AKA-LU1 - Accessoires photo SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AKA-LU1 SONY au format PDF.
| Type de produit | Boîtier portatif avec écran LCD |
| Marque | Sony |
| Modèle | AKA-LU1 |
| Compatibilité | Caméscopes Sony HDR-AS10 / AS15 (vendus séparément) |
| Dimensions (L × H × P) | 42,0 × 64,5 × 102,5 mm |
| Poids | 155 g |
| Écran LCD | 6,7 cm (2,7 pouces), format 16:9, 230 400 pixels (960 × 240) |
| Touches de commande | PREV, PLAY, NEXT, REC START/STOP/ENTER, commutateur HOLD, témoin REC |
| Connecteur | Connecteur d'extension pour fixation au caméscope |
| Alimentation | Via le caméscope (pas de batterie propre) |
| Fonctions principales | Affichage en direct, enregistrement, lecture, mode miroir, verrouillage des touches |
| Contenu de l'emballage | Boîtier portatif avec écran LCD, documentation imprimée |
| Précautions | Ne pas exposer à la pluie ou à l'humidité ; éteindre le caméscope avant fixation/retrait |
| Conformité | FCC Classe B, directives UE |
| Recyclage | Ne pas jeter avec les déchets ménagers ; déposer dans un point de collecte approprié |
| Fabricant | Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon |
FOIRE AUX QUESTIONS - AKA-LU1 SONY
Questions des utilisateurs sur AKA-LU1 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Accessoires photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AKA-LU1 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AKA-LU1 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI AKA-LU1 SONY
グリップスタイルLCD ユニット/Handheld Grip with LCD Screen/Boîtier portatif avec écran LCD
取扱説明書/Operating Guide/Mode d'emploi/Guía de operaciones/Manual de instruções/Bedienungsanleitung/ Bedieningshandleiding
AKA-LU1
En raccordant cet appareil au HDR-AS10/AS15 (vendu séparément, ci-après nommé « caméscope »), vous pouvez enregistrer des images tout en les visionnant ou effectuer la lecture des images enregistrées sur l'écran LCD. Pour plus de détails sur le fonctionnement du caméscope, reportez-vous au mode d'emploi du caméscope.
Pièces et réglages (Voir A-1/2.)
1 Écran LCD*1
2 Touche PREV*
3 Touche PLAY
4 Touche NEXT*2
⑤ Crochet pour dragonne
6 Commutateur ◀HOLD*
7 Touche REC START/STOP/
Touche ENTER (Exécuter menu)
8 Témoin REC/d'accès
9 Couvercle
10 Connecteur d'extension
*1 Peut pivoter selon l'angle indiqué par les flèches. Lors de l'enregistrement en mode miroir, une image en miroir du sujet s'affiche sur l'écran LCD, mais l'image enregistrée est normale.
*2 Ne permet pas d'allumer le caméscope.
*3 Utilisé pour prévenir les utilisations accidentelles. Réglez-le dans le sens de la flèche ◀ pour activer le verrouillage. Réglez-le dans le sens inverse pour désactiver le verrouillage.
Comment démarrer
- Pour allumer l'appareil, appuyez sur la touche NEXT ou PREV
du caméscope.
- Pour éteindre l'appareil, sélectionnez
suf la touche ENTER du camlescope. Fixation (Main ☐)
Fixation (Voll [B]) ① Étstein le com/é
① Eteignez le camescope, puis confirmez que le commutateur ◀HOLD sur le caméscope est relâché
② Ouvrez le couvercle de cet appareil.
③ Ouvrez le couvercle de connecteur du caméscope, puis
insérez le connecteur d'extension de cet appareil (a) dans le
connecteur d'extension du camesco ④ Fermez la couvercle de cet appareil
Retrait
① Éteignez le caméscope, puis ouvrez le couvercle de cet
appareil
(2) Soulevez le caméscope directement vers le haut pour le retirer.
-
- Assurez-vous d'éteindre le caméscope lors de la fixation/du retrait.
- Relâchez le commutateur ◀HOLD sur le caméscope lors du
retrait. • Siromous couleurs comme score en l'inclinent lors du retrait.
- Si vous soulevez le canlescope en l'immant lors du retrait, vous risquez d'endommager le connecteur d'extension.
Enregistrement
① Allumez le caméscope.
② Réglez le caméscope sur le mode [MOVIE] ou [INTVL]
③ Ouvrez l'écran LCD de cet appareil.
④ Appuyez sur la touche REC START/STOP.
Pour arréter renregistrement, appuyez de nouveau sur la touche REC START/STOP.
Visionnement
① Allumez le caméscope
② Ouvrez l'écran LCD de cet appareil
③ Appuyez sur la touche PLAY de cet appareil
La lecture d'un film ou d'une image fixe demarre, selon le réglage du caméscope. Pour mettre en pause la lecture d'un
«Régage au l'ambresport pour mettre en pause la lecture d'un film ou démarrer un diaporama, appuyez sur la touche PLAY
④ Pour annuler le mode de lecture, appuyez sur la touche REC
START/STOP.
Remarques
- En mode de lecture, la fonction Désactivation automatique
du caméscope pourrait ne pas fonction
• L'écran LCD de cet appareil affiche unic
Les informations telles que l'état de fonctionnement doivent
être confirmées sur le panneau d'affichage du caméscope.
- Les images s'affichent sur l'écran LCD uniquement lorsque le
camescope e [MOVIE]
- [MOVIL] - [INTVL]
- Mode de lecture
- L'écran LCD est le produit d'une technologie de très haute
précision et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels.
Cependant, de minuscules points noirs et/ou lumineux
(bianics, rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître en normanence sur l'écrer LCD. Ces points sont normaux et
permanence sur recun ECB. Ces points sont normaux et résultent du processus de fabrication; ils n'affectent en aucun
cas la qualité de l'enregistrement.
Caractéristiques techniques
Dimensions (approx.) 42,0mm× 64,5mm× 102,5mm
(1 11/16 po × 2 5/8 po × 4 1/8 po)
(L/H/P, excluant les pa
Folds (approx.) : 155 g (4,8 oz Écran LCD
Image : 6,7 cm (type 2,7, format d'image 16:9)
Nombre total de pixels : 230 400 (960 × 240)
Éléments inclus
Boîtier portatif avec écran LCD (1), Ensemble de documentation imprimée.
• La conception et les carac
la conception des caractéristiques techniques sont sojournés à modifications sans préavis.
Español
Les numéros de modèle et de série se situent sous l'appareil. Prendre en note le numéro de série dans l'espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
Modèle no AKA-LU1
No de série
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d'incendie ou de décharge électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
À l'intention des clients aux É.-U.
AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l'objet d'une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d'utiliser l'appareil.
Note:
L'appareil a été testé et est conforme aux exigences d'un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L'appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio; s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir que des interférences ne seront par provoquées dans certaines conditions particulières. Si l'appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l'appareil, il est recommandé à l'utilisateur d'essayer de corriger cette situation par l'une ou l'autre des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
- Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Brancher rappareil dans une prise ou sur un circuit dînérer de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.
Note pour les clients européens
Avis aux consommateurs des pays appliquant les
Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant agree pour la compatibilie électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l'adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatif à la garantie et aux réparations.
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l'image et le son de cet appareil.
Traitement des appareils électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Europeenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de
et aux autres pay collecte sélective
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis
au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
Durée estimée d'enregistrement et de
lecture pour chaque batterie
Durée d'enregistrement estimée
(Unités : minutes)
| Batterie | Durée d'enregistrement continu | Durée d'enregistrement typique | ||
| Qualité de l'image | HQ | VGA | HQ | VGA |
| NP-BX1 | 125 | 160 | 75 | 95 |
| NP-BG1/FG1 | 95 | 120 | 55 | 70 |
Durée de lecture estimée
| (Unités : minutes) | ||
| Batterie | Durée de lecture | |
| Qualité de l'image | HQ | VGA |
| NP-BX1 | 170 | 175 |
| NP-BG1/FG1 | 125 | 130 |
- Lors de l'utilisation du HDR-AS10/AS15 (vendu séparément).
- Durée approximative lorsque vous utilisez une batterie entièrement chargée.
- Durées mesurées lors de l'utilisation du caméscope à 25 °C (77.0°F). Il est une force d'utilisation du marché de
(77 °F). Il est recommande d'utiliser le camescope dans un environnement dont la température est comprise entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F). - La durée d'enregistrement/de lecture peut être réduite
en raison des conditions d'utilisation du caméscope (par exemple, à des températures basses).