubicación de instalación de la Unidad táctil (solo EB-1430Wi)
- Cuando/utilice la Unidad táctil, instale el projector utilizing uno de los métodos siguientes. La Unidad táctil no se pueda usar si se usa otro método de instalación.
Monte el projector en una pared o cuelguelo del techo y proyece las imagenes desde delante de la pantalla.
- Instáeleo verticalmente sobre una mesa y proyece desde delante de la mesa. (Cuando lo instale verticalmente sobre una mesa, necesitaré el accesorio optional Interactive Table Mount (ELPMB29).)
-
Antes de instalar la Unidad táctil, asegúrese de que la ubicación de instalación cumple las siguientes conditiones.
-
La Unidad táctil se pueda fjjar con imanes o tornillos.
- Una superficie plana, lisa, no combada y nivelada en la superficie de la pantalla de mas de 5 mm.

- Cuando realize la instalacion en una pizarra, instale la Unidad tactil bajo el marco de la misma.
| Posición de instalación correcta | Posición de instalación incorrecta |
- Cuando instale la Unidad táctil, asegúrese de que no haya obstáculos (como por ejempo, cables) ni elementos que sobresalgan (como por ejempo, repisas de pizarra, soportes o marcos gruesos) en lasareas@sombreadas que se indican en la?sugiante figura. En caso contrario, la Unidad táctil no funciona corRECTamente.
[Unidad: mm]

Utilizar el producto de forma segura
Instruetiones de seguridad 1
Indicaciones de seguridad 1
Explicacion de los symbolos 1
Precauciones de seguridad para la instalación . . . 1
Notas acerca de la Manipulacion de la Unidad tactil (solo EB-1430Wi) 3
Acerca de esta Guía de instalación 4
Elegir unaubicación de instalación . . . . 5
Ubicacion de instalacion del projector 5
Ubicación de instalación del Control Pad 5
Ubicación de instalación de la Unidad táctil (solo EB-1430Wi) 5
Guía de instalación
Flujo de trabajo de instalación 9
Contenidos del paquete 10
Placa de fijacion 10
Control Pad 11
Unidad tactil (solo EB-1430Wi) 11
Especificaciones 12
Placa de fijacion 12
Placa de la pared 12
Intervalo de ajuste de deslizamento vertical 13
Intervalo de ajuste de deslizamente horizontal 13
Márgenes de ajuste de deslizamente hacer adelante/atrás 14
Control Pad 14
Control Pad (dimensiones externas y peso) 14
Orificios para colocar los cables 15
Unidad tactil (solo EB-1430Wi) 15
Unidad tactil (dimensiones externas y peso) 15
Etiquetas colocadas 16
Puerto de emisión laser 16
Tabla de distacias de proyeccion . 17
Cifras de dimensiones de instalación 17
Al instalar la Unidad tactil (solo EB-1430Wi) 18
Al instalar el Control Pad 19
Cuando laImagen proyectada sea mas微量元素 que 75 pulgadas 20
Imagen proyectada de 16:10 21
Imagen proyectada de 16:9 21
Imagen proyectada de 4:3 22
Cuando laImagen proyectada sea mas grande que 75 pulgadas 23
Imagen proyectada de 16:10 24
Imagen proyectada de 16:9 25
Imagen proyectada de 4:3 25
Instalar la plac de fijacion 27
Dispositivos de connexion 27
Cables necessarios 27
Procedimiento de instalación 30
Desmontar las piezas 30
Montar las piezas 30
Instale la plac de la pared en la pared. 32
Determine la distancia de proyeccion y, a
continuacion, pase los cables a trovés de la
placa de fijacion 34
Acoplar la placacdfijaciona la placadepared 36
Fijar el projector a la plac de fijacion 38
Ajustar laImagen proyectada 40
Ajustar la posicón de proyección 40
Ajustar el enfoque de forma precisea 46
Calibrar el lópez 47
Acople de las cubiertas 51
Instalar el Control Pad 53
Procedimiento de instalación 53
Instalar la unidad tactil (solo EB-1430Wi) 56
Procedimiento de instalación 56
Ajustedelangulo 60
Calibración táctil 71
Apéndice
Funci de configuracion por lotes 75
Guardar la configuracion en la unidad flash USB 75
Reflejar la configuracion guardada enothers projectores 77
Cuando la configuración falla 78
Utilizar la funciona interactiva cuando hay variedos projectores instalados . . . . . 80
Acople del cable de seguridad 81
Avisogeneral 82

Flujo de trabajo de instalación
Siga los procedimientos que se indicate a continuación para montar el projector en una pared.
1 Instalar la placadefijacion y el projector (p.27)
2 Ajustar laImagen proyectada (p.40)
3 Calibrar el lápiz interactivo (p.47)
4 Instalar el Control Pad (p.53)
Cuando instale la Unidad táctil, termine de instalar primero el projector y, a continuación, siga los siguientes procedimientos (solo EB-1430Wi).
Instalar la Unidad táctil (p.56)
2 Ajustar el ángulo de emisión láser (p.60)
3 Realizar la calibracion tactil (p.71)

Conténidos del paquete
Placa de fijación
Los siguientes elementos suministrados son你需要 para montar el projector en una pared. Confirme que tiene todos los elementos antes de comenzar.




Placa de fijacion

Eje hexagonal
Placa de la pared

Unidad de ajuste de 3 ejes *La plac deslizante (A) se fija en el momento del envío.
Plantilla
para instalar la plac de la pared)
Cubierta de la placar de la pared

Tapa

Llave allen hexagonal (para M4)

Llave inglesia abierta
13 mm (para M8 y M6),
6 mm (para eje hexagonal)
| Forma | Nombre | Canti-dad | Uso |
| Tornillo de生涯allen M4 x 12 mm con arandela/arandela de presión | 6 | Para montar la plac de la pared | |
| 4 | Para instalar el brazo y la unidad de ajuste de 3 ejes | ||
| 4 | Para instalar de la plac deslizante/proyector | ||
| 2 | Para instalar la plac deslizante y la unidad de ajuste de 3 ejes (acopladas en el momento del envío) | ||
| Tornillo de生涯c hexagonal con cuello M6 x 20 mm con arandela/arandela de presión | 1 | Para la instalación de la plac de sujeción y la plac de pared | |
| Tornillos con cuello de生涯en estrella Phillips M6 x 20 mm con arandelas de plás-tico | 3 |
- Utilice las tuercas o tornillos que seentaçan con este producto para instalarlo, tal y como se indica en este manual. No sustituya these tornillos porOthers.
- Necesita utiliser tornillos de anclaje M10 x 60 mm (al menos 3), disponibles en el mercado, para fjar la plac a la pared.
- Antes de comenzar la instalacion, asegurese de tener todas las piezas y herramientos.
Control Pad
Los siguientes productos suministrados son你需要ables cuando se acopla el Control Pad. Asegúrese de que dispone de todos los elementos antes de comenzar.

Unidad principal Control Pad

Pilas de tiempo AA (x2)

Pies de goma

Adhesivos de proteccion de los puertos
Cuando instale el Control Pad en una pared, prepare los tornillos M4 (20 mm x4), que pueda encontrar en cualquier Tienda especializada.
Unidad táctil (solo EB-1430Wi)
Los siguientes productos suministrados son necessarios cuando se acopla la Unidad táctil. Asegúrese de que dispone de todos los elementos antes de comenzar.

Unidad táctil/Marcadores x2 (acoplados a la Unidad táctil)

Cable de connexion de la Unidad táctil



Separador para el orifico del tornillo x3

Etiqueta x4

Deflector de infrarrojos (28,5 cm aproximadamente) x8
Cuando instale la Unidad táctil en una superficie no magnética, prepare tres tornillos M4.
Placa de fijación
| Elemento | Especifica- ción | Observación | Págrina de referencia |
| Peso de la placá de fijación | Aprox. 8,1 kg | Placa de fijación (3,0 kg), unidad de ajuste de 3 ejes (1,2 kg), placá deslizante (0,8 kg), placá de la pared (2,7 kg), cubierta de la placá de la pared y tapa (0,4 kg) | |
| Capacidad Tmaxma dearga | 7 kg | ||
| Márgenes de ajuste de desliza- miento hacía adelante/atrás | 0 a 360 mm | Márgenes de ajuste de deslizamente del bra- zo: 0 a 273 mmAjuste para la posición de instalación de la unidad de ajuste de 3 ejes: 87 mm | Consulte la figura si- guiente |
| Intervalo de ajuste de desliza- miento vertical | ±38 mm | Consulte la figura si- guiente | |
| Márgenes de ajuste de giro ho- rizontal | ±3° | Con la rosca de ajusteouldrá realizar ajustes precisos | p.40 |
| Márgenes de ajuste de rotación horizontal | ±8° | Con la rosca de ajusteouldrá realizar ajustes precisos | p.40 |
| Márgenes de ajuste al inclinar verticalmente | ±3° | Con la rosca de ajusteouldrá realizar ajustes precisos | p.40 |
| Intervalo de ajuste de desliza- miento horizontal | ±45 mm | Consulte la figura si- guiente |
Placa de la pared
La?sigaune figura muestra tres placas de pared connectadas para formar una sola plac (separadas en el momento del envio).
[Unidad: mm]

*Valor de ajuste de la posicion del centro de laImagen proyectada y el centro de la placá de la pared
Orificios para colocar los cables
Cuando coloque los cables para conectar el projector a工程技术 de una pared, utilise las posiciones ( A ) y ( B ) de lasuma figura como los orificios para colocar cables.

Intervalo de ajuste de deslizamento vertical
[Unidad: mm]

Intervalo de ajuste de deslizamento horizontal
[Unidad: mm]

Márgenes de ajuste de deslizamente hacer adelante/atras
Márgenes de ajuste de deslizamente del brazo
[Unidad: mm]

Intervalo de ajuste para la posicacion de instalacion de la unidad de ajuste de 3 ejes
[Unidad: mm]

Control Pad
Control Pad (dimensiones externas y peso)
[Unidad: mm]


- Peso: Aprox. 240g (sin incluir las baterías ni los pies de goma)
- Temperatura de funciona: 0 a +50°C (sin condensation)
- Temperatura de funciona: -20 a +60°C (sin condensation)
Orificios para colocar los cables
Cuando coloque los cables a工程技术 de una pared, utilise la posicón (A) de lasuma figure como los orificios para colocar cables. De lo contrario, quite la tapa de los cables (B) y dirijalos desde allí. Dirija el cable de la impressora por la ranura en la parte posterior del Control Pad.

Unidad táctil (solo EB-1430Wi)
Unidad tátil (dimensiones externas y peso)
[Unidad: mm]


La Unidad tactil pesa 450 g.
Etiquetas colocadas
La Unidad táctiles es un producto láser de Clase 1 que cumple la norma JISC 6802:2011. La Unidad táctil contiene etiquetas de advertencia que indicate que se tratate de un producto láser de Clase 1.






Las etiquetas contienen lasuma informacion.
- PRODUCTO LÁSER CLASE 1
- ADVERTENCIA: Nunca abra ninguna cubierta de esta unidad. Producto láser en el interior.
-
ADVERTENCIA:
-
PRECAUCION: EMITE RADICACION LÁSER INVISIBLE DE CLASE 3B CUANDO SE ABRE
- EVITE LA EXPOSICION AL HAZ
Puerto de emisión láser
El haz láser se emite desde los puertos de emisión láser situados en la parte posterior de la Unidad táctil.


Tabla de distancias de proyeccion
Cifar de dimensiones de instalación
Para encontrar el時間 de pantalla adecuado, consulte las siguientes figuras cuando realice la instalación. Estos values son sólo calculosapproximativos.
Se recomienda una distancia de proyeccion (a) de entre 62 y 311 mm.
El valor de ajuste de la posicón del centro de la imagen proyectada y el centro de la plac de la pared es 70,5 mm
Cuando el时间为 de laImagen proyectada (S) sea de 75 pulgadas o más,la regla del deslizamente del brazo (b) sera igual a la distancia de proyeccion (a).
Los númeroos para (a) y (b) son differses si el tiempo de laImagen proyectada (S) es inferior a 75 pulgadas.
[Unidad: mm]

S : Tamanó de laImagen proyectada
1: Placa de la pared
a : Distancia minima de proyeccion (gran angular: zoom(Maximo) a maxima (teleobjetivo: zoom minimo)
2 : Pantalla
b : Numberos de la regla del deslizamento del brazo
c : Distancia desdela imagenproyectadaa lapla- ca de pared
h : Alto de laImagen proyectada
X : Distancia desdela superficiede la pantalla a la pared (100mmo menos)
Cuando instale la Unidad táctil, hágalo en la pantalla que está utilizando para proyectar.
Deberádeer una distancia minima de 120~mm entre el borde superior de la imagen proyectada y el borde superior de la pantalla real para instalar la Unidad tactil.

Precaución
Deje las siguientes distancias alrededor del borde de la pantalla.
-锶 25 mm
- Aside los bordes de laImagen proyectada hasta los bordes de la pantalla: al menos 100mm a la izquierda y a la derecha
-锶 20 mm
Si hay obstáculos, como por ejemplo cables, repisas de pizarra, soportes o marcos bajo de lasareas indicadas anteriorsmente, la Unidad táctil no funciona correctamente.
[Unidad: mm]

S : Tamanó de laImagen proyectada
1: Placa de la pared
a : Distancia minima de proyeccion (gran angular: zoom(Maximo) a maxima (teleobjetivo: zoom minimo)
2 : Pantalla
b : Números de la regla del deslizamente del brazo
c : Distancia desdelaImagenproyectadaa lapla- ca de pared
h : Alto de laImagen proyectada
X : Distancia desde la superficie de la pantalla a la pared (100 mm o menos)
Relación de aspecto de laImagen proyectada estándar

Al instalar el Control Pad
Cuando instale el Control Pad, asegúrese de que haya suficiente espacio en la zona que lo rodea, tal como se muestra en lasumaiente figura. Ya que la cubierta superior se abre por el lado izquierdo, necessitaré espacio a la izquierda del Control Pad.
[Unidad: mm]

Cuando utilise baterías para proportionsar la alimentación, instale el Control Pad bajo del rango sobredo que se muestra en la figura",[6]


1 : Centro de la pantalla
2 : Parte superior del projector
3: Partesuperior del Control Pad
4 Parte inferior del Control Pad
5: Emisor de infrarrojos del mando a distancia
Alinee la parte superior del projector con la parte superior del Control Pad, y oriente la zona emisora de luz del mando a distancia del Control Pad hacía el projector.

Cuando instale la Unidad táctil, no instale el Control Pad en la pantalla de proyección y el área circundante (áreasuma,bada en la作為 figura) (solo EB-1430Wi). En caso contrario, la Unidad táctil no funciona correctamente.
[Unidad: mm]

Cuando laImagen proyectada sea másPICQUE que 75 pulgadas
Monte launidad de ajustede 3 ejes en la posicóndonde aparece la marca 0 (A).
La tabla de la distancia de proyeccion indica los values when se monta la unidad de ajuste de 3 ejes en la posiciondondeaparecelamarca (A).Los values del regla del deslizamento del brazo(b)son differentes a la distancia de proyeccion (a).

La distancia (c) desde laImagen proyectada a la plac de la pared es el valor que aparece cuando el deslizamenteo vertical está en la posicjion estandar (B).
Haga coincidir la muesca en la plac de fjacion con la posicion de la marca en la plac de la pared.

Imagen projetada de 16:10
[Unidad:cm]
| S Tamaño de laImagen proyeec-tada | a Distancia de pro-yección Mínimo (gran an-gular) a máximo (teleobjetivo) | b Númos de la regla del desliza-miento del brazo | c Distancia desde laImagen proyecta-da a la placadepa-red | h Alto de laImagen proyectada | |
| 60" | 129,2 x 80,8 | 6,2 - 19,3 | 14,9 - 28,0 | 17,4 | 80,8 |
| 61" | 131,4 x 82,1 | 6,9 - 20,1 | 15,6 - 28,8 | 17,7 | 82,1 |
| 62" | 133,5 x 83,5 | 7,5 - 20,9 | 16,2 - 29,6 | 17,9 | 83,5 |
| 63" | 135,7 x 84,8 | 8,1 - 21,8 | 16,8 - 30,5 | 18,2 | 84,8 |
| 64" | 137,9 x 86,2 | 8,7 - 22,6 | 17,4 - 31,3 | 18,5 | 86,2 |
| 65" | 140,0 x 87,5 | 9,3 - 23,5 | 18,0 - 32,2 | 18,7 | 87,5 |
| 66" | 142,2 x 88,8 | 10,0 - 24,3 | 18,7 - 33,0 | 19,0 | 88,8 |
| 67" | 144,3 x 90,2 | 10,6 - 25,1 | 19,3 - 33,8 | 19,3 | 90,2 |
| 68" | 146,5 x 91,5 | 11,2 - 26,0 | 19,9 - 34,7 | 19,5 | 91,5 |
| 69" | 148,6 x 92,9 | 11,8 - 26,8 | 20,5 - 35,5 | 19,8 | 92,9 |
| 70" | 150,8 x 94,2 | 12,4 - 27,6 | 21,1 - 36,3 | 20,1 | 94,2 |
| 71" | 152,9 x 95,6 | 13,1 - 28,5 | 21,8 - 37,2 | 20,3 | 95,6 |
| 72" | 155,1 x 96,9 | 13,7 - 29,3 | 22,4 - 38,0 | 20,6 | 96,9 |
| 73" | 157,2 x 98,3 | 14,3 - 30,2 | 23,0 - 38,9 | 20,9 | 98,3 |
| 74" | 159,4 x 99,6 | 14,9 - 31,0 | 23,6 - 39,7 | 21,1 | 99,6 |
Las imagenes más(PC)que 60 pulgadas no se proyectan correctamente.
Imagen proyectada de 16:9
[Unidad:cm]
| S Tamaño de laImagen proyec-tada | a Distancia de pro-yecisión Mínimo (gran an-gular) a máximo (teleobjetivo) | b Númos de la regla del desliza-miento del brazo | c Distancia desde laImagen proyecta-da a la placá de pa-red | h Alto de laImagen proyectada | |
| 59" | 130,6 x 73,5 | 6,6 - 19,8 | 15,3 - 28,5 | 21,7 | 73,5 |
| S Tamaño de laImagen proyeec-tada | a Distancia de pro-yección Mínimo (gran an-gular) a máximo (teleobjetivo) | b Númos de la regla del desliza-miento del brazo | c Distancia desde laImagen proyecta-da a la placadepa-red | h Alto de laImagen proyectada | |
| 60" | 132,8 x 74,7 | 7,3 - 20,7 | 16,0 - 29,4 | 22,0 | 74,7 |
| 61" | 135,0 x 76,0 | 7,9 - 21,5 | 16,6 - 30,2 | 22,3 | 76,0 |
| 62" | 137,3 x 77,2 | 8,6 - 22,4 | 17,3 - 31,1 | 22,7 | 77,2 |
| 63" | 139,5 x 78,5 | 9,2 - 23,3 | 17,9 - 32,0 | 23,0 | 78,5 |
| 64" | 141,7 x 79,7 | 9,8 - 24,1 | 18,5 - 32,8 | 23,4 | 79,7 |
| 65" | 143,9 x 80,9 | 10,5 - 25,0 | 19,2 - 33,7 | 23,7 | 80,9 |
| 66" | 146,1 x 82,2 | 11,1 - 25,8 | 19,8 - 34,5 | 24,1 | 82,2 |
| 67" | 148,3 x 83,4 | 11,7 - 26,7 | 20,4 - 35,4 | 24,4 | 83,4 |
| 68" | 150,5 x 84,7 | 12,4 - 27,6 | 21,1 - 36,3 | 24,8 | 84,7 |
| 69" | 152,8 x 85,9 | 13,0 - 28,4 | 21,7 - 37,1 | 25,1 | 85,9 |
| 70" | 155,0 x 87,2 | 13,7 - 29,3 | 22,4 - 38,0 | 25,4 | 87,2 |
| 71" | 157,2 x 88,4 | 14,3 - 30,1 | 23,0 - 38,8 | 25,8 | 88,4 |
| 72" | 159,4 x 89,7 | 14,9 - 31,0 | 23,6 - 39,7 | 26,1 | 89,7 |
| 73" | 161,6 x 90,9 | 15,6 - 31,1 | 24,3 - 39,8 | 26,5 | 90,9 |
| 74" | 163,8 x 92,1 | 16,2 - 31,1 | 24,9 - 39,8 | 26,8 | 92,1 |
Las imágenes más(PC)que 59 pulgadas no se proyectan correctamente.
Imagen proyectada de 4:3
[Unidad:cm]
| S Tamaño de laImagen proyec-tada | a Distancia de pro-yecisión Mínimo (gran an-gular) a máximo (teleobjetivo) | b Númos de la regla del desliza-miento del brazo | c Distancia desde laImagen proyecta-da a la placade pa-red | h Alto de laImagen proyectada | |
| 53" | 107,7 x 80,8 | 6,2 - 19,3 | 14,9 - 28,0 | 17,4 | 80,8 |
| 54" | 109,7 x 82,3 | 6,9 - 20,2 | 15,6 - 28,9 | 17,7 | 82,3 |
| 55" | 111,8 x 83,8 | 7,6 - 21,2 | 16,3 - 29,9 | 18,0 | 83,8 |
| 56" | 113,8 x 85,3 | 8,3 - 22,1 | 17,0 - 30,8 | 18,3 | 85,3 |
| 57" | 115,8 x 86,9 | 9,1 - 23,1 | 17,8 - 31,8 | 18,6 | 86,9 |
| 58" | 117,9 x 88,4 | 9,8 - 24,0 | 18,5 - 32,7 | 18,9 | 88,4 |
| 59" | 119,9 x 89,9 | 10,5 - 25,0 | 19,2 - 33,7 | 19,2 | 89,9 |
| 60" | 121,9 x 91,4 | 11,2 - 25,9 | 19,9 - 34,6 | 19,5 | 91,4 |
| 61" | 124,0 x 93,0 | 11,9 - 26,9 | 20,6 - 35,6 | 19,8 | 93,0 |
| 62" | 126,0 x 94,5 | 12,6 - 27,8 | 21,3 - 36,5 | 20,1 | 94,5 |
| 63" | 128,0 x 96,0 | 13,3 - 28,8 | 22,0 - 37,5 | 20,4 | 96,0 |
| S Tamaño de laImagen proye-c-tada | a Distancia de pro-yección Mínimo (gran an-gular) a máximo (teleobjetivo) | b Númos de la regla del desliza-miento del brazo | c Distancia desde laImagen proyecta-da a la placadepa-red | h Alto de laImagen proyectada | |
| 64" | 130,0 x 97,5 | 14,0 - 29,7 | 22,7 - 38,4 | 20,7 | 97,5 |
| 65" | 132,1 x 99,1 | 14,7 - 30,7 | 23,4 - 39,4 | 21,0 | 99,1 |
| 66" | 134,1 x 100,6 | 15,4 - 31,1 | 24,1 - 39,8 | 21,3 | 100,6 |
| 67" | 136,1 x 102,1 | 16,1 - 31,1 | 24,8 - 39,8 | 21,6 | 102,1 |
| 68" | 138,2 x 103,6 | 16,8 - 31,1 | 25,5 - 39,8 | 21,9 | 103,6 |
| 69" | 140,2 x 105,2 | 17,5 - 31,1 | 26,2 - 39,8 | 22,2 | 105,2 |
| 70" | 142,2 x 106,7 | 18,2 - 31,1 | 26,9 - 39,8 | 22,5 | 106,7 |
| 71" | 144,3 x 108,2 | 18,9 - 31,1 | 27,6 - 39,8 | 22,8 | 108,2 |
| 72" | 146,3 x 109,7 | 19,6 - 31,1 | 28,3 - 39,8 | 23,2 | 109,7 |
| 73" | 148,3 x 111,3 | 20,3 - 31,1 | 29,0 - 39,8 | 23,5 | 111,3 |
| 74" | 150,4 x 112,8 | 21,0 - 31,1 | 29,7 - 39,8 | 23,8 | 112,8 |
Las imágenes más(PC)que 53 pulgadas no se proyectan correctamente.

- Estos valores son solo calculosapproximados. El valor peut diferirdependiendo del lugar en el que haya colocado el projector.
- Al proyeatar en teleobjetivo, la calidad de las imagenes proyectadas peut verse reducida.
- Cuando proyece imágenes con una relacion de aspecto de 4:3, el tiempo de las imágenes cambiará automatistically y la calidad de las imágenes proyectadas pourrait verse reducida.
Cuando laImagen proyectada sea más grande que 75 pulgadas
Monte launidad de ajuste de 3 ejes en la posiciondonde aparece lamarca (A).
La tabla de la distancia de proyeccion indica los values cuando se monta la unidad de ajuste de 3 ejes en la posicion donde aparece lamarca (A).Los values de la regla del deslizamento del brazo (b) son los mismos que la distancia de proyeccion (a).

La distancia (c) desde laImagen proyectada a la plac de la pared es el valor que aparece cuando el deslizamenteo vertical está en la posicjion estandar (B).
Haga coincidir la muesca en la plac de fjacion con la posicion de la marca en la plac de la pared.

Imagen proyectada de 16:10
[Unidad:cm]
| S Tamaño de laImagen proye-c-tada | a Distancia de pro-yección Mínimo (gran an-gular) a máximo (teleobjetivo) | b Númos de la regla del desliza-miento del brazo | c Distancia desde laImagen proyecta-da a la placadepa-red | h Alto de laImagen proyectada | |
| 75" | 161,5 x 101,0 | 15,5 - 31,1 | 21,4 | 101,0 | |
| 76" | 163,7 x 102,3 | 16,2 - 31,1 | 21,7 | 102,3 | |
| 77" | 165,9 x 103,7 | 16,8 - 31,1 | 21,9 | 103,7 | |
| 78" | 168,0 x 105,0 | 17,4 - 31,1 | 22,2 | 105,0 | |
| 79" | 170,2 x 106,3 | 18,0 - 31,1 | 22,5 | 106,3 | |
| 80" | 172,3 x 107,7 | 18,7 - 31,1 | 22,7 | 107,7 | |
| 81" | 174,5 x 109,0 | 19,3 - 31,1 | 23,0 | 109,0 | |
| 82" | 176,6 x 110,4 | 19,9 - 31,1 | 23,3 | 110,4 | |
| 83" | 178,8 x 111,7 | 20,5 - 31,1 | 23,5 | 111,7 | |
| 84" | 180,9 x 113,1 | 21,1 - 31,1 | 23,8 | 113,1 | |
| 85" | 183,1 x 114,4 | 21,8 - 31,1 | 24,1 | 114,4 | |
| 86" | 185,2 x 115,8 | 22,4 - 31,1 | 24,3 | 115,8 | |
| 87" | 187,4 x 117,1 | 23,0 - 31,1 | 24,6 | 117,1 | |
| 88" | 189,5 x 118,5 | 23,6 - 31,1 | 24,9 | 118,5 | |
| 89" | 191,7 x 119,8 | 24,2 - 31,1 | 25,2 | 119,8 | |
| 90" | 193,9 x 121,2 | 24,9 - 31,1 | 25,4 | 121,2 | |
| 91" | 196,0 x 122,5 | 25,5 - 31,1 | 25,7 | 122,5 | |
| 92" | 198,2 x 123,9 | 26,1 - 31,1 | 26,0 | 123,9 | |
| 93" | 200,3 x 125,2 | 26,7 - 31,1 | 26,2 | 125,2 | |
| 94" | 202,5 x 126,5 | 27,3 - 31,1 | 26,5 | 126,5 | |
| 95" | 204,6 x 127,9 | 28,0 - 31,1 | 26,8 | 127,9 | |
| 96" | 206,8 x 129,2 | 28,6 - 31,1 | 27,0 | 129,2 | |
| 97" | 208,9 x 130,6 | 29,2 - 31,1 | 27,3 | 130,6 | |
| 98" | 211,1 x 131,9 | 29,8 - 31,1 | 27,6 | 131,9 | |
| 99" | 213,2 x 133,3 | 30,4 - 31,1 | 27,8 | 133,3 | |
| 100" | 215,4 x 134,6 | 31,1* | 28,1 | 134,6 | |
*Valor para gran angular (zoom máximo).
Las imagenes más grandes que 100 pulgadas no se proyectan correctamente.
Imagen proyectada de 16:9
[Unidad:cm]
| S Tamaño de laImagen proyec-tada | a Distancia de pro-yecisión Mínimo (gran an-gular) a máximo (teleobjetivo) | b Númos de la regla del desliza-miento del brazo | c Distancia desde laImagen proyecta-da a la placadepa-red | h Alto de laImagen proyectada | |
| 75" | 166,0 x 93,4 | 16,8 - 31,1 | 27,2 | 93,4 | |
| 76" | 168,2 x 94,6 | 17,5 - 31,1 | 27,5 | 94,6 | |
| 77" | 170,5 x 95,9 | 18,1 - 31,1 | 27,8 | 95,9 | |
| 78" | 172,7 x 97,1 | 18,8 - 31,1 | 28,2 | 97,1 | |
| 79" | 174,9 x 98,4 | 19,4 - 31,1 | 28,5 | 98,4 | |
| 80" | 177,1 x 99,6 | 20,0 - 31,1 | 28,9 | 99,6 | |
| 81" | 179,3 x 100,9 | 20,7 - 31,1 | 29,2 | 100,9 | |
| 82" | 181,5 x 102,1 | 21,3 - 31,1 | 29,6 | 102,1 | |
| 83" | 183,7 x 103,4 | 21,9 - 31,1 | 29,9 | 103,4 | |
| 84" | 186,0 x 104,6 | 22,6 - 31,1 | 30,3 | 104,6 | |
| 85" | 188,2 x 105,8 | 23,2 - 31,1 | 30,6 | 105,8 | |
| 86" | 190,4 x 107,1 | 23,9 - 31,1 | 30,9 | 107,1 | |
| 87" | 192,6 x 108,3 | 24,5 - 31,1 | 31,3 | 108,3 | |
| 88" | 194,8 x 109,6 | 25,1 - 31,1 | 31,6 | 109,6 | |
| 89" | 197,0 x 110,8 | 25,8 - 31,1 | 32,0 | 110,8 | |
| 90" | 199,2 x 112,1 | 26,4 - 31,1 | 32,3 | 112,1 | |
| 91" | 201,5 x 113,3 | 27,0 - 31,1 | 32,7 | 113,3 | |
| 92" | 203,7 x 114,6 | 27,7 - 31,1 | 33,0 | 114,6 | |
| 93" | 205,9 x 115,8 | 28,3 - 31,1 | 33,3 | 115,8 | |
| 94" | 208,1 x 117,1 | 29,0 - 31,1 | 33,7 | 117,1 | |
| 95" | 210,3 x 118,3 | 29,6 - 31,1 | 34,0 | 118,3 | |
| 96" | 212,5 x 119,5 | 30,2 - 31,1 | 34,4 | 119,5 | |
| 97" | 214,7 x 120,8 | 30,9 - 31,1 | 34,7 | 120,8 | |
Las imagenes más grandes que 97 pulgadas no se proyectan correctamente.
Imagen proyectada de 4:3
[Unidad:cm]
| S Tamaño de laImagen proyec-tada | a Distancia de pro-yecisión Mínimo (gran an-gular) a máximo (teleobjetivo) | b Númos de la regla del desliza-miento del brazo | c Distancia desde laImagen proyecta-da a la placadepa-red | h Alto de la imagenproyectada | |
| 75" | 152,4 x 114,3 | 21,7 - 31,1 | 24,1 | 114,3 | |
| 76" | 154,4 x 115,8 | 22,4 - 31,1 | 24,4 | 115,8 | |
| 77" | 156,5 x 117,3 | 23,1 - 31,1 | 24,7 | 117,3 | |
| 78" | 158,5 x 118,9 | 23,8 - 31,1 | 25,0 | 118,9 | |
| 79" | 160,5 x 120,4 | 24,5 - 31,1 | 25,3 | 120,4 | |
| 80" | 162,6 x 121,9 | 25,2 - 31,1 | 25,6 | 121,9 | |
| 81" | 164,6 x 123,4 | 25,9 - 31,1 | 25,9 | 123,4 | |
| 82" | 166,6 x 125,0 | 26,6 - 31,1 | 26,2 | 125,0 | |
| 83" | 168,7 x 126,5 | 27,3 - 31,1 | 26,5 | 126,5 | |
| 84" | 170,7 x 128,0 | 28,0 - 31,1 | 26,8 | 128,0 | |
| 85" | 172,7 x 129,5 | 28,7 - 31,1 | 27,1 | 129,5 | |
| 86" | 174,8 x 131,1 | 29,4 - 31,1 | 27,4 | 131,1 | |
| 87" | 176,8 x 132,6 | 30,1 - 31,1 | 27,7 | 132,6 | |
| 88" | 178,8 x 134,1 | 30,8 - 31,1 | 28,0 | 134,1 | |
Las imagenes más grandes que 88 pulgadas no se proyectan correctamente.

- Estos valores son solo calculosapproximados. El valor peut diferirdependiendo del lugar en el que haya colocado el projector.
- Al proyeatar en teleobjetivo, la calidad de las imagenes proyectadas puede verse reducida.
- Cuando proyece imágenes con una relacion de aspecto de 4:3, el
do las imágenes cambiará automatistically y la calidad de las imágenes proyectadas podría verse reducida.

Instalar la plac de fijación
Dispositivos de connexion
Cables necessarios
Prepare los cables necessarios conforme a los dispositivos que va a utiliser.
- Cable de alimentación suministrado (necasario)
- Cable USB suministrado
- Cable de connexion de la Unidad táctil suministrado (solo EB-1430Wi)
- Cables deordenador, Grupo de cable del mando a distancia y otros cables (que se deben preparar conforme a los dispositivos connectados).optionales
Para más información, consulte el Manual de usuario del projector (Document CD-ROM).
Cables necesarios cuando se utilizes Easy Interactive Function
Cuando realice operaciones con el ratón mediante Easy Interactive Function, necessitará un cable de alimentación y un cable USB. Incluso cuando realice proyecciones utilizando un cable de ordinador, seranecessary un cable USB para realizar operaciones con el ratón.

Cables necesarios al instalar el Control Pad
- Cuando proyece imágenes desde undispositivo dealmacenamento USB o cuando guarde datos en dichodispositivo, necessitaré el cable USB suministrado (1).
- Cuando proportionsc alimentacion desde el projector, necesitarc el Grupo de cable del mando a distancia (ELPKC28) optional (2)
- Cuando proyece imágenes desde un ordinador (pantalla USB) o realizice operaciones con el ratón mediante Easy Interactive Function,可以更好 que necesite el cable USB suministrado ( 3 ).
- Cuando imprima laImagen proyectada, necessitaré el cable USB suministrado. Para conectar el Control Pad y la impresora, utilise el cable USB suministrado con esta (4).


Los siguientes projecóres Epson pueda conectarse al Control Pad. Compruebe la etiqueta de asignaciones en el projector.
- H480x (donde x es una letra entre A y Z)
- H481x (donde x es una letra entre A y Z)
- H612x (donde x es una letra entre A y Z)
- H665x (donde x es una letra entre A y Z)
Esta información se consideraactualizadadeel30de mayo de2014.Sidesea conectar un projectordifferente o si desea haceralguna consulta,contacte con elproveedor local queencarra en laListadecontadosdeproyectoresEpsonincluida enelCD-ROMdedocumentation.
Cables necesarios cuando se instala la Unidad táctil (solo EB-1430Wi)
Necesitaré el cable de connexion de la Unidad táctil suministrado cuando instale dicha unidad y la connecte al projector. Las operaciones no podran realizarse correctamente si se utilizes un cable convencional adquirido en cualquier Tienda.
La forma del enchufe que se conecta al projector y el enchufe que se conecta a la Unidad táctil son differs. Consulte la siguientes figura para realizar la connexion a los puertos correctos.

Preparar cables para los dispositivos connectados (ejemplo)

Cármara de documents
Cable USB dedicado (suministrado con la cámina de documents)
Altavoces externos

Cable de audio (disponible en tiendas)

Organador
Cable de ordinador (accessorio optional)

Dispositivo LAN
Cable de LAN (disponible en tiendas)
Procedimiento de instalación
Asegúrese deOLLOWir這些 pasos para instalar la placá de fijación. Si no sigue这些东西 pasos, el producto podra caerse y provocar dáños personales o materiales.

Advertencia
No use adhesivos, lubricantes o aceites para instalar o ajustar la plac de fijacion. Si usa adhesivos para evaporar que los tornillos se aflojen, o lubricantes o aceites en la plac deslizante de la parte de fijacion del projector, la caja se podria romper, hacer que caiga el projector y causando daños personales o materiales.

Desmontar las piezas
Quite los tornillos M4 (x2) y, a continuacion, quite la plac deslizante de la unidad de ajuste de 3 ejes.


Montar las piezas

Montar las tres plagas de pared en una unidad y fijarla con los tornillos M4 (x6) suministrados

2
Fijar la plac deslizante a la base del projector con los tornillos M4 (x4) suministrados

Posiciones de instalación del perno

3
Acoplanar launidad de ajuste de 3 ejes a la plaza de fijación con los tornillos M4 (x4) suministrados
- Cuando unaImagen proyectada sea inferior a 75 pulgadas (aprox. 190~cm ): monte la unidad en la marca ( ).
- Cuando unaImagen proyectada sea superior a 75 pulgadas (aprox. 190~cm ): monte la unidad en lamarca (B).

: menos de 75 pulgadas

: más de 75 pulgadas

Instale la plac de la pared en la pared.

Determine la posicion de proyeccion basandose en el tameno de la imagen proyectada
Consulte la tabla de distancias de proyeccion para calcar el tameno de la imagen proyectada (S) y la distancia (c) desde dicha imagen hasta la plac de la pared.
"Tabla de distancias de proyeccion" p.17
Es recommendable marcar las siguientes.optiones. Estas seran la base para determinar la posicion de instalacion de la placac de la pared.
- Alto (1) de la distancia (c) entre el borde superior de laImagen proyectada y la placá de la pared
- Linea central (2) de laImagen proyectada

2
Acoplar la plantilla a la pared
- Haga coincidir la linea central (2) comprobada en el paso 1 con la linea de Image Center de la plantilla. Verifique cuando está las vidas de la pared y cambie la posición a la izquierda o la derecha, según seanecessary. (La posición se pueda mover horizontallymente hacer la izquierda o la derecha desdela linea centralde la superficie de proyeccion,pora 45 mm).
- Haga coincidir el alto (1) comprobado en el paso 1 con la linea ★ de la plantilla.
[Unidad: mm]

3
Determine las posiciones para los agujeros de montaje para la placá de la pared Sujete la placá de la pared en al menos 3+puntos.
- Si se susjeta la placá de la pared por在哪吒 para ser el dibujo.
- Si se susjeta la plac de la pared por tres+puntos, haga los agujeros signalados con una C en el dibujo.

Cuatro agujeros de sujeción

Tres agujeros de sujeción
4 Taladrar los agujeros en la pared
Dímetro del taladro: 10,5 mm
Profundidad del agujero guía: 45 mm
Profundidad del agujero del taco: 40 mm

5

6 Colocar la piaca de la pared en la pared e introducir tacos MTO x 60 mm (que可以选择AGRIM enequalquier tienda especializada) en los agujeros
Coloque la tuerca y golpeela con un martillo hasta que el centro toque a parte superior del perno de anclaje.

7 Apretar la tuerca con una llave inglesia (que pueda adquirir enrialquier tienda especializada) para fjjar la plac a la pared

Determine la distancia de proyeccion y, a continuacion, pase los cables a trovés de la plac de fijacion
Comprobar los siguientes values en la tabla de distancias de proyeccion
- Númos de la regla del deslizamente del brazo (b)
- Distancia desde la superficie de la pantalla a la pared (x)
"Tabla de distancias de proyeccion" p.17
2
Aflojar los tornillos M4 (x2) y extender el deslizamiento del brazo en la plaza de fijación Alinee el dispositivo deslizante con las distancias combinadas de (b) y (x) comprobadas en el paso 1.

3
Dirigir los cables necessarios a工程技术 de la plac de lijacion
Consulte la?sigaiente figura para dirigir los cables de forma que los extremos de los mismos que se van a conectar al projector se enquirytre en el lado de la interfaz de dicho projector.


Advertencia
No*cuelgue el resto del cable en la plac de fijacion. Se podrrian caer y provocar un accidente.

- Dirija los cables connectados al Control Pad a性和 de la placar de fijacion.
- Dirija los cables connectados a la Unidad táctil a工程技术 de la placac de fijación (solo EB-1430Wi). Pase el cable de forma que el extremo que se conecta a la Unidad táctil aparezca desde la parte inferior de la placac de fijación.
1
Insertar el eje hexagonal en la plac de fijacion

2
Montar la placá de lijación en la placá de la pared
Inserte la parte superior del eje hexagonal en la plac de la pared y, a continuacion, inserte el tornillo M8 en la ranura que se encuentra en la parte inferior.

Precaución
- No connecte el cable de connexion de la Unidad táctil a la pared (solo EB-1430Wi). Si se conecta a la pared, no seouldarconectaralUnidadtactil.
- Tenga cuidado de no atrapar los cables entre la plac de lijacion y la plac de la pared.

3
Fijar la placá de fijación y la placá de la pared
Fije los tornillos M6 (x3) suministrados con un destornillador de estrella n^0 3 (que puede adquirir en cualquier Tienda especializada) y, a continuacion, apriete ligeramente el tornillo M6 (x1) suministrado con una llave inglesia.

4
Ajuste el deslizamente vertical con la llave inglesia fija y alinéelo con la posición estándar (C)
- Al aparecer el eje hexagonal en la parte superior (A), la plac de fijación sube; si afloja el eje, la plac baja.
- Al aparecer el tornillo M8 en la parte inferior (B), la plac de fijación baja; si afloja el tornillo, la plac sube.

5 Apretar el tommio Mo (x1) para sujetar la piaca de nacion en su lugar

Fijar el projector a la plac de fijación
1 Aniojai los tornillos (x2) y quittar la cubierta del cable del projector

2


A linear unit de ajuste de 3 ejes con la posicion estandar de la plac deslizante (A) (B) indica los agujeros de los tornillos.


Apretar los tornillos M4 (x2) suministrados

Conectar los cables al projector

5
Acople la Unidad LAN inalábrica suministrada a la sección de instalación de la unidad LAN inalábrica.


- Conecte el cable de alimentación enultimate lugar.
- Cuando conecte los puertos Audio1, Audio Out y Computer, es recomendable conectar los cables a dichos puertos en el suivienteorden: Audio1, Audio Out y, a continuación, Computer.
Ajustar laImagen proyectada
Siga los procedimientos que se indicate a continuación paraaabstar laImagen proyectada.
Ajustar la posicion de proyeccion (p.40)
2 Ajustar el enfoque de forma precisea (p.46)
3 Calibrar el lápiz (p.47)
Ajustar la posición de proyección
- No realice ajustes'utilizing la funciona Keystone del projector. Si lo hace, la calidad de laImagen podra verse mermada.
- Cuando configure varied projectores utilizing la func tion de configuracion por lotes, realice este procedimiento antes deaabstarla imagenproyectada.
"Función de configuración por lotes" p.75
1
Presionar el botón [ɒ] del mando a distancia o del panel de control para encender el projector

Con el mando a distancia

Con el panel de control

Precaución
Durante la proyeccion, no coloque la casa o las manos cerca de los conductos de salute de aire y no coloque objetos que能把 deformarse o dañarse por el calor cerca de dichos conductos. El aire caliente precedente de los conductos de salute de aire podra provocar quemaduras, deformaciones o accidentes.
2
Cambiar la relacion de aspecto de laImagen proyectada (solamente cuando sea Needed)
Proyecto imagenes desde undispositivoconectadoy,acontinuacion,presioneelboton[Aspect] del mandoa distancia.
Cada vez que presiona el botón, aparece en la pantalla el nombre de la relacion de aspecto.

Con el mando a distancia


- Para Obtener detalles sobre como conectar dispositivos y projector imágenes, consulte la Guía de inizio=rápido.
- La relacion de aspecto no cambia cuando laImagen se proyecta desde el dispositivo conectado.
- también puedeonian la relacion de aspecto medante la option Senal - Aspecto del menu Configuracion.
Manual de usuario del projector - Menu Configuración
3 Presionar los seguidentes botones para mostrar la pantalla de indicaciones
- Con el mando a distancia
Presione el botón [Help] y, a continuación, presione [].

- Con el panel de control
Presione el botón [Help] y, a continuación, el botón [Wide].

Se做不到la pantalla deindicaciones.

4 Abrir la cubierta del nitro de aire y, a continuacion,ajustar el enfoque utilizingo la palanca de enfoque

Cuando terme de realizar ajustes, ciderre la cubierta del filtro de aire.
5
Aflojar el tornillo M4 (x1) con una llave allen hexagonal y, a continuación, ajustar el giro horizontal con la roscá de ajuste

Repita los pasos 5 a 10 según sea Neededo.







Cuando termine de realizar ajustes, apriete el tornillo M4 que aflojó anteriormente.
6
Aflojar el tornillo M4 (x2) con una llave allen hexagonal y, a continuación, ajustar la rotación horizontal con la roscá de ajuste





A
B
Cuando termine de realizar ajustes, apriete los tornillos M4 que aflojó anteriormente.
Aflojar el tornillo M4 (x1) con una llave allen hexagonal y, a continuación, ajustar la inclínación vertical con la roscá de ajuste

7



B
Cuando termine de realizar ajustes, apriete el tornillo M4 que aflojó anteriormente.
Aflojar los tornillos M4 (x2) con la llave allen hexagonal y, a continuación, ajustar el deslizamiento horizontal

8
Cuando terme de realizar ajustes, apriete los tornillos M4 que aflojó anteriormente.

Aflojar los tornillos M4 (x2) con la llave allen hexagonal y, a continuación, ajustar el deslizamente能做到 adelante/atrás



B
Cuando termine de realizar ajustes, apriete los tornillos M4 que aflojó anteriormente.

Aflojar el tornillo M6 (x1) con la llave fija y, a continuación, ajustar el deslizamiento vertical.
Ajuste el deslizamiento vertical con el eje hexagonal en la parte superior o inferior.
- Al aplrear el eje hexagonal en la parte superior, la plac de fijacion sube; si afloja el eje, la plac bajo.
- Al aplarat el tornillo M8 en la parte inferior, la plac de fijacion bajo; si afloja el tornillo, la plac sube.

Cuando termine de realizar ajustes, apriete los tornillos M6 que aflojó anteriormente.

Asegurar de que todos los tornillos que aflojó en los pasos 5 a 10 está firmamente aplretados

Advertencia
Aprietefirmamente todos los tornillos.De lo contrario,el producto podra caerse,provocando daños personales o materiales.

Presionar el botón [Esc] del mando a distancia o del panel de control para quitar la pantalla deindicaciones

Encender el projector y, a continua, presionar el botón Menu

Con el mando a distancia

Con el panel de control


Selecciónar Patron en Ajustes

Selecciónar Patrón de prUEba
Cuando se mueste en una pantalla de 4:3, establisha Tipo de patrón en Patrón 5 y, a continuación, selección Presentación patrón.

4
Ajustar el enfoque para hacer coincidir el enfoque de la?singulara figura (A)
Abra la cubierta del filtro de aire y, a continuación, ajuste el enfoque.
"Ajustar la posición de proyección" p.40
Cuando (A) quede enfocado, compruebe las areas (B). Si cualesiera de lasareas (B) se encuesta desenfocada,ajuste el enfoque hasta que las areas (B) queden uniformes.

Cuando terme de realizar ajustes, ciderre la cubierta del filtro de aire.
5
Presionar el botón [Esc] del mando a distancia o del panel de control para quitar el Patrón de prueba
#
Calibrar el lápiz
Compruebe que el ajuste de laImagen proyectada se ha completado antes de起初ar la calibracion del lapiz interactivo.
"Ajustar laImagen proyectada" p.40
Dispone de dos métodos para calibrar el lápiz: Calibración automát. y Calibración manual. Cuando calibre el lápiz por primera vez después de instalar el projector, execute el método Calibración manual para realizar una calibración optima.
Para el método Calibración automát., consulte el Manual de usuario (Document CD-ROM).
1
Encender el projector y, a continua, presionar el botón Menu
Con el mando a distancia

Con el panel de control

2
SeLECTIONAR Easy Interactive Function en Extendida

3
SeLECTIONAR Calibración manual

4
Asegürese de que la pantalla está enfocada y, a continuación, selección Sí

Aparecerá un punto verde en la parte superior izquierda de la pantalla de proyección.
5
Toque el centro del punto con el botón de la punta del lápiz El punto desaparecerá y se trasladará a la",sicidente.




Asegürese de tocar el centro del punto. De lo contrario, pueda que no se posicione correctamente.



Repetir el paso 5 hasta que todos los+puntos desaparezcan
El punto primo aparece en la parte superior izquierda y, a continuación, se traslada hacía la parte inferior derecha.

Cuando todos los+puntos desaparezcan,la calibracion se habra completado.

- Comprobar que no hay obstáculos entre el lápiz interactivo y el Receptor de Easy Interactive Function (A).

- Si toca la posicion Incorrecta, presione el boton [Esc] del mando a distancia para volver al punto anterior.
- Para cancelar la calibracion, mantenga presionado el boton [Esc] durante dos segundos.
1
Colocar las cubiertas de la plac de la pared


Dependiendo de las configuraciones de los cables,可以更好 que seanecessary practicarunas muescas (A) en las cubiertas de la plac de la pared para pagar los cables. Termine de quitar el material sobre en los lados cortados para eliminar todos los bordes cortantes.
Asegürese de no dañar los cables cuando los dirija a工程技术 de los orificios cortados.
Asegúrese también de que utilizes la cucilla deforma segura.

2
Colocar la tapa con la parte cóncava hacía arriba

Acoplar la tapa de los cables en el projector y, a continuacion, fjjarla con los tornillos (x2)

3

Precaución
Sólo un especialista deben quitar o reinstalar el projector, también para labores de mantenimiento y reparación. Consulte el Manual de usuario para Obtener instrucciones sobre el mantenimiento y las reparaciones.

Advertencia
- No afloje nunca las tuercas y tornillos antes de la instalación. Compruebe regularmente que los tornillos no se han aflojado. Si enquirytra alcán tornillo flojo, apiéte lo firmamente. De lo contrario, el producto podra caerse, provocando daños personales o materiales.
- No se(caque en este producto ni(caque de él objetos pesados. Si el producto se cae, podra Cause la muerte o lesiones personales.

Instalar el Control Pad
Procedimiento de instalación
Consulte lo siguientes para Obtener informacion sobre la ubicacion de instalacion del Control Pad.
"Ubicacion de instalacion del Control Pad" p.5
"Al instalar el Control Pad" p.19
1.1 Quitar la tapa de cables

2
Compruebe la ubicacion de instalacion y fijela con los tornillos M4 disponibles (20 mm x4)
Asegure el Control Pad con tornillos M4 que pueda adquirir en cualquier Tienda especializada (20 mm x4)


Advertencia
- Asegúrese de que los tornillos no están torcidos en elazo de la instalación.
- Asegürese de que el Control Pad estáfirmamente fjado.
- No fije el Control Pad con cinta adhesiva de doble cara o con imanes.

- Le recomendamos que compruebe las operaciones del Control Pad antes de fizarlo con los tornillos.
- Cuando instale el Control Pad en una mesa, acople los pies de goma (x4) suministrados a la base del Control Pad para estar que se resbale.

3
Proporcional alimentación realizando las pilas suministradas (x2)


Precaución
Antes de Manipular las pilas, lea las Instrucciones de seguridad incluidas en el CD-ROM de documento.

- Consiga dos pilas de manganés o alcalinas (recomendado) de時間 AA. No utilise ningún除外 tipo de pila. No pueda utiliser baterías de tipo recargable.
- Cuando proportione alimentacion desde el projector, conecte el Grupo de cable del mando a distancia (ELPKC28) optional al puerto Remote del projector y al puerto Remote del Control Pad. Cuando proportione alimentacion desde el projector, no instale las pilas en el Control Pad.
4
Conecte los puertos del Control Pad a los cables connectados al projector según sea necesario.
Consulte lo siguientes para Obtener informacion sobre los métodos de connexion de los cables.
"Cables necesarios al instalar el Control Pad" p.28
5
Pegue los adhesivos de proteccion de los puertos suministrados en los puertos que no vaya a utiliser el Control Pad.
6
Acoplar la tapa de cables


Instalar launidad táctil (solo EB-1430Wi)
Asegürese de que ha completado los siguientes procedimientos antes de instalar la Unidad táctil.
- Instalar el projector (p.27)
- Ajustar laImagen proyectada (p.40)
- Calibrar el lápiz interactivo (p.47)
Acerca de la instalación
- En la parte posterior de la Unidad táctil hay imanes integrados. Normalmente, la Unidad táctil se debe instalar acoplando los imanes a la pantalla.
- Si los imanes no se pueda acoplar a la pantalla, utilise 3 tornillos M4 que pueda adquirir en cualquier Tienda.
- Acople la Unidad tátil a la superficie del mesmo nive que la superficie de la pantalla.
- Acople la Unidad táctil a una superficie plana, lisa y no combada. Si la superficie de la pantalla tiene un desnivel superior a 5 mm, la posición de los dedos no se detectará y las operaciones táctiles pueda que no se realizen correctamente.
Procedimiento de instalación
Instale la Unidad táctil y, a continuación, conectela al projector.

Precaución
Unicamente deben conectar la Unidad táctil al dispositivo EB-1430Wi. No la connecte a ningún otro projector o dispositivo.
1
Encienda el projector y, a continua, presione el botón Menu

Con el mando a distancia

Con el panel de control
2
Selezione Easy Interactive Function en Extendida

3
Selección Ajust. Unidad táctil

4
Selección Patrón instalación

El patron de instalación se做不到a en laImagen projetada.

5
Afloje el tornillo situado en la parte inferior de la tapa de los diales mediante un destornillador de estrella n.° 2 disponible en el mercado

6
Deslice la tapa de los diales hacía abajo para quitarla

7
Quite los dos marcadores de la Unidad táctil

8
Utilice los marcadores que ha quitado paraJKLM de la emisión láser antes de instalar la Unidad táctil.
Determine la posición de instalación de la Unidad táctil
Le recomendamos que marque las siguientes posiciones de instalacion para que esta sea más fácil.
(1): linea de centro del patron de instalación. Alinee con la linea de centro de la Unidad táctil (3).
(②): 25 mm desde el borde superior de laImagen proyectada. Alinee con el borde inferior de la Unidad táctil.
[Unidad: mm]


Fije la Unidad táctil
- Pantallas magnéticas: coloque la parte posterior de la Unidad táctil en la superficie de la pantalla y, a continuación, fjela.

Precaución
Cuando instale la Unidad táctil en una superficie magnética,onga cuidado para que sus dedos, o cualquier othera parte de su cuerpo, no queden atrapados entre los imanes y la superficie de instalación. El producto utilizes imanes potentes que podrian provocarles lesiones si sus dedos quedaran atrapados.

- Pantallas no magnéticas: acople losSeparatedes y fijelos con 3 tornillos M4.


[Unidad: mm]

Sección transversal del orificio del tornillo
10
Conecte el cable de connexion de la Unidad táctil, que está connectado al projector, al puerto TCH de dicha unidad

Ajuste del ángulo
Ajuste el ángulo de la luz láserprecedente de la Unidad táctil de forma que esta pueda detectar la posición de sus dedos.


Antes de ajustar el ángulo, asegúrese de que se ha completado la calibración del lápiz interactivo.
"Calibrar el lápiz" p.47

Selección Easy Interactive Function en Extendida desde el menu Configuración del projector


Selección Ajust. Unidad táctil

3
Establishzca Alimentacion en On

La alimentación de la Unidad tátil seactivará y elindicadorse iluminar en azul.


Advertencia
No mire a la ventana de proyeccion del projector ni a los puertos de emision laser de la Unidad tactil. Si no sigue esta recomendacion, podria danarse la vista debido a la potente luz laser emitida.

Cuando la.option Alimentación está establisha en On, la proxima vez que enciende el projector la Unidad tactil se encenderá automatistically.
4
Paso:
- Antes del ajuste, gire los dialects de ajuste hacer la izquierda hasta quepareel dial.
Precaución: Para el primer Ajuste del ángulo, Ejecute "Patrón instalación y alinee el centro de la Unidad táctil con el centro. Compruebe que se ha realizado la "Calibracion automat." o "Calibracion manual".
Incipe Ajusé del ángulo cuando这些东西 estén finalizados.
Realice elsignificanto.paso.

uiente
1 + u1 - 1 = ( 1 + u) u1 < 1 = u
1 + u1 - 1 = ( 1 + u) u1 < 1 = u
1 + u1 - 1 = ( 1 + u) u1 < 1 = u
1 + u1 - 1 = ( 1 + u) u1 < 1 = u
1 + u1 - 1 = ( 1 + u) u1 < 1 = u
1 + u1 - 1 = ( 1 + u) u1 < 1 = u
Menu



5
Gire los diales de ajuste de la Unidad táctil en sentido contrario a las agujas del reloj hasta escuchar un click

Cuando escuche un click procedente del dial de ajuste,cede girar y,a continuacion,presione el boton [ ] del mando a distancia. Se做不到a lasuma的意见 pantalla.


Acople los dos marcadores que quito de la Unidad táctil en las posiciones de marcador ( ) ( ) de la pantalla de proyección
Haga coincidir las posiciones de forma que las cruces (B) de los marcadores se superponan con los+puntos (A) para ( ) ( ).

Cuando los punteros ( ) ( ) con el mesmo color que las posiciones de marcador se muesten a la izquierda y derechos de la pantalla de proyeccion, acople los marcadores a la pantalla de proyeccion.
- Pantallas magnéticas: Coloque la parte inferior de los marcadores en la pantalla.
- Pantallas no magnéticas: utilise la cinta suministrada para fjar los marcadores. Acople la cinta de forma que los extremos del marcador no sobresalgan de la pantalla.
| Correcto | Incorrecto |

No coloque nada que no Sean los marcadores cerca de laImagen proyectada durante el ajuste del ángulo. Si haythersozygos enla imagen proyectada,puede queel ajuste del ángulo no se realice correctamente.
7
Gire los diales de ajuste de la Unidad táctil para mover los punteros (O) (O) de forma que se superponan con el destino (O) (O) del mesmo color en cada bajo
Cuando gire el dial de ajuste en el sentido de las agujas del reloj, el puntero se moverá diagonalmente hacía arriba hacía el centro de laImagen proyectada.


Cuando gire el dial de ajuste en sentido contrario a las agujas del reloj, el puntero se moverá diagonalmente hacía bajo desde el centro de la imagen proyectada.


Cuando los punteros se superpongan en la posicion correcta, los colores seran más vivos ( Ⓒ) ( Ⓞ).

- Si eschucha unadic procedente del dial, el puntero no se moverá más.
- Cuando gire los diales, asegúrese de que las sombras de su brazo o su cuerpo no se superponen con los marcadores.
8
Cuando los colores de los punteros situados a la izquierda y derecha Sean más vivos ( ), presione el botón [ ] del mando a distancia
Se做不到 a seguido pantalla.

[Ajuste del ángulo] 3/4 Confirmación
Confirmar elresultado del Ajuste del angulo.
- Coloque Marcadores en la Posicion de marcador [1].
Compruee que alotos circulos estan rellios. 2. Colque Marcadores en la Posicion de博览r [2].
Compruebe queamins circulos estan rellenos.
Precaúcción:
Si los circulos no estan relenos, vuela al paso "1/4 Preparativos". Gire los Diales de ajuste hacer la izquerda hasta que paren. Vuelva a realizar el Ajuste del angulo.

Posión de marcador
[Esc]:Volver [Siguiente]

9
Coloque los marcadores en las posiciones de marcador superiores [1] ( ) ( )
Cuando el ajuste del ángulo se haya realizado correctamente, los colores de los punteros superiores serán más vivos ( Ⓒ ) ( Ⓒ ).

[2]

[Ajuste del ángulo] 3/4 Confirmación
Confirmar el的结果ado del Ajuste del angulo.
- Coloque Marcadores en la Posicion de marcador [1].
Compruebe queamins circulos estan reellenos. - Coloque Marcadores en la Posicion de marcador [2]. Comorque que somebros circulos estan kellenos.
Precaución:
Si los circulos no estan rellenos, vuela al paso "1/4 Preparativos". Gire los Diales de ajuste hacer la izquerida hasta que paren. Vuela a realizar el Ajuste del ángulo.

Posión de marcador
[Esc]:Volver [Siguiente]


Si los colores de los punteros superiores no se ven más vivos, ( ), comience de nuevo desde el paso 4.
10
Coloque los marcadores en las posiciones de marcador inferiores [2] ( ) ( )
Cuando el ajuste del ángulo se haya realizado correctamente, los colores de los punteros inferiores serán más vivos ( Ⓒ) ( Ⓒ).
![EPSON EB-1420WI - Coloque los marcadores en las posiciones de marcador inferiores [2] ( ) ( ) - 1](/content/2019/08/104066/images/90c1d20e054e150540e9c45a61bf4f069c5dd3b14ffc9bb4a938785e62607cd1.jpg)
Si los colores de los punteros inferiores no se ven más vivos, ( ), comience de nuevo desde el paso 4.
11
Cuando haya terminado de realizar las comprobaciones, quite los marcadores y, a continuación, presione el botón [←] del mando a distancia
Se做不到 a seguente pantalla.

12
Trace los+puntos ( ) con el dedo
Cuando el ajuste del ángulo se realice correctamente, los+puntos que ha trazado desaparecerán.


Las operaciones táctiles peuvent que no se realizen correctamente si utilizesñas artificiales o esmalte deñas, o si los dedos están tapados con vendas, etc.
Cuando todos los+puntos hayan desaparecido, presione el botón [ ] del mando a distancia y, a continuación, vaya al paso 14.
Si algunos+puntos permanecen tal y como se muestra en la?singularmente figura, compruebe la informacion que se muestra a continuacion.

- Retire todos los obstáculos que se encontrarren alrededor de la pantalla de proyección. Después de retiring cualquier Obstáculo, presione el botón [ ] o [ ] del mando a distancia y, a continuación, repita el bajo 12.
- Si los+puntos permanecendesquésde quitarlosobstáculos,gire los diales deajuste un cuarto de vuelta aproximadamente en sentido contrarioa las agujas del reloj.Acontinuación,presione el botón[ ]o [ ]del mando a distancia y repita el paso 12.
- Vaya al paso 13 si siguen apareciendo+puntos incluouponesde haberrealizoeste paso o si hayobstaculos que no se pueend quitar, como por典型案例 repisas de pizarra o marcos.
Pegue los deflectores de infrarrojos suministrados de forma que el obstáculo no refleje el láser (solamente si hay un obstáculo cercano a la pantalla de proyección que no se pueda mover)
Pegue los deflectores entre los+puntos y el obstáculo. Ajuste el número de deflectores conforme al número de+puntos.
Quite la cinta de la parte posterior de los deflectores de infrarrojos yPEGuela en la pantalla.


- No quite un detector de infrarrojos una vez lo haya pegado en su lugar. Si no sigue esta recomendacion, la fuerza adhesiva de la cinta se pueda debilitar.
- No pegue la cinta ni coloque nada en los deflectores de infrarrojos. En caso contrario, los deflectores de infrarrojos no funciona arán correctamente.
Después de colocar los deflectores de infrarrojos, presione el botón [ ] o [ ] del mando a distancia y, a continuación, repita el paso 12.
Si los+puntos no desaparecen incluo despues de haber acoplado los deflectores de infrarrojos, gire los diales de ajuste un cuarto de vuelta aproximadamente en sentido contrario a las agujas del reloj. A continuacion, presione el boton [ ] o [ ] del mando a distancia y repita el paso 12.
Si los+puntos no desaparecen incluouponderealizarlosprocedimientosanteriores,póngase encontacto con suproveedor local queencarra enla.ListadecontadosdeprojectoresEpsonincluida enel CD-ROM dedocumentacion.
Guarde los marcadores en la Unidad táctil

15
Coloque las etiquetas en las pestañas de cada lado de la Unidad táctil Haga coincidir el centro de las etiquetas con las pestañas de la Unidad táctil.


Si la Unidad tátil cambia de posición, utilizes las etiquetas para volver a instalarla en la posición correcta.
16
Coloque la tapa de los diales y, a continuación, apriete el tornillo situado en la parte inferior de dicha tapa

Calibración táctil
Realice la calibracion tactual de forma que el projector pueda reconocer operaciones tactiles de forma precisea.
1
Presione el botón Menu del projector

Con el mando a distancia

Con el panel de control
2
Selezione Easy Interactive Function en Extendida

3
Selección Ajust. Unidad táctil

4
Selección Calibración táctil

Se做不到 el mensaje de ajuste de enfoque.
5
Asegúrese de que la pantalla está enfocada y, a continuación, selección Sí
[Calibración táctil]
Ajuste enfoque para que los caracteres aparezcan más nitidos.
Precaución: No coloque la mano uOthers obstáculos en la pantalla. durante el ajuste.
Toque cada marca comoqa en la pantalla con el dedo.
- Siga tocando las marcas hasta que se muevan.
- Continué hasta que haya tocado todas las marcas hasta la红茶 final en la parte inferior derecha.
La calibración empezará cuando termine los preparativos. Desea continuar?
Si 4
No
Aparecerá un punto en la parte superior izquierda de la pantalla de proyección.
6
Toque el centro del punto con el dedo
Cuando el punto desaparezca y se traslade a lasumaiente posicion, quite el dedo.





- Asegürese de tocar el centro del punto. De lo contrario, pueda que no se posicione correctamente.


- No toque con ninguna otracosa que no sea la punta del dedo.
7 Repita el paso 6 hasta que todos los+puntos desaparezcan

Cuando todos los+puntos desaparezcan,la calibracion tactil se habra completado.

- Si toca la posición Incorrecta, presione el botón [Esc] del mando a distancia o del panel de control.Estaersion le devolverá al punto anterior. No pueda retroceder dos+puntos.
- Para cancelar la calibracion tactil, mantenga presionado el boton [Esc] durante dos segundos.
- La calibración tátil pueda tardar en completarse various seguidos afterwards de que todos los+puntos hayan desaparecido.

Función de configuración por lotes
Una vez establecido el contenido del menu Configuración para un projector, pueda usarlo para realizar la configuración por lotes para various projectores (función de configuración por lotes). La funciona de configuración por lotes solamente se aplicá a projectores con el mismo número de modelos.
Utilice uno de los siguientes métodos.
- Configuración mediante una unidad flash USB.
- Configuración mediante el Actualizador de red EasyMP.
En esta guía se explicá como utilizar unaunidad flash USB.

-
ElARRY: el que se refleja en la configuración por lotes.
-
Configuración del menu Red (excepto para los menús Correo y Otros)
-
Horas lámpara y Estado del menu Información
-
Realice la configuración por lotes antes deaabrarla imogenprojectada.Losvaloresdeajuste para la imagenproyectada,como porejemploKeystone,sereflejan enlafunciOnde configuracionporlotes. Si la configuracion por lotes se realiza despuesdeaabrarla imogenprojectada,losajustesrealizadoscouldenchangiar.
- Mediente la configuracion por lotes, el logotipo del usuario registrado se建立起 para losotros proyectores. No registre informacion confidencial niarlo tipo de informacion como el logotipo del usuario.

Precaución
Guardar la configuración en launidad flash USB

- Utilice una unidad flash USB con formatting FAT.
- La configuración por lotes no pueda ser realizada por unidades USB que incorprenaronmericanas de seguidad. Utilice una unidad flash USB que no incorporemericanas de seguidad.
- La funciona de configuración por lotes no pueda ser realizada por lectores de tarjetas USB ni por unidades de disco duro USB.
1
Desconectar el cable de alimentacion del projector y probar que todos losindicadores del projector se han apagado
2
Conectar la unidad flash USB al puerto USB-A del projector

- No conecte una unidad flash USB al puerto .
- Conecte launidad flash USB directamente al projector. Si launidad flash USB se connecta al projector a temas de un concentrador USB, es possible que la configuración no se garde correctamente.
- Conecte una unidad flash USB vacía. Si la unidad flash USB contiene otros datos que no sea el archivo de configuración por lotes, es posible que la configuración no se guarde correctamente.
- Si ha guardado un archivo de configuración por lotes desde otro projector en la unidad flash USB,eliminelo o cambie su nombre.La función de configuración por lotes no pueda sobrescribir un archivo de configuración por lotes.
- El nombre del archivo de la configuración por lotes es PJCONFDATA.bin. Si necesita cambiar el nombre de archivo,/agregue texto afterwards de PJCONFDATA. Si cambia la sección PJCONFDATA del nombre de archivo, es posible que el projector no sea capaz de reconocer el archivo correctamente.
- Solamente puede usar caracteres de un solo byte para el nombre de archivo.
3
Mientras se mantiene presionado el botón [Esc] del mando a distancia o del panel de control, conecte el cable de alimentación al projector
El color de losindicadores de estado y alimentacion cambiará a azul y el de losindicadores de lampara y temperatura a naranja.
Cuando todos losindicadores del projector estén encendidos, suelte el botón [Esc].
![EPSON EB-1420WI - Mientras se mantiene presionado el botón [Esc] del mando a distancia o del panel de control, conecte el cable de alimentación al projector - 1](/content/2019/08/104066/images/878fa8e63852207fffb1a034a81cf61b61516b74ef4a6e44a6d5d9b09dc77ab8.jpg)
Cuando todos losindicadores comiencen a parpadear, significa que el archivo de configuracion por lotes se está escribiendo.
![EPSON EB-1420WI - Mientras se mantiene presionado el botón [Esc] del mando a distancia o del panel de control, conecte el cable de alimentación al projector - 2](/content/2019/08/104066/images/f58d62af1f808f801db39e6565bbb1ed432ed3683169440875a4d08123ab3b31.jpg)
Precaución
- No conecte el cable de alimentación desde el projector@mñtras el archivo se esté escribiendo. Si el cable de alimentación se desconecta, es possible que el projector no se inicia correctamente.
- No desconecte la unidad flash USB del projector cuando el archivo se está escribiendo. Si la unidad flash USB se desconecta, es possible que el projector no se inicia correctamente.
Cuando la descriutura se complete con normalidad, el projector se apagará y solamente el indicator de alimentación se iluminará en azul.

Cuando la alimentacion se desconecte, quite la unidad flash USB.
Reflejar la configuración guardada en otros proyectores
1 Desconectar el cable de alimentacion del projector y comprobar que todos los indicadores del projector se han apagado
2 Conectar la unidad flash USB que contiene el archivo de configuracion por lotes guardado al puerto USB-A del projector

- No conecte una unidad flash USB al puerto.
-
Cuando launidad flash USB contiene entre 1 y 3 ARCHivos de configuración por lotes, el ARCHivo se refleja en el projector con el mismo número de modelos. Si hay variedes ARCHivos para un projector con el mismo número de modelos, es possible que la configuración no se refleje correctamente.
-
Cuando hay cuatro o más temas de ARCHIVOS de configuración por lotes en launidad flash USB, es possible que la configuración no se refleje correctamente.
- No almacene ningún dato excepto el archivo de configuración por lotes en la unidad flash USB. Si la unidad flash USB contiene除外 datos que no sea el archivo de configuración por lotes, es posible que la configuración no se refleje correctamente.
3
Mientras se mantiene presionado el botón Menu del mando a distancia o del panel de control, conecte el cable de alimentación al projector
El color de losindicadores de estado y alimentacion cambiará a azul y el de losindicadores de lampara y temperatura a naranja.
Cuando todos losindicadores del projector estén encendidos, suelte el botón Menu. Elindicador se iluminará durante,approximamente,75segundos.

Cuando todos losindicadores comiencen a parpadear, significa que la configuracion se esta平方公里.

Precaución
- No conecte el cable de alimentación desde el projector@m间隙 la configuración se está escribiendo. Si el cable de alimentación se desconecta, es posible que el projector no se inicia correctamente.
- No desconecte launidad flash USB del projector cuando la configuración se está escribiendo. Si laupon flash USB se desconecta, es possible que el projector no se inicia correctamente.
Cuando la descriura se complete con normalidad, el projector se apagará y solamente el indicator de alimentación se iluminará en azul.

Cuando la alimentacion se desconecte, quite la unidad flash USB.
Cuando la configuración falla
| Comprobación | Remedio |
| ¿Parpadean losindicadores de la lámpara y de temperatura en naranja rápidamente?Status ☐ ☐ ☐Source Search ☐ ☐ ☐Lamp ☐ ☐ ☐Temp | El archivo de configuración por lotes puede estar dañado o la unidad flash USB pueda que no está correctamente connectada. Desconnecte la unidad flash USB,desenchufe el cable de alimentación del projector y,acontinuación,vuelva a enchufarlo y,porultimate,inténtelo de nuevo. |
| ¿Parpadean losindicadores de alimentación y estado en azul y losindicadores del lámpara y temperatura en naranja, todos ellos rápidamente?Status | La descripciónde la configuraciónpuede haberfallado y unerror pue-de haberocurrido en el firmware del projector. Deje deutilizar elprojector,quite el enchufede alimentaciónde la toma de corrienteeléctrica ypongase encontacto con suproveedor local o conladirección máscerrana proportiónada enla lista de contactos deprojectoresEpson. |

Utilizar la funciona interactiva cuando hay variedos projectores instalados
Cuando utilise el lápiz interactivo en la misma sala en la que hay variedes proyectores, las interferencias de infrarrojos peuvent provocar inestabilidad en las operaciones del lápiz. Las operaciones del lápiz interactivo se estabilizan conectando los proyectores mediante cables.
Mediante el Grupo de cable del mando a distancia optional (ELPKC28), puede conectar los puertos SYNC de los proyectores en series. Después de conectar los puertos, en el menu Configuración, establisha Extendida - Easy Interactive Function - Avanzado - Sinc. de proyectores en Cableado.
Para más información, consulte el Manual de usuario del projector (Document CD-ROM).

- El puerto SYNC tiene tomas ENTRADA y SALIDA. Cuando conecte un extremo del cable a una toma ENTRADA, conecte el(other extremo a una toma SALIDA.
- Cuando conecte más de dos projectoros, no esnecessaryconectarelprimer projectoralúntimo.







Out


Acople del cable de seguridad
Puede acoplar unaceda antirrobo (que puede adquirir en qualquier tienda especializada) a este producto.
Pase un extremo de laadena antirrobo por los+puntos de instalacion del cable de seguridad que seencuentran en el projector y en la placaf de fijacion.Consulte elmanual de usuario suministrado con laceda antirrobo para Obtener instrucciones sobre como bloquearla.


La ranura de seguridad de este producto es compatible con el sistema de seguridad Microsaver fabricado por Kensington. Consulte la?sigaiente informacion para Obtener mas detalles sobre el Sistema de seguidad Microsaver.
http://www.kensington.com/



Aviso general
OS X es una marca comercial de Apple Inc.
Microsoft y Windows son marcas commerciales o marcas registrasas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/uotirospaies.